02001E0931 — LV — 21.02.2024 — 005.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA

(2001. gada 27. decembris)

par konkrētu pasākumu īstenošanu cīņā pret terorismu

(2001/931/KĀDP)

(OV L 344, 28.12.2001., 93. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

 M1

PADOMES LĒMUMS 2014/483/KĀDP (2014. gada 22. jūlijs),

  L 217

35

23.7.2014

 M2

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2015/521 (2015. gada 26. marts),

  L 82

107

27.3.2015

 M3

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2015/1334 (2015. gada 31. jūlijs),

  L 206

61

1.8.2015

 M4

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2015/2430 (2015. gada 21. decembris),

  L 334

18

22.12.2015

 M5

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/1136 (2016. gada 12. jūlijs),

  L 188

21

13.7.2016

 M6

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/1711 (2016. gada 27. septembris),

  L 259I

3

27.9.2016

 M7

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/154 (2017. gada 27. janvāris),

  L 23

21

28.1.2017

 M8

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/1426 (2017. gada 4. augusts),

  L 204

95

5.8.2017

►M9

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/2073 (2017. gada 13. novembris),

  L 295

59

14.11.2017

 M10

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2018/475 (2018. gada 21. marts),

  L 79

26

22.3.2018

 M11

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2018/1084 (2018. gada 30. jūlijs),

  L 194

144

31.7.2018

 M12

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2019/25 (2019. gada 8. janvāris),

  L 6

6

9.1.2019

 M13

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2019/1341 (2019. gada 8. augusts),

  L 209

15

9.8.2019

 M14

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2020/20 (2020. gada 13. janvāris),

  L 8I

5

14.1.2020

 M15

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2020/1132 (2020. gada 30. jūlijs),

  L 247

18

31.7.2020

 M16

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2021/142 (2021. gada 5. februāris),

  L 43

14

8.2.2021

 M17

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2021/1192 (2021. gada 19. jūlijs),

  L 258

42

20.7.2021

 M18

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2022/152 (2022. gada 3. februāris),

  L 25

13

4.2.2022

 M19

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2022/1241 (2022. gada 18. jūlijs),

  L 190

133

19.7.2022

 M20

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2023/422 (2023. gada 24. februāris),

  L 61

58

27.2.2023

 M21

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2023/1514 (2023. gada 20. jūlijs),

  L 184

33

21.7.2023

►M22

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2024/332 (2024. gada 16. janvāris),

  L 332

1

16.1.2024

►M23

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2024/628 (2024. gada 19. februāris),

  L 628

1

20.2.2024




▼B

PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA

(2001. gada 27. decembris)

par konkrētu pasākumu īstenošanu cīņā pret terorismu

(2001/931/KĀDP)



1. pants

1.  
Šī kopējā nostāja saskaņā ar turpmāko pantu noteikumiem attiecas uz personām, grupām un organizācijām, kas ir iesaistītas terora aktos un uzskaitītas pielikumā.
2.  

Šajā kopējā nostājā “personas, grupas un organizācijas, kas ir iesaistītas terora aktos” nozīmē:

— 
personas, kas izdarījušas vai mēģina izdarīt terora aktus vai piedalās vai veicina terora aktu izdarīšanu,
— 
grupas un organizācijas, kas tieši vai netieši pieder šādām personām vai kuras šādas personas tieši vai netieši vada; un personas, grupas vai organizācijas, kas rīkojas šādu personu, grupu vai organizāciju vārdā vai saskaņā ar to norādēm, ietverot līdzekļus, kas iegūti vai saņemti no šādu personu vai ar tām saistīto personu, grupu vai organizāciju pārvaldītas vai īpašumā esošas mantas.
3.  

Šajā kopējā nostājā “terora akts” ir viens no turpmāk noteiktiem tīšiem nodarījumiem, kas veida vai sastāva dēļ var nodarīt nopietnus kaitējumus valstij vai starptautiskai organizācijai, atbilstīgi pārkāpuma definīcijai valsts tiesību aktos, ja šī akta mērķis ir:

i) 

nopietni iebiedēt iedzīvotājus vai

ii) 

nepamatoti piespiest valdību vai starptautisku organizāciju veikt vai neveikt kādu darbību, vai

iii) 

būtiski destabilizēt vai graut valsts vai starptautiskas organizācijas politiskās, konstitucionālās, ekonomiskās vai sociālās pamatstruktūras:

a) 

apdraudēt personas dzīvību, kas var izraisīt nāvi;

b) 

apdraudēt personas fizisko veselību;

c) 

nolaupīt personu vai sagrābt ķīlniekus;

d) 

izraisīt plašu valsts vai sabiedriskās iestādes, transporta sistēmas, infrastruktūras iznīcināšanu, ieskaitot informācijas sistēmu, stacionāru platformu uz kontinentāla šelfa, publisku vietu vai privātīpašumu, apdraudot cilvēku dzīvību vai radot nozīmīgus ekonomiskus zaudējumus;

e) 

nolaupīt lidaparātu, kuģi vai citus pasažieru vai kravas transportlīdzekļus;

f) 

ražot, turēt savā valdījumā, iegūt, pārvadāt, piegādāt vai izmantot ieročus, sprāgstvielas, bioloģiskos vai ķīmiskos ieročus, kā arī veikt izpēti un izstrādāt bioloģiskos un ķīmiskos ieročus;

g) 

izraisīt bīstamu vielu noplūdi vai ugunsgrēku, eksploziju vai plūdus, kas apdraud cilvēku dzīvību;

h) 

kavēt vai pārraut ūdensapgādi, elektroapgādi vai citu dabas pamatresursu piegādi, apdraudot cilvēku dzīvību;

i) 

draudēt izdarīt kādu no a) līdz h) apakšpunktā uzskaitītajiem nodarījumiem;

j) 

vadīt teroristu grupu;

k) 

piedalīties teroristu grupas darbībās, tostarp informācijas vai materiālu resursu piegādē vai šādu darbību finansēšanā jebkādā veidā, zinot, ka šāda līdzdalība palīdzēs minētajai grupai veikt noziedzīgas darbības.

Šajā punktā “teroristu grupa” ir strukturēta grupa, kurā ir vairāk nekā divas personas, izveidota ilgākam laikposmam un darbojas saskaņoti, lai veiktu terora aktus. “Strukturēta grupa” ir grupa, kas nav nejauši izveidota tūlītējai terora akta veikšanai un kam nav vajadzīgi formāli noteikti pienākumi grupas locekļiem, dalības tajā nepārtrauktība vai attīstīta struktūra.

4.  
Sarakstu pielikumā izstrādā, pamatojoties uz precīzu informāciju vai materiālu attiecīgajā lietā, kas norāda, ka kompetenta iestāde pieņēmusi lēmumu par attiecīgajām personām, grupām un organizācijām neatkarīgi no tā, vai lieta ir par izmeklēšanas uzsākšanu vai apsūdzību saistībā ar terora akta veikšanu, mēģinājumu izdarīt terora aktu, līdzdalību šādā aktā vai tā veicināšanu, pamatojoties uz nopietniem un ticamiem pierādījumiem vai versijām, vai notiesāšanu par šādiem nodarījumiem. Sarakstā var iekļaut personas, grupas un organizācijas, ko Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome atzinusi par saistītām ar terorismu un pret kurām tā noteikusi sankcijas.

Šajā punktā “kompetenta iestāde” ir tiesu iestāde vai gadījumos, ja tiesu iestādēm nav pilnvaru šāda punkta skartajos jautājumos, līdzvērtīga kompetenta iestāde attiecīgajā jomā.

5.  
Padome cenšas nodrošināt, lai pielikumā uzskaitītie fizisko vai juridisko personu vārdi, grupu vai organizāciju nosaukumi būtu papildināti ar pietiekami sīkām ziņām, kas ļautu efektīvi identificēt šādus cilvēkus, juridiskās personas, organizācijas vai struktūras, tādējādi atvieglinot to personu attaisnošanu, kam ir tāds pats vai līdzīgs vārds vai nosaukums.
6.  
Pielikumā minētos personu vārdus un organizāciju nosaukumus regulāri atjaunina, vismaz reizi sešos mēnešos, lai nodrošinātu pamatojumu vārdu un nosaukumu paturēšanai sarakstā.

2. pants

Eiropas Kopiena, nepārsniedzot pilnvaras, kas tai piešķirtas ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, pieprasa iesaldēt līdzekļus, finanšu aktīvus vai ekonomiskos resursus, kas pieder pielikumā uzskaitītajām personām, grupām un organizācijām.

3. pants

Eiropas Kopiena, nepārsniedzot pilnvaras, kas tai piešķirtas ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, nodrošina, ka pielikumā minētajām personām, grupām un organizācijām ir liegta tieša vai netieša pieeja līdzekļiem, finanšu aktīviem vai ekonomiskajiem resursiem, vai finanšu vai citiem ar tām saistītiem pakalpojumiem.

▼M23

3.a pants

1.  

Šīs kopējās nostājas 2. un 3. pantu nepiemēro tam, lai sniegtu, apstrādātu vai izmaksātu līdzekļus, citus finanšu aktīvus vai ekonomiskos resursus vai sniegtu preces un pakalpojumus, kas vajadzīgi nolūkā nodrošināt savlaicīgu humānās palīdzības sniegšanu vai atbalstīt citas darbības, ar kurām atbalsta cilvēku pamatvajadzības, ja šādu palīdzību sniedz un citas darbības veic:

a) 

Apvienoto Nāciju Organizācija (ANO), tostarp tās programmas, fondi un citas vienības un struktūras, kā arī tās specializētās aģentūras un saistītās organizācijas;

b) 

starptautiskās organizācijas;

c) 

humanitārās organizācijas, kurām ir novērotāja statuss ANO Ģenerālajā asamblejā, un minēto humanitāro organizāciju locekļi;

d) 

divpusēji vai daudzpusēji finansētas nevalstiskās organizācijas, kas piedalās ANO humanitārās reaģēšanas plānos, ANO plānos reaģēšanai bēgļu jautājumos, citos ANO aicinājumos vai humanitārās kopās, kuras koordinē ANO Humanitāro lietu koordinācijas birojs;

e) 

organizācijas un aģentūras, kurām Savienība piešķīrusi Humanitārās partnerības sertifikātu vai kuras saskaņā ar savām procedūrām ir sertificējusi vai atzinusi kāda dalībvalsts;

f) 

dalībvalstu specializētās aģentūras;

g) 

šā punkta a) līdz f) apakšpunktā minēto vienību darbinieki, dotāciju saņēmēji, meitasstruktūras vai īstenošanas partneri, kamēr un ciktāl tie pilda minētās funkcijas;

2.  
Neskarot 1. punktu un atkāpjoties no 2. un 3. panta, dalībvalsts kompetentās iestādes var atļaut atbrīvot konkrētus iesaldētos līdzekļus vai ekonomiskos resursus vai darīt pieejamus konkrētus līdzekļus vai ekonomiskos resursus saskaņā ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, pēc tam, kad tās ir konstatējušas, ka šādu līdzekļu vai ekonomisko resursu nodrošināšana ir nepieciešama nolūkā nodrošināt savlaicīgu humānās palīdzības sniegšanu vai atbalstīt citas darbības, ar kurām atbalsta cilvēku pamatvajadzības.
3.  
Ja piecu darba dienu laikā no 2. punktā paredzētās atļaujas pieprasījuma saņemšanas attiecīgā kompetentā iestāde nav pieņēmusi negatīvu lēmumu, nav pieprasījusi informāciju vai nav paziņojusi par papildu laika nepieciešamību, uzskata, ka minētā atļauja ir piešķirta.
4.  
Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par visām atļaujām, ko tā piešķir saskaņā ar šo pantu, četru nedēļu laikā pēc šādas atļaujas piešķiršanas.
5.  
Šā panta 1. un 2. punktu pārskata vismaz reizi 12 mēnešos vai pēc dalībvalsts, Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos vai Komisijas steidzama lūguma pēc būtiskām apstākļu izmaiņām.
6.  
Šā panta 1. punktu piemēro līdz 2025. gada 22. februārim.

▼B

4. pants

Dalībvalstis, izmantojot policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās, savstarpēji sniedz lielāko iespējamo palīdzību terora aktu novēršanā un apkarošanā, ievērojot VI sadaļu Līgumā par Eiropas Savienību. Šim nolūkam dalībvalstis attiecībā uz to iestāžu veiktu izmeklēšanu un tiesvedību par kādu no sarakstā uzskaitītajām personām, grupām vai organizācijām pēc pieprasījuma pilnīgi realizē savas pilnvaras saskaņā ar Eiropas Savienības tiesību aktiem un citiem starptautiskiem līgumiem, vienošanos un konvencijām, kas dalībvalstīm ir saistošas.

5. pants

Šī kopējā nostāja stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.

▼M9 —————

▼B

6. pants

Šo kopējo nostāju regulāri pārskata.

7. pants

Šo kopējo nostāju publicē Oficiālajā Vēstnesī.




PIELIKUMS

Kopējās nostājas 1. pantā noteikto personu, grupu un organizāciju pirmais saraksts ( 1 )

▼M22

I.   PERSONAS

1.  ABDOLLAHI Hamed (jeb Mustafa Abdullahi), dzimis 11.8.1960. Irānā. Pases numurs: D9004878.

2.  AL-DIN Izz Hasan (jeb Garbaya Ahmed, jeb Sa’id, jeb Salwwan Samir), Libāna, dzimis 1963. gadā Libānā, Libānas pilsonis.

3.  AL-NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, dzimis Al Ihsa (Saūda Arābija), Saūda Arābijas pilsonis.

4.  AL-YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, dzimis 16.10.1966.Tarut (Saūda Arābija), Saūda Arābijas pilsonis.

5.  ARBABSIAR Manssor (jeb Mansour Arbabsiar), dzimis 6.3.1955. vai 15.3.1955. Irānā. Irānas un ASV valstspiederīgais, pases numurs: C2002515 (Irāna); pases numurs: 477845448 (ASV). Valsts izdota personu apliecinoša dokumenta numurs: 07442833, derīguma termiņš: 15.3.2016. (ASV izdota vadītāja apliecība).

6.  ASSADI Assadollah (jeb Assadollah Asadi), dzimis 22.12.1971.Tehran (Irāna), Irānas valstspiederīgais. Irānas diplomātiskās pases numurs: D9016657.

7.  BOUYERI Mohammed (jeb Abu Zubair, jeb Sobiar, jeb Abu Zoubair), dzimis 8.3.1978.Amsterdam (Nīderlande).

8.  DEIF Mohammed (jeb AL-DAYF Muhammad; AL-MASRI Mohammed), dzimis 12.8.1965.Khan Younis, Gazas joslā.

9.  HASHEMI MOGHADAM Saeid, dzimis 6.8.1962.Tehran (Irāna), Irānas valstspiederīgais. Pases numurs: D9016290, derīga līdz 4.2.2019.

10.  HASSAN EL HAJJ Hassan, dzimis 22.3.1988.Zaghdraiya, Sidon, Libānā, Kanādas pilsonis. Pases numurs: JX446643 (Kanāda).

11.  ISSA Marwan, dzimis 1965. gadā Gazas joslā.

12.  MELIAD Farah, dzimis 5.11.1980.Sydney (Austrālija), Austrālijas pilsonis. Pases numurs: M2719127 (Austrālija).

13.  MOHAMMED Khalid Sheikh (jeb Ali Salem, jeb Bin Khalid Fahd Bin Abdallah, jeb Henin Ashraf Refaat Nabith, jeb Wadood Khalid Abdul), dzimis 14.4.1965. vai 1.3.1964. Pakistānā, pases numurs: 488555.

14.  SHAHLAI Abdul Reza (jeb Abdol Reza Shala’i, jeb Abd-al Reza Shalai, jeb Abdorreza Shahlai, jeb Abdolreza Shahla’i, jeb Abdul-Reza Shahlaee, jeb Hajj Yusef, jeb Haji Yusif, jeb Hajji Yasir, jeb Hajji Yusif, jeb Yusuf Abu-al-Karkh), dzimis aptuveni 1957. gadā Irānā. Adreses: 1) Kermanshah, Irāna; 2) Mehran militārā bāze, Ilam province, Irāna.

15.  SHAKURI Ali Gholam, dzimis aptuveni 1965. gadā Tehran, Irānā.

16.  SINOUAR Yahia (jeb Yehya AL-SINWAR, Yahya Ibrahim Hassan SINWAR, Yehia SINWAR, Yehiyeh SINWAR), dzimis laikā no 1.1.1961. līdz 31.12.1963.Khan Younis, Gazas joslā.

II.   GRUPAS UN ORGANIZĀCIJAS

1. Abu Nidal Organisation” – ANO (jeb Fatah Revolutionary Council, jeb Arab Revolutionary Brigades, jeb Black September, jeb Revolutionary Organisation of Socialist Muslims).

2. Al-Aqsa Martyrs’ Brigade”.

3. Al-Aqsa e.V.”.

4. Babbar Khalsa”.

5. Communist Party of the Philippines”, arī “New People’s Army” – “NPA”, Filipīnas.

6. Irānas Izlūkošanas un drošības ministrijas Iekšējās drošības departaments (Directorate for Internal Security of the Iranian Ministry for Intelligence and Security).

7. Gama’a al-Islamiyya” (jeb “Al-Gama’a al-Islamiyya”) (“Islamic Group” – “IG”).

8. İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi” – “IBDA-C” (“Great Islamic Eastern Warriors Front”).

9. Hamas”, arī “Hamas-Izz al-Din al-Qassem”.

10. Hizballah Military Wing” (jeb “Hezbollah Military Wing”, jeb “Hizbullah Military Wing”, jeb “Hizbollah Military Wing”, jeb “Hezballah Military Wing”, jeb “Hisbollah Military Wing”, jeb “Hizbu’llah Military Wing”, jeb “Hizb Allah Military Wing”, jeb “Jihad Council” (un visas vienības tā pakļautībā, tostarp Ārējās drošības organizācija (External Security Organisation)).

11. Hizbul Mujahideen” – “HM”.

12. Khalistan Zindabad Force” – “KZF”.

13. Kurdistan Workers’ Party” – “PKK” (jeb “KADEK”, jeb “KONGRA-GEL”).

14. Liberation Tigers of Tamil Eelam” – “LTTE”.

15. Ejército de Liberación Nacional” (“National Liberation Army”).

16. Palestinian Islamic Jihad” – “PIJ”.

17. Popular Front for the Liberation of Palestine” – “PFLP”.

18. Popular Front for the Liberation of PalestineGeneral Command” (jeb “PFLP – General Command”).

19. Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi” – “DHKP/C” (jeb “Devrimci Sol” (“Revolutionary Left”), jeb “Dev Sol”) (“Revolutionary People’s Liberation Army/Front/Party”).

20. Sendero Luminoso”– “SL” (“Shining Path”).

21. Teyrbazen Azadiya Kurdistan” – “TAK” (jeb “Kurdistan Freedom Falcons”, jeb “Kurdistan Freedom Hawks”).



( 1 ) Uz personām, kas atzīmētas ar * attiecas tikai 4. pants.