ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 297 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
47. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
I Informācija |
|
|
Komisija |
|
2004/C 297/1 |
||
2004/C 297/2 |
||
2004/C 297/3 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.3642 - CARLYLE/ADVENT/HT TROPLAST) ( 1 ) |
|
2004/C 297/4 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M. COMP/M.3661/CDP/STM) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2004/C 297/5 |
||
2004/C 297/6 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
I Informācija
Komisija
2.12.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 297/1 |
Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinasēšanas operācijām (1):
2,03 % 2004. gada 1. decembris
Eiro maiņas kurss (2)
2004. gada 1. decembris
(2004/C 297/01)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3294 |
JPY |
Japānas jēna |
136,83 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4303 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,69155 |
SEK |
Zviedrijas krona |
8,9396 |
CHF |
Šveices franks |
1,5200 |
ISK |
Islandes krona |
86,22 |
NOK |
Norvēģijas krona |
8,1295 |
BGN |
Bulgārijas leja |
1,9559 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5794 |
CZK |
Čehijas krona |
30,984 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
244,83 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6862 |
MTL |
Maltas lira |
0,4318 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1786 |
ROL |
Rumānijas leja |
38 378 |
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,83 |
SKK |
Slovakijas krona |
39,220 |
TRL |
Turcijas lira |
1 890 400 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,7236 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5845 |
HKD |
Honkongas dolārs |
10,3365 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,8604 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,1749 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 390,69 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
7,7288 |
(1) Kurss, kas pielietots nesenos darījumos ir ņemts pirms norādītās dienas. Mainīgā kursa gadījumā procentu likme ir marginālā likme.
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
2.12.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 297/2 |
Paziņojums par spēkā esošajiem antisubsidēšanas un antidempinga pasākumiem, ko piemēro Indijas izcelsmes polietilēntereftalāta (PET) plēvju importam Kopienā: nosaukuma maiņa uzņēmumam, kam piemēro individuālas kompensācijas un antidempinga maksājumu likmes
(2004/C 297/02)
Indijas izcelsmes polietilēntereftalāta (PET) plēvju importam piemēro noteiktu kompensācijas maksājumu, kas ieviests ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2597/1999 (1), kā arī noteiktu antidempinga maksājumu, kas ieviests ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1676/2001 (2).
Indijā izvietotais uzņēmums Jindal Polyester Limited, kura ražotā polietilēna tereftalāta (PET) plēvju importam piemēro atsevišķu kompensācijas likmi 7,00 % apmērā, kā arī atsevišķu antidempinga likmi 0,00 % apmērā, informēja Komisiju, ka 2004. gada 19. aprīlī tā nosaukums ir mainīts un ka tagad tā nosaukums ir Jindal Poly Films Limited. Uzņēmums apgalvoja, ka tā nosaukuma maiņa neietekmē uzņēmuma tiesības gūt labumu no atsevišķajām kompensācijas un antidempinga maksājumu likmēm, ko piemēro uzņēmumam, kura iepriekšējais nosaukums ir Jindal Polyester Limited.
Komisija pārbaudīja sniegto informāciju un konstatēja, ka nosaukuma maiņa nekādā veidā neietekmē Padomes Regulas (EK) Nr. 2597/1999 atzinumus, kā arī Padomes Regulas (EK) Nr. 1676/2001 atzinumus. Tādēļ atsauce uz Jindal Polyester Limited Padomes Regulas (EK) Nr. 2597/1999 1. pantā un Padomes Regulas (EK) Nr. 1676/2001 1. pantā jālasa kā atsauce uz Jindal Poly Films Limited.
TARIC papildu kodu A030, kuru iepriekš piemēroja Jindal Polyester Limited, tagad piemēro Jindal Poly Films Limited.
(1) OV L 316, 10.12.1999., 1. lpp.
(2) OV L 227, 23.8.2001., 1. lpp.
2.12.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 297/3 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.3642 - CARLYLE/ADVENT/HT TROPLAST)
(2004/C 297/03)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. |
2004. gada 22. novembrī Komisija saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 4. pantu (1), kuras rezultātā uzņēmums The Carlyle Group (“Carlyle”, Kaimanu salas) un Advent International Corporation (“Advent”, ASV) iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār uzņēmumu (“Troplast”, Vācija), iegādājoties akcijas jaunizveidotā sabiedrībā, kas veido kopuzņēmumu. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšēja pārbaudē Komisija konstatē, ka Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma attiecas uz paziņoto darījumu. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās puses iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.3642 - CARLYLE/ADVENT/HT TROPLAST uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
2.12.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 297/4 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M. COMP/M.3661/CDP/STM)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(2004/C 297/04)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. |
Komisija 2004. gada 25. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums (-i) Cassa Depositi e Prestiti Spa, Itālija (“CDP”), Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār STM Microelectronics, Nīderlande (“STM”), kuru pašreiz kopīgi kontrolē Areva SA, Francija (“Areva”), un France Telecom, Francija (“FT”), no vienas puses, un Finmeccanica, Itālija, no otras puses, iegādājoties tā akcijas no Finmeccanica. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās puses iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M. 3661/CDP/STM uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) Pieejama Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
2.12.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 297/5 |
Informācijas procedūra – Tehniskie noteikumi
(2004/C 297/05)
(Teksts attiecas uz EEZ)
Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīva 98/34/EK, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu jomā, kā arī informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā (OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.; OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.).
Nacionālo tehnisko noteikumu projekti, kas iesniegti Komisijā
Atsauce (1) |
Nosaukums |
Triju mēnešu bezdarbības perioda notecējums (2) |
2004/0447/CZ |
Paziņojums no 2004. gada …………… par drošību un veselības aizsardzību darba vietās un ekspluatācijas drošību šahtās ar satricinājuma bīstamību |
|
2004/0448/D |
Reg TP SSB FE-OE 003 Pieslēgvietu apraksts digitālajām stacionārā radio dienesta starppunktu radiosakaru iekārtām 7 GHz diapazonā |
7.2.2005. |
2004/0449/D |
Reg TP SSB FE-OE 004 Pieslēgvietu apraksts digitālajām stacionārā radio dienesta starppunktu virzīto radiosakaru iekārtām 23 GHz diapazonā |
7.2.2005. |
2004/0450/D |
Reg TP SSB FE-OE 005 Pieslēgvietu apraksts digitālajām stacionārā radio dienesta starppunktu virzīto radiosakaru iekārtām 26 GHz diapazonā |
7.2.2005. |
2004/0451/D |
Reg TP SSB FE-OE 006 Pieslēgvietu apraksts digitālajām stacionārā radio dienesta starppunktu virzīto radiosakaru iekārtām 38 GHz diapazonā |
7.2.2005. |
2004/0452/D |
Reg TP SSB FE-OE 013 Pieslēgvietu apraksts digitālajām stacionārā radio dienesta starppunktu virzīto radiosakaru iekārtām 18 GHz diapazonā |
7.2.2005. |
2004/0453/D |
Reg TP SSB FE-OE 008 Pieslēgvietu apraksts digitālajām stacionārā radio dienesta starppunktu virzīto radiosakaru iekārtām 15 GHz diapazonā |
7.2.2005. |
2004/0454/S |
Valsts glābšanas dienesta noteikumi un vispārēji padomi attiecībā uz dabas gāzi |
9.2.2005. |
2004/0455/L |
Lielhercogistes likumprojekts, kas groza Lielhercogistes 1996. gada 11. augusta likumprojektu, kas ievieš noteiktu preču importa licencēšanu |
10.2.2005. |
2004/0456/UK |
Būvniecības Regula 2005 (Ziemeļīrija) (Grozījumi Nr. 2) |
10.2.2005. |
2004/0457/CZ |
Paziņojuma projekts, kas paredz grozījumus Čehijas Ģeodēzijas un kadastra pārvaldes Paziņojumā Nr. 31/1995 Sb. par Likuma Nr. 200/1994 Sb. par ģeodēziju un dažu ar šā likuma ieviešanu saistītu likumu grozījumiem un papildinājumiem izpildi (jaunā redakcijā) |
11.2.2005. |
2004/0458/PL |
Vides ministra rīkojuma projekts par maksas likmju lielumu noteikšanu kontrolējamām substancēm |
|
2004/0459/A |
Likums par profilaktiskiem pasākumiem gēnu inženierijas jomā (Burgenlandes Gēnu inženierijas profilakses likums – Bgld. GtVG) |
11.2.2005. |
2004/0460/HU |
…/2004 ( )Valdības rīkojums par grozījumiem Valdības rīkojumā Nr. 145/2004 (IV. 29.) par no dārgmetāliem izgatavotu priekšmetu un izstrādājumu pārbaudi, zīmogošanu un dārgmetāla satura norādīšanu |
11.2.2005. |
2004/0461/HU |
…./2004 ( ) GKM (ekonomikas un sakaru ministra) rīkojums par grozījumiem GKM rīkojumā 74/2004 (IV. 29.) par sīkiem no dārgmetāliem izgatavotu priekšmetu un izstrādājumu pārbaudes, zīmogošanas un dārgmetāla satura apliecināšanas noteikumiem |
11.2.2005. |
2004/0462/P |
Nosaka cilvēku patēriņam paredzēto tauku un augļu eļļas īpašības, kurām tiem jāatbilst, to ieguves un pārstrādes apstākļus, kā arī to tirgošanas noteikumus |
11.2.2005. |
2004/0463/LT |
Lietuvas Republikas lauksaimniecības ministra rīkojums Par grozījumiem lauksaimniecības ministra 2002. g. 11. decembra Rīkojumā Nr. 488 “Par biezpiena un biezpiena izstrādājumu obligāto kvalitātes prasību apstiprināšanu” |
14.2.2005. |
2004/0464/LV |
Ministru kabineta noteikumu projekts Grozījumi Ministru kabineta 2004. gada 29. jūnija Noteikumos Nr. 555 “Dabas resursu nodokļa aprēķināšanas un maksāšanas kārtība” |
|
2004/0465/HU |
Zemkopības un vides attīstības ministra, veselības, sociālo un ģimenes lietu ministra, kā arī ekonomikas un sakaru ministra ………. 2004. gada (………) kopējais FVM-ESZCSM-GKM rīkojums par grozījumiem kopējā FVM-ESZCSM-GKM rīkojumā 19/2004 (II. 26.) par pārtikas produktu marķēšanu |
14.2.2005. |
2004/0466/S |
Valsts Aizsardzības pret starojumu institūta noteikumi par lāzeriem un gaismas diodēm |
14.2.2005. |
2004/0467/NL |
Sociālo lietu un nodarbinātības valsts sekretāra Regula, kurā iekļauti noteikumi attiecībā uz finansiālo atbalstu darba līdzekļu iegādei (Sociālo lietu un nodarbinātības valsts sekretāra Regula par subsīdijām darba līdzekļu iegādei) |
Komisija pievērš uzmanību 1996. gada 30. aprīļa spriedumam “CIA Security” lietā (C-194/94 – ECR I, 2201. lpp.), kur Eiropas Tiesa nolēma, ka Direktīvas 98/34/EK (agrāk 83/189/EEK) 8. un 9. pantu iespējams skaidrot tādējādi, ka personas var atsaukties uz tiem, griežoties savu valstu tiesās, kurām jānoraida valsts tehnisko noteikumu piemērošana, ja tie nav darīti zināmi atbilstoši Direktīvai.
Šis spriedums apstiprina Komisijas 1986. gada 1. oktobra Paziņojumu (OV C 245, 1.10.1986., 4. lpp.).
Tādējādi paziņošanas pienākuma neievērošana nosaka to, ka attiecīgie tehniskie noteikumi uzskatāmi par nepiemērojamiem un līdz ar to attiecībā uz personām tiem nav likuma spēka.
Lai saņemtu vairāk informācijas par pieteikuma procedūru, lūdzam rakstīt:
European Commission |
DG Enterprise, Unit F1 |
B-1049 Brussels |
e-pasts: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Meklējiet informāciju arī interneta lapā: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Ja jums nepieciešama vēl papildu informācija par šiem pieteikumiem, lūdzam kontaktēties ar zemāk norādītajiem valstu departamentiem:
VALSTU DEPARTAMENTU UZSKAITĪJUMS, KURI IR ATBILDĪGI PAR DIREKTĪVAS 98/34/EK ĪSTENOŠANU
BEĻĢIJA
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III – 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II / 16 |
B-1000 Bruxelles |
Pascaline Descamps kundze |
Tālr.: (32) 2 206 46 89 |
Fakss: (32) 2 206 57 46 |
E-pasts: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Kopējais e-pasts: belnotif@mineco.fgov.be |
Interneta lapa: http://www.mineco.fgov.be |
ČEHIJA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Helena Fofonková kundze |
Tālr.: (420) 224 907 125 |
Fakss: (420) 224 907 122 |
E-pasts: fofonkova@unmz.cz |
Kopējais e-pasts: eu9834@unmz.cz |
Interneta lapa: http://www.unmz.cz |
DĀNIJA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
Tālr.: (45) 35 46 66 89 (tiešais) |
Fakss: (45) 35 46 62 03 |
E-pasts: Birgitte Spühler Hansen kundze – bsh@ebst.dk |
Pasta kastīte pieteikumu ziņojumiem – noti@ebst.dk |
Interneta lapa: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
VĀCIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34–37 |
D-10115 Berlin |
Christina Jäckel kundze |
Tālr.: (49) 30 2014 6353 |
Fakss: (49) 30 2014 5379 |
E-pasts: infonorm@bmwa.bund.de |
Interneta lapa: http://www.bmwa.bund.de |
IGAUNIJA
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Margus Alver kungs |
Tālr.: (372) 6 256 405 |
Fakss: (372) 6 313 660 |
E-pasts: margus.alver@mkm.ee |
Kopējais e-pasts: el.teavitamine@mkm.ee |
GRIEĶIJA
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 ATHENS |
Tālr.: (30) 210 696 98 63 |
Fakss: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 ATHENS |
Tālr.: (30) 210 212 03 01 |
Fakss: (30) 210 228 62 19 |
E-pasts: 83189in@elot.gr |
Interneta lapa: http://www.elot.gr |
SPĀNIJA
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 MADRID |
Angel Silván Torregrosa kungs |
Tālr.: (34) 91 379 83 32 |
Esther Pérez Peláez kundze |
Tehniskais konsultants |
E-pasts: esther.perez@ue.mae.es |
Tālr.: (34) 91 379 84 64 |
Fakss: (34) 91 379 84 01 |
E-pasts: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIJA
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Suzanne Piau kundze |
Tālr.: (33) 1 53 44 97 04 |
Fakss: (33) 1 53 44 98 88 |
E-pasts: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Françoise Ouvrard kundze |
Tālr.: (33) 1 53 44 97 05 |
Fakss: (33) 1 53 44 98 88 |
E-pasts: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
ĪRIJA
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Tony Losty kungs |
Tālr.: (353) 1 807 38 80 |
Fakss: (353) 1 807 38 38 |
E-pasts: tony.losty@nsai.ie |
Interneta lapa: http://www.nsai.ie |
ITĀLIJA
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Vincenzo Correggia kungs |
Tālr.: (39) 06 47 05 22 05 |
Fakss: (39) 06 47 88 78 05 |
E-pasts: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Enrico Castiglioni kungs |
Tālr.: (39) 06 47 05 26 69 |
Fakss: (39) 06 47 88 77 48 |
E-pasts: enrico.castiglioni@minindustria.it |
E-pasts: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
Interneta lapa: http://www.minindustria.it |
KIPRA
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tālr.: (357) 22 409313 vai (357) 22 375053 |
Fakss: (357) 22 754103 |
Antonis Ioannou kungs |
Tālr.: (357) 22 409409 |
Fakss: (357) 22 754103 |
E-pasts: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Thea Andreou kundze |
Tālr.: (357) 22 409 404 |
Fakss: (357) 22 754 103 |
E-pasts: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Kopējais e-pasts: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Interneta lapa: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LATVIJA
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Internal Market Department of the Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
55, Brīvības str. |
Rīga, |
LV-1519 |
Agra Ločmele |
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
E-pasts: agra.locmele@em.gov.lv |
Tālr.: (371) 703 12 36 |
Fakss: (371) 728 08 82 |
E-pasts: notification@em.gov.lv |
LIETUVA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Daiva Lesickiene kundze |
Tālr.: (370) 5 2709347 |
Fakss: (370) 5 2709367 |
E-pasts: dir9834@lsd.lt |
Interneta lapa: http://www.lsd.lt |
LUKSEMBURGA
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
J.P. Hoffmann kungs |
Tālr.: (352) 46 97 46 1 |
Fakss: (352) 22 25 24 |
E-pasts: see.direction@eg.etat.lu |
Interneta lapa: http://www.see.lu |
UNGĀRIJA
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
Zsolt Fazekas kungs |
E-pasts: fazekaszs@gkm.hu |
Tālr.: (36) 1 374 2873 |
Fakss: (36) 1 473 1622 |
E-pasts: notification@gkm.hu |
Interneta lapa: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tālr.: (356) 2124 2420 |
Fakss: (356) 2124 2406 |
Lorna Cachia kundze |
E-pasts: lorna.cachia@msa.org.mt |
Kopējais e-pasts: notification@msa.org.mt |
Interneta lapa: http://www.msa.org.mt |
NĪDERLANDE
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Ebel van der Heide kungs |
Tālr.: (31) 50 5 23 21 34 |
Hennie Boekema kundze |
Tālr.: (31) 50 5 23 21 35 |
Tineke Elzer kundze |
Tālr.: (31) 50 5 23 21 33 |
Fakss: (31) 50 5 23 21 59 |
Kopējais e-pasts: Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Brigitte Wikgolm kundze |
Tālr.: (43) 1 711 00 58 96 |
Fakss: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
E-pasts: post@tbt.bmwa.gv.at |
Interneta lapa: http://www.bmwa.gv.at |
POLIJA
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Barbara Nieciak kundze |
Tālr.: (48) 22 693 54 07 |
Fakss: (48) 22 693 40 28 |
E-pasts: barnie@mg.gov.pl |
Agata Gągor kundze |
Tālr.: (48) 22 693 56 90 |
Kopējais e-pasts: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGĀLE
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Cândida Pires kundze |
Tālr.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
Fakss: (351) 21 294 82 23 |
E-pasts: c.pires@mail.ipq.pt |
Kopējais e-pasts: not9834@mail.ipq.pt |
Interneta lapa: http://www.ipq.pt |
SLOVĒNIJA
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tālr.: (386) 1 478 3041 |
Fakss: (386) 1 478 3098 |
E-pasts: contact@sist.si |
Vesna Stražišar kundze |
SLOVĀKIJA
Kvetoslava Steinlova kundze |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tālr.: (421) 2 5249 3521 |
Fakss: (421) 2 5249 1050 |
E-pasts: steinlova@normoff.gov.sk |
SOMIJA
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Adrese apmeklētājiem: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
un |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Pasta adrese: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Henri Backman kungs |
Tālr.: (358) 9 1606 36 27 |
Fakss: (358) 9 1606 46 22 |
E-pasts: henri.backman@ktm.fi |
Katri Amper kundze |
Kopējais e-pasts: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Interneta lapa: http://www.ktm.fi |
ZVIEDRIJA
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Kerstin Carlsson kundze |
Tālr.: (46) 86 90 48 82 vai (46) 86 90 48 00 |
Fakss: (46) 8 690 48 40 vai (46) 83 06 759 |
E-pasts: kerstin.carlsson@kommers.se |
Kopējais e-pasts: 9834@kommers.se |
Interneta lapa: http://www.kommers.se |
LIELBRITĀNIJA
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Philip Plumb kungs |
Tālr.: (44) 2072151488 |
Fakss: (44) 2072151529 |
E-pasts: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Kopējais e-pasts: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Interneta lapa: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA - ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Adinda Batsleer kundze |
Tālr.: (32) 2 286 18 61 |
Fakss: (32) 2 286 18 00 |
E-pasts: aba@eftasurv.int |
Tuija Ristiluoma kundze |
Tālr.: (32) 2 286 18 71 |
Fakss: (32) 2 286 18 00 |
E-pasts: tri@eftasurv.int |
Kopējais e-pasts: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Interneta lapa: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue de Trêves 74 |
B-1040 Bruxelles |
Kathleen Byrne kundze |
Tālr.: (32) 2 286 17 34 |
Fakss: (32) 2 286 17 42 |
E-pasts: kathleen.byrne@efta.int |
Kopējais e-pasts: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Interneta lapa: http://www.efta.int |
TURCIJA
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari n0 36 |
06510 |
Emek - Ankara |
Saadettin Doğan kundze |
Tālr.: (90) 312 212 58 99 |
(90) 312 204 81 02 |
Fakss: (90) 312 212 87 68 |
E-pasts: dtsabbil@dtm.gov.tr |
Interneta lapa: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Gads – reģistrācijas numurs – izcelsmes dalībvalsts.
(2) Periods, kura laikā projektu nedrīkst pieņemt.
(3) Nav bezdarbības perioda, jo Komisija ir akceptējusi steidzamas pieņemšanas pamatojumu, uz kuru atsaucas pieteikuma iesniedzēja dalībvalsts.
(4) Nav bezdarbības perioda, jo pasākums skar tehniskās specifikācijas, citas prasības vai noteikumus par pakalpojumiem, kas saistīti ar fiskālajiem vai finanšu pasākumiem, atbilstoši Direktīvas 98/34/EK 1. panta 11. punkta otrās daļas trešajam ievilkumam.
(5) Informācijas procedūra ir pabeigta.
2.12.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 297/11 |
Grozījums uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus netiešām PTA darbībām, kuras paredzētas īpašajā programmā (Euratom) par pētniecību un mācībām kodolenerģijas jomā (2002–2006)
(Eiropas Kopienu Oficiālais Vēstnesis C 315, 2002. gada 17. decembris)
(2004/C 297/06)
Komisija 2004. gada 1. decembrī ir pieņēmusi lēmumu (1) izdarīt šādus grozījumus:
82. lappusē II pielikuma “Euratom atklāts konkurss” 6. punktā:
tekstu:
aizstāj ar:
82. lappusē II pielikuma “Euratom atklāts konkurss” 7. punktā:
tekstu:
aizstāj ar:
EUR 3 miljoni uz katru 2005. gada priekšlikumu iesniegšanas termiņu, no kuriem ne vairāk kā EUR 1,5 miljoni paredzēti kodoltermiskās enerģijas pētījumiem un EUR 1,5 miljoni radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanai, radiācijaizsardzībai un citām darbībām kodoltehnoloģiju un drošības jomā.
Kopējo paredzamo budžetu 2006. gadam paziņos nākamajā aktualizētajā darba programmā.”
82. lappusē II pielikuma “Euratom atklāts konkurss” 8. punkta “Jomas un instrumenti” 3.5.3. apakšpunktā slejā “Instrumenti”:
tekstu:
“Mācību stipendijas (pasākumi, lai veicinātu un attīstītu cilvēku mobilitāti)”
“Īpaši mācību kursi (pasākumi, lai veicinātu un attīstītu cilvēku mobilitāti)”
“Stipendijas sadarbībai ar trešām valstīm (pasākumi, lai veicinātu un attīstītu cilvēku mobilitāti)”
aizstāj ar:
“Mācību stipendijas un Eiropas reintegrācijas stipendijas”
“Īpaši mācību kursi”
“Stipendijas sadarbībai ar trešām valstīm”.
82. lappusē II pielikuma “Euratom atklāts konkurss” 9. punktā “Minimālais dalībnieku skaits” slejā “Instrumenti”:
tekstu:
“Mācību stipendijas (pasākumi, lai veicinātu un attīstītu cilvēku mobilitāti)”
aizstāj ar:
“Mācību stipendijas un Eiropas reintegrācijas stipendijas (pasākumi, lai veicinātu un attīstītu cilvēku mobilitāti)”.
83. lappusē II pielikuma “Euratom atklāts konkurss” 10. punktā “Dalības ierobežojumi”:
tekstu:
“Stipendijas sadarbībai ar trešām valstīm ir paredzētas Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīm un bijušās Padomju Savienības jaunajām neatkarīgajām valstīm.”
“Mācību stipendijas ir paredzētas kandidātiem no dalībvalstīm un valstīm, kas iesaistītas Euratom programmā.”
aizstāj ar:
“Stipendijas sadarbībai ar trešām valstīm ir paredzētas pētniekiem no bijušās Padomju Savienības jaunajām neatkarīgajām valstīm un dalībvalstu pētniecības organizācijām.”
“Mācību stipendijas un Eiropas reintegrācijas stipendijas ir paredzētas kandidātiem no dalībvalstīm un valstīm, kas iesaistītas Euratom programmā.”
83. lappusē II pielikuma “Euratom atklāts konkurss” 14. punktā “Paredzamais vērtēšanas un līgumu slēgšanas grafiks”:
tekstu:
“Līgumu slēgšana: paredzams, ka pirmie līgumi saistībā ar šo uzaicinājumu stāsies spēkā līdz 2003. gada beigām.”
aizstāj ar:
“Līgumu slēgšana: paredzams, ka pirmie līgumi saistībā ar šo uzaicinājumu stāsies spēkā 6–7 mēnešus no attiecīgā konkursa slēgšanas datuma.”
(1) Komisijas Lēmums C(2004)4423, Oficiālajā Vēstnesī nav publicēts.