Ar šo nolīgumu izveido brīvās tirdzniecības zonu starp Eiropas Savienību (ES) un dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidkoreju, no otras puses. Saskaņā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu (BTN) partneri vēlas pakāpeniski atcelt vai samazināt nodokļus un importa kvotas rūpniecības preču importam un eksportam, kā arī lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiem.
Ar BTN arī pakāpeniski liberalizē pakalpojumu tirdzniecību starp pusēm un atvieglo tirdzniecību vairākās citās jomās.
Ar lēmumiem paredz BTN ar Dienvidkoreju parakstīšanu ES vārdā (Lēmums (ES) 2011/265/ES) un tā noslēgšanu (Lēmums (ES) 2015/2169).
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
Mērķi
BTN galvenie mērķi ir šādi:
atcelt nodokļus ES rūpniecības un lauksaimniecības preču eksportētājiem;
uzlabot piekļuvi tirgum ES pakalpojumu sniedzējiem;
atcelt ar tarifiem nesaistītus šķēršļus (t. i., šķēršļus, kas nav tarifi, piemēram, kvotas vai tehniskos standartus), jo īpaši attiecībā uz elektronikas, farmācijas un medicīnas iekārtu nozarēm;
uzlabot piekļuvi tirgum ES autoražotājiem;
turpināt liberalizēt valsts iepirkumu (t. i., nodrošināt, ka ES un Dienvidkorejas piegādātāji var ar vienādiem nosacījumiem piedalīties otras puses valsts iepirkuma konkursos);
izveidot ātru un efektīvu domstarpību izšķiršanas sistēmu.
Tarifu un ar tarifiem nesaistītu pasākumu atcelšana
ES un Dienvidkoreja vienojas pakāpeniski atcelt muitas nodokļus, ko piemēro preču tirdzniecībai (piecu gadu laikā pēc BTN stāšanās spēkā). Šī liberalizācija attiecas uz vairāk nekā 98 % preču (norādītas 2-A pielikumā).
Ir paredzēti ilgāki pārejas periodi (septiņi gadi vai ilgāk) nodokļu atcelšanai attiecībā uz vairākām jutīgām lauksaimniecības un zivsaimniecības precēm.
Noteiktos gadījumos viena puse var piemērot divpusējos aizsargpasākumus, ja importa palielināšanās rada vai draud radīt nopietnu kaitējumu (piemēram, tirgus daļas zaudēšanu vai cenu samazinājumu) attiecīgajai nozarei šīs puses ekonomikā.
Attiecībā uz tehniskiem tirdzniecības ierobežojumiem ES un Dienvidkoreja vienojas sadarboties saistībā ar standartiem un noteikumiem, attiecīgos gadījumos uzsākot pārrunas.
Var īstenot sanitāros un fitosanitāros pasākumus, lai aizsargātu cilvēku, dzīvnieku un augu dzīvību un veselību. Tomēr puses vienojas pēc iespējas samazināt šo pasākumu ietekmi uz tirdzniecības attīstību.
Pakalpojumu tirdzniecība, uzņēmējdarbība un e-komercija
Nolīgumā ir paredzēti noteikumi par tiesībām veikt uzņēmējdarbību, lai piekļūtu pakalpojumu tirgum, un speciālistu uzturēšanās tiesībām.
Puses atzīst, ka e-komercija veicina ekonomikas izaugsmi un ka ir jānovērš šķēršļi tās izmantošanai un attīstībai. Tomēr e-komercijas attīstībai ir jābūt pilnībā savietojamai ar starptautiskajiem datu aizsardzības standartiem.
Puses vienojas otrai pusei atvērt savas finanšu pakalpojumu nozares.
Valsts iepirkums
ES un Dienvidkoreja vienojas piešķirt otrai pusei piekļuvi saviem preču un pakalpojumu tirgiem atbilstoši noteikumiem par atklātību, pārredzamību un diskriminācijas aizliegumu, kas paredzēti PTO Nolīgumā par valsts iepirkumu.
Gadījumos, kad netiek ievēroti BTN noteikumi, ir paredzēts strīdu izšķiršanas mehānisms, kas līdzinās PTO izmantotajam mehānismam. BTN strīdu izšķiršana ietver apspriešanos un šķīrējtiesu, un tāpat pastāv samierināšanas mehānisms.
Ilgtspējīga attīstība
ES un Dienvidkoreja ir uzņēmušās saistības īstenot pušu ratificētāsStarptautiskās Darba organizācijas konvencijas un standartus, kā arī to parakstītos daudzpusējos vides nolīgumus.
Puses vienojas izveidot institucionālas struktūras, lai īstenotu un uzraudzītu to kopīgās saistības un mehānismus sadarbībai tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības jomā.
BTN tiek provizoriski piemērots kopš 2011. gada jūlija, un tas oficiāli stājās spēkā .
KONTEKSTS
Saskaņā ar 2010. gadā veiktu pētījumu ir paredzams, ka šis nolīgums ļaus turpmākajos 20 gados divkāršot divpusējās tirdzniecības apjomu, salīdzinot ar situāciju bez šāda nolīguma.
Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (OV L 127, , 6.–1343. lpp.).
Nolīguma turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.
Padomes Lēmums 2011/265/ES () par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (OV L 127, , 1.–3. lpp.).
Padomes Lēmums (ES) 2015/2169 () par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (OV L 307, , 2.–4. lpp.).
Paziņojums par Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, stāšanos spēkā (OV L 235, , 11. lpp.).
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Gada ziņojums par ES un Korejas brīvās tirdzniecības nolīguma īstenošanu (COM(2016) 268 final, ).
Komisijas dienestu darba dokuments “Regulas (ES) Nr. 511/2011 īstenošana”, kas pievienots dokumentam “Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Gada ziņojums par ES un Korejas brīvās tirdzniecības nolīguma īstenošanu” (SWD(2016) 162 final, ).
Paziņojums par Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, stāšanos spēkā (OV L 307, , 1. lpp.).
Paziņojums par Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, provizorisku piemērošanu (OV L 168, , 1. lpp.).