02021R1267 — LV — 14.05.2022 — 001.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1267

(2021. gada 29. jūlijs),

ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kas veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1037 18. pantu, nosaka galīgos kompensācijas maksājumus Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam

(OV L 277, 2.8.2021., 62. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/731 (2022. gada 12. maijs),

  L 136

3

13.5.2022




▼B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1267

(2021. gada 29. jūlijs),

ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kas veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1037 18. pantu, nosaka galīgos kompensācijas maksājumus Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam



1. pants

1.  
Tiek noteikts galīgais kompensācijas maksājums tādu nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu importam, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, parasti dēvēti par “biodīzeļdegvielām”, tīrā veidā vai maisījumā, kas satur vairāk par 20 masas % tādu nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, kuru izcelsme ir ASV un kurus patlaban klasificē ar KN kodiem ex 1516 20 98 (TARIC kods 1516 20 98 29 ), ex 1518 00 91 (TARIC kods 1518 00 91 29 ), ex 1518 00 99 (TARIC kods 1518 00 99 29 ), ex 2710 19 43 (TARIC kods 2710 19 43 29 ), ex 2710 19 46 (TARIC kods 2710 19 46 29 ), ex 2710 19 47 (TARIC kods 2710 19 47 29 ), ex 2710 20 11 (TARIC kods 2710 20 11 29 ), ex 2710 20 16 (TARIC kods 2710 20 16 29 ), ex 3824 99 92 (TARIC kods 3824 99 92 12 ), ex 3826 00 10 (TARIC kodi 3826 00 10 29 , 3826 00 10 59 , 3826 00 10 99 ) un ex 3826 00 90 (TARIC kods 3826 00 90 19 ).
2.  

Galīgā kompensācijas maksājuma likmes, kas piemērojamas turpmāk uzskaitīto uzņēmumu izgatavotā 1. punktā aprakstītā ražojuma neto cenai ar piegādi līdz Savienības robežai pirms nodokļa nomaksas, ir šādas fiksētās summas.



Uzņēmums

Kompensācijas maksājuma likme EUR par neto tonnu

TARIC papildu kods

Archer Daniels Midland Company, Decatur

237,0

A933

Cargill Inc., Wayzata

213,8

A934

Green Earth Fuels of Houston LLC, Hjūstona

213,4

A935

Imperium Renewables Inc., Sietla

216,8

A936

Peter Cremer North America LP, Sinsinati

211,2

A937

Vinmar Overseas Limited, Hjūstona

211,2

A938

World Energy Alternatives LLC, Bostona

211,2

A939

I pielikumā uzskaitītie uzņēmumi

219,4

Sk. I pielikumu

Visi pārējie uzņēmumi

237,0

A999

Kompensācijas maksājums maisījumiem piemērojams proporcionāli tam, kāds pēc masas ir nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, kopējais saturs maisījumā (biodīzeļdegvielas saturs).

3.  
Šā panta 2. punktā uzskaitītajiem uzņēmumiem noteikto individuālo maksājuma likmi piemēro tikai tad, ja dalībvalstu muitas dienestiem tiek uzrādīts derīgs komercrēķins, kas atbilst II pielikumā izklāstītajām prasībām. Ja šāds rēķins netiek uzrādīts, piemēro “visiem pārējiem uzņēmumiem” piemērojamo maksājuma likmi.

2. pants

1.  

Galīgais kompensācijas maksājums, kas piemērojams “visiem pārējiem uzņēmumiem”, kā noteikts 1. panta 2. punktā, tiek paplašināts, to attiecinot arī uz tādu nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu importu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, parasti dēvēti par “biodīzeļdegvielām”, tīrā veidā vai maisījumā, kas satur vairāk par 20 masas % tādu nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, kuri ir nosūtīti no Kanādas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Kanādas izcelsme, un kurus patlaban klasificē ar KN kodiem ex 1516 20 98 (TARIC kods 1516 20 98 21 ), ex 1518 00 91 (TARIC kods 1518 00 91 21 ), ex 1518 00 99 (TARIC kods 1518 00 99 21 ), ex 2710 19 43 (TARIC kods 2710 19 43 21 ), ex 2710 19 46 (TARIC kods 2710 19 46 21 ), ex 2710 19 47 (TARIC kods 2710 19 47 21 ), ex 2710 20 11 (TARIC kods 2710 20 11 21 ), ex 2710 20 16 (TARIC kods 2710 20 16 21 ), ex 3824 99 92 (TARIC kods 3824 99 92 10 ), ex 3826 00 10 (TARIC kodi 3826 00 10 20 , 3826 00 10 50 , 3826 00 10 89 ) un ex 3826 00 90 (TARIC kods 3826 00 90 11 ), izņemot tos ražojumus, kurus ražojuši turpmāk uzskaitītie uzņēmumi.

▼M1



Valsts

Uzņēmums

Taric papildu kods

Kanāda

BIOX Corporation, Oakville, Ontārio, Kanāda

B107

Kanāda

DSM Nutritional Products Canada Inc., Dartmouth, Jaunskotija, Kanāda

C114

Kanāda

Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontārio, Kanāda

B108

Kanāda

Verbio Diesel Canada Corporation, Welland, Ontārio, Kanāda

C600

▼B

Paplašināmais maksājums ir maksājums, kurš 1. panta 2. punktā noteikts “visiem pārējiem uzņēmumiem”, proti, galīgais kompensācijas maksājums 237 EUR par neto tonnu.

Kompensācijas maksājums maisījumiem piemērojams proporcionāli tam, kāds pēc masas ir nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, kopējais saturs maisījumā (biodīzeļdegvielas saturs).

2.  
Atbrīvojumus, kuri piešķirti 1. punktā uzskaitītajiem uzņēmumiem vai kurus Komisija atļāvusi saskaņā ar 4. panta 2. punktu, piemēro tikai tad, ja dalībvalstu muitas dienestiem tiek uzrādīts derīgs komercrēķins, kas atbilst II pielikumā izklāstītajām prasībām. Ja šāds rēķins netiek uzrādīts, piemēro 1. punktā noteikto kompensācijas maksājumu.

3. pants

1.  
Ar šo galīgais kompensācijas maksājums, kas noteikts 1. panta 2. punktā, tiek paplašināts, to attiecinot arī uz tādu nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu importu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, parasti dēvēti par “biodīzeļdegvielām”, maisījumā, kas satur 20 masas % vai mazāk tādu nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, kuru izcelsme ir Amerikas Savienotajās Valstīs un kurus patlaban klasificē ar KN kodiem ex 1516 20 98 (TARIC kods 1516 20 98 30 ), ex 1518 00 91 (TARIC kods 1518 00 91 30 ), ex 1518 00 99 (TARIC kods 1518 00 99 30 ), ex 2710 19 43 (TARIC kods 2710 19 43 30 ), ex 2710 19 46 (TARIC kods 2710 19 46 30 ), ex 2710 19 47 (TARIC kods 2710 19 47 30 ), ex 2710 20 11 (TARIC kods 2710 20 11 30 ), ex 2710 20 16 (TARIC kods 2710 20 16 30 ), ex 3824 99 92 (TARIC kods 3824 99 92 20 ) un ex 3826 00 90 (TARIC kods 3826 00 90 30 )

Kompensācijas maksājums maisījumiem piemērojams proporcionāli tam, kāds pēc masas ir nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, kopējais saturs maisījumā (biodīzeļdegvielas saturs).

2.  
Šīs regulas 1. panta 2. punktā uzskaitītajiem uzņēmumiem noteikto individuālo maksājuma likmi piemēro tikai tad, ja dalībvalstu muitas dienestiem tiek uzrādīts derīgs komercrēķins, kas atbilst III pielikumā izklāstītajām prasībām. Ja šāds rēķins netiek uzrādīts, piemēro saskaņā ar 1. panta 2. punktu “visiem pārējiem uzņēmumiem” piemērojamo maksājuma likmi.

4. pants

1.  

Pieprasījumus atbrīvot no maksājuma, kurš ir paplašināts saskaņā ar 2. panta 1. punktu un 3. panta 1. punktu, iesniedz rakstiski kādā no Eiropas Savienības oficiālajām valodām, un tie jāparaksta personai, kura pilnvarota pārstāvēt atbrīvojuma pieprasītāju subjektu. Pieprasījums jānosūta uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: Rue de la loi 170, CHAR 04/034

1049 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË

E-pasts: TRADE-TDI-INFORMATION@ec.europa.eu

2.  
Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1037 23. panta 6. punktu Komisija pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju ar lēmumu var piešķirt atbrīvojumu no 2. panta 1. punktā un 3. panta 1. punktā paplašinātā maksājuma tādu uzņēmumu veiktam importam, kuri neapiet 1. pantā noteiktos kompensācijas pasākumus.

5. pants

Ja preces pirms laišanas brīvā apgrozībā ir sabojātas un tāpēc saskaņā ar 131. panta 2. punktu Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447 ( 1 ) muitas vērtības noteikšanai faktiski samaksāto vai maksājamo cenu nosaka proporcionāli, 1., 2. un 3. pantā noteiktā kompensācijas maksājuma summu proporcionāli samazina atbilstoši faktiski samaksātās vai maksājamās cenas proporcionālai daļai.

Ja nav noteikts citādi, piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.

6. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS



Uzņēmuma nosaukums

Pilsēta

Taric papildu kods

AC & S Inc.

Nitro

A941

Alabama Clean Fuels Coalition Inc.

Birmingham

A940

American Made Fuels, Inc.

Canton

A940

Arkansas SoyEnergy Group

DeWitt

A940

Arlington Energy, LLC

Mansfield

A940

Athens Biodiesel, LLC

Athens

A940

Beacon Energy

Cleburne

A940

Biodiesel of Texas, Inc.

Denton

A940

BioDiesel One Ltd

Southington

A940

BioPur Inc.

Bethlehem

A941

Buffalo Biodiesel, Inc

Tonawanda

A940

BullDog BioDiesel

Ellenwood

A940

Carbon Neutral Solutions, LLC

Mauldin

A940

Central Iowa Energy LLC

Newton

A940

Chesapeake Custom Chemical Corp.

Ridgeway

A940

Community Fuels

Stockton

A940

Delta BioFuels Inc.

Natchez

A940

Diamond Biofuels

Mazon

A940

Direct Fuels

Euless

A940

Eagle Creek Fuel Services, LLC

Baltimore

A940

Earl Fisher Bio Fuels

Chester

A940

East Fork Biodiesel LLC

Algona

A940

ECO Solutions, LLC

Chatsworth

A940

Ecogy Biofuels LLC

Tulsa

A940

ED&F Man Biofuels Inc.

New Orleans

A940

Freedom Biofuels Inc.

Madison

A940

Freedom Fuels LLC

Mason City

A941

Fuel & Lube, LLC

Richmond

A940

Fuel Bio

Elizabeth

A940

FUMPA Bio Fuels

Redwood Falls

A940

Galveston Bay Biodiesel LP (BioSelect Fuels)

Houston

A940

GeoGreen Fuels LLC

Houston

A940

Georgia Biofuels Corp.

Loganville

A940

Green River Biodiesel, Inc.

Moundville

A940

Griffin Industries Inc.

Cold Spring

A940

High Plains Bioenergy

Guymon

A940

Huish Detergents Inc.

Salt Lake City

A940

Incobrasa Industries Ltd.

Gilman

A940

Independence Renewable Energy Corp.

Perdue Hill

A940

Indiana Flex Fuels

LaPorte

A940

Innovation Fuels Inc.

Newark

A940

Integrity Biofuels

Morristown

A941

Iowa Renewable Energy LLC

Washington

A940

Johann Haltermann Ltd.

Houston

A940

Lake Erie Biofuels LLC

Erie

A940

Leland Organic Corporation

Leland

A940

Louis Dreyfus Agricultural Industries LLC

Claypool

A940

Louis Dreyfus Claypool Holdings LLC

Claypool

A940

Middle Georgia Biofuels

East Dublin

A940

Middletown Biofuels LLC

Blairsville

A940

Musket Corporation

Oklahoma City

A940

Natural Biodiesel Plant LLC

Hayti

A941

New Fuel Company

Dallas

A940

North Mississippi Biodiesel

New Albany

A940

Northern Biodiesel, Inc.

Ontario

A940

Northwest Missouri Biofuels, LLC

St. Joseph

A940

Nova Biofuels Clinton County LLC

Clinton

A940

Nova Biosource

Senaca

A940

Organic Fuels Ltd.

Houston

A940

Owensboro Grain Company LLC

Owensboro

A940

Paseo Cargill Energy, LLC

Kansas City

A940

Peach State Labs Inc.

Rome

A940

Perihelion Global, Inc.

Opp

A940

Philadelphia Fry-O-Diesel Inc.

Philadelphia

A940

Piedmont Biofuels Industrial LLC

Pittsboro

A941

Pinnacle Biofuels, Inc.

Crossett

A940

PK Biodiesel

Woodstock

A940

Pleasant Valley Biofuels, LLC

American Falls

A940

Prairie Pride

Deerfield

A941

RBF Port Neches LLC

Houston

A940

Red Birch Energy, Inc.

Bassett

A940

Red River Biodiesel Ltd.

New Boston

A940

REG Ralston LLC

Ralston

A940

Renewable Energy Products, LLC

Santa Fe Springs

A940

Riksch BioFuels LLC

Crawfordsville

A940

Safe Renewable Corp.

Conroe

A940

Sanimax Energy Inc.

DeForest

A940

Seminole Biodiesel

Bainbridge

A940

Southeast BioDiesel LLC

Charlotte

A941

Soy Solutions

Milford

A940

SoyMor Biodiesel LLC

Albert Lea

A940

Stepan Company

Northfield

A941

Sunshine BioFuels, LLC

Camilla

A940

TPA Inc.

Warren

A940

Trafigura AG

Stamford

A940

U.S. Biofuels Inc.

Rome

A940

United Oil Company

Pittsburgh

A940

Valco Bioenergy

Harlingen

A940

Vanguard Synfuels, LLC

Pollock

A940

Vitol Inc.

Houston

A940

Walsh Bio Diesel, LLC

Mauston

A940

Western Dubque Biodiesel LLC

Farley

A940

Western Iowa Energy LLC

Wall Lake

A940

Western Petroleum Company

Eden Prairie

A940

Yokaya Biofuels Inc.

Ukiah

A941




II PIELIKUMS

Šīs regulas 1. panta 3. punktā vai 2. panta 2. punktā minētajā derīgajā komercrēķinā jābūt izrakstītājas struktūrvienības amatpersonas parakstītam paziņojumam šādā formā:

— 
komercrēķina izrakstītājas struktūrvienības amatpersonas vārds, uzvārds un amats.
— 
Šāds paziņojums: “Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā rēķinā norādītos eksportam uz Eiropas Savienību pārdotos (apjoms) nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesterus un/vai parafīnu gāzeļļas, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, parasti dēvēti par “biodīzeļdegvielām”, tīrā veidā vai maisījumā, kas satur vairāk par 20 masas % tādu nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, ir ražojis uzņēmums [uzņēmuma nosaukums un adrese] (Taric papildu kods) [attiecīgajā (-ajās) valstī(-īs)]. Apliecinu, ka šajā rēķinā sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza.”




III PIELIKUMS

Šīs regulas 3. panta 2. punktā minētajā derīgajā komercrēķinā jābūt izrakstītājas struktūrvienības amatpersonas parakstītam paziņojumam šādā formā:

— 
komercrēķina izrakstītājas struktūrvienības amatpersonas vārds, uzvārds un amats.
— 
Šāds paziņojums: “Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā rēķinā norādītos eksportam uz Eiropas Savienību pārdotos (apjoms) nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesterus un/vai parafīnu gāzeļļas, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, parasti dēvēti par “biodīzeļdegvielām”, tīrā veidā vai maisījumā, kas satur satur 20 masas % vai mazāk tādu nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīnu gāzeļļu, kuri iegūti sintēzes un/vai hidroattīrīšanas procesā, ir ražojis uzņēmums [uzņēmuma nosaukums un adrese] (Taric papildu kods) Amerikas Savienotajās Valstīs. Apliecinu, ka šajā rēķinā sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza.”



( 1 ) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).