Eiropas Savienības un Amerikas Savienoto Valstu aviācijas nolīgumi

 

KOPSAVILKUMS:

Eiropas Kopiena un Amerikas Savienotās Valstis parakstījušas Gaisa transporta nolīgumu

Lēmums 2007/339/EK par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu gaisa transporta nolīgumu starp ES un Amerikas Savienotajām Valstīm

Lēmums (ES) 2020/1110 par to, lai noslēgtu Gaisa transporta nolīgumu starp ES un Amerikas Savienotajām Valstīm

KĀDS IR ŠĪ NOLĪGUMA UN LĒMUMU MĒRĶIS?

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Piekļuve tirgum: satiksmes tiesības un komerciāli/ar darbību saistīti jautājumi

Piekļuve tirgum: īpašumtiesības un kontrole

Sadarbība regulējuma jomā

Ar nolīgumu arī stiprina sadarbību starp abām pusēm tālāk uzskaitītajās jomās.

Nolīgumā arī iekļauts skaidrs ceļvedis, kurā sniegts papildināms saraksts ar ““prioritāriem punktiem”” otrā posma nolīguma sarunu darba kārtībai.

Otrā posma nolīgums

2008. gadā turpinājās sarunas starp ES un ASV, un to rezultātā 2010. gadā tika parakstīts otrā posma nolīgums. Šis protokols ir veidots, pamatojoties uz pirmo nolīgumu, un ietver jaunas ieguldījumu un tirgus piekļuves iespējas. Tas arī stiprina sadarbības sistēmu tādās regulējuma jomās kā drošums, drošība, sociālie aspekti un jo sevišķi vide – šajā jomā abas puses sagatavoja īpašu kopīgu paziņojumu par vidi.

2011. gadā nolīgumam pievienojās arī Norvēģija un Islande.

SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS

Nolīgums stājās spēkā 2020. gada 29. jūnijā. Tomēr to provizoriski piemēro kopš 2008. gada 30. marta (Gaisa transporta nolīguma 25. pants). Protokols, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu, stājās spēkā 2022. gada 5.maijā.

KONTEKSTS

GALVENIE TERMINI

Trešās brīvības tiesības. Attiecībā uz regulārajiem starptautiskajiem gaisa pārvadājumu pakalpojumiem – valstu savstarpēji piešķirtas tiesības vai privilēģija nosēsties pirmās valsts teritorijā ar gaisa kuģiem, kas ielido no pārvadātāja izcelsmes valsts.
Ceturtās brīvības tiesības. Attiecībā uz regulārajiem starptautiskajiem gaisa pārvadājumu pakalpojumiem – valstu savstarpēji piešķirtas tiesības vai privilēģija pacelties no pirmās valsts teritorijas ar gaisa kuģiem, kas izlido uz pārvadātāja izcelsmes valsti.
Piektās brīvības tiesības. Attiecībā uz regulārajiem starptautiskajiem gaisa pārvadājumu pakalpojumiem – valstu savstarpēji piešķirtas tiesības vai privilēģija nosēsties un pacelties pirmās valsts teritorijā ar gaisa kuģiem, kas ielido no ārpussavienības valsts vai izlido uz šo valsti.
Septītās brīvības tiesības. Attiecībā uz regulārajiem starptautiskajiem gaisa pārvadājumu pakalpojumiem – valstu savstarpēji piešķirtas tiesības vai privilēģija veikt gaisa pārvadājumus starp tās valsts teritoriju, kas piešķīrusi minētās tiesības, un jebkādu citu ārpussavienības valsti. Šīs tiesības neparedz, ka attiecīgajam pakalpojumam jābūt saistītam ar jebkādiem gaisa pārvadājumu pakalpojumiem uz pārvadātāja izcelsmes valsti vai no tās, vai arī jāpapildina šādi pakalpojumi.
Eiropas Kopējā aviācijas telpa. Tajā iekļautas dalībvalstis, Albānija, Bosnija un Hercegovina, Islande, Kosova*, Melnkalne, Ziemeļmaķedonija, Norvēģija un Serbija.

PAMATDOKUMENTI

Gaisa transporta nolīgums (OV L 134, 25.5.2007., 4.–41. lpp.).

Gaisa transporta nolīguma turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.

Padomes un Padomē sanākušo Eiropas Savienības dalībvalstu valdību pārstāvju Lēmums 2007/339/EK (2007. gada 25. aprīlis), lai parakstītu un provizoriski piemērotu gaisa transporta nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Amerikas Savienotajām Valstīm, no otras puses (OV L 134, 25.5.2007., 1.–3. lpp.).

Padomes Lēmums (ES) 2020/1110 (2018. gada 23. janvāris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Gaisa transporta nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Amerikas Savienotajām Valstīm, no otras puses (OV L 244, 29.7.2020., 6.–7. lpp.).

SAISTĪTIE DOKUMENTI

Protokols, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm –informācija par stāšanos spēkā (OV L 126, 29.4.2022., 1. lpp.).

Informācija par to, ka stājas spēkā Gaisa transporta nolīgums starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Amerikas Savienotajām Valstīm, no otras puses (OV L 261, 11.8.2020., 1. lpp.).

Padomes un Padomē sanākušo Eiropas Savienības dalībvalstu valdību pārstāvju Lēmums 2011/708/ES (2011. gada 16. jūnijs) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses; un par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Papildnolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, Islandi, no otras puses, un Norvēģijas Karalisti, no trešās puses, par to, kā piemērot Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses (OV L 283, 29.10.2011., 1.–2. lpp.).

Padomes un Padomē sanākušo Eiropas Savienības dalībvalstu valdību pārstāvju Lēmums 2010/465/ES (2010. gada 24. jūnijs) par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Amerikas Savienotajām Valstīm, no otras puses (OV L 223, 25.8.2010., 1.–2. lpp.).

Protokols, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, kas parakstīts 2007. gada 25. un 30. aprīlī (OV L 223, 25.8.2010., 3.–19. lpp.).


* Šis nosaukums nekādi neskar nostājas attiecībā uz Kosovas statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/99 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.

Pēdējo reizi atjaunots: 06.05.2022