ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 185 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
48. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
I Informācija |
|
|
Komisija |
|
2005/C 185/1 |
||
2005/C 185/2 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 ) |
|
2005/C 185/3 |
Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 ) |
|
2005/C 185/4 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.3866 — Sun/StorageTek) ( 1 ) |
|
2005/C 185/5 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam ( 1 ) |
|
|
EIROPAS EKONOMISKĀ ZONA |
|
|
EEZ Kopīgā Komiteja |
|
2005/C 185/6 |
||
|
EBTA Uzraudzības iestāde |
|
2005/C 185/7 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
I Informācija
Komisija
28.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 185/1 |
Euro maiņas kurss (1)
2005. gada 27. jūlijs
(2005/C 185/01)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,1990 |
JPY |
Japānas jēna |
134,92 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4616 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,69030 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,4385 |
CHF |
Šveices franks |
1,5618 |
ISK |
Islandes krona |
77,51 |
NOK |
Norvēģijas krona |
7,9035 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9555 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5739 |
CZK |
Čehijas krona |
30,242 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
245,27 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6963 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1053 |
RON |
Rumānijas leja |
3,5215 |
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,52 |
SKK |
Slovākijas krona |
39,130 |
TRY |
Turcijas lira |
1,6100 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,5889 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4846 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,3261 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7672 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0005 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 234,37 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
8,0132 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,7272 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3030 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 787,37 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,498 |
PHP |
Filipīnu peso |
67,294 |
RUB |
Krievijas rublis |
34,4510 |
THB |
Taizemes bats |
49,990 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
28.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 185/2 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem
(2005/C 185/02)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
Atbalsta Nr: XS 4/03
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Toskāna
Atbalsta shēmas nosaukums: Aiuti agli investimenti produttivi delle piccole e medie imprese del settore moda [Atbalsts ražošanas investīcijām mazajiem un vidējiem uzņēmumiem modes nozarē]
Tiesiskais pamats:
— |
Delibera Giunta regionale n. 1206 del 4 novembre 2002“Risoluzione del Consiglio regionale n. 18/2002. Approvazione dello schema per la definizione del progetto pilota integrato per il sistema moda”. |
— |
Decisione Giunta regionale n. 13 dell'11 luglio 2001“Direttive per l'attuazione dei regimi di aiuto”. |
— |
Decreto Giunta regionale n. 6818 del 21 novembre 2002 Bando per l'accesso al regime di aiuto Misura 1.1 “Aiuti agli investimenti produttivi e ambientali delle PMI” del PRSE 2001. |
— |
Decreto Giunta regionale n. 6876 del 3 dicembre 2002 Bando per l'accesso al regime di aiuto Misura 1.2 “Aiuti agli investimenti di imprese artigiane” del PRSE 2001-2005. |
Shēmai paredzētie gada izdevumi: 25 000 000 EUR
Atbalsta maksimāli pieļaujamā intensitāte: Atbalsta intensitāte atsevišķam uzņēmumam nevarēs pārsniegt 15 % bruto subsīdijas ekvivalenta (BSE) mazajiem uzņēmumiem un 7,5 % bruto subsīdijas ekvivalenta (BSE) vidējiem uzņēmumiem no investīciju kopējiem izdevumiem. Ja gadījumā atzīst, ka apgabaliem, uz ko attiecas programma, var attiecināt pārskatītā Līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunkta atkāpi, tad atbalsta apjoms ir 18 % BSE mazajiem uzņēmumiem un 14 % BSE vidējiem uzņēmumiem.
Piemērošanas datums: 2003. gada janvāris. Diena, kad Komisija saņem dokumentu.
Shēmas ilgums: 2003.-2005.gads.
Atbalsta mērķis: Atvieglot pieeju kredītam un atbalsta piešķīrumiem mazajiem un vidējiem uzņēmumiem modes nozarē, kuri veic investīcijas materiālajā un nemateriālajā īpašumā.
Attiecīgā ekonomikas nozare (vai nozares): Ekonomikas darbība, kas identificēta kā dominējošā šādos ISTAT 1991. gada kodeksos:
DB — Tekstilrūpniecība un apģērba rūpniecība
DC — Ādas miecēšanas rūpniecības, ādas un tamlīdzīgu izstrādājumu ražošana
DN 36.2 — Juvelierizstrādājumi
Atbalsta piešķīrējiestādes nosaukums un adrese:
Regione Toscana |
Via di Novoli, 26 |
I-50127 Firenze |
Atbalsta numurs: XS 38/03
Dalībvalsts: Itālijas Republika
Reģions: Friuli- Venēcijas Džūlijas autonomais apgabals
Atbalsta programmas nosaukums: FESR Jauninājumu reģionālā programma “FreNeSys” — Pasākums Nr. 2 “e-sadarbības bizness” — 2.6. darbība “atbalsts demonstrējumu projektiem”
Juridiskais pamats: Delibera Giunta regionale n. 4236 del 6.12.2002
Shēmā paredzētie ikgadējie izdevumi: Euro 700 000,00
Maksimālā atbalsta intensitāte:
A. Bruto atbalsta intensitāte ieguldījumiem iekārtās nepārsniedz:
— |
15 % mazajiem uzņēmumiem; |
— |
7,5 % vidējiem uzņēmumiem. |
Uzņēmumiem, kuru galvenais birojs un/vai ražotne ir apgabalos, uz kuriem attiecas EK Līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā minētais atbrīvojums, kā noteikts Lēmumā K(2000) Nr. 2752 galīgais, 2000. gada 20. septembra labojumā, atbalsta intensitāte nepārsniedz 8 % neto + 10 % bruto mazajiem uzņēmumiem un 8 % neto + 6 % bruto vidējiem uzņēmumiem.
B. Bruto atbalsta intensitāte par reāli sniegtajiem ārzemju konsultantu pakalpojumiem nepārsniedz:
— |
50 % MVU (mazajiem un vidējiem uzņēmumiem) |
Īstenošanas datums:
Shēmas ilgums: Līdz 2004. gada 30. jūnijam
Atbalsta mērķis: Atbalstīt reģionālu uzņēmumu konkurētspēju, izveidojot vai attīstot telemātikas tīklus e- komercijas veicināšanai. Projekti, ko īsteno uzņēmumu grupas un citas organizācijas, tiks popularizēti kā labas prakses piemēri.
Attiecīgā(s) tautsaimniecības nozare(-s):
Piezīmes:
a) |
rūpniecības vai amatniecības uzņēmumi, kas iesaistīti kalnrūpniecībā, apstrādes rūpniecībā un preču ražošanā, kā arī celtniecībā; |
b) |
uzņēmumi, kuri sniedz pakalpojumus, kas identificēti par pakalpojumiem, kas var pozitīvi ietekmēt visu iepriekš minēto darbību attīstību; |
c) |
uzņēmumi, kas izvērš tūrisma darbību, mazumtirdzniecību un vairumtirdzniecību. |
Tas neattiecas uz nozarēm, kas nav ietvertas Regulā (EK) Nr. 70/2001, un uz transporta nozari. Tiek piemērotas nozaru maksimālās robežas, kas paredzētas konkrētās Kopienas regulās vai direktīvās.
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese:
Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia |
Direzione regionale degli Affari europei Via Trento, 2 |
I-34132 Trieste |
Italia |
e-pasts: Affari.europei@regione.fvg.it; s.promo@regione.fvg.it |
Cita informācija: Atbalstu īsteno sadarbībā ar četrām reģionālajām tirdzniecības, rūpniecības, lauksaimniecības un amatniecības kamerām (Gorīcija, Udīne, Pordenone, Trieste), kuras atbild par administratīvajām procedūrām.
Atbalsta Nr.: XS 106/03
Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste
Reģions: Rietumvelsa un ielejas
Atbalsta shēmas nosaukums vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: Carmarthenshire County Council Strategic Towns & Villages Initiative, ieskaitot Rural Conversion Grant
Juridiskais pamats: Local Government Act 2000 — Part 2 Promotion of Well being, subsection 4.
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai kopējais uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta apjoms:
|
2003/04: 415 000 GBP |
|
2004/05: 715 000 GBP |
|
Kopā: 130 000 GBP |
Maksimālā atbalsta intensitāte: 50 % materiālo un nemateriālo investīciju izdevumu (87. panta 3. punkta a) apakšpunkta apgabalā — 35 % + 15 % maziem un vidējiem uzņēmumiem). Dažos gadījumos investīciju atbalstu aprēķina uz darbavietu radīšanas pamata. Neviens MVU nesaņems vairāk kā GBP 20 000 par vienu izveidotu darbavietu.
Līdz konsultāciju izdevumu
Īstenošanas datums:
Shēmas vai individuālā atbalsta piešķīruma ilgums: 2005. gada marts
Atbalsta mērķis: Atbalstīt materiālo un nemateriālo investīciju izdevumus un “vieglo” atbalstu (konsultācijas) saistībā ar MVU. Investīcijas telpās būs tad, ja pasākums ir vajadzīgs, lai nodrošinātu attiecīgu izvietošanas nodrošinājumu, lai dotu uzņēmumam iespēju augt. Investīciju atbalsts veicinās izaugsmi un attīstību grāfistē un stimulēs ekonomisko atdzimšanu pilsētu un lauku pilsētu un kopienu centros, atbalstot izdevumus par investīcijām zemē, ēkās un iekārtās, kas paredzētas uzņēmuma radīšanai vai paplašināšanai.
Atbalstu par konsultāciju izdevumiem parasti ierobežos līdz 10 % izdevumu. Konsultāciju atbalsts iekļaus vienreizējus maksājumus, lai atbalstītu projektu plānošanu un uzraudzību. Dotāciju nepiešķirs darbībai, kas saistīta ar uzņēmuma parastajiem darbības izdevumiem, kā regulārie nodokļu konsultāciju pakalpojumi, regulārie juridiskie pakalpojumi vai reklāma.
Tautsaimniecības nozare(-s): Visas atbilstīgās nozares, neierobežojot īpašos noteikumus attiecībā uz valsts atbalstu dažās nozarēs — MVU bloka izņēmuma noteikumu 1. pants 2. punkts
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese:
Sarah L Veck |
Head of Economic Development |
Economic Development Division |
Carmarthenshire County Council |
Business Resource Centre |
Parc Amanwy |
New Road |
Ammanford |
Carmarthenshire |
SA18 3EP |
Atbalsta Nr.: XS 135/03
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Lombardija
Atbalsta shēmas nosaukums: Atbalsts Brešas uzņēmumiem transporta nozarē, lai īstenotu uzņēmumu kvalitātes sistēmas Vision 2000 — 2003./2004.g.
Juridiskais pamats: Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241.
Deliberazioni camerali n. 240 del 10.12.2002 e n. 185 del 29.9.2003.
Determinazione dirigenziale n. 93/AV del 9.10.2003.
Shēmai paredzētie gada izdevumi: 50 000 EUR
Atbalsta maksimālā intensitāte: 50 % no faktiskajiem izdevumiem, ne vairāk kā 2 066 EUR katram uzņēmumam.
Īstenošanas datums: 20.10.2003.g.
Shēmas ilgums: No 20.10.2003.g. līdz 19.10.2004.g.
Atbalsta mērķis: Veicināt kvalitātes sistēmu ieviešanu Brešas uzņēmumos, pamatojoties uz procesu un produkcijas sertifikācijas normām Vision 2000.
Tautsaimniecības nozare(-s): Transporta nozare.
Atbalsta piešķīrējiestādes nosaukums un adrese:
Camera di commercio industria artigianato e agricoltura di Brescia |
Via Orzinuovi, n. 3 |
I-25125 Brescia — Italia |
e-pasts: costantino@bs.camcom.it |
Atbalsta Nr.: XS 136/03
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Sardīnija
Atbalsta shēmas nosaukums: Uzņēmumu pakalpojumu tīklu finansēšana rūpnieciskajos rajonos un vietējo ražošanas sistēmu ietvaros
Juridiskais pamats: L.R. 24.12.1998, n. 37, art. 4
Delibera di Giunta n. 21/23 del 21.7.2003
Shēmai paredzētie gada izdevumi: 6 713 940,38 EUR
Atbalsta maksimālā intensitāte: 35 % neto subsīdijas ekvivalenta (NSE) + 15 % bruto subsīdijas ekvivalenta (BSE)
Īstenošanas datums: No 2003. gada 11. augusta
Shēmas ilgums: Līdz 31.12.2003.g.
Atbalsta mērķis: Veicināt Sardīnijas rūpniecības rajonu un vietējo ražošanas sistēmu attīstību un konkurētspēju, uzlabojot uzņēmumiem sniegto pakalpojumu tīklu, ko panāk, aktivizējot jaunievestus ražošanas, komerciālos un veicināšanas procesus un savstarpēji mijiedarbojoties uzņēmumiem, kuri darbojas vienā rajonā vai S.P.L., mijiedarbībai notiekot ražošanas, tehnoloģiju un komerciālajā jomā.
Tautsaimniecības nozare(-s): Visas tautsaimniecības nozares, izņemot darbības, kas saistītas ar Līguma 1. pielikumā minēto izstrādājumu ražošanu, pārstrādi vai realizāciju.
Attiecībā uz korķa izstrādājumu nozari shēmai atbilst tikai šādi kombinētās nomenklatūras kodi:
4502 (Dabiskais korķis, mizots, taisnstūra vai kvadrātisku kluču, plašu, lokšņu vai slokšņu veidā (ieskaitot sagataves korķu izgatavošanai ar nenoapaļotām malām)),
4503 (Dabiskā korķa izstrādājumi),
4504 (Aglomerēts korķis (ar saistvielu vai bez tās) un tā izstrādājumi).
Atbalsta piešķīrējiestādes nosaukums un adrese:
Regione Autonoma della Sardegna |
Assessorato dell'Industria — Servizio Infrastrutture |
I-Viale Trento n. 69 — 09123 Cagliari |
Cita informācija: Atbalsta saņēmēji ir konsorciji un konsorcijam piederoši uzņēmumi, ko veido MVU, kuri darbojas rūpnieciskajās zonās, kas noteiktas ar rūpniecības asesora (pašvaldības padomes locekļa) 07.08.1997.g. rīkojumu Nr. 377, un vietējās ražošanas sistēmās, kas noteiktas ar reģiona izpildkomitejas (džuntas) 02.07.2002.g. rīkojumu 21/38. Saņēmēji saglabā MVU raksturu.
Atbalsta Nr.: XS 137/03
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Friuli-Venēcijas-Džūlijas autonomais reģions
Atbalsta shēmas nosaukums: Finansējumu piešķiršana amatniecības uzņēmumiem uzņēmumu investīcijām no Rotācijas fonda amatniecības uzņēmumiem
Juridiskais pamats: Decreto del Presidente della Regione n. 0259/Pres del 25.7.2003
Shēmai paredzētie gada izdevumi:
|
2003.g.: 6 000 000 EUR |
|
2004.g.: 1 246 000 EUR |
|
2005.g.: 1 000 000 EUR |
Atbalsta maksimālā intensitāte: Maksimālajās robežās, kas noteiktas Kopienas normatīvajos aktos atbalsta MVU jomā un reģioniem paredzēto atbalstu kartē:
15 % bruto subsīdijas ekvivalenta (BSE) mazajiem uzņēmumiem; 7,5 % BSE vidējiem uzņēmumiem,
uzņēmumiem, kas ietilpst zonās, uz ko attiecas EK Līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā minētā atkāpe: 8 % neto subsīdijas ekvivalenta (NSE) + 10 % BSE mazajiem uzņēmumiem; 8 % NSE + 6 % BSE vidējiem uzņēmumiem
Īstenošanas datums: 26.9.2003.g.
Shēmas ilgums: Līdz 31.12.2006.g., ko var pagarināt uz sešu mēnešu pārejas periodu, kā noteikts 10. pantā Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulā (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem
Atbalsta mērķis: Atbalsts amatniecības ražošanas un ražošanas pakalpojumu uzņēmumiem, piešķirot atvieglotas likmes finansējumus uzņēmumu investīcijām materiālajos un nemateriālajos ieguldījumos.
Adresāti: amatniecības ražošanas un ražošanas pakalpojumu uzņēmumi, to konsorciji un konsorcijam piederoši uzņēmumi, arī kooperatīvu formā, kas iekļaujas maza vai vidēja uzņēmuma definīcijā saskaņā ar I pielikumu Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulā (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem.
Tautsaimniecības nozare(-s): Visas nozares, izņemot uzņēmumus, kuri darbojas tādās nozarēs, kas saistītas ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 1. pielikumā uzskaitīto izstrādājumu ražošanu, pārstrādi vai realizāciju.
Atbalsta piešķīrējiestādes nosaukums un adrese:
Direzione regionale affari finanziari e patrimonio — Servizio del credito |
I-Corso Cavour, 1 — 34100 Trieste |
Telefons: 040 377 22 34 |
Fakss: 040 377 20 84 |
E-pasts: s.credito.ts@regione.fvg.it |
Direzione regionale dell'artigianato e della cooperazione — Servizio per lo sviluppo dell'artigianato |
I-Via Giulia, 75/1 — 34100 Trieste |
Telefons: 040 377 48 22 |
Fakss: 0 403 774 810 |
E-pasts: dir.art.coop@regione.fvg.it |
Cita informācija: Šo shēmu īsteno saskaņā ar 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 70/2001.
Reģiona iestādes apņemas grozīt MVU definīciju no 01.01.2005. g., kā paredzēts Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikumā par maza, vidēja un mikrouzņēmuma definīciju, kas publicēta OV L 124, 20.05.2003.
Atbalsta Nr.: XS 141/03
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Marke
Atbalsta shēmas nosaukums: Docup Ob. 2 2000-2006 — 1.1. pasākums — Atbalsts rūpniecības un amatniecības MVU ražošanas un vides investīcijām, 1.1.1. apakšpasākums — Atbalsts rūpniecības MVU ražošanas investīcijām, intervence b1 likums 341/95 1. pants: stimuli ražošanas investīcijām, kas saistītas ar jaunas ražošanas iekārtas radīšanu vai esošas ražošanas iekārtas paplašināšanu, modernizēšanu, pārstrukturēšanu, pārveidi, aktivizēšanu no jauna un pārvešanu.
Juridiskais pamats: Docup Ob. 2 2000-2006
Shēmai paredzētie gada izdevumi:
|
Parastais atbalsts:
|
|
Pārejas atbalsts:
|
Atbalsta maksimālā intensitāte: Saskaņā ar Regulā (EK) Nr. 70/2001 paredzēto piemēros šādas atbalsta likmes: 15 % bruto subsīdijas ekvivalenta (BSE) mazajiem uzņēmumiem un 7,5 % BSE vidējiem uzņēmumiem; zonās, uz ko var attiecināt EK Līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā minēto atkāpi, intervences likme būs vienāda ar 18 % mazajiem uzņēmumiem un 14 % vidējiem uzņēmumiem, ja vien būs ievēroti ierobežojumi, kas paredzēti Komisijas lēmumā par atkāpi attiecībā uz zonām, kas minētas 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā (8 % neto subsīdijas ekvivalenta (NSE) + 10 % BSE mazajiem uzņēmumiem un 8 % NSE + 6 % BSE vidējiem uzņēmumiem).
Īstenošanas datums: Saskaņā ar Eiropas Kopienas dienestu pamatnostādnēm finansējumu drīkstēs attiecināt tikai uz tādām izmaksām, kas saņēmējam radušās pēc sludinājuma publicēšanas dienas.
Subsīdiju varēs attiecināt tikai uz tādām investīcijām, kas veiktas pēc subsīdijas pieteikumu iesniegšanas.
Shēmas ilgums: Shēmas piemērošanas ilgums ir mazāks par Docup 2 2000 — 2006 ilgumu; tāpēc shēma beigsies 2003. gada 31. decembrī. Tā kā līdzekļi tiks piešķirti tiem, kas pieteiksies ātrāk, atbalsta pieteikumi jāiesniedz no 29.05.2003.g. līdz 28.07.2003.g.
Atbalsta mērķis: Atbalsts ir vērsts uz rūpnieciskajiem MVU Markes reģiona teritorijā, kas iekļauti 2. mērķī un pakāpeniskas izņemšanas no aprites posmā.
Tautsaimniecības nozare(-s):
— |
ieguves un pārstrādes nozare, |
— |
būvniecības, elektroenerģijas, tvaika un karstā ūdens ražošanas un sadales nozare ar ierobežojumiem, kas paredzēti ministrijas 14.07.2001.g. apkārtrakstā Nr. 900315, |
— |
telekomunikāciju nozare, |
— |
pakalpojumi ražošanas vajadzībām (informātikas, informācijas tehnoloģiskās pārraides un starpniecības pakalpojumi, tehnisko un ekonomisko konsultāciju pakalpojumi) |
Ir izslēgtas nozares, kas attiecas uz EOTK līguma 1. pantā minēto tērauda ražošanu, uz kuģubūvi un kuģu remontu, uz sintētisko šķiedru ražošanu un uz lauksaimniecības produktu pārstrādi. Īpaši ierobežojumi ir paredzēti autorūpniecībai, ievērojot Kopienas normatīvos aktus.
Ir izslēgtas darbības, kas saistītas ar EK Līguma I pielikumā minēto izstrādājumu ražošanu, pārstrādi un realizāciju.
Atbalsta piešķīrējiestādes nosaukums un adrese:
Regione Marche |
Servizio Industria e artigianato |
I-Via Tiziano 44, 60100 Ancona — tel. 0718061 |
28.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 185/7 |
Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem
(2005/C 185/03)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
Atbalsta Nr. |
XS 34/04 |
|||||||||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||||||||
Reģions |
Austrumvelsas 2. mērķa un pārejas programma |
|||||||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums |
Creating Lean Enterprises |
|||||||||||
Juridiskais pamats |
Industrial Development Act 1982 |
|||||||||||
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai kopējais uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta apjoms |
Atbalsta shēma |
Kopējais gada apjoms |
GBP 119 659 |
|||||||||
Garantētie aizdevumi |
|
|||||||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopējais apjoms |
|
||||||||||
Garantētie aizdevumi |
|
|||||||||||
Maksimālā atbalsta intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. līdz 6. punktu un 5. pantu |
Jā |
|
|||||||||
Īstenošanas datums |
No 1.7.2004. |
|||||||||||
Shēmas vai individuālā atbalsta piešķīruma ilgums |
Līdz 30.6.2007. |
|||||||||||
Atbalsta mērķis |
Atbalsts MVU |
Jā |
|
|||||||||
Tautsaimniecības nozare(-s) |
Visas nozares, kas var pretendēt uz atbalstu MVU |
Jā |
||||||||||
Ierobežots līdz noteiktām nozarēm |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
vai |
|
|||||||||||
tēraudrūpniecība |
|
|||||||||||
kuģubūve |
|
|||||||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
|||||||||||
mehāniskie transportlīdzekļi |
|
|||||||||||
pārējā rūpniecība |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
vai |
|
|||||||||||
transporta pakalpojumi |
|
|||||||||||
finanšu pakalpojumi |
|
|||||||||||
pārējie pakalpojumi |
|
|||||||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Nosaukums: Welsh European Funding Office |
|||||||||||
Adrese:
|
||||||||||||
Lieli individuāli atbalsta piešķīrumi |
Saskaņā ar regulas 6. pantu Pasākums izslēdz atbalsta piešķīrumu vai prasa, lai par atbalsta piešķīrumu tiktu iepriekš paziņots Komisijai, ja
|
|
|
Atbalsta numurs |
XS 122/03 |
|||||||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||||||||
Reģions |
Flandrija |
|||||||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
Izaugsmes prēmija — atbalsta noteikumi investīciju atbalsta veicināšanai maziem un vidējiem uzņēmumiem. |
|||||||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor investeringen in het Vlaamse Gewest |
|||||||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
25 miljoni EUR |
|||||||||
Aizdevuma galvojums |
|
|||||||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
|
||||||||||
Aizdevuma galvojums |
|
|||||||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu un 5. pantu |
Jā |
|
|||||||||
Piešķiršanas datums |
No 18.11.2003. |
|||||||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2006. |
|||||||||||
Atbalsta mērķis |
Mazo un vidējo uzņēmumu atbalsts |
Jā |
|
|||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt MVU atbalstu |
Jā |
||||||||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
vai |
|
|||||||||||
tērauda rūpniecība, |
|
|||||||||||
kuģu būve, |
|
|||||||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība, |
|
|||||||||||
mašīnbūve, |
|
|||||||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas, |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
vai |
|
|||||||||||
transports, |
|
|||||||||||
finanšu pakalpojumi, |
|
|||||||||||
citi pakalpojumi. |
|
|||||||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
Nosaukums: Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Administratie Economie Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid |
|||||||||||
Adrese:
|
||||||||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 6. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu vai tā piešķiršanas priekšnosacījums ir iepriekšējs ziņojums Komisijai par katru plānoto atbalsta piešķīrumu,
|
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XS 123/03 |
|||||||||||
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||||||||
Reģions |
Hamburga |
|||||||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: |
Regula par finansiāla atbalsta piešķiršanu projektu atbalstam no Innovationsstiftung Hamburg |
|||||||||||
Juridiskais pamats |
Gesetz über die Innovationsstiftung Hamburg |
|||||||||||
Atbalsta shēmas paredzamās gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
0,25 miljoni EUR |
|||||||||
Aizdevuma galvojums |
|
|||||||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
|
||||||||||
Aizdevuma galvojums |
|
|||||||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu un 5. pantu |
Jā |
|
|||||||||
Piešķiršanas datums |
No 1.12.2003. |
|||||||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2006. |
|||||||||||
Atbalsta mērķis |
Mazo un vidējo uzņēmumu atbalsts |
Jā |
|
|||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt MVU atbalstu |
Jā |
||||||||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
vai |
|
|||||||||||
tērauda rūpniecība |
|
|||||||||||
kuģu būve |
|
|||||||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
|||||||||||
mašīnbūve |
|
|||||||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
vai |
|
|||||||||||
transports |
|
|||||||||||
finanšu pakalpojumi |
|
|||||||||||
citi pakalpojumi |
|
|||||||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
Nosaukums Innovationsstiftung Hamburg |
|||||||||||
Adrese
|
||||||||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 6. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu vai tā piešķiršanas priekšnosacījums ir iepriekšējs ziņojums Komisijai par katru plānoto atbalsta piešķīrumu,
|
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XS 126/03 |
|||||||||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||||||||
Reģions |
Velsa |
|||||||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Intellectual Property Wales (IPWales®) |
|||||||||||
Juridiskais pamats |
The University of Wales, Swansea was incorporated by Royal Charter in 1920. (Under the Charter the University of Wales, Swansea has the power to operate This scheme.) |
|||||||||||
Shēmas plānotās ikgadējās izmaksas vai uzņēmumam piešķirtā individuāla atbalsta kopējais apjoms |
Atbalsta shēma |
Kopējais apjoms gadā |
GBP 85 000 |
|||||||||
Galvotie aizdevumi |
|
|||||||||||
Individuālais atbalsts |
Kopējais atbalsta apjoms |
|
||||||||||
Galvotie aizdevumi |
|
|||||||||||
Maksimālā atbalsta intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu un 5. pantu |
Jā |
|
|||||||||
Ieviešanas datums |
No 1.12.2003. |
|||||||||||
Shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2004. |
|||||||||||
Atbalsta mērķis |
Atbalsts MVU |
Jā |
|
|||||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās var piešķirt MVU atbalstu |
Jā |
||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
Rūpniecība |
|
|||||||||||
vai |
|
|||||||||||
Tērauda rūpniecība |
|
|||||||||||
Kuģu būve |
|
|||||||||||
Sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
|||||||||||
Mehānisko transportlīdzekļu rūpniecība |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
Visi pakalpojumi |
|
|||||||||||
vai |
|
|||||||||||
Transporta pakalpojumi |
|
|||||||||||
Finanšu pakalpojumi |
|
|||||||||||
Citi pakalpojumi |
|
|||||||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Nosaukums: University of Wales, Swansea |
|||||||||||
Adrese:
|
||||||||||||
Liela apjoma individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 6. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par atbalsta piešķīrumu iepriekš jāpaziņo Komisijai,
|
Jā |
|
28.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 185/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.3866 — Sun/StorageTek)
(2005/C 185/04)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. |
2005. gada 20. jūlijs Komisija saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 4. pantu (1) [un 4. panta 5. punktā noteikto], kuras rezultātā uzņēmums SUN Microsystems Inc. (“SUN”, ASV) iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Storage Technology Corporation (“StorageTek”, ASV), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšēja pārbaudē Komisija konstatē, ka Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma attiecas uz paziņoto darījumu. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās puses iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.3866 — Sun/StorageTek uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp..
28.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 185/13 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam
(2005/C 185/05)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
Atbalsta numurs |
XT 2/04 |
||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||
Reģions |
Flandrija |
||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
|
||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 12/12/2003 |
||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
0,9 miljoni EUR |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu |
Jā |
|
||||
Piešķiršanas datums |
No 12.12.2003. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2003. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārēji mācību pasākumi |
Jā |
|||||
Specifiski mācību pasākumi |
Jā |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt mācību atbalstu |
Nē |
|||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
“Ad hoc”- lieta |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
tērauda rūpniecība |
|
||||||
kuģu būve |
|
||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
mašīnbūve |
|
||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
Transformatoru būve |
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
jūras transports |
|
||||||
citi transporta pakalpojumi |
|
||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||
citi pakalpojumi |
|
||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
nosaukums:
|
||||||
Anschrift:
|
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par tā piešķiršanu iepriekš jāziņo Komisijai, ja vienam uzņēmumam piešķirtā atbalsta summa vienam mācību projektam pārsniedz EUR 1 000 000. |
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XT 23/04 |
||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||
Reģions |
Flandrija |
||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
|
||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 2/4/2004 |
||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
EUR 0,9 miljoni |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu |
Jā |
|
||||
Piešķiršanas datums |
No 2.4.2004. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2004. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārēji mācību pasākumi |
Jā |
|||||
Specifiski mācību pasākumi |
Jā |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt mācību atbalstu |
Nē |
|||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
“Ad hoc”- lieta |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
tērauda rūpniecība |
|
||||||
kuģu būve |
|
||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
Mašīnbūve |
|
||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
Mašīnbūve |
||||||
|
|
||||||
Vai |
|
||||||
jūras transports |
|
||||||
citi transporta pakalpojumi |
|
||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||
citi pakalpojumi |
|
||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
nosaukums:
|
||||||
adrese:
|
|||||||
Liela apjoma individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par tā piešķiršanu iepriekš jāziņo Komisijai, ja vienam uzņēmumam piešķirtā atbalsta summa vienam mācību projektam pārsniedz EUR 1 000 000. |
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XT 25/04 |
||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||
Reģions |
Flandrija |
||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
|
||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 2/4/2004 |
||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
EUR 0,7 miljoni |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu |
Jā |
|
||||
Piešķiršanas datums |
No 2.4.2004. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 30.6.2005. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārēji mācību pasākumi |
Jā |
|||||
Specifiski mācību pasākumi |
Jā |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt mācību atbalstu |
Nē |
|||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
“Ad hoc”- lieta |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Vai |
|
||||||
tērauda rūpniecība |
|
||||||
kuģu būve |
|
||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
mašīnbūve |
Piegādātājuzņēmums |
||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
|
||||||
|
|
||||||
Vai |
|
||||||
jūras transports |
|
||||||
citi transporta pakalpojumi |
|
||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||
citi pakalpojumi |
|
||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
nosaukums:
|
||||||
adrese:
|
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par tā piešķiršanu iepriekš jāziņo Komisijai, ja vienam uzņēmumam piešķirtā atbalsta summa vienam mācību projektam pārsniedz EUR 1 000 000. |
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XT 27/04 |
||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||
Reģions |
Flandrija |
||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
|
||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 2/4/2004 |
||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
EUR 0,05 miljoni |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu |
Jā |
|
||||
Piešķiršanas datums |
No 2.4.2004. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2004. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārēji mācību pasākumi |
Jā |
|||||
Specifiski mācību pasākumi |
Jā |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt mācību atbalstu |
Nē |
|||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
“Ad hoc”- lieta |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Vai |
|
||||||
tērauda rūpniecība |
|
||||||
kuģu būve |
|
||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
mašīnbūve |
Piegādātājuzņēmums |
||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
|
||||||
|
|
||||||
Vai |
|
||||||
jūras transports |
|
||||||
citi transporta pakalpojumi |
|
||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||
citi pakalpojumi |
|
||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
nosaukums:
|
||||||
adrese:
|
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par tā piešķiršanu iepriekš jāziņo Komisijai, ja vienam uzņēmumam piešķirtā atbalsta summa vienam mācību projektam pārsniedz EUR 1 000 000. |
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XT 28/04 |
||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||
Reģions |
Flandrija |
||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
|
||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 2/4/2004 |
||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
EUR 0,4 miljoni |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu |
Jā |
|
||||
Piešķiršanas datums |
No 2.4.2004. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2004. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārēji mācību pasākumi |
Jā |
|||||
Specifiski mācību pasākumi |
Jā |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt mācību atbalstu |
Nē |
|||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
“Ad hoc”- dosjē |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
tērauda rūpniecība |
|
||||||
kuģu būve |
|
||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
mašīnbūve |
|
||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
Lauksaimniecības mašīnas |
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
jūras transports |
|
||||||
citi transporta pakalpojumi |
|
||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||
citi pakalpojumi |
|
||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
nosaukums:
|
||||||
adrese:
|
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par tā piešķiršanu iepriekš jāziņo Komisijai, ja vienam uzņēmumam piešķirtā atbalsta summa vienam mācību projektam pārsniedz EUR 1 000 000. |
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XT 29/04 |
||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||
Reģions |
Flandrija |
||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
|
||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 2/4/2004 |
||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
EUR 0,7 miljoni |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu |
Jā |
|
||||
Piešķiršanas datums |
No 2.4.2004 |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2004 |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārēji mācību pasākumi |
Jā |
|||||
Specifiski mācību pasākumi |
Jā |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt mācību atbalstu |
Nē |
|||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
“Ad hoc”- lieta |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
tērauda rūpniecība |
|
||||||
kuģu būve |
|
||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
mašīnbūve |
|
||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
Lauksaimniecības mašīnas |
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
jūras transports |
|
||||||
citi transporta pakalpojumi |
|
||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||
citi pakalpojumi |
|
||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
nosaukums:
|
||||||
adrese:
|
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par tā piešķiršanu iepriekš jāziņo Komisijai, ja vienam uzņēmumam piešķirtā atbalsta summa vienam mācību projektam pārsniedz EUR 1 000 000. |
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XT 31/04 |
||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||
Reģions |
Flandrija |
||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
|
||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 2/4/2004 |
||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
0,9 miljoni EUR |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu |
Jā |
|
||||
Piešķiršanas datums |
No 2.4.2004. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2004. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārēji mācību pasākumi |
Jā |
|||||
Specifiski mācību pasākumi |
Jā |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt mācību atbalstu |
Nē |
|||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
“Ad hoc”- lieta |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
tērauda rūpniecība |
|
||||||
kuģu būve |
|
||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
mašīnbūve |
|
||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
Mašīnbūve |
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
jūras transports |
|
||||||
citi transporta pakalpojumi |
|
||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||
citi pakalpojumi |
|
||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
nosaukums:
|
||||||
adrese:
|
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par tā piešķiršanu iepriekš jāziņo Komisijai, ja vienam uzņēmumam piešķirtā atbalsta summa vienam mācību projektam pārsniedz EUR 1 000 000. |
Jā |
|
Atbalsta Nr. |
XT 44/04 |
|||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||
Reģions |
Rietumvelsa un ielejas, 1. mērķa apgabals |
|||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai uzņēmuma, kas saņem individuālu atbalstu, nosaukums |
Telynau Teifi |
|||||
Juridiskais pamats |
Industrial Development Act 1982, Sections 7 & 11. Section 2 of the Local Government Act 2000. |
|||||
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopējais apjoms |
Atbalsta shēma |
Kopējais gada apjoms |
||||
Garantētie aizdevumi |
||||||
Individuāls atbalsts |
Kopējais atbalsta apjoms |
GBP 0,085 miljoni |
||||
Garantētie aizdevumi |
||||||
Atbalsta maksimāli pieļaujamā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. līdz 6. punktu |
Jā |
|
|||
Īstenošanas datums |
No 10.6.2004. |
|||||
Shēmas vai individuālā atbalsta piešķīruma ilgums |
Līdz 30.9.2005. |
|||||
Atbalsta mērķis |
Vispārējās mācības |
Jā |
||||
Speciālās mācības |
|
|||||
Tautsaimniecības nozare(-s) |
Visas nozares, kas var pretendēt uz mācību atbalstu |
|
||||
Ierobežots līdz noteiktām nozarēm |
Jā |
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
vai |
|
|||||
tēraudrūpniecība |
|
|||||
kuģu būve |
|
|||||
sintētisko šķiedru ražošana |
|
|||||
mehāniskie transportlīdzekļi |
|
|||||
cita rūpniecība (arfu izgatavošana) |
Jā |
|||||
|
|
|||||
vai |
|
|||||
jūras transporta pakalpojumi |
|
|||||
pārējie transporta pakalpojumi |
|
|||||
finanšu pakalpojumi |
|
|||||
pārējie pakalpojumi |
|
|||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Nosaukums: Welsh European Funding Office |
|||||
Adrese:
|
||||||
Lieli individuāli atbalsta piešķīrumi |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums izslēdz atbalsta piešķīrumu vai prasa par atbalsta piešķīrumu iepriekš paziņot Komisijai, ja atbalsta apjoms, kas piešķirts vienam uzņēmumam par atsevišķu mācību projektu, pārsniedz 1 000 000 euro. |
— |
|
Atbalsts Nr. |
XT 46/A/B/04 |
||||||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste un Īrijas Republika |
||||||||
Reģions |
Ziemeļīrija un Īrijas Republika |
||||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums |
FUSION (roll-out) |
||||||||
Juridiskais pamats |
British/Irish Agreement Act 1999 Section 2.3 Part 7 of Annex 2 of the act empowers InterTradeIreland to invest, lend or grant aid for the purposes of its function. |
||||||||
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai kopējais uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta apjoms |
Atbalsta shēma |
Kopējais gada apjoms |
GBP 0,075 miljoni 2004.g. GBP 1,111 miljoni 2005.g. GBP 2,436 miljoni 2006.g. GBP 1,277 miljoni 2007.g (līdz 30.6.2007.) |
||||||
Garantētie aizdevumi |
|||||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopējais apjoms |
||||||||
Garantētie aizdevumi |
|||||||||
Maksimālā atbalsta intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. līdz 7. punktu |
Jā |
|
||||||
Īstenošanas datums |
No 1.7.2004. |
||||||||
Shēmas vai individuālā atbalsta piešķīruma ilgums |
Līdz 31.12.2009. ar vienošanos, ka tā jāpārskata līdz 30.6.2007. |
||||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārējās mācības |
Jā |
|||||||
Speciālās mācības |
Nē |
||||||||
Tautsaimniecības nozare(-s) |
Visas nozares, kas var pretendēt uz mācību atbalstu |
Jā |
|||||||
Ierobežots līdz noteiktām nozarēm |
Nē |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
vai |
|
||||||||
tēraudrūpniecība |
|
||||||||
kuģu būve |
|
||||||||
sintētisko šķiedru ražošana |
|
||||||||
mehāniskie transportlīdzekļi |
|
||||||||
pārējā rūpniecība |
|
||||||||
|
|
||||||||
vai |
|
||||||||
jūras transporta pakalpojumi |
|
||||||||
pārējie transporta pakalpojumi |
|
||||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||||
pārējie pakalpojumi |
|
||||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Nosaukums: InterTradeIreland |
||||||||
Adrese:
|
|||||||||
Lieli individuāli atbalsta piešķīrumi |
Saskaņā ar regulas 5. pantu |
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XT 47/04 |
||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||
Reģions |
Flandrija |
||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
|
||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 11/6/2004 |
||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
||||||
Aizdevuma galvojums |
EUR 0,8 miljoni |
||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu |
Jā |
|
||||
Piešķiršanas datums |
No 11.06.2004. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 31.12.2005. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārēji mācību pasākumi |
Jā |
|||||
Specifiski mācību pasākumi |
Jā |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt mācību atbalstu |
Nē |
|||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
“Ad hoc”- lieta |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
tērauda rūpniecība |
|
||||||
kuģu būve |
|
||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
mašīnbūve |
|
||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
Transformatoru būve |
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
jūras transports |
|
||||||
citi transporta pakalpojumi |
|
||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||
citi pakalpojumi |
|
||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
nosaukums:
|
||||||
adrese:
|
|||||||
Liela apjoma individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par tā piešķiršanu iepriekš jāziņo Komisijai, ja vienam uzņēmumam piešķirtā atbalsta summa vienam mācību projektam pārsniedz EUR 1 000 000. |
Jā |
|
Atbalsta numurs |
XT 62/04 |
||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||
Reģions |
Flandrija |
||||||
Atbalsta shēmas vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: |
|
||||||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 11/6/2004 |
||||||
Paredzamās atbalsta shēmas gada izmaksas vai atsevišķam uzņēmumam piešķirtās palīdzības kopsumma |
Atbalsta shēma |
Kopsumma gadā |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
0,07 miljoni EUR |
|||||
Aizdevuma galvojums |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. — 6. punktu |
Jā |
|
||||
Piešķiršanas datums |
No 11.6.2004. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta darbības termiņš |
Līdz 30.6.2005. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārēji mācību pasākumi |
Jā |
|||||
Specifiski mācību pasākumi |
Jā |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās atļauts piešķirt mācību atbalstu |
Nē |
|||||
Atbalsts attiecas uz šādām nozarēm: |
“Ad hoc” lieta |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
tērauda rūpniecība |
|
||||||
kuģu būve |
|
||||||
sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
mašīnbūve |
|
||||||
citas pārstrādājošās rūpniecības jomas |
Tekstilrūpniecība |
||||||
|
|
||||||
vai |
|
||||||
jūras transports |
|
||||||
citi transporta pakalpojumi |
|
||||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||||
citi pakalpojumi |
|
||||||
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese |
nosaukums:
|
||||||
adrese:
|
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu Pasākums nepieļauj atbalsta piešķiršanu, vai par tā piešķiršanu iepriekš jāziņo Komisijai, ja vienam uzņēmumam piešķirtā atbalsta summa vienam mācību projektam pārsniedz EUR 1 000 000. |
Jā |
|
Atbalsta Nr. |
XT 75/04 |
||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||
Reģions |
Mersīsaida |
||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums |
Digital Academy |
||||
Juridiskais pamats |
Higher Education Corporation incorporated under the Education Reform Act 1988 |
||||
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai kopējais uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta apjoms |
Atbalsta shēma |
Kopējais gada apjoms |
0,3 miljoni GBP |
||
Garantētie aizdevumi |
|||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopējais apjoms |
||||
Garantētie aizdevumi |
|||||
Maksimālā atbalsta intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. līdz 7. punktu |
Jā |
|
||
Īstenošanas datums |
No 1.8.2004. |
||||
Shēmas vai individuālā atbalsta piešķīruma ilgums |
Līdz 30.6.2007. |
||||
Atbalsta mērķis |
Vispārējās mācības |
Jā |
|||
Speciālās mācības |
Jā |
||||
Tautsaimniecības nozare(-s) |
Visas nozares, kas var pretendēt uz mācību atbalstu |
Jā |
|||
Ierobežots līdz noteiktām nozarēm |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
vai |
|
||||
tēraudrūpniecība |
|
||||
kuģu būve |
|
||||
sintētisko šķiedru ražošana |
|
||||
mehāniskie transportlīdzekļi |
|
||||
pārējā rūpniecība |
|
||||
|
|
||||
vai |
|
||||
jūras transporta pakalpojumi |
|
||||
pārējie transporta pakalpojumi |
|
||||
finanšu pakalpojumi |
|
||||
pārējie pakalpojumi |
|
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Nosaukums Gerry Kelleher, PVC Delivery, Liverpool John Moores University |
||||
Adrese 2 Rodney Street, Liverpool, Merseyside, L3 5UX, United Kingdom |
|||||
Lieli individuāli atbalsta piešķīrumi |
Saskaņā ar regulas 5. pantu |
— |
|
EIROPAS EKONOMISKĀ ZONA
EEZ Kopīgā Komiteja
28.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 185/27 |
EEZ Apvienotās komitejas lēmumi, kam izpildītas konstitucionālās prasības, uz kurām attiecas EEZ līguma 103. pants
(2005/C 185/06)
Kopš 2000. gada marta EEZ Apvienotās komitejas lēmumos zemsvītras piezīmē norādīts, vai to spēkā stāšanās diena ir atkarīga no tā, vai visas līgumslēdzējas puses ir izpildījušas konstitucionālās prasības. Šādas prasības paziņotas attiecībā uz turpmāk uzskaitītajiem lēmumiem. Attiecīgās līgumslēdzējas puses nav paziņojušas pārējām līgumslēdzējām -TRA-00pusēm, ka ir pabeigušas iekšējās procedūras. Lēmumu spēkā stāšanās diena ir norādīta.
Lēmuma numurs |
Pieņemšanas diena |
Atsauce uz publikāciju |
Integrētais(-ie) tiesību akts(-i) |
Spēkā stāšanās diena |
9/2003 |
31.1.2003. |
10.4.2003. OV L 94, 59. lpp., pielikums Nr. 19, 12. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 3. decembra Direktīva 2001/95/EK par produktu vispārēju drošību |
1.3.2004. |
20/2003 |
31.1.2003. |
10.4.2003. OV L 94, 82. lpp., pielikums Nr. 19, 24. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 6. jūlija Direktīva 98/44/EK par izgudrojumu tiesisko aizsardzību biotehnoloģijā |
1.2.2004. |
32/2003 |
14.3.2003. |
5.6.2003. OV L 137, 32. lpp., pielikums Nr. 29, 21. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 16. februāra Direktīva 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū Komisijas 2000. gada 7. septembra Regula (EK) Nr. 1896/2000 par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 98/8/EK par biocīdajiem produktiem 16. panta 2. punktā minētās programmas pirmo posmu Komisijas 2002. gada 25. septembra Regula (EK) Nr. 1687/2002, ar ko paredz papildlaiku paziņojumiem par konkrētām aktīvajām vielām, kas jau laistas tirgū izmantošanai biocīdajos produktos, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1896/2000 4. panta 1. punktā |
1.3.2004. |
37/2003 |
14.3.2003. |
5.6.2003. OV L 137, 44. lpp., pielikums Nr. 29, 28. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 19. jūlija Regula (EK) Nr. 1606/2002 par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu |
1.5.2004. |
47/2003 |
16.5.2003. |
31.7.2003. OV L 193, 18. lpp., pielikums Nr. 39, 12. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu un grozījumiem Padomes Direktīvā 90/619/EEK un Direktīvās 97/7/EK un 98/27/EK |
1.5.2004. |
48/2003 |
16.5.2003. |
31.7.2003. OV L 193, 20. lpp., pielikums Nr. 39, 14. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 29. jūnija Direktīva 2000/35/EK par maksājumu kavējumu novēršanu komercdarījumos |
1.2.2004. |
50/2003 |
16.5.2003. |
31.7.2003. OV L 193, 24. lpp., pielikums Nr. 39, 16. lpp. |
Eiropas Padomes un Parlamenta 2002. gada 11. marta Direktīva 2002/15/EK par darba laika organizēšanu personām, kas ir autotransporta apkalpes locekļi |
1.5.2004. |
60/2003 |
16.5.2003. |
31.7.2003. OV L 193, 46. lpp., pielikums Nr. 39, 28. lpp. |
Eiropas Padomes un Parlamenta 2002. gada 8. oktobra Regula (EK) Nr. 1991/2002 par grozījumiem Padomes Regulā (EK) Nr. 577/98 par darbaspēka izlases veida apsekojuma organizēšanu Kopienā |
1.2.2004. |
66/2003 |
20.6.2003. |
9.10.2003. OV L 257, 4. lpp., pielikums Nr. 51, 3. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai Komisijas 2001. gada 22. jūnija Regula (EK) Nr. 1248/2001, ar ko groza III, X un XI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz transmisīvo sūkļveida encefalopātiju epidemioloģisko uzraudzību un pārbaudēm Komisijas 2001. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 1326/2001, ar kuru nosaka pārejas pasākumus, lai varētu piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai, un groza minētās Regulas VII un XI pielikumu Komisijas 2002. gada 14. februāra Regula (EK) Nr. 270/2002, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz īpašu riska materiālu un transmisīvo sūkļveida encefalopātiju epidemioloģisko uzraudzību un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1326/2001 attiecībā uz dzīvnieku barību un aitu un kazu, un to produktu laišanu tirgū Komisijas 2002. gada 21. augusta Regula (EK) Nr. 1494/2002, ar ko groza III, VII un XI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz govju sūkļveida encefalopātijas uzraudzību, transmisīvās sūkļveida encefalopātijas apkarošanu, īpašu riska materiālu izņemšanu un dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importēšanas noteikumiem 2002/1003/EK: Komisijas 2002. gada 18. decembra Lēmums, ar ko nosaka prasību minimumu aitu šķirņu prionu proteīnu genotipu apsekojumam Komisijas 2003. gada 12. februāra Regula (EK) Nr. 260/2003, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz aitu un kazu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju apkarošanu un dzīvu aitu un kazu, un govju embriju tirdzniecības noteikumiem |
1.2.2004. |
79/2003 |
20.6.2003. |
9.10.2003. OV L 257, 29. lpp., pielikums Nr. 51, 18. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Lēmums Nr. 676/2002/EK par normatīvo bāzi radiofrekvenču spektra politikai Eiropas Kopienā (radiofrekvenču spektra lēmums) |
1.8.2004. |
80/2003 |
20.6.2003. |
9.10.2003. OV L 257, 31. lpp., pielikums Nr. 51, 19. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 12. jūlija Direktīva 2002/58/EK par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (direktīva par privāto dzīvi un elektronisko komunikāciju) |
1.8.2004. |
81/2003 |
20.6.2003. |
9.10.2003. OV L 257, 33. lpp., pielikums Nr. 51, 21. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Regula (EK) Nr. 1406/2002 par Eiropas Jūras drošības aģentūras izveidošanu |
1.1.2004. |
85/2003 |
20.6.2003. |
9.10.2003. OV L 257, 42. lpp., pielikums Nr. 51, 28. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 6. februāra Lēmums Nr. 291/2003/EK, ar ko nosaka Eiropas Izglītības sporta gadu 2004. gadā |
2.12.2003. |
98/2003 |
11.8.2003. |
23.10.2003. OV L 272, 35. lpp., pielikums Nr. 54, 12. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 4. decembra Direktīva 2001/97/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/308/EEK, par to, kā novērst finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtas naudas legalizēšanai (naudas atmazgāšanai) |
1.6.2004. |
102/2003 |
26.9.2003. |
18.12.2003. OV L 331, 8. lpp., pielikums Nr. 64, 7. lpp. |
2002/878/EK: Komisijas 2002. gada 6. novembra Lēmums, ar ko nosaka paraugu ņemšanas plānus un diagnostikas metodes gliemju slimību bonamiozes (Bonamia ostreae) un marteiliozes (Marteilia refringens) noteikšanai un apstiprināšanai 2002/879/EK: Komisijas 2002. gada 4. novembra Lēmums, ar kuru groza Lēmumu 2002/304/EK par Somijā piemērotajām programmām, lai iegūtu apstiprinātas zonas statusu attiecībā uz zivju slimībām — vīrusu hemorāģisko septicēmiju (VHS) un infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN) 2002/1005/EK: Komisijas 2002. gada 23. decembra Lēmums, ar ko otro reizi groza Lēmumu 2002/308/EK, ar ko izveido apstiprināto zonu un apstiprināto saimniecību sarakstu attiecībā uz vienu vai vairākām vīrusu hemorāģiskās septicēmijas (VHS) un lašu infekciozās hematopoētiskās nekrozes (IHN) zivju slimībām |
1.7.2004. |
115/2003 |
26.9.2003. |
18.12.2003. OV L 331, 34. lpp., pielikums Nr. 64, 21. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 9. decembra Direktīva 2002/92/EK par apdrošināšanas starpniecību |
1.5.2004. |
122/2003 |
26.9.2003. |
18.12.2003. OV L 331, 48. lpp., pielikums Nr. 64, 28. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Direktīva 2002/74/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 80/987/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku aizsardzību to darba devēja maksātnespējas gadījumā |
1.4.2004. |
153/2003 |
7.11.2003. |
12.2.2004. OV L 41, 45. lpp., pielikums Nr. 7, 32. lpp. |
Komisijas 2002. gada 16. septembra Direktīva 2002/77/EK par konkurenci elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu tirgū |
1.11.2003. |
154/2003 |
7.11.2003. |
12.2.2004. OV L 41, 47. lpp., pielikums Nr. 7, 34. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 2560/2001 par pārrobežu maksājumiem eiro |
1.8.2004. |
160/2003 |
7.11.2003. |
12.2.2004. OV L 41, 58. lpp., pielikums Nr. 7, 40. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 25. jūnija Direktīva 2002/49/EK par vides trokšņa novērtēšanu un pārvaldību |
1.6.2004. |
163/2003 |
7.11.2003. |
12.2.2004. OV L 41, 64. lpp., pielikums Nr. 7, 43. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Lēmums Nr. 2367/2002/EK par Kopienas statistikas programmu no 2003. līdz 2007. gadam |
2.12.2003. |
164/2003 |
7.11.2003. |
12.2.2004. OV L 41, 67. lpp., pielikums Nr. 7, 45. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. jūnija Lēmums Nr. 1230/2003/EK, ar ko pieņem daudzgadu programmu par rīcību enerģijas jomā: “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003. līdz 2006. gadam) |
17.12.2003. |
176/2003 |
5.12.2003. |
25.3.2004. OV L 88, 53. lpp., pielikums Nr. 15, 14. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 18. jūnija Direktīva 2003/51/EK, ar ko attiecībā uz noteikta veida sabiedrību, banku un citu finanšu iestāžu un apdrošināšanas uzņēmumu gada un konsolidētajiem pārskatiem groza Direktīvas 78/660/EEK, 83/349/EEK, 86/635/EEK un 91/674/EEK |
1.8.2004. |
181/2003 |
5.12.2003. |
25.3.2004. OV L 88, 63. lpp., pielikums Nr. 15, 19. lpp. |
2000/750/EK: Padomes 2000. gada 27. novembra Lēmums, ar ko ievieš Kopienas rīcības programmu diskriminācijas apkarošanai (no 2001. līdz 2006. gadam) |
20.12.2003. |
11/2004 |
6.2.2004. |
22.4.2004. OV L 116, 60. lpp., pielikums Nr. 20, 14. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/19/EK par piekļuvi elektronisko komunikāciju tīkliem un ar tiem saistītām iekārtām un to savstarpēju savienojumu (piekļuves direktīva) Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (atļauju izsniegšanas direktīva) Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/22/EK par universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem (universālā pakalpojuma direktīva) |
1.11.2004. |
12/2004 |
6.2.2004. |
22.4.2004. OV L 116, 63. lpp., pielikums Nr. 20, 17. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 91/2003 par dzelzceļa transporta statistiku |
1.8.2004. |
13/2004 |
6.2.2004. |
22.4.2004. OV L 116, 63. lpp., pielikums Nr. 20, 17. lpp. |
Komisijas 2003. gada 3. jūlija Regula (EK) Nr. 1192/2003, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 91/2003 par dzelzceļa transporta statistiku |
1.8.2004. |
15/2004 |
6.2.2004. |
22.4.2004. OV L 116, 68. lpp., pielikums Nr. 20, 21. lpp. |
Padomes 2003. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 1435/2003 par Eiropas Kooperatīvās sabiedrības (SCE) statūtiem |
1.1.2005. |
32/2004 |
19.3.2004. |
29.4.2004. OV L 127, 143. lpp., pielikums Nr. 22, 20. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 16. jūnija Regula (EK) Nr. 1177/2003 par Kopienas statistiku attiecībā uz ienākumiem un dzīves apstākļiem (EU-SILC) |
1.8.2004. |
37/2004 |
23.4.2004. |
26.8.2004. OV L 277, 6. lpp., pielikums Nr. 43, 5. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīva 2002/91/EK par ēku energoefektivitāti |
1.2.2005. |
38/2004 |
23.4.2004. |
26.8.2004. OV L 277, 7. lpp., pielikums Nr. 43, 6. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 28. janvāra Direktīva 2003/6/EK par iekšējās informācijas ļaunprātīgu izmantošanu un tirgus manipulācijām (tirgus ļaunprātīgu izmantošanu) |
1.6.2005. |
41/2004 |
23.4.2004. |
26.8.2004. OV L 277, 10. lpp., pielikums Nr. 43, 9. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. jūnija Direktīva 2003/42/EK attiecībā uz ziņošanu par notikumiem civilajā aviācijā |
1.1.2005. |
56/2004 |
23.4.2004. |
26.8.2004. OV L 277, 27. lpp., pielikums Nr. 43, 22. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Direktīva 2003/58/EK, ar ko Padomes Direktīvu 68/151/EEK groza attiecībā uz atklātības prasībām dažāda veida uzņēmējsabiedrībām |
1.6.2005. |
57/2004 |
23.4.2004. |
26.8.2004. OV L 277, 28. lpp., pielikums Nr. 43, 23. lpp. |
Padomes 2003. gada 13. maija Direktīva 2003/38/EK, ar kuru attiecībā uz eiro izteiktajām summām groza Direktīvu 78/660/EEK, kas attiecas uz noteiktu veidu sabiedrību gada pārskatiem |
1.9.2004. |
65/2004 |
26.4.2004. |
26.8.2004. OV L 277, 182. lpp., Suppl. No 43, p. 165 |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 1382/2003 par Kopienas finansiālās palīdzības piešķiršanu, lai uzlabotu kravu pārvadājumu sistēmas ekoloģiskās īpašības (Marco Polo programma) |
19.6.2004. |
66/2004 |
26.4.2005. |
26.8.2004. OV L 277, 183. lpp., pielikums Nr. 43, 166. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 5. decembra Lēmums Nr. 2317/2003/EK, ar ko ievieš programmu, kas vajadzīga, lai uzlabotu augstākās izglītības kvalitāti un veicinātu starpkultūru izpratni, sadarbojoties ar trešām valstīm (Erasmus Mundus) (2004. — 2008. gads) |
17.6.2004. |
71/2004 |
8.6.2004. |
25.11.2004. OV L 349, 26. lpp., pielikums Nr. 59, 4. lpp. |
Padomes 1998. gada 7. decembra Regula (EK) Nr. 2679/98 par iekšējā tirgus darbību attiecībā uz brīvu preču apriti starp dalībvalstīm |
1.7.2005. |
73/2004 |
8.6.2004. |
25.11.2004. OV L 349, 30. lpp., pielikums Nr. 59, 7. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Direktīva 2003/71/EK par prospektu, kurš jāpublicē, publiski piedāvājot vērtspapīrus vai atļaujot to tirdzniecību, un par Direktīvas 2001/34/EK grozījumiem |
1.6.2005. |
79/2004 |
8.6.2004. |
19.6.2004. OV L 219, 24. lpp., EEZ pielikums Nr. 32, 10. lpp. |
Padomes 2004. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (EK Apvienošanās regula) |
1.7.2005. |
99/2004 |
9.7.2004. |
23.12.2004. OJ L 376, p. 23 pielikums Nr. 65, 17. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 27. janvāra Direktīva 2002/98/EK, ar kuru nosaka kvalitātes un drošības standartus attiecībā uz cilvēka asins un asins komponentu savākšanu, testēšanu, apstrādi, uzglabāšanu un izplatīšanu, kā arī groza Direktīvu 2001/83/EK |
1.7.2005. |
103/2004 |
9.7.2004. |
23.12.2004. OV L 376, 31. lpp., pielikums Nr. 65, 22. lpp. |
Komisijas 2003. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 2273/2003, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/6/EK īsteno attiecībā uz atbrīvojumiem saistībā ar atpirkšanas programmām un finanšu instrumentu stabilizāciju Komisijas 2003. gada 22. decembra Direktīva 2003/124/EK, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/6/EK īsteno attiecībā uz iekšējās informācijas definīciju un publisku izziņošanu, kā arī tirgus manipulācijas definīciju Komisijas 2003. gada 22. decembra Direktīva 2003/125/EK, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/6/EK īsteno attiecībā uz ieguldījumu rekomendāciju godīgu atspoguļošanu un interešu konfliktu paziņošanu atklātībai |
1.6.2005. |
112/2004 |
9.7.2004. |
23.12.2004. OV L 376, 49. lpp., pielikums Nr. 65, 32. lpp. |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Direktīva 2002/73/EK, ar kuru groza Padomes Direktīvu 76/207/EEK par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm attiecībā uz darba iespējām, profesionālo izglītību un paaugstināšanu amatā, kā arī darba nosacījumiem |
1.5.2005. |
130/2004 |
24.9.2004. |
10.3.2005. OV L 64, 57. lpp., pielikums Nr. 12, 42. lpp. |
Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā |
19.5.2005. |
137/2004 |
24.9.2004. |
10.3.2005. OV L 64, 80. lpp., pielikums Nr. 12, 56. lpp. |
31. protokols — EEZ līgumam — AK Lēmums par programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” attiecināšanu uz programmai atbilstošo nozari COOPENER |
1.2.2005. |
178/2004 |
3.12.2004. |
26.5.2005. OV L 133, 35. lpp., pielikums Nr. 26, 25. lpp |
Komisijas 2004. gada 7. aprīļa Regula (EK) Nr. 773/2004°par lietas izskatīšanu saskaņā ar EK Līguma 81. un 82. pantu, ko vada Komisija |
1.7.2004. |
179/2004 |
9.12.2004. |
26.5.2005. OV L 133, 37. lpp., pielikums Nr. 26, 27. lpp |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 15. jūlija Regula (EK) Nr. 1592/2002 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi |
1.6.2005. |
23/2005 |
8.2.2005. |
23.6.2005. OV L 161, 52. lpp., pielikums Nr. 32, 30. lpp |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Regula (EK) Nr. 851/2004, ar ko izveido Eiropas Slimību profilakses un kontroles centru |
19.5.2005. |
EBTA Uzraudzības iestāde
28.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 185/33 |
VALSTS ATBALSTS — NORVĒĢIJA
EBTA Uzraudzības iestādes paziņojums EBTA valstīm, ES dalībvalstīm un citiem interesentiem
Valsts atbalsta pasākums 56136 (agrākais 48001) — Hurtigrutenas līguma (Hurtigruten agreement) paredzētā pagarināšana
(2005/C 185/07)
Norvēģijas valdība ar 2004. gada 20. aprīļa vēstuli paziņoja EBTA Uzraudzības iestādei par savu nodomu pagarināt tā dēvēto Hurtigrutenas līgumu par jūras transporta pakalpojumiem gar Norvēģijas piekrasti, aptverot 2005. un iespējams arī 2006. gadu. Ar nolīgumiem tiktu iesaistīti budžeta līdzekļu piešķīrumi pakalpojumu sabiedrībām, tām uzņemoties vispārējo ekonomisko interešu pakalpojumu sniegšanas pienākumus.
Uzraudzības iestāde, saskaņā ar Uzraudzības iestādes un tiesas dibināšanas līguma 3. protokola I daļas 1. panta 2. punktu, 2004. gada 11. augustā sāka oficiālo pārbaudes procedūru attiecībā uz paredzēto atbalstu. Pirms attiecīgo lēmumu publicēja Oficiālajā Vēstnesī un EEZ pielikumā, Norvēģija ar 2004. gada 29. septembra vēstuli atsauca augšminēto paziņojumu.
Tā kā Norvēģijas valdība ir atsaukusi paziņojumu un neplāno pagarināt nolīgumus, ne arī piešķirt sākotnēji paredzēto atbalstu, Uzraudzības iestāde ir nolēmusi izbeigt saskaņā ar Uzraudzības iestādes un tiesas dibināšanas līguma 3. protokola I daļas 1. panta 2. punktu sākto procedūru.