02021R1209 — LV — 14.04.2022 — 001.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1209

(2021. gada 22. jūlijs),

ar kuru jauna eksportētāja dēļ sāk pārskatīt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2230, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes trihlorizocianūrskābes importam, attiecībā uz trīs Ķīnas ražotājiem eksportētājiem un ar kuru atceļ maksājumu šā ražotāja eksportētāja veiktajam importam un nosaka šā importa reģistrāciju

(OV L 263, 23.7.2021., 1. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/619 (2022. gada 12. aprīlis),

  L 115

66

13.4.2022




▼B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1209

(2021. gada 22. jūlijs),

ar kuru jauna eksportētāja dēļ sāk pārskatīt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2230, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes trihlorizocianūrskābes importam, attiecībā uz trīs Ķīnas ražotājiem eksportētājiem un ar kuru atceļ maksājumu šā ražotāja eksportētāja veiktajam importam un nosaka šā importa reģistrāciju



1. pants

1.  
Ar šo saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 4. punktu tiek sākta Īstenošanas regulas (ES) 2017/2230 pārskatīšana, lai konstatētu, vai būtu jānosaka individuāls antidempinga maksājums Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes trihlorizocianūrskābes, kas pazīstama arī ar starptautisko nepatentēto nosaukumu (INN) “simklozēns”, ko pašlaik klasificē ar KN kodiem ex 2933 69 80  un ex 3808 94 20 (Taric kodi 2933 69 80 70  un 3808 94 20 20 ), un no tās izgatavotu preparātu, ko eksportam uz Savienību ražojis Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Likang) (Taric papildus kods C630), importam.
2.  
Ar šo tiek sākta 1. punktā minētā pārskatīšana arī attiecībā uz tā pārskatāmā ražojuma importu, ko eksportam uz Savienību ražojis Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd (Taric papildu kods C629).
3.  
Ar šo tiek sākta 1. punktā minētā pārskatīšana arī attiecībā uz tā pārskatāmā ražojuma importu, ko eksportam uz Savienību ražojis Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd (Taric papildu kods C695).

▼M1 —————

▼B

3. pants

Ievērojot Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 4. punktu un 14. panta 5. punktu, valstu muitas dienesti veic vajadzīgos pasākumus, lai reģistrētu šīs regulas 1. pantā precizēto importu.

Reģistrāciju beidz, kad pagājuši deviņi mēneši no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.

4. pants

1.  
Ieinteresētajām personām jāpiesakās, sazinoties ar Komisiju 15 dienu laikā no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
2.  
Ieinteresētajām personām, kuras vēlas, lai to viedokli ņem vērā izmeklēšanā, jāpiesakās, sazinoties ar Komisiju, rakstiski jāizklāsta savs viedoklis un jāiesniedz atbildes uz anketas jautājumiem vai cita informācija 37 dienu laikā no šīs regulas publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ja vien nav norādīts citādi.
3.  
Ieinteresētās personas tajā pašā 37 dienu termiņā var pieprasīt, lai Komisija tās uzklausa. Pieprasījums uzklausīt par jautājumiem, kas skar izmeklēšanas sākšanas posmu, jāiesniedz 15 dienu laikā no šīs regulas spēkā stāšanās dienas. Uzklausīšanas pieprasījums jāiesniedz rakstiski, un tajā jānorāda pieprasījuma iesniegšanas iemesli.

5. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.