ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 135

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

47. sējums
2004. gada 13. maijs


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Informācija

 

Padome

2004/C 135/1

Padomes Lēmums 2004. gada 29. aprīlis, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

1

 

Komisija

2004/C 135/2

Eiro maiņas kurss

2

 

Eiropas Centrālā banka

2004/C 135/3

Eiropas Centrālās bankas un 2004. gada 1. maijā eiro zonā neietilpstošo dalībvalstu centrālo banku Līgums, kas groza 1998. gada līgumu, ar kuru nosaka ekonomikas un monetārās savienības trešā posma valūtas kursa mehānisma darbības procedūras 2004. gada 29. aprīlis

3

LV

 


I Informācija

Padome

13.5.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 135/1


PADOMES LĒMUMS

2004. gada 29. aprīlis,

ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

(2004/C 135/01)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,

ņemot vērā Euratom Apgādes aģentūras Statūtu (1) X pantu, kuros pēdējie grozījumi izdarīti ar 1995. gada 1. janvāra lēmumu 95/1/EK, Euratom, EOTK (2),

ņemot vērā Padomes 2003. gada 22. septembra lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (3),

ņemot vērā Komisijas atzinumu,

tā kā:

(1)

Vairākas amata vietas minētajā komitejā pēc iecelšanas, ko Padome veica ar tās 2003. gada 22. septembra lēmumu, ir joprojām vakantas.

(2)

Ir nepieciešams aizpildīt šīs vakantās amata vietas.

(3)

2004. gada 15. janvārī Itālijas valdība piedāvāja savus kandidātus,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI:

Vienīgais pants

Par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļiem ieceļ Raffaele DI SAPIA kungu, Angelo PAPA kungu, Lamberto MATTEOCCI kungu un Roberto MUSSAPI kungu uz atlikušo šīs komitejas pilnvaru laiku līdz 2005. gada 28. martam.

Luksemburgā, 2004. gada 29. aprīlis

Padomes vārdā —

Priekšsēdētājs

M. McDOWELL


(1)  OV 27, 6.12.1958, 534.-558. lpp.

(2)  OV L 1, 1.1.1995, 1 lpp.

(3)  OV C 232, 27.9.2003, 1. lpp.


Komisija

13.5.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 135/2


Eiro maiņas kurss (1)

2004. gada 12. maijs

(2004/C 135/02)

1 eiro ==

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1857

JPY

Japānas jēna

134,18

DKK

Dānijas krona

7,4415

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,6697

SEK

Zviedrijas krona

9,1698

CHF

Šveices franks

1,5411

ISK

Islandes krona

88,03

NOK

Norvēģijas krona

8,2015

BGN

Bulgārijas leva

1,9461

CYP

Kipras mārciņa

0,5862

CZK

Čehijas krona

32,098

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

254,55

LTL

Lietuvas lits

3,4527

LVL

Latvijas lats

0,654

MTL

Maltas lira

0,4253

PLN

Polijas zlots

4,7674

ROL

Rumānijas leja

40 471

SIT

Slovēnijas tolērs

238,73

SKK

Slovakijas krona

40,242

TRL

Turcijas lira

1 810 800

AUD

Austrālijas dolārs

1,6976

CAD

Kanādas dolārs

1,6471

HKD

Hongkongas dolārs

9,2483

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,9372

SGD

Singapūras dolārs

2,0335

KRW

Dienvidkorejas vons

1 400,90

ZAR

Dienvidāfrikas rands

8,1091


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kuru publicējusi ECB.


Eiropas Centrālā banka

13.5.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 135/3


Eiropas Centrālās bankas un 2004. gada 1. maijā eiro zonā neietilpstošo dalībvalstu centrālo banku

LĪGUMS,

kas groza 1998. gada līgumu, ar kuru nosaka ekonomikas un monetārās savienības trešā posma valūtas kursa mehānisma darbības procedūras

2004. gada 29. aprīlis

(2004/C 135/03)

EIROPAS CENTRĀLĀ BANKA (ECB) UN TO DALĪBVALSTU CENTRĀLĀS BANKAS, KURAS 2004. GADA 1. MAIJĀ NEIETILPST EIRO ZONĀ (TURPMĀK TEKSTĀ – “EIRO ZONĀ NEIETILPSTOŠĀS VCB”),

tā kā

(1)

Eiropadome savā 1997. gada 16. jūnija rezolūcijā (1) (turpmāk tekstā – “rezolūcija”) vienojās izveidot valūtas kursa mehānismu (turpmāk tekstā – “VKS II”) tad, kad 1999. gada 1. janvārī tiks sākts ekonomikas un monetārās savienības trešais posms;

(2)

saskaņā ar rezolūciju VKS II ir izveidots, lai palīdzētu nodrošināt to, ka dalībvalstis, kuras neietilpst eiro zonā un kuras piedalās VKS II, īsteno uz stabilitāti vērstu politiku, veicina konverģenci un tādējādi veicina ar eiro ieviešanu saistītos pasākumus;

(3)

Eiropas Centrālās bankas un eiro zonā neietilpstošo dalībvalstu centrālo banku 1998. gada 1. septembra līgums, ar kuru nosaka Ekonomikas un monetārās savienības trešā posma valūtas kursa mehānisma darbības procedūras (2) (turpmāk tekstā – “centrālo banku līgums”), nosaka VKS II darbības procedūras;

(4)

Centrālo banku līgums jāgroza, lai ņemtu vērā Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai un to attiecīgo valsts centrālo banku kļūšanu par Eiropas Centrālo banku sistēmas daļu 2004. gada 1. maijā;

(5)

divi grozījumi jāizdara arī Centrālo banku līguma tekstā,

IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.

1. pants

Centrālo banku līguma grozījumi, kas saistīti ar jaunu dalībvalstu pievienošanos

1.   Česká národní banka, Eesti Pank, the Central Bank of Cyprus, Latvijas Banka, Lietuvos bankas, Magyar Nemzeti Bank, Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta, Narodowy Bank Polski, Banka Slovenije un Národná banka Slovenska no 2004. gada 1. maija ir Centrālo banku līguma puses.

2.   Centrālo banku līguma II pielikumu aizstāj ar tekstu, kas izklāstīts šī līguma pielikumā.

2. pants

Citi grozījumi Centrālo banku līgumā

Centrālo banku līgumu groza šādi:

1.

Ar šādu pantu aizstāj 9.1. pantu:

“Ļoti īsa termiņa finansēšanas neatmaksātie atlikumi atlīdzināmi, piemērojot to raksturīgo iekšzemes naudas tirgus trīs mēnešu likmi kreditora valūtā, kas dominēja tirdzniecības dienā, kurā notika sākotnējā finansēšanas operācija, vai, ja veikts pārjaunojums saskaņā ar šī līguma 10. un 11. pantu, piemērojot to naudas tirgus trīs mēnešu likmi kreditora valūtā, kas dominēja divas dienas pirms dienas, kurā beidzas termiņš pārjaunotajai sākotnējai finansēšanas operācijai.”

2.

Ar šādu pantu aizstāj 19. pantu:

“Sadarbība konsultāciju ietvaros

Eiro zonā neietilpstošās VCB, kas nepiedalās VKS II, ar ECB un eiro zonā neietilpstošajām VCB, kas piedalās VKS II, sadarbojas konsultāciju ietvaros vai izmantojot citus informācijas apmaiņas veidus, kas vajadzīgi VKS II pienācīgai darbībai.”

3. pants

Nobeiguma noteikumi

1.   Šis līgums stājas spēkā 2004. gada 1. maijā.

2.   Šis līgums ir sastādīts angļu, franču un vācu valodās, un puses to ir attiecīgi parakstījušas. ECB, kura patur līgumu oriģinālus, katrai eiro zonā ietilpstošajai un neietilpstošajai VCB nosūta līguma apstiprinātus eksemplārus angļu, franču un vācu valodās.

Frankfurtē pie Mainas, 2004. gada 29. aprīlī.


(1)  OV C 236, 2.8.1997, 5. lpp.

(2)  OV C 345, 13.11.1998, 6. lpp, Līgums grozīts ar 2000. gada 14. septembra Līgumu (OV C 362, 16.12.2000, 11. lpp).


PIELIKUMS

“II PIELIKUMS

CENTRĀLO BANKU LĪGUMA 8., 10. UN 11. PANTĀ MINĒTĀ ĻOTI ĪSA TERMIŅA FINANSĒŠANAS MEHĀNISMA IZMANTOŠANAS MAKSIMĀLĀ ROBEŽA

stājas spēkā 2004. gada 1. maijā

(miljonos eiro)

Centrālās bankas, kas ir šī līguma puses

Maksimālā robea (1)

Česká národní banka

700

Danmarks Nationalbank

730

Eesti Pank

300

Central Bank of Cyprus

290

Latvijas Banka

340

Lietuvos bankas

390

Magyar Nemzeti Bank

680

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

270

Narodowy Bank Polski

1 830

Banka Slovenije

350

Národná banka Slovenska

470

Sveriges Riksbank

990

Bank of England

4 660

Eiropas Centrālā banka

nulle


Eiro zonas VCB

Maksimālā robea

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

nulle

Deutsche Bundesbank

nulle

Bank of Greece

nulle

Banco de España

nulle

Banque de France

nulle

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

nulle

Banca d'Italia

nulle

Banque centrale du Luxembourg

nulle

De Nederlandsche Bank

nulle

Oesterreichische Nationalbank

nulle

Banco de Portugal

nulle

Suomen Pankki

nulle”


(1)  Attiecībā uz centrālajām bankām, kuras nepiedalās VKS II, norādītās summas ir nosacītas.