|
ISSN 1725-5201 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 172 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
47. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
I Informācija |
|
|
|
Komisija |
|
|
2004/C 172/1 |
||
|
2004/C 172/2 |
||
|
2004/C 172/3 |
||
|
LV |
|
I Informācija
Komisija
|
2.7.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 172/1 |
Eiro maiņas kurss (1)
2004. gada 1. jūlijs
(2004/C 172/01)
1 eiro=
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,2168 |
|
JPY |
Japānas jēna |
131,64 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4335 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,6701 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,1615 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,5232 |
|
ISK |
Islandes krona |
88,43 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,441 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5815 |
|
CZK |
Čehijas krona |
31,875 |
|
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
251,35 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4529 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,6563 |
|
MTL |
Maltas lira |
0,4262 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,5005 |
|
ROL |
Rumānijas leja |
40 629 |
|
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,85 |
|
SKK |
Slovakijas krona |
39,845 |
|
TRL |
Turcijas lira |
1 791 400 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,7283 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,6172 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,4907 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,9013 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0875 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 402,54 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
7,5203 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
2.7.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 172/2 |
Paziņojums
par to, ka tiek sākta daļējas starpposma pārskatīšanas procedūra attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami Krievijas un Ukrainas izcelsmes amonija nitrāta ievedumiem
(2004/C 172/02)
Komisija ir saņēmusi prasību attiecībā uz daļēju starpposma pārskatīšanu atbilstīgi 11. panta 3. punktam Padomes Regulā (EK) Nr. 384/96 (1) (“pamatregula”).
1. Pārskatīšanas prasība
Prasību iesniedza Eiropas Mēslošanas līdzekļu ražotāju asociācija (“prasības iesniedzējs”).
2. Produkts
Produkts, attiecībā uz ko sākta pārskatīšana, ir Krievijas un Ukrainas izcelsmes amonija nitrāts, izņemot amonija nitrātu ūdens šķīdumā, un amonija nitrāta maisījumi ar kalcija karbonātu vai citām neorganiskām vielām, kuras nav mēslošanas līdzekļi, ar slāpekļa saturu, kas nepārsniedz 28 % no svara (“attiecīgais produkts”); parasti tos deklarē atbilstoši KN kodiem 3102 30 90 un 3102 40 90. Šie KN kodi doti vienīgi informācijai.
3. Pašreizējie pasākumi
Šobrīd spēkā esošie pasākumi ir galīgs antidempinga maksājums, kas noteikts ar Padomes Regulu (EK) 132/2001 (2) par amonija nitrāta ievedumiem ar izcelsmi cita starpā Ukrainā un un ar Padomes Regulu (EK) Nr. 658/2002 (3) par amonija nitrāta ievedumiem ar izcelsmi Krievijā.
4. Pārskatīšanas pamatojums
Prasības iesniedzējs sniedzis informāciju par to, ka pašreizējie pasākumi vairs nav pietiekami, lai novērstu dempingu, kas rada zaudējumus.
Prasības iesniedzējs norāda, ka tirgū parādījušies jaunu veidu produkti, kuriem būtu jāietilpst attiecīgo pasākumu darbības jomā sakarā ar to, ka to fiziskās un ķīmiskās pamatīpašības un lietojums ir tāds pats kā produktam, ko šie pasākumi aptver. Tāpēc attiecīgais products un jauno veidu produkti uzskatāmi par vienu un to pašu produktu.
5. Dempinga procedūra
Pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju konstatējusi, ka pierādījumu pietiek, lai pamatotu daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu, Komisija saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu sāk pārskatīšanu, kura aptver vienīgi attiecīgā produkta definīciju.
Izmeklēšanā tiks izvērtēts, vai ir jāgroza pašreizējā pasākuma darbības joma.
a) Anketas
Lai iegūtu informāciju, ko tā uzskata par vajadzīgu šai izmeklēšanai, Komisija nosūtīs anketas prasības iesniedzējam, importētājiem, lietotājiem, eksportētājiem ražotājiem Krievijā un Ukrainā, eksportētājiem, kā arī Krievijas un Ukrainas iestādēm. Komisijai šī informācija un apstiprinošie pierādījumi ir jāsaņem termiņā, kas noteikts šā paziņojuma 6. punkta a) apakšpunktā.
b) Informācijas vākšana un uzklausīšana
Ar šo visas ieinteresētās puses tiek aicinātas darīt zināmu savu viedokli, sniegt citu informāciju nekā tā, kas prasīta anketās, un sniegt pierādījumus. Šai informācijai un pierādījumiem jānonāk Komisijā šā paziņojuma 6. punkta a) apakšpunktā noteiktajā termiņā.
Komisija turklāt var noklausīties ieinteresētās puses, ja tās to pieprasa, norādot uz konkrētiem iemesliem, kādēļ tās būtu jāuzklausa. Šis pieprasījums jāiesniedz šā paziņojuma 6. punkta b) apakšpunktā noteiktajā termiņā.
6. Termiņi
a) Termiņi, kas pusēm atvēlēti, lai pieteiktos Komisijā, iesniegtu atbildes uz jautājumiem anketās vai kādu citu informāciju
Visām ieinteresētajām pusēm, lai to informācija būtu ņemama vērā izmeklēšanā, jāpaziņo par sevi, sazinoties ar Komisiju, jāiesniedz savi apsvērumi un aizpildīta anketa vai kāda cita informācija 40 dienu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ja vien nav norādīts citādi. Jāpievērš uzmanība tam, ka tiesības izmantot lielāko daļu pamatregulā noteikto procesuālo tiesību ir atkarīgas no tā, vai puses paziņojušas par sevi minētajā termiņā.
b) Uzklausīšana
Visas ieinteresētās puses var arī pieteikties uzklausīšanai Komisijā tajā pašā 40 dienu termiņā.
7. Rakstiski iesniegumi, aizpildītas anketas un korespondence
Visi iesniegumi un pieprasījumi ieinteresētajām pusēm jāiesniedz rakstiski (nevis elektroniski, ja vien nav norādīts citādi, un tajos jānorāda ieinteresētās puses nosaukums, adrese, e-pasta adrese, tālruņa un faksa numurs, un/vai teleksa numurs). Visiem rakstiskajiem iesniegumiem, ieskaitot šajā paziņojumā pieprasīto informāciju, aizpildītām anketām un korespondencei, ko ieinteresētās puses veic konfidenciāli, jābūt ar norādi “Ierobežota pieejamība” (4) un saskaņā ar pamatregulas 19. panta 2. punktu šiem dokumentiem pievieno nekonfidenciālu versiju ar norādi “Apskatei, ko veic ieinteresētās puses”.
Komisijas adrese saziņai:
|
European Commission |
|
Directorate General for Trade |
|
Directorate B |
|
Office: J-79 5/16 |
|
B-1049 Brussels |
|
Fakss (32 2) 295 65 05 |
|
Telekss COMEU B 21877. |
8. Nesadarbošanās
Ja kāda ieinteresētā puse atsakās nodrošināt piekļuvi vajadzīgajai informācijai vai citādā veidā to nesniedz noteiktajā termiņā, vai arī būtiski kavē izmeklēšanu, pozitīvus vai negatīvus, pagaidu vai galīgus secinājumus saskaņā ar pamatregulas 18. pantu var izdarīt, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem.
Ja atklājas, ka kāda ieinteresētā puse ir sniegusi nepareizu vai maldinošu informāciju, informāciju neņem vērā un saskaņā ar pamatregulas 18. pantu izmanto pieejamos faktus. Ja kāda ieinteresētā puse nesadarbojas vai sadarbojas tikai daļēji un tādēļ saskaņā ar pamatregulas 18. pantu secinājumi pamatojas uz pieejamajiem faktiem, rezultāts pusei var būt mazāk labvēlīgs nekā tad, ja tā būtu sadarbojusies.
(1) OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp).
(2) OV L 23, 25.1.2001., 1. lpp.
(3) OV L 102, 18.4.2002., 1. lpp.
(4) This means that the document is for internal use only. It is protected pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp). It is a confidential document pursuant to Article 19 of Council Regulation (EC) No 384/96 (OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp.) and Article 6 of the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the Gatt 1994 (Anti-dumping Agreement).
|
2.7.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 172/4 |
Kopsavilkums par Kopienas lēmumiem attiecībā uz zāļu tirdzniecības atļaujām no 15.04.2004. līdz 15.05.2004.
(Publicēts atbilstīgi 12. vai 34. pantam Padomes Regulā (EEK) Nr. 2309/93 (1))
(2004/C 172/03)
Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (12. pants Padomes Regulā (EEK) Nr. 2309/93 (1)) Pieņemts
|
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Paziņojuma datums |
||||||
|
26.04.2004 |
Velcade |
|
EU/1/04/274/001 |
28.04.2004 |
||||||
|
28.04.2004 |
Lysodren |
|
EU/1/04/273/001 |
30.04.2004 |
||||||
|
28.04.2004 |
Dukoral |
|
EU/1/03/263/001-003 |
03.05.2004 |
Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (12. pants Padomes Regulā (EEK) Nr. 2309/93) Pieņemts
|
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Paziņojuma datums |
||||||
|
22.04.2004 |
Onsenal |
|
EU/1/03/259/001-006 |
04.05.2004 |
||||||
|
22.04.2004 |
Kudeq |
|
EU/1/02/244/001-024 |
27.04.2004 |
||||||
|
22.04.2004 |
Bextra |
|
EU/1/02/239/001-024 |
04.05.2004 |
||||||
|
22.04.2004 |
Dynastat |
|
EU/1/02/209/001-008 |
04.05.2004 |
||||||
|
22.04.2004 |
Rayzon |
|
EU/1/02/210/001-008 |
04.05.2004 |
||||||
|
28.04.2004 |
Zerit |
|
EU/1/96/009/001-017 |
30.04.2004 |
||||||
|
28.04.2004 |
Viracept |
|
EU/1/97/054/006 |
30.04.2004 |
||||||
|
29.04.2004 |
Stocrin |
|
EU/1/99/111/001-009 |
07.05.2004 |
||||||
|
29.04.2004 |
Sustiva |
|
EU/1/99/110/001-009 |
04.05.2004 |
||||||
|
07.05.2004 |
Ferriprox |
|
EU/1/99/108/001 |
11.05.2004 |
||||||
|
10.05.2004 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/001-003 |
12.05.2004 |
||||||
|
11.05.2004 |
Cancidas |
|
EU/1/01/196/001-003 |
13.05.2004 |
||||||
|
13.05.2004 |
Cancidas |
|
EU/1/01/196/001-003 |
17.05.2004 |
Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (34. pants Padomes Regulā (EEK) Nr. 2309/93) Pieņemts
|
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Paziņojuma datums |
||||
|
07.05.2004 |
Equilis StrepE |
|
EU/2/04/043/001 |
11.05.2004 |
Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (34. pants Padomes Regulā (EEK) Nr. 2309/93) Pieņemts
|
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Paziņojuma datums |
||||
|
28.04.2004 |
SevoFlo |
|
EU/2/02/035/001-006 |
30.04.2004 |
||||
|
28.04.2004 |
Locatim |
|
EU/2/99/011/001 |
29.04.2004 |
Ja vēlaties apskatīt publisko novērtējuma ziņojumu par attiecīgajām zālēm un ar tām saistītos lēmumus, lūdzam sazināties ar
|
The European Agency for the Evaluation of Medicinal products |
|
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
|
UK - LONDON E14 4HB |
|
UNITED KINGDOM |
(1) OV L 214, 24.8.1993., 1. lpp.