ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 130 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
48. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
I Informācija |
|
|
Komisija |
|
2005/C 130/1 |
||
2005/C 130/2 |
Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums lietā COMP/37.214 — DFB mediju tiesību kopējā pārdošana (saskaņā ar 15. pantu Komisijas 2001. gada 23. maija Lēmumā (2001/462/EK, EOTK) par uzklausīšanas amatpersonu darba uzdevumiem dažos tiesas procesos par konkurenci, OV L 162, 19.6.2001., 21. lpp.) ( 1 ) |
|
2005/C 130/3 |
Atzinums, ko sniegusi aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa Padomdevēja komiteja 386. sanāksmē 2004. gada 6. decembrī par pagaidu lēmuma projektu lietā COMP/A.37.214-DFB ( 1 ) |
|
2005/C 130/4 |
||
2005/C 130/5 |
||
2005/C 130/6 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.2483 — Group Canal+/RTL/GJCD/JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
I Informācija
Komisija
27.5.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 130/1 |
Euro maiņas kurss (1)
2005. gada 26. maijs
(2005/C 130/01)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,2523 |
JPY |
Japānas jēna |
135,58 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4438 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,6874 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2 |
CHF |
Šveices franks |
1,5472 |
ISK |
Islandes krona |
81,02 |
NOK |
Norvēģijas krona |
8,009 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9559 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5764 |
CZK |
Čehijas krona |
30,495 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
254,26 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6959 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1775 |
ROL |
Rumānijas leja |
36 144 |
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,52 |
SKK |
Slovākijas krona |
39,21 |
TRY |
Turcijas lira |
1,7358 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6473 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5886 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,7439 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7595 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0801 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 254,55 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
8,2949 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,3647 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,318 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 884,33 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,7586 |
PHP |
Filipīnu peso |
68,282 |
RUB |
Krievijas rublis |
35,18 |
THB |
Taizemes bats |
50,599 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
27.5.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 130/2 |
Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums lietā COMP/37.214 — DFB mediju tiesību kopējā pārdošana
(saskaņā ar 15. pantu Komisijas 2001. gada 23. maija Lēmumā (2001/462/EK, EOTK) par uzklausīšanas amatpersonu darba uzdevumiem dažos tiesas procesos par konkurenci, OV L 162, 19.6.2001., 21. lpp.)
(2005/C 130/02)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
Lēmums attiecas uz mediju izmantošanas tiesību centralizētu tirdzniecību attiecībā uz pirmās un otrās valsts futbola vienības (Bundesliga un 2. Bundesliga) vīriešu komandu čempionāta spēlēm, ko veic Liga-Fußballverband e.V. (“Līgu federācija”) Vācijā. Līgu federācija ir reģistrēta apvienība un pastāvīga Deutscher Fußballbund (DFB — Vācijas Futbola federācijas) locekle.
Savā 1998. gada 25. augusta vēstulē DFB saskaņā ar Regulas Nr. 17/62 2. un 4. pantu iesniedza pieteikumu par likumīgu apliecinājumu vai, ja tāds nav iespējams, individuālu atbrīvojumu saskaņā ar Līguma 81. panta 3. punktu attiecībā uz televīzijas un radio apraides tiesību un citu tehnisko izmantošanas veidu centralizētu kopēju pārdošanu valsts pirmās un otrās futbola vienības vīriešu komandu čempionāta spēlēm. Līgu federācija, kuru nodibināja 2001. gadā un kura pārņēma tirdzniecības pienākumu no DFB, 2003. gada 19. februārī attiecināja uz sevi DFB grozīto paziņojumu.
Komisija paziņojumā, kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, 1999. gada 9. janvārī aicināja trešās personas iesniegt savus apsvērumus. (1) Ar 2003. gada 22. oktobra lēmumu Komisija uzsāka lietas izmeklēšanu saskaņā ar Regulas Nr. 17 9. panta 3. punktu. Paziņojumā, kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2) , Komisija 2003. gada 30. oktobrī paziņoja par savu nodomu sniegt pozitīvu novērtējumu kopējās tirdzniecības noteikumiem un pēc tam saņēma ieinteresēto trešo pušu apsvērumus.
Kad 2004. gada 1. maijā stājās spēkā Padomes Regula (EK) Nr. 1/2003, saskaņā ar Regulas Nr. 1/2003 34. panta 1. punktu Līgu federācijas iepriekšējais pieteikums par likumīgu apliecinājumu vai individuālu atbrīvojumu zaudēja spēku.
Tomēr atbilstoši Regulas Nr. 1/2003 34. panta 2. punktam spēkā joprojām palika saskaņā ar Regulas Nr. 17 9. panta 3. punktu veiktā lietas izmeklēšanas uzsākšana, kas atbilst tai, kura paredzēta izpildes Regulas Nr. 773/2004 2. panta 1. punktā.
Tādējādi Komisija no 2004. gada 1. maija pēc savas iniciatīvas turpināja lietas izmeklēšanu, lai pieņemtu lēmumu saskaņā ar Regulas Nr. 1/2003 III nodaļu.
Komisija 2004. gada 18. jūnijā saskaņā ar Regulas Nr. 1/2003 9. panta 1. punktu izdeva sākotnējo vērtējumu, kas bija adresēts Līgu federācijai un darīts zināms DFB.
Līgu federācija 2004. gada 6. augusta vēstulē iesniedza grozītās saistības attiecībā uz centralizētās tirdzniecības noteikumiem kā saistības Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. panta 1. punkta nozīmē.
Komisija 2004. gada 14. septembrī paziņojumā, kas saskaņā ar Regulas Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, aicināja ieinteresētās trešās personas mēneša laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas iesniegt apsvērumus par ierosinātajām saistībām. Šos apsvērumus nosūtīja Līgu federācijai.
Ņemot vērā Līgu federācijas piedāvātās saistības, Komisija uzskata, ka Komisijas rīcībai vairs nav pamata, un izmeklēšanu šajā lietā tiks izbeigta, neierobežojot Regulas 1/2003 9. panta 2. punktu.
Ne Līgu federācija, ne citi uzņēmumi uzklausīšanas amatpersonai neizteica šaubas par tirgus izpēti. Papildu informācijas pieprasījumi netika iesniegti. Līgu federācija informēja Komisiju, ka lietas novērtēšanai nepieciešamā informācija ir tās rīcībā.
Ņemot vērā iepriekšminēto, šajā lietā nav nepieciešami īpaši komentāri par tiesībām tikt uzklausītam.
Briselē, 2004. gada 7. decembrī
Serge DURANDE
(1) OV L 6, 9.1.1999., 10. lpp.
(2) OV L 261, 30.10.2003., 13. lpp.
27.5.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 130/4 |
Atzinums, ko sniegusi aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa Padomdevēja komiteja 386. sanāksmē 2004. gada 6. decembrī par pagaidu lēmuma projektu lietā COMP/A.37.214-DFB
(2005/C 130/03)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. |
Padomdevējas komitejas vairākums piekrīt, ka kopējā mediju tiesību pārdošana, ko veic Vācijas Bundesliga, rada bažas par konkurenci saskaņā ar Līguma 81. panta 1. punktu un izmeklēšanu šajā lietā var izbeigt, pieņemot lēmumu atbilstoši Padomes Regulas Nr. 1/2003 9. pantam. “Pret” balsoja mazākums. Atturējās mazākums. |
2. |
Padomdevējas komitejas vairākums piekrīt Eiropas Komisijai, ka Līgu federācijas saistības rada konkurenci Bundesliga un 2. Bundesliga tiesību tirdzniecībā starp līgu un klubiem un ļauj jauniem produktiem, jo īpaši tādiem, kam ir kluba zīmols, samazināt turpmāko tirdzniecības darījumu apjomu un ilgumu un nodrošina pārredzamu un nediskriminējošu procedūru, kā arī uzlabo satura pieejamību televīzijas, radio un jauno masu informācijas līdzekļu operatoriem. “Pret” balsoja mazākums. Atturējās mazākums. |
3. |
Padomdevējas komitejas vairākums piekrīt Eiropas Komisijai, ka, ņemot vērā uzņēmuma piedāvātās saistības, Komisijas rīcībai vairs nav pamata, neierobežojot Padomes Regulas Nr. 1/2003 9. panta 2. punktu. “Pret” balsoja mazākums. Atturējās mazākums. |
4. |
Padomdevējas komitejas vairākums piekrīt Eiropas Komisijai, ka šīs saistības Līgu federācijai ir saistošas līdz 2009. gada 30. jūnijam. “Pret” balsoja mazākums. Atturējās mazākums. |
5. |
Padomdevēja komiteja iesaka publicēt atzinumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |
6. |
Padomdevēja komiteja lūdz Komisiju ņemt vērā visus citus apspriešanā izvirzītos jautājumus. |
27.5.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 130/5 |
Kopsavilkums par Kopienas lēmumiem attiecībā uz zāļu tirdzniecības atļaujām no 15. aprila 2005 līdz 15. maijam 2005
(Publicēts atbilstīgi 12. vai 34. pantam Padomes Regulā (EEK) Nr. 2309/93 (1)
(2005/C 130/04)
— Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (12. pants Padomes Regulā (EEK) Nr. 2309/93): Pieņemts
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Paziņojuma datums |
20.4.2005. |
Velcade |
Janssen-Cilag International NV, Turnhoutseweg, 30 — B-2340 Beerse |
EU/1/04/274/001 |
22.4.2005. |
20.4.2005. |
Viramune |
Boehringer Ingelheim International GmbH, Binger Strasse 173 — D-55216 Ingelheim am Rhein |
EU/1/97/055/001-002 |
22.4.2005. |
20.4.2005. |
Paxene |
Norton Healthcare Limited, Albert Basin, Royal Docks, London E16 2QJ, United Kingdom |
EU/1/99/113/001-004 |
22.4.2005. |
25.4.2005. |
Zeffix |
Glaxo Group Ltd, Greenford, Middlesex UB6 0NN, United Kingdom |
EU/1/99/114/001-003 |
27.4.2005. |
25.4.2005. |
HBVAXPRO |
Sanofi Pasteur MSD, SNC, 8, rue Jonas Salk, F-69007 Lyon |
EU/1/01/183/001-019 |
27.4.2005. |
25.4.2005. |
Humira |
Abbott Laboratories Ltd, Queenborough, Kent ME11 5EL, United Kingdom |
EU/1/03/256/001-006 |
27.4.2005. |
25.4.2005. |
GONAL f |
Serono Europe Limited, 56, Marsh Wall, London E14 9TP, United Kingdom |
EU/1/95/001/001-035 |
27.4.2005. |
25.4.2005. |
Trudexa |
Abbott Laboratories Ltd, Queenborough, Kent ME11 5EL, United Kingdom |
EU/1/03/257/001-006 |
27.4.2005. |
27.4.2005. |
Viagra |
Pfizer Limited, Sandwich, Kent CT13 9NJ, United Kingdom |
EU/1/98/077/001-012 |
29.4.2005. |
27.4.2005. |
Keppra |
UCB SA, Allée de la recherche, 60, B-1070 Bruxelles Researchdreef, 60, B-1070 Brussel |
EU/1/00/146/001-027 |
29.4.2005. |
27.4.2005. |
Lantus |
Aventis Pharma Deutschland GmbH, D-65926 Frankfurt am Main |
EU/1/00/134/012 |
29.4.2005. |
27.4.2005. |
Optisulin |
Aventis Pharma Deutschland GmbH, D-65926 Frankfurt am Main |
EU/1/00/133/008 |
29.4.2005. |
27.4.2005. |
Forsteo |
Eli Lilly Nederland BV, Grootslag 1-5, 3991 RA Houten, Nederland |
EU/1/03/247/001-002 |
29.4.2005. |
27.4.2005. |
Neupopeg |
Dompé Biotec SpA, Via San Martino, 12, I-20122 Milano |
EU/1/02/228/001-002 |
29.4.2005. |
27.4.2005. |
Cellcept |
Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom |
EU/1/96/005/001-006 |
29.4.2005. |
27.4.2005. |
Carbaglu |
Orphan Europe, Immeuble “Le Guillaumet”, F-92046 Paris La Défense |
EU/1/02/246/001-003 |
29.4.2005. |
28.4.2005. |
Herceptin |
Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom |
EU/1/00/145/001 |
3.5.2005. |
28.4.2005. |
Emend |
Merck Sharp & Dohme Ltd, Hertford Road, Hoddesdon, Hertfordshire EN11 9BU, United Kingdom |
EU/1/03/262/001-006 |
3.5.2005. |
28.4.2005. |
Emend |
Merck Sharp & Dohme Ltd, Hertford Road, Hoddesdon, Hertfordshire EN11 9BU, United Kingdom |
EU/1/03/262/001-006 |
3.5.2005. |
28.4.2005. |
Enbrel |
Wyeth Europa Limited, Huntercombe Lane South, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 0PH, United Kingdom |
EU/1/99/126/006-011 |
3.5.2005. |
28.4.2005. |
Rapamune |
Wyeth Europa Limited, Huntercombe Lane South, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 0PH, United Kingdom |
EU/1/01/171/001-012 |
3.5.2005. |
29.4.2005. |
Neulasta |
Amgen Europe BV, Minervum 7061, 4817 ZK Breda, Nederland |
EU/1/02/227/001-002 |
3.5.2005. |
10.5.2005. |
Lyrica |
Pfizer Ltd; Ramsgate Road, Sandwich, Kent, CT13 9NJ, United Kingdom |
EU/1/04/279/001-025 |
13.5.2005. |
10.5.2005. |
Cancidas |
Merck Sharp & Dohme Ltd, Hertford Road, Hoddesdon, Hertfordshire EN11 9BU, United Kingdom |
EU/1/01/196/001-003 |
13.5.2005. |
13.5.2005. |
Apidra |
Aventis Pharma Deutschland GmbH, Brueningstraße 50, D-65926 Frankfurt am Main |
EU/1/04/285/001-028 |
18.5.2005. |
— Tirdzniecības atļaujas anulēšana (12. pants Padomes Regulā (EEK) Nr. 2309/93)
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Paziņojuma datums |
25.4.2005. |
Infanrix Hep B |
GlaxoSmithKline Biologicals SA, rue de l'Institut 89, B-1330 Rixensart |
EU/1/97/048/001-014 |
27.4.2005. |
— Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (34. pants Padomes Regulā (EEK) Nr. 2309/93): Pieņemts
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Paziņojuma datums |
18.4.2005. |
Bayovac CSF E2 |
Pfizer Limited, Sandwich, Kent, CT13 9NJ, United Kingdom Bayer AG, Geschäftsbereich Tiergesundheit, D-51368 Leverkusen |
EU/2/00/025/001-004 |
20.4.2005. |
21.4.2005. |
Eurifel FeLV |
Merial, 29 Avenue Tony Garnier, F-69007 Lyon |
EU/2/00/019/001-003 |
27.4.2005. |
27.4.2005. |
Ibraxion |
Merial, 29 avenue Tony Garnier, F-69007 Lyon |
EU/2/99/017/001-006 |
29.4.2005. |
27.4.2005. |
Metacam |
Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH, D-55216 Ingelheim am Rhein |
EU/2/97/004/001 EU/2/97/004/003-010 |
29.4.2005. |
Ja vēlaties apskatīt publisko novērtējuma ziņojumu par attiecīgajām zālēm un ar tām saistītos lēmumus, lūdzam sazināties ar
The European Medicines Agency |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
LONDON E14 4HB |
United Kingdom |
(1) OV L 214, 24.8.1993., 1. lpp.
27.5.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 130/8 |
Paziņojums par dažu antidempinga pasākumu gaidāmo termiņa izbeigšanos
(Ar šo tekstu aizstāj 2005. gada 19. aprīļa Oficiālā Vēstneša C 94 2. lappusē publicēto tekstu)
(2005/C 130/05)
1. |
Komisija paziņo, ka tālāk minēto antidempinga pasākumu termiņš beigsies tālāk tabulā norādītajā datumā, ja netiks ierosināta to pārskatīšana saskaņā ar tādu procedūru, kā noteikts Padomes 1995. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 384/96 (1) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis 11. panta 2. punktā. |
2. Procedūra
Kopienas ražotāji var iesniegt rakstisku pārskatīšanas pieprasījumu. Šajā pieprasījumā jānorāda pietiekami pierādījumi tam, ka šo pasākumu izbeigšanas rezultātā varētu turpināties vai atkārtoties dempings un kaitējums.
Ja Komisija nolems pārskatīt attiecīgos pasākumus, importētājiem, eksportētājiem, eksportētājas valsts pārstāvjiem un Kopienas ražotājiem tiks dota iespēja paplašināt, atspēkot pārskatīšanas pieprasījumā norādītos pasākumus vai iebilst pret tiem.
3. Termiņa ierobežojums
Kopienas ražotāji, pamatojoties uz augstāk minēto, var iesniegt rakstisku pārskatīšanas pieprasījumu, un tam jānonāk Eiropas Komisijas Tirdzniecības ģenerāldirektorātā (Nodaļa B-1), J-79 5/16, B 1049 Briselē (2) jebkurā laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas datuma, bet ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms tālāk tabulā norādītā datuma.
4. |
Šis paziņojums tiek publicēts saskaņā ar Padomes 1995. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 2. punktu. |
Produkts |
Izcelsmes vai eksportētāja (-as) valsts (-is) |
Pasākumi |
Atsauce |
Beigu datums |
Akmeņogļu kokss gabalos, kuru diametrs pārsniedz 80 mm |
Ķīnas Tautas Republika |
Antidempinga maksājums |
Komisijas LēmumsNr. 2730/2000/EOTK (OV L 316, 15.12.2000., 30. lpp.) (apturēts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2117/2004 — OV L 367, 14.12.2004., 3. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 997/2004 (OV L 183, 20.5.2004., 1. lpp.) |
16.12.2005. |
Poliestera štāpeļšķiedras |
Indija |
Antidempinga maksājums |
Padomes Regula (EK) Nr. 2852/2000 (OV L 332, 28.12.2000., 17. lpp.) |
29.12.2005. |
Indija |
Saistības |
Komisijas Lēmums Nr. 2000/818/EK (OV L 332, 28.12.2000., 116. lpp.) |
29.12.2005. |
(1) OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp., Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.).
(2) Telefakss : (32-2) 295 65 05.
27.5.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 130/9 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.2483 — Group Canal+/RTL/GJCD/JV)
(2005/C 130/06)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2001. gada 13. novembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EEK) Nr. 4064/89 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu. |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32001M2483. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |