|
ISSN 1725-5201 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
47. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
I Informācija |
|
|
|
Komisija |
|
|
2004/C 231/1 |
||
|
2004/C 231/2 |
||
|
|
||
|
2004/C 231/3 |
||
|
LV |
|
I Informācija
Komisija
|
16.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/1 |
Eiro maiņas kurss (1)
2004. gada 15. septembris
(2004/C 231/01)
1 eiro=
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,2238 |
|
JPY |
Japānas jēna |
134,19 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4383 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,6848 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,1175 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,5417 |
|
ISK |
Islandes krona |
87,74 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,398 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9559 |
|
CYP |
Kipras mārciņa |
0,577 |
|
CZK |
Čehijas krona |
31,397 |
|
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
247,95 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,6613 |
|
MTL |
Maltas lira |
0,4282 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,3625 |
|
ROL |
Rumānijas leja |
41 183 |
|
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,95 |
|
SKK |
Slovakijas krona |
39,955 |
|
TRL |
Turcijas lira |
1 829 700 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,7502 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5889 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,5456 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,851 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0669 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 400,27 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
8,0188 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
16.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/2 |
Paziņojums par to, kā piemērot Kopienā spēkā esošos antidempinga un antisubsidēšanas pasākumus pēc paplašināšanās, kas iekļauj Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovākijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Ungārijas Republiku, un par pārskata iespējām (1)
(2004/C 231/02)
Līdz ar paplašināšanos 2004. gada 1. maijā visus spēkā esošos antidempinga un antisubsidēšanas pasākumus automātiski piemēro importam paplašinātajā divdesmit piecu dalībvalstu Kopienā. Attiecīgi šos pasākumus piemēro arī importam desmit jaunajās dalībvalstīs (2). Paplašināšanās dienā būs vairākas nepabeigtas izmeklēšanas, kas uzsāktas līdz 2004. gada 1. maijam. Ja šādu izmeklēšanu rezultātā nosaka pasākumus, tie vienlīdz attieksies arī uz importu divdesmit piecu dalībvalstu Kopienā.
Šajā sakarā Komisija ir izstrādājusi divvirzienu pieeju attiecībā uz iespējām šajā situācijā pārskatīt pasākumus.
Pirmkārt, ja šos pasākumus divdesmit piecu dalībvalstu Kopienā piemēro automātiski, tad dažiem uzņēmējiem, jo īpaši jaunajās dalībvalstīs, tas var izraisīt pārmērīgas ekonomiskas grūtības. Tādēļ Komisija ir apsvērusi, vai uz pagaidu laiku nebūtu nepieciešams ieviest pagaidu kārtību, lai šādas grūtības atvieglotu.
Visas trešās valstis, pret kurām tiek piemēroti ievērojami tirdzniecības aizsardzības pasākumi, tika informētas par Komisijas nodomu pārbaudīt, vai, esošos tirdzniecības aizsardzības pasākumus no 2004. gada 1. maija automātiski attiecinot uz paplašināto Kopienu, tas atsevišķos gadījumos neradītu “ekonomiskas grūtības”. Attiecīgo valstu valdībām un eksportētājiem tika lūgts identificēt visus šādus saimniecisko grūtību gadījumus un informēt par tiem Komisiju. Pēc tam notika sanāksmes ar vairāku trešo valstu valdībām un/vai to eksportētājiem, no kuriem apmēram 50 iesniedza Komisijai informāciju. Komisija identificēja problemātiskos gadījumus un tā rezultātā nesen uzsāka vairākas starpposma pārbaudes, lai rastu pagaidu risinājumus.
Otrkārt, Komisija paziņo, ka tā ir gatava antidempinga un antisubsidēšanas pasākumus pārskatīt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 (3) 11. panta 3. punktu un Regulas (EK) Nr. 2026/97 (4) 19. pantu, ja kāda ieinteresētā puse to pieprasa un iesniedz pierādījumus tam, ka pasākumi būtu bijuši ievērojami citādi, ja tie balstītos uz informāciju, kas iekļautu jaunās dalībvalstis. Šajā sakarā jāatzīmē, ka tad, ja šādu pierādījumu nav, paplašināšanās pati par sevi nav pietiekams pamats tam, lai uzsāktu pārskatu. Aicinām ieinteresētās puses meklēt plašāku informāciju un palīdzības dienesta kontaktinformāciju Tirdzniecības ĢD tirdzniecības aizsardzības mājas lapā par paplašināšanos (http://europa.eu.int/comm/trade/issues/respectrules/tdi_enlarg/index_en.htm).
(1) Šis paziņojums ir tas pats Paziņojums 2004/C 91/02 (OV C 91, 15.4.2004., 2. lpp.), kas tagad tiek publicēts Eiropas Savienības 20 oficiālajās valodās.
(2) Čehijas Republika, Igaunijas Republika, Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Maltas Republika, Polijas Republika, Slovākijas Republika, Slovēnijas Republika un Ungārijas Republika.
(3) OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 461/2004, (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.).
(4) OV L 288, 21.10.1997., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 461/2004.
|
16.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/s3 |
PAZIŅOJUMS
2004. gada 17. septembrīEiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 232 A tiks publicēts Kopējais lauksaimniecības augu šķirņu katalogs – 22. pilnā izdevuma 13. papildinājums.
Oficiālā Vēstneša abonenti bez maksas var saņemt tik daudz šā Oficiālā Vēstneša eksemplāru un valodas versiju, cik paredz to abonements. Lūdzam abonentus atsūtīt pilnīgi aizpildītu pievienoto pasūtījuma veidlapu, tajā minot abonementa reģistrācijas numuru (kods katras etiķetes kreisajā daļā, kas sākas ar O/…). Šis Oficiālais Vēstnesis būs pieejams bez maksas vienu gadu no publicēšanas datuma.
Citi interesenti šo Oficiālo Vēstnesi var pasūtīt par maksu kādā no mūsu pārdošanas birojiem (skat. apgriezto lapu).
Šo Oficiālo Vēstnesi, tāpat kā visas Oficiālā Vēstneša sērijas (L, C, CA, CE) bez maksas var lasīt tiešsaistes režīmā http://europa.eu.int/eur-lex.