12.6.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CE 146/253


PROTOKOLS

(2008/C 146 E/04)

SĒDES NORISE

SĒDI VADA: Manuel António dos SANTOS

Priekšsēdētāja vietnieks

1.   Sēdes atklāšana

Sēde tika atklāta plkst. 10.00.

2.   Dokumentu iesniegšana

Tika iesniegti turpmāk minētie dokumenti.

1.

Padome un Komisija

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par patērētāju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem, kas saistīti ar īpašumtiesībām uz laiku, ilgtermiņa brīvdienu produktiem, to tālākpārdošanu un maiņu (COM(2007)0303 — C6-0159/2007 — 2007/0113(COD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: IMCO

 

atzinums: JURI, TRAN

Ieteikums Padomes lēmumam par Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos 1995. gada 26. jūlija Konvencijai, kas izstrādāta, ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību K3. pantu, par informācijas tehnoloģijas izmantošanu muitu vajadzībām (COM(2007)0211 — C6-0168/2007 — 2007/0079(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: LIBE

 

atzinums: IMCO

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par lauksaimniecības vai mežsaimniecības riteņtraktoru sakabes ierīci un atpakaļgaitu (kodificēta versija) (COM(2007)0319 — C6-0175/2007 — 2007/0117(COD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: JURI

Priekšlikums Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā (COM(2007)0227 [[01]] — C6-0176/2007 — 2007/0085(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: AGRI

 

atzinums: DEVE, BUDG, CONT, INTA, REGI

Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgu organizāciju (COM(2007)0227 [[02]] — C6-0177/2007 — 2007/0086(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: AGRI

 

atzinums: DEVE, BUDG, CONT, INTA, REGI

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Kopienas piedalīšanos pētniecības un attīstības programmā, kuras mērķis ir uzlabot vecāku cilvēku dzīves kvalitāti, izmantojot jaunās informācijas un komunikāciju tehnoloģijas (IKT), un kuru īsteno vairākas dalībvalstis (COM(2007)0329 — C6-0178/2007 — 2007/0116(COD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: ITRE

 

atzinums: FEMM, CULT, EMPL, BUDG

Priekšlikums Padomes lēmumam, ar kuru Slovēnijas Republiku pilnvaro Eiropas Kopienas interesēs ratificēt 2004. gada 12. februāra Protokolu, ar ko groza Parīzes 1960. gada 29. jūlija konvenciju par trešās personas atbildību kodolenerģijas jomā (09453/2007 — C6-0180/2007 — 2006/0260(AVC)).

nodots

atbildīgajai komitejai: JURI

 

atzinums: ITRE

Priekšlikums Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ukrainu par atvieglotu īstermiņa vīzu izsniegšanu (COM(2007)0190 — C6-0187/2007 — 2007/0069(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: LIBE

 

atzinums: AFET

Priekšlikums Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ukrainu par atpakaļuzņemšanu (COM(2007)0197 — C6-0188/2007 — 2007/0071(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: LIBE

 

atzinums: AFET

Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 19/2007— III iedaļa — Komisija (SEC(2007)0677 — C6-0189/2007 — 2007/2157(GBD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 21/2007— III iedaļa — Komisija (SEC(2007)0679 — C6-0190/2007 — 2007/2158(GBD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

2.

Deputāti

2.1.

Rezolūciju priekšlikumi (Reglamenta 113. pants)

Cristiana Muscardini. Rezolūcijas priekšlikums par kondicionieriem un enerģijas taupīšanu (B6-0245/2007).

nodots

atbildīgajai komitejai: ITRE

 

atzinums: ENVI

3.   Apropriāciju pārvietojumi

Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0149/2007 — SEC(2007)0561) par apropriāciju pārvietojumu DEC 15/2007.

Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2002. gada 25. jūnija Finanšu regulas 24. panta 3. punktu tā atļāva veikt pārvietojumu ar 2006. gada 13. decembra grozījumiem, izņemot turpmāk minētās pozīcijas un summas.

Provizoriskas apropriācijas — Postenis 06 02 09 01 Galileo uzraudzības iestāde

Subsīdija saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

CE

-1 751 000

CP

-1 751 000

Provizoriskas apropriācijas — Postenis 06 02 09 02 Galileo uzraudzības iestāde

Subsīdija saskaņā ar 3. sadaļu

CE

-75 000

CP

-75 000

4.   Pārskatīšana saistībā ar valsts līgumu piešķiršanu ***I (debates)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/665/EEK un Direktīvu 92/13/EEK attiecībā uz pārskatīšanas procedūru efektivitātes palielināšanu valsts līgumu piešķiršanas jomā [COM(2006)0195 — C6-0141/2006 — 2006/0066(COD)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.

Referents: Jean-Claude Fruteau (A6-0172/2007).

Uzstājās Meglena Kuneva (Komisijas locekle).

Jean-Claude Fruteau iepazīstināja ar ziņojumu.

Uzstājās: Hans-Peter Mayer (JURI komitejas atzinuma sagatavotājs), Andreas Schwab PPE-DE grupas vārdā, Evelyne Gebhardt PSE grupas vārdā, Alexander Lambsdorff ALDE grupas vārdā, Heide Rühle Verts/ALE grupas vārdā, Eva-Britt Svensson GUE/NGL grupas vārdā, Marc Tarabella, lai paziņotu, ka oficiālajiem viesiem paredzētajā balkonā atrodas Valonijas parlamenta deputātu delegācija tā priekšsēdētāja, bijušā EP deputāta José Happart vadībā, Petre Popeangă, Malcolm Harbour, Jacques Toubon un Meglena Kuneva.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 21. jūnija protokola 8.2. punkts.

5.   Patērētāju uzticība digitālajai videi (debates)

Ziņojums par patērētāju uzticību digitālajai videi [2006/2048(INI)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.

Referente: Zuzana Roithová (A6-0191/2007).

Zuzana Roithová iepazīstināja ar ziņojumu.

Uzstājās Meglena Kuneva (Komisijas locekle).

Uzstājās: David Hammerstein (ITRE komitejas atzinuma sagatavotājs), Malcolm Harbour PPE-DE grupas vārdā un Edit Herczog PSE grupas vārdā.

SĒDI VADA: Mario MAURO

Priekšsēdētāja vietnieks

Uzstājās: Olle Schmidt ALDE grupas vārdā, Mieczysław Edmund Janowski UEN grupas vārdā, Heide Rühle Verts/ALE grupas vārdā, Nils Lundgren IND/DEM grupas vārdā, Milan Gaľa, Evelyne Gebhardt un Marek Aleksander Czarnecki.

6.   Oficiāla sveikšana

Sēdes vadītājs Parlamenta vārdā sveica Korejas Republikas Nacionālās Asamblejas delegāciju, kuru vadīja Lee Sang-Deuk un kura bija ieņēmusi vietu oficiālajiem viesiem paredzētajā balkonā.

7.   Patērētāju uzticība digitālajai videi (debašu turpināšana)

Ziņojums par patērētāju uzticību digitālajai videi [2006/2048(INI)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.

Referente: Zuzana Roithová (A6-0191/2007).

Uzstājās: Zita Pleštinská, Gabriela Creţu, Paul Rübig, Maria Matsouka, Silvia-Adriana Ţicău un Meglena Kuneva (Komisijas locekle).

Uzstājās Zuzana Roithová (referente).

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 21. jūnija protokola 8.11. punkts.

(Sēde tika pārtraukta plkst. 11.40 un atsākta plkst. 12.00.)

SĒDI VADA: Luigi COCILOVO

Priekšsēdētāja vietnieks

8.   Balsošanas laiks

Balsošanas rezultātu sīks izklāsts (grozījumi, atsevišķa balsošana, balsošana pa daļām u. c.) pieejams protokola pielikumā “Balsošanas rezultāti”.

8.1.   MEDA un finansiālais atbalsts Palestīnai — novērtēšana, īstenošana un kontrole (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par MEDA un finansiālo atbalstu Palestīnai — novērtēšana, īstenošana un kontrole [2006/2128(INI)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (A6-0210/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 1. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0277).

Par balsojumu uzstājās:

Paulo Casaca PSE grupas vārdā ierosināja 38. punkta mutisku grozījumu, kuru iekļāva pēc referenta uzstāšanās par minēto grozījumu;

referente Rodi Kratsa-Tsagaropoulou ierosināja N apsvēruma mutisku grozījumu par šā apsvēruma svītrošanu, un to iekļāva.

8.2.   Pārskatīšana saistībā ar valsts līgumu piešķiršanu ***I (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/665/EEK un Direktīvu 92/13/EEK attiecībā uz pārskatīšanas procedūru efektivitātes palielināšanu valsts līgumu piešķiršanas jomā [COM(2006)0195 — C6-0141/2006 — 2006/0066(COD)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.

Referents: Jean-Claude Fruteau (A6-0172/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 2. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0278).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0278).

Uzstājās Hannes Swoboda, kurš apsveica referentu ar ievēlēšanu Francijas Nacionālajā asamblejā (sēdes vadītājs pievienojās šim apsveikumam).

8.3.   No sodu reģistriem iegūtās informācijas apmaiņa dalībvalstu starpā * (balsošana)

Ziņojums par Padomes pamatlēmuma priekšlikumu par to, kā organizējama un īstenojama no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm [COM(2005)0690 — C6-0052/2006 — 2005/0267(CNS)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.

Referents: Agustín Díaz de Mera García Consuegra (A6-0170/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 3. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0279).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0279).

8.4.   Reģionālā stratēģija un Āzijas daudzgadu indikatīvā programma (balsošana)

Rezolūcijas priekšlikums, ko, ievērojot Reglamenta 81. pantu, iesniegusi Attīstības komiteja par Komisijas lēmuma projektu, ar ko izveido reģionālo stratēģijas dokumentu 2007.—2013. gadam un Āzijas daudzgadu indikatīvo programmu (CMT-2007-1122) (B6-0265/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 4. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0280).

8.5.   Faktu vākšanas misija Andalūzijas, Valensijas un Madrides reģionos (balsošana)

Rezolūcijas priekšlikums B6-0251/2007.

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 5. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0281).

Par balsojumu uzstājās:

Luciana Sbarbati norādīja uz kļūdu 11. punkta itāļu valodas versijā.

8.6.   Ceļā uz līgumu par ieroču tirdzniecību (balsošana)

Rezolūcijas priekšlikums B6-0249/2007.

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 6. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0282).

8.7.   Nepilngadīgo likumpārkāpumi — sieviešu, ģimenes un sabiedrības loma (balsošana)

Ziņojums par nepilngadīgo likumpārkāpumiem — sieviešu, ģimenes un sabiedrības loma [2007/2011(INI)] — Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komiteja.

Referente: Katerina Batzeli (A6-0212/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 7. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0283).

Par balsojumu uzstājās:

Katerina Batzeli (referente) PSE grupas vārdā ierosināja grozījuma Nr. 7 mutisku grozījumu. Vairāk nekā 40 deputātu iebilda pret mutiskā grozījuma ņemšanu vērā, un to neiekļāva.

8.8.   Stratēģija attiecībā uz brīvības, drošības un tiesiskuma telpas ārējo dimensiju (balsošana)

Ziņojums par brīvības, drošības un tiesiskuma telpu: ārējās dimensijas stratēģija, rīcības plāns Hāgas Programmas īstenošanai [2006/2111(INI)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.

Referents: Bogdan Klich (A6-0223/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 8. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0284).

Par balsojumu uzstājās:

Bogdan Klich (referents) pirms balsošanas;

Sophia in 't Veld par balsošanas procedūru saistībā ar grozījuma Nr. 3 mutisko grozījumu; pēc tam viņa iepazīstināja ar mutisku grozījumu, ko iekļāva (mutiskais grozījums zaudēja spēku tāpēc, ka grozījumu Nr. 3 daļēji svītroja).

8.9.   Par sasniegto progresu sarunās attiecībā uz pamatlēmumu par rasisma un ksenofobijas apkarošanu (balsošana)

Ziņojums ar Eiropas Parlamenta ieteikuma priekšlikumu Padomei par sarunu norisi saistībā ar pamatlīgumu par rasisma un ksenofobijas apkarošanu [2007/2067(INI)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.

Referente: Martine Roure (A6-0151/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 9. punkts)

IETEIKUMA PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0285).

8.10.   Patvērums: praktiskā sadarbība, kopējā Eiropas patvēruma sistēmā pieņemto lēmumu kvalitāte (balsošana)

Ziņojums par patvērumu: praktiskā sadarbība, kopējā Eiropas patvēruma sistēmā pieņemto lēmumu kvalitāte [2006/2184(INI)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.

Referents: Hubert Pirker (A6-0182/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 10. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0286).

8.11.   Patērētāju uzticība digitālajai videi (balsošana)

Ziņojums par patērētāju uzticību digitālajai videi [2006/2048(INI)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.

Referente: Zuzana Roithová (A6-0191/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 11. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0287).

*

* *

Uzstājās Thijs Berman, kurš vēlas saņemt atbildi uz vēstuli, ko viņš 2007. gada 31. janvārī kopā ar citiem ir nosūtījis priekšsēdētājam par tādas ikgadējas konferences organizēšanu, kura veltīta Krievijas žurnālistes Annas Poļitkovskas piemiņai (sēdes vadītājs deputātam atbildēja, ka viņa pieprasījums tiks nodots Parlamenta priekšsēdētājam).

9.   Balsojumu skaidrojumi

Rakstiski balsojumu skaidrojumi

Balsojumu skaidrojumi, kas saskaņā ar Reglamenta 163. panta 3. punktu ir iesniegti rakstiski, ir iekļauti šīs sēdes stenogrammā.

Mutiski balsojumu skaidrojumi

Katerina Batzeli ziņojums — A6-0212/2007: Miroslav Mikolášik, Frank Vanhecke.

Bogdan Klich ziņojums — A6-0223/2007: Viorica-Pompilia-Georgeta Moisuc, Frank Vanhecke.

Martine Roure ziņojums — A6-0151/2007: Philip Claeys.

Hubert Pirker ziņojums — A6-0182/2007: Zita Pleštinská, Frank Vanhecke.

Faktu vākšanas misija Andalūzijas, Valensijas un Madrides reģionos (B6-0251/2007): Richard Seeber.

10.   Balsojumu labojumi un nodomi balsot

Balsojumu labojumi un nodomi balsot ir pieejami vietnē “Séance en direct”, “Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)”, kā arī protokola pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” drukātajā versijā.

Elektronisko versiju Parlamenta vietnē Europarl regulāri atjauninās ne ilgāk kā divas nedēļas pēc balsošanas dienas.

Pēc tam sagatavos balsojumu labojumu un nodomu balsot saraksta galīgo variantu, lai to varētu iztulkot un publicēt Oficiālajā Vēstnesī.

11.   Padomes kopējo nostāju paziņošana

Saskaņā ar Reglamenta 57. panta 1. punktu sēdes vadītājs paziņoja, ka ir saņemta turpmāk minētā Padomes kopējā nostāja kopā ar pamatojumu par tās pieņemšanu, kā arī Komisijas nostāja.

Kopējā nostāja, ko Padome pieņēmusi 2007. gada 13. jūnijā nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam kā daļu no Vispārējās programmas “Pamattiesības un tiesiskums” izveido īpašu programmu “Civiltiesības” (08699/2/2007 — C6-0179/2007 — 2005/0040(COD))

nodots

atbildīgajai komitejai: LIBE.

Trīs mēnešu termiņš, lai Parlaments pieņemtu savu nostāju, sākas rītdien, 22.6.2007.

12.   Sesiju kalendārs

Sēdes vadītājs atgādina par plenārsēdi 2007. gada 27. jūnijā plkst. 15.00 Briselē.

(Sēde tika pārtraukta plkst. 13.05 un atsākta plkst. 15.00.)

SĒDI VADA: Diana WALLIS

Priekšsēdētāja vietniece

13.   Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana

Iepriekšējās sēdes protokols tika apstiprināts.

14.   Debates par cilvēktiesību, demokrātijas un tiesiskuma principu pārkāpumiem (debates)

(Rezolūcijas priekšlikumu virsraksti un to autori ir norādīti 2007. gada 19. jūnija protokola 3. punktā.)

14.1.   Kuba

Rezolūcijas priekšlikumi B6-0250/2007, B6-0260/2007, B6-0261/2007 un B6-0263/2007.

Laima Liucija Andrikienė, Marcin Libicki, Raül Romeva i Rueda un Marco Cappato iepazīstināja ar rezolūcijas priekšlikumiem.

Uzstājās: Michael Gahler PPE-DE grupas vārdā, Manuel Medina Ortega PSE grupas vārdā, Marios Matsakis ALDE grupas vārdā, Giusto Catania GUE/NGL grupas vārdā, Daniel Hannan, Pedro Guerreiro, Zuzana Roithová un László Kovács (Komisijas loceklis).

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 21. jūnija protokola 15.1. punkts.

14.2.   Cilvēktiesības Etiopijā

Rezolūcijas priekšlikumi B6-0246/2007, B6-0247/2007, B6-0252/2007, B6-0254/2007, B6-0257/2007 un B6-0259/2007.

Carl Schlyter, Marco Cappato, Zdzisław Zbigniew Podkański, Ana Maria Gomes un Bernd Posselt iepazīstināja ar rezolūcijas priekšlikumiem.

Uzstājās: Tadeusz Zwiefka PPE-DE grupas vārdā, Karin Scheele PSE grupas vārdā, Marios Matsakis ALDE grupas vārdā, Raül Romeva i Rueda Verts/ALE grupas vārdā, John Attard-Montalto un László Kovács (Komisijas loceklis).

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 21. jūnija protokola 15.2. punkts.

14.3.   Birma

Rezolūcijas priekšlikumi B6-0248/2007, B6-0253/2007, B6-0255/2007, B6-0256/2007, B6-0258/2007 un B6-0262/2007.

Marios Matsakis, Zdzisław Zbigniew Podkański, Marc Tarabella, Charles Tannock un Raül Romeva i Rueda iepazīstināja ar rezolūcijas priekšlikumiem.

Uzstājās: James Nicholson PPE-DE grupas vārdā, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg PSE grupas vārdā, Urszula Krupa IND/DEM grupas vārdā un László Kovács (Komisijas loceklis).

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 21. jūnija protokola 15.3. punkts.

15.   Balsošanas laiks

Balsošanas rezultātu sīks izklāsts (grozījumi, atsevišķa balsošana, balsošana pa daļām u. c.) pieejams protokola pielikumā “Balsošanas rezultāti”.

15.1.   Kuba (balsošana)

Rezolūcijas priekšlikumi B6-0250/2007, B6-0260/2007, B6-0261/2007 un B6-0263/2007.

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 12. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0250/2007

(aizstāj B6-0250/2007, B6-0260/2007 un B6-0261/2007).

Iesnieguši šādi deputāti:

Charles Tannock, Bernd Posselt, Bogusław Sonik, José Ribeiro e Castro, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Gerardo Galeote, Francisco José Millán Mon, Michael Gahler, Laima Liucija Andrikienė, Eija-Riitta Korhola, Zuzana Roithová un Jana Hybášková PPE-DE grupas vārdā,

Marco Cappato, Marco Pannella, Marios Matsakis, Johan Van Hecke un Jules Maaten ALDE grupas vārdā,

Cristiana Muscardini, Mario Borghezio, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan un Ryszard Czarnecki UEN grupas vārdā.

Pieņemts (P6_TA(2007)0288).

(Rezolūcijas priekšlikums B6-0263/2007 vairs nav spēkā.)

Par balsojumu uzstājās:

Marco Cappato iepazīstināja ar diviem mutiskiem grozījumiem, proti, ietvert jaunu apsvērumu aiz I apsvēruma un jaunu punktu aiz 15. punkta, un tos iekļāva.

15.2.   Cilvēktiesības Etiopijā (balsošana)

Rezolūcijas priekšlikumi B6-0246/2007, B6-0247/2007, B6-0252/2007, B6-0254/2007, B6-0257/2007 un B6-0259/2007.

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 13. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0246/2007

(aizstāj B6-0246/2007, B6-0247/2007, B6-0252/2007, B6-0254/2007, B6-0257/2007 un B6-0259/2007).

Iesnieguši šādi deputāti:

Michael Gahler, Anders Wijkman, Laima Liucija Andrikienė, Bernd Posselt un Eija-Riitta Korhola PPE-DE grupas vārdā,

Pasqualina Napoletano, Marie-Arlette Carlotti un Ana Maria Gomes PSE grupas vārdā,

Marco Cappato, Marios Matsakis, Johan Van Hecke, Fiona Hall, Anneli Jäätteenmäki un Marco Pannella ALDE grupas vārdā,

Ryszard Czarnecki UEN grupas vārdā,

Margrete Auken un Raül Romeva i Rueda Verts/ALE grupas vārdā,

Luisa Morgantini un Feleknas Uca GUE/NGL grupas vārdā.

Pieņemts (P6_TA(2007)0289).

15.3.   Birma (balsošana)

Rezolūcijas priekšlikumi B6-0248/2007, B6-0253/2007, B6-0255/2007, B6-0256/2007, B6-0258/2007 un B6-0262/2007.

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 14. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0248/2007

(aizstāj B6-0248/2007, B6-0253/2007, B6-0255/2007, B6-0256/2007, B6-0258/2007 un B6-0262/2007).

Iesnieguši šādi deputāti:

Geoffrey Van Orden, Charles Tannock, James Nicholson, Bernd Posselt, Thomas Mann, Eija-Riitta Korhola un Nirj Deva PPE-DE grupas vārdā,

Glenys Kinnock, Marc Tarabella un Lidia Joanna Geringer de Oedenberg PSE grupas vārdā,

Marco Cappato, Marco Pannella, Marios Matsakis, Jules Maaten, Anneli Jäätteenmäki, Sajjad Karim, Lydie Polfer un Johan Van Hecke ALDE grupas vārdā,

Gintaras Didžiokas UEN grupas vārdā,

Frithjof Schmidt un Raül Romeva i Rueda Verts/ALE grupas vārdā,

Vittorio Agnoletto un Umberto Guidoni GUE/NGL grupas vārdā.

Pieņemts (P6_TA(2007)0290).

16.   Balsojumu labojumi un nodomi balsot

Balsojumu labojumi un nodomi balsot ir pieejami vietnē “Séance en direct”, “Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)”, kā arī protokola pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” drukātajā versijā.

Elektronisko versiju Parlamenta vietnē Europarl regulāri atjauninās ne ilgāk kā divas nedēļas pēc balsošanas dienas.

Pēc tam sagatavos balsojumu labojumu un nodomu balsot saraksta galīgo variantu, lai to varētu iztulkot un publicēt Oficiālajā Vēstnesī.

Marco Cappato norādīja, ka viņš tehnisku iemeslu dēļ nevarēja piedalīties šādā balsošanā:

RC-B6-0250/2007 — Kuba.

17.   Komiteju un delegāciju sastāvs

Pēc ALDE grupas pieprasījuma Parlaments apstiprināja turpmāk minēto deputātu iecelšanu amatā.

Delegācija sadarbībai ar Šveici, Islandi un Norvēģiju un Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) Apvienotajā parlamentārajā komitejā: Bilyana Ilieva Raeva aizstāj Jolanta Dičkutė.

Delegācija attiecībām ar Dienvidāzijas valstīm: Mariela Velichkova Baeva.

Delegācija ES un Turcijas Apvienotajā parlamentārajā komitejā: Metin Kazak.

Delegācija attiecībām ar Ķīnas Tautas Republiku: Vladko Todorov Panayotov.

Delegācija attiecībām ar Mašrikas valstīm: Jolanta Dičkutė.

Delegācija attiecībām ar Persijas līča valstīm, tostarp Jemenu: Gheorghe Vergil Şerbu.

18.   Lēmumi par atsevišķiem dokumentiem

Komiteju ciešāka sadarbība

ENVI komiteja

Kopienas statistika par sabiedrības veselību un veselības aizsardzību un drošību darbā (COM(2007)0046 — C6-0062/2007 — 2007/0020(COD))

Komiteju ciešāka sadarbība ENVI, EMPL

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 22.5.2007.)

Kopienas stratēģija vieglo automobiļu un vieglo kravas automobiļu CO2 emisiju samazināšanai (2007/2119(INI))

(atzinums: ECON, IMCO, TRAN)

Komiteju ciešāka sadarbība ENVI, ITRE

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 22.5.2007.)

ITRE komiteja

CARS 21: konkurētspējīgas autobūves nozares tiesiskais regulējums (2007/2120(INI))

(atzinums: EMPL, JURI, ECON, INTA, IMCO, TRAN)

Komiteju ciešāka sadarbība ITRE, ENVI

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

Nodošana komitejām

ENVI komiteja

Pamatsistēmas izstrāde interešu pārstāvju (lobētāju) darbības reglamentēšanai Eiropas Savienības institūcijās (2007/2115(INI))

nodots

atbildīgajai komitejai: AFCO

 

atzinums: PETI, ENVI, JURI, ECON, CONT, LIBE

Ilgtspējīga lauksaimniecība un biogāze: nepieciešamība pārskatīt ES tiesību aktus (2007/2107(INI))

nodots

atbildīgajai komitejai: AGRI

 

atzinums: ENVI, ITRE

FEMM komiteja

Pieaugušo izglītība un apmācība: nekad nav par vēlu mācīties (2007/2114(INI))

nodots

atbildīgajai komitejai: CULT

 

atzinums: FEMM, EMPL

JURI komiteja

Darba likumdošanas modernizēšana, lai risinātu 21. gadsimta radītās problēmas (2007/2023(INI))

nodots

atbildīgajai komitejai: EMPL

 

atzinums: FEMM, ITRE, JURI, ECON, IMCO

Lēmums sagatavot ziņojumu saskaņā ar Reglamenta 202. pantu

AFCO komiteja

173. panta (par stenogrammām) grozīšana (2007/2137(REG))

Ziņojums par Reglamenta grozīšanu attiecībā uz Priekšsēdētāju konferences sastāvu (23. pants) (2007/2066(REG))

Reglamenta noteikumu pārskatīšana attiecībā uz lūgumrakstu procedūru (2006/2209(REG))

Atļauja sagatavot patstāvīgus ziņojumus (Reglamenta 45. pants)

CONT komiteja

Pārskatāmība finanšu jautājumos (2007/2141(INI))

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

CULT komiteja

Interaktīvo ciparu televīzijas pakalpojumu sadarbspēja (2007/2152(INI))

(atzinums: ITRE, IMCO)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

Kultūras nozares Eiropā (2007/2153(INI))

(atzinums: FEMM, ITRE)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

DEVE komiteja

ES sadarbības politikas attīstības jomā mērķi jaunajās dalībvalstīs (2007/2140(INI))

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

10. Eiropas Attīstības fonda programmas īstenošana (2007/2138(INI))

(atzinums: AFET, BUDG)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

Eiropas Savienība un humānā palīdzība (2007/2139(INI))

(atzinums: AFET, BUDG)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

ECON komiteja

—2007. gada ziņojums par eiro zonu (2007/2143(INI))

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

Nodokļu režīms attiecībā uz zaudējumiem pārrobežu situācijās (2007/2144(INI))

(atzinums: JURI, IMCO)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

ECB 2006. gada pārskats (2007/2142(INI))

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

EMPL komiteja

Kopienas stratēģija par drošību un veselības aizsardzību darbā 2007. līdz 2012. gadam (2007/2146(INI))

(atzinums: FEMM, ENVI, ITRE)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

REGI komiteja

Ceturtais ziņojums par kohēziju (2007/2148(INI))

(atzinums: FEMM, PECH, AGRI, ENVI, EMPL, BUDG, ITRE, ECON)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

Miera programmas novērtējums un nākotnes stratēģija (2007/2150(INI))

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

Zemestrīču ietekme uz noteiktiem reģioniem (2007/2151(INI))

(atzinums: CULT)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

Brīvprātīgas rīcības loma ekonomiskas un sociālas kohēzijas veicināšanā (2007/2149(INI))

(atzinums: CULT)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

TRAN komiteja

Ilgtspējīga transporta politika Eiropā, ņemot vērā Eiropas enerģētikas un vides politiku (2007/2147(INI))

(atzinums: ENVI, ITRE)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu 14.6.2007.)

Atļauja sagatavot patstāvīgus ziņojumus (Reglamenta 192. panta 6. punkts)

PETI komiteja

Ziņojums par Lūgumrakstu komitejas apspriedēm 2006. gadā (2007/2132(INI))

Lēmums par patstāvīga ziņojuma sagatavošanu (Reglamenta 195. panta 2. punkts)

PETI komiteja

Ziņojums par ombuda 2006. gada ziņojumu (2007/2131(INI))

19.   Rakstiskas deklarācijas, kas ir iekļautas reģistrā (Reglamenta 116. pants)

Parakstu skaits par rakstiskām deklarācijām, kas ir iekļautas reģistrā (Reglamenta 116. panta 3. punkts):

Dokumenta Nr.

Autors

Paraksti

31/2007

Andreas Mölzer

15

32/2007

Elizabeth Lynne

100

33/2007

Jacky Henin, Marco Rizzo

23

34/2007

Viorica-Pompilia-Georgeta Moisuc

25

35/2007

Karin Riis-Jørgensen, Silvia Ciornei, Simon Coveney, Lissy Gröner, Raül Romeva i Rueda

300

36/2007

Romana Jordan Cizelj, Jan Christian Ehler

36

37/2007

Ivo Belet, Jean-Luc Bennahmias, Adeline Hazan, Guy Bono, Patrick Gaubert

174

38/2007

Cristian Stănescu

6

39/2007

Věra Flasarová

29

40/2007

Jens Holm, Rebecca Harms, John Bowis, Martine Roure, Mojca Drčar Murko

173

41/2007

Geoffrey Van Orden, Struan Stevenson, Ivo Strejček, Syed Kamall, Nina Škottová

54

42/2007

Glyn Ford, Bernd Posselt, Viktória Mohácsi, Claude Moraes, Feleknas Uca

89

43/2007

Roberto Musacchio, Dimitrios Papadimoulis, Françoise Castex, Maria da Assunção Esteves, Jean Lambert

116

44/2007

Diana Wallis, Gérard Onesta, Marc Tarabella, Alejo Vidal-Quadras, Dimitrios Papadimoulis

236

45/2007

Nikolaos Vakalis, Jorgo Chatzimarkakis, David Hammerstein Mintz, Pia Elda Locatelli

171

46/2007

Radu Podgorean, Daciana Octavia Sârbu, Dan Mihalache, Alexandru Athanasiu, Cristian Dumitrescu

44

47/2007

Georgs Andrejevs

67

48/2007

Jean-Luc Bennahmias, Claire Gibault, Catherine Trautmann, Helga Trüpel, Henri Weber

40

49/2007

Mario Borghezio, Gian Paolo Gobbo, Francesco Enrico Speroni

12

50/2007

Renate Sommer, Luisa Morgantini, Ana Maria Gomes, Heide Rühle, Maria Carlshamre

83

51/2007

Zita Gurmai, Gyula Hegyi, Glenys Kinnock, Linda McAvan

73

52/2007

Antonios Trakatellis, Françoise Grossetête, Karin Jöns, Philippe Busquin, Adamos Adamou

248

53/2007

Christa Prets, Gyula Hegyi, Ivo Belet, Helga Trüpel

57

54/2007

Adrian Severin, Daciana Octavia Sârbu, Silvia Ciornei, Radu Podgorean, Corina Creţu

237

55/2007

Jacky Henin

20

56/2007

Riccardo Ventre, Antonio Tajani, Carlo Casini, Alfredo Antoniozzi, Giorgio Carollo

20

57/2007

Tiberiu Bărbuleţiu, Daciana Octavia Sârbu, Sándor Kónya-Hamar

22

58/2007

Benoît Hamon

7

59/2007

Johan Van Hecke, Gabriele Zimmer, Ana Maria Gomes, Anders Wijkman, Hélène Flautre

39

60/2007

Riccardo Ventre

2

61/2007

Sándor Kónya-Hamar, Atilla Béla Kelemen, Károly Ferenc Szabó

41

62/2007

Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Anna Záborská

77

63/2007

Andreas Mölzer

5

64/2007

Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Richard Howitt, Kathy Sinnott Roberta, Angelilli Anna Záborská

40

20.   Sēdē pieņemto tekstu nosūtīšana

Saskaņā ar Reglamenta 172. panta 2. punktu šīs sēdes protokolu iesniegs Parlamentam apstiprināšanai nākamās sēdes sākumā.

Parlaments ir piekritis, ka pieņemtos tekstus nosūtīs tajos minētajām struktūrām.

21.   Nākamo sēžu datumi

Nākamā sēde notiks 2007. gada 27. jūnijā.

22.   Sesijas pārtraukšana

Eiropas Parlamenta sesija tika pārtraukta.

Sēde tika slēgta plkst. 16.10.

Harald Rømer

ģenerālsekretārs

Hans-Gert Pöttering

priekšsēdētājs


APMEKLĒJUMU REĢISTRS

Parakstīja:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Aubert, Audy, Aylward, Baco, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berlato, Berlinguer, Berman, Binev, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bonde, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Budreikaitė, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busquin, Busuttil, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Coşea, Cottigny, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dîncu, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Harms, Hassi, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Hellvig, Helmer, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Horáček, Howitt, Hudacký, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karim, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kindermann, Kirilov, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kohlíček, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Koterec, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, Lauk, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McDonald, McGuinness, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Masiel, Maštálka, Mathieu, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morillon, Morin, Morţun, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Paşcu, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleštinská, Plumb, Podgorean, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Popeangă, Posdorf, Posselt, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Sommer, Søndergaard, Sonik, Spautz, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stoyanov, Strejček, Strož, Sturdy, Sudre, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Tabajdi, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Ţîrle, Toia, Toma, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wurtz, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka


I PIELIKUMS

BALSOŠANAS REZULTĀTI

Saīsinājumu un simbolu saraksts

+

pieņemts

-

noraidīts

zaudējis spēku

A

atsaukts

PS (..., ..., ...)

balsošana pēc saraksta (par, pret, atturas)

EB (..., ..., ...)

elektroniskā balsošana (par, pret, atturas)

bd

balsošana pa daļām

ats.

atsevišķa balsošana

groz.

grozījums

KG

kompromisa grozījums

AD

attiecīgā daļa

S

svītrojošs grozījums

=

identiski grozījumi

§

punkts

pants

pants

apsv.

apsvērums

RP

rezolūcijas priekšlikums

KRP

kopīgs rezolūcijas priekšlikums

AIZKL

aizklāta balsošana

1.   MEDA un finansiālais atbalsts Palestīnai — novērtēšana, īstenošana un kontrole

Ziņojums: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU (A6-0210/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

38. §

§

sākotnējais teksts

 

 

grozīts mutiski

N apsv.

§

sākotnējais teksts

 

 

svītrots ar mutisko grozījumu

viens balsojums

 

+

 

Dažādi

Paulo Casaca PSE grupas vārdā ierosināja šādu mutisku grozījumu 38. punktam:

38. atzinīgi vērtē Padomes 18. jūnija lēmumu, kurā ES aicināta nekavējoties panākt normālas attiecības ar Palestīnas pašpārvaldi un šī mērķa sasniegšanai izstrādāt nosacījumus steidzamai praktiskai un finansiālai palīdzībai, ietverot tiešu finansiālu atbalstu jaunajai valdībai, kā arī nodrošināt ārkārtas un humanitāro palīdzību Gazas iedzīvotājiem (jo īpaši izmantojot TIM);

Rodi Kratsa-Tsagaropoulou ierosināja šādu mutisku grozījumu N apsvērumam:

N apsvērums svītrots.

2.   Pārskatīšana saistībā ar valsts līgumu piešķiršanu ***I

Ziņojums: Jean-Claude FRUTEAU (A6-0172/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Viss teksts

86

komiteja

 

+

 

1-85

komiteja

 

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

 

+

 

3.   No sodu reģistriem iegūtās informācijas apmaiņa dalībvalstu starpā *

Ziņojums: Agustín DÍAZ DE MERA GARCÍA CONSUEGRA (A6-0170/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Atbildīgās komitejas grozījumi — balsošana kopumā

1-3

5-14

16-34

komiteja

 

+

 

Atbildīgās komitejas grozījumi — atsevišķa balsošana

15

komiteja

ats.

+

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

 

+

 

Tā kā grozījums Nr. 4 neattiecas uz tekstu visās valodās, par to nebalsoja (Reglamenta 151. panta 1. punkts).

Pieprasījumi balsot atsevišķi

PPE-DE: groz. Nr. 15

4.   Reģionālā stratēģija un Āzijas daudzgadu indikatīvā programma

Rezolūcijas priekšlikums: (B6-0265/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Rezolūcijas priekšlikums B6-0265/2007

( DEVE komiteja)

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

 

+

 

5.   Faktu vākšanas misija Andalūzijā, Valensijā un Madridē

Rezolūcijas priekšlikums: (B6-0251/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Rezolūcijas priekšlikums B6-0251/2007

(PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL)

2. §

§

sākotnējais teksts

ats./EB

+

333, 213, 24

4. §

§

sākotnējais teksts

ats./EB

+

344, 214, 19

Aiz 5. §

3

Verts/ALE

 

+

 

Aiz 6. §

4

Verts/ALE

 

-

 

7. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

Aiz 7. §

5

Verts/ALE

 

-

 

9. §

6

Verts/ALE

EB

-

232, 343, 3

10. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

11. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

12. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

Aiz C apsv.

1

Verts/ALE

 

-

 

Aiz D apsv.

2

Verts/ALE

 

-

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

PS

+

327, 222, 35

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

PSE: galīgais balsojums

Pieprasījumi balsot atsevišķi

UEN: 2., 4., 7., 10., 11., 12. §

6.   Ieroču tirdzniecības līgums

Rezolūcijas priekšlikums: (B6-0249/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Rezolūcijas priekšlikums B6-0249/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN, GUE/NGL)

1. §

5

GUE/NGL

 

-

 

A apsv.

1

GUE/NGL

 

-

 

G apsv.

2

GUE/NGL

 

-

 

Aiz G apsv.

3

GUE/NGL

 

-

 

4

GUE/NGL

 

-

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

 

+

 

7.   Nepilngadīgo likumpārkāpumi — sieviešu, ģimenes un sabiedrības loma

Ziņojums: Katerina BATZELI (A6-0212/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

1. §

7

PPE-DE

PS

+

495, 73, 7

§

sākotnējais teksts

 

 

3. §

20

GUE/NGL

 

-

 

4. §

21

GUE/NGL

 

-

 

§

sākotnējais teksts

ats./EB

-

239, 331, 13

5. §

22

GUE/NGL

 

-

 

8

PPE-DE

 

+

 

§

sākotnējais teksts

 

 

8. §

9

PPE-DE

 

+

 

12. §

10

PPE-DE

PS

-

276, 302, 5

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1/EB

+

339, 238, 8

2

-

 

17. §

11

PPE-DE

 

+

 

19. §

12

PPE-DE

PS

-

269, 306, 11

18

ALDE

PS

+

498, 89, 2

§

sākotnējais teksts

 

 

20. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

Aiz 20. §

1

Verts/ALE

 

-

 

23

GUE/NGL

 

-

 

21. §

24

GUE/NGL

 

+

 

23. §

13

PPE-DE

PS

+

343, 237, 7

§

sākotnējais teksts

 

 

24. §

§

sākotnējais teksts

ats./EB

+

308, 264, 12

Aiz 29. §

19

PSE

PS

+

552, 24, 13

33. §

§

sākotnējais teksts

ats.

-

 

36. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

37. §, 1. ievilkums

14

PPE-DE

EB

+

420, 154, 13

37. §, 4. ievilkums

15

PPE-DE

 

+

 

37. §, 5. ievilkums

16

PPE-DE

PS

+

322, 256, 7

Aiz A apsv.

17

ALDE

 

+

 

I apsv.

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

K apsv.

2

PPE-DE

 

+

 

§

sākotnējais teksts

 

 

M apsv.

3

PPE-DE

 

+

 

N apsv.

§

sākotnējais teksts

ats.

-

 

Aiz O apsv.

4

PPE-DE

 

+

 

5

PPE-DE

 

+

 

6

PPE-DE

 

+

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

EB

+

440, 64, 71

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

ALDE: groz. Nr. 18

PSE: groz. Nr. 10, 12, 13, 19, 16

PPE-DE: groz. Nr. 7 un 12

Pieprasījumi balsot atsevišķi

PPE-DE: I + N apsv., 4., 20., 33., 36. §

IND/DEM: 19., 24., 33., 36. §

Pieprasījumi balsot pa daļām

PSE

12. §

1. daļa:“uzsver īpašo (..) vardarbību skolā”

2. daļa:“un kļūt par iemeslu (..) kas kļūst par upuriem;”

8.   Stratēģija attiecībā uz brīvības, drošības un tiesiskuma telpas ārējo dimensiju

Ziņojums: Bogdan KLICH (A6-0223/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

3. §

§

sākotnējais teksts

PS

+

478, 96, 4

4. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

5. §

2

PPE-DE

 

+

 

§

sākotnējais teksts

 

 

6. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

10. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

11. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

12. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

17. §, 6. ievilkums

3

PPE-DE

bd

 

 

 

 

 

1

+

mutisks grozījums bez priekšmeta

2/EB

-

263, 302, 11

20. §

4S

PPE-DE

PS

-

248, 324, 12

25. §

5

PPE-DE

PS

-

245, 322, 13

26. §

6S

PPE-DE

PS

-

248, 317, 12

32. §

7

PPE-DE

 

+

 

Aiz 40. §

8

PPE-DE

bd

 

 

1

+

 

2

-

 

44. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

45. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

47. §

§

sākotnējais teksts

 

+

pārcelts aiz 51. §

48. §

§

sākotnējais teksts

PS

+

479, 93, 3

52. §

§

sākotnējais teksts

PS

+

491, 75, 4

53. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1/PS

+

480, 69, 23

2

+

 

54. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

-

 

B apsv.

1

PPE-DE

 

+

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

 

+

 

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

PPE-DE: 3., 48., 52. §

GUE/NGL: groz. Nr. 4, 5, 6

Pieprasījumi balsot atsevišķi

PPE-DE: 3., 4., 6. §

GUE/NGL: 10., 11., 44., 45., 53. §

Pieprasījumi balsot pa daļām

GUE/NGL

12. §

1. daļa:“uzskata, ka (..) atgādina Parlamenta”

2. daļa:“aicinājumus slēgt (..) apkarot terorismu;”

PSE

Groz. Nr. 8

1. daļa: “mudina Padomes (..) šajā procesā,”

2. daļa:“pilnvarojot parakstīt (..) ir vienojušās;”

54. §

1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “Kopienas atpakaļuzņemšanas politikā”

2. daļa: šie vārdi

Verts/ALE

53. §

1. daļa:“uzskata, ka (..) apkarošanas stratēģijā;”

2. daļa:“atgādina, ka ir vajadzīgi (..) principa ievērošanu;”

ALDE

Groz. Nr. 3

1. daļa:“iesaka (..) trešā valstī;”

2. daļa:“(svītrojums)”

Dažādi

Referents Bogdan Klich ierosināja 47. punktu pārcelt aiz 51. punkta.

9.   Par sasniegto progresu sarunās attiecībā uz pamatlēmumu par rasisma un ksenofobijas apkarošanu

Ziņojums: Martine ROURE (A6-0151/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

1. §, ievaddaļa

5

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

1. §, a) apakšpunkts

6

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

1. §, c) apakšpunkts

7

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

1. §, g) apakšpunkts

8S

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

1. §, h) apakšpunkts

9

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

1. §, i) apakšpunkts

10S

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

1. §, aiz o) apakšpunkta

11

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

A apsv.

12

ITS

 

-

 

C apsv.

13

ITS

 

-

 

D apsv.

14

ITS

 

-

 

E apsv.

15

ITS

 

-

 

H apsv.

1

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

I apsv.

2S

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

J apsv.

3

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

K apsv.

4

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

Balsojums: ieteikuma priekšlikums (kopumā)

 

+

 

10.   Patvērums: praktiskā sadarbība, kopējā Eiropas patvēruma sistēmā pieņemto lēmumu kvalitāte

Ziņojums: Hubert PIRKER (A6-0182/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

2. §

12/rev.

ITS

 

-

 

5. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

Aiz 8. §

17

GUE/NGL

PS

-

98, 443, 5

9. §

18

GUE/NGL

 

-

 

10. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

11. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

Aiz 13. §

20

GUE/NGL

PS

-

105, 450, 1

14. §

2=

4=

ALDE

PSE

 

+

 

6

ITS

 

-

 

§

sākotnējais teksts

 

 

Aiz 16. §

16

GUE/NGL

ats./PS

 

 

1

+

311, 233, 7

2

-

215, 329, 2

17. §

19

GUE/NGL

 

-

 

7

ITS

 

-

 

Aiz 18. §

8

ITS

 

-

 

21. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

Aiz 21. §

13

ITS

 

-

 

Pirms A apsv.

9

ITS

 

-

 

10

ITS

 

-

 

11

ITS

 

-

 

14

GUE/NGL

bd

 

 

1

+

 

2

-

 

15

GUE/NGL

 

-

 

F apsv.

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

-

 

3

+

 

G apsv.

5

ITS

 

-

 

K apsv.

1=

3=

ALDE

PSE

EB

+

300, 236, 2

§

sākotnējais teksts

 

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

PS

+

460, 63, 5

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

PPE-DE: galīgais balsojums

GUE/NGL: groz. Nr. 16, 17, 20

Pieprasījumi balsot atsevišķi

GUE/NGL: 10. §

Pieprasījumi balsot pa daļām

ALDE

Groz. Nr. 16

1. daļa:“uzskata, ka nav pieļaujams (..) personisko brīvību,”

2. daļa:“un uzsver, ka (..) imigrantu centros;”

Groz. Nr. 14

1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “patvēruma tiesību (..) kultūrā, kurā”

2. daļa: šie vārdi

PPE-DE

F apsv.

1. daļa:“tā kā kopējas (..) pārvaldes līmeņiem,”

2. daļa:“kas tiek veikta (..) Eiropas Parlamentam;”

3. daļa:“tā kā savstarpējas (..) uzlabojot tā efektivitāti;”

21. §

1. daļa:“norāda, ka (..) brīvības, drošības un tiesiskuma telpu,”

2. daļa:“un mudina (..) imigrācijas jomā;”

GUE/NGL

5. §

1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “tiek piešķirts”

2. daļa: šie vārdi

11. §

1. daļa: “aicina (..) aizsardzības principu;”

2. daļa:“turklāt aicina (..) repatriācijas procedūru;”

11.   Patērētāju uzticība digitālajai videi

Ziņojums: Zuzana ROITHOVÁ (A6-0191/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

19. §, ievaddaļa

1

ALDE

 

-

 

4

PPE-DE, PSE

 

+

 

25. §

6

PPE-DE, PSE, Verts/ALE

 

+

 

2

ALDE

 

A

 

12

GUE/NGL

EB

+

251, 187, 3

27. §

3

ALDE

 

-

 

9

PPE-DE, PSE, Verts/ALE

 

+

 

36. §

7

PPE-DE, PSE

 

+

 

Pirms A apsv.

10

GUE/NGL

 

-

 

aiz K apsv.

11

GUE/NGL

 

-

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

 

+

 

Grozījumi Nr. 5 un 8 tika svītroti.

12.   Kuba

Rezolūcijas priekšlikumi: (B6-0250/2007, B6-0260/2007, B6-0261/2007, B6-0263/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0250/2007

(PPE-DE, ALDE, UEN)

Aiz I apsv.

-

-

 

+

mutisks grozījums

Aiz 15. §

-

-

 

+

mutisks grozījums

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

PS

+

50, 21, 3

Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi

B6-0250/2007

 

ALDE

 

 

B6-0260/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0261/2007

 

UEN

 

 

B6-0263/2007

 

Verts/ALE

 

 

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

GUE/NGL: galīgais balsojums

Dažādi

Marco Cappato ierosināja šādus mutiskus grozījumus pēc I apsvēruma un 15. punkta:

I.a pauž nožēlu par ANO Cilvēktiesību padomes lēmumu neturpināt uzraudzīt cilvēktiesību pārkāpumus Kubā;

15.a nosoda ikvienu diskriminācijas un ierobežošanas uz dzimumu pamata politiku, tādu kā līdz šim Kubā pastāvošo politiku, un atzinīgi vērtē Kubas Nacionālā dzimumaudzināšanas centra pašlaik veiktās izglītojošās kampaņas par diskrimināciju uz dzimumu pamata;.

13.   Cilvēktiesības Etiopijā

Rezolūcijas priekšlikumi: (B6-0246/2007, B6-0247/2007, B6-0252/2007, B6-0254/2007, B6-0257/2007, B6-0259/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0246/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

 

+

 

Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi

B6-0246/2007

 

Verts/ALE

 

 

B6-0247/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0252/2007

 

ALDE

 

 

B6-0254/2007

 

UEN

 

 

B6-0257/2007

 

PSE

 

 

B6-0259/2007

 

PPE-DE

 

 

14.   Birma

Rezolūcijas priekšlikumi: (B6-0248/2007, B6-0253/2007, B6-0255/2007, B6-0256/2007, B6-0258/2007, B6-0262/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0248/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

PS

+

73, 1, 2

Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi

B6-0248/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0253/2007

 

ALDE

 

 

B6-0255/2007

 

UEN

 

 

B6-0256/2007

 

PSE

 

 

B6-0258/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0262/2007

 

Verts/ALE

 

 

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

PPE-DE: galīgais balsojums


II PIELIKUMS

REZULTĀTI BALSOJUMIEM PĒC SARAKSTA

1.   B6-0251/2007 — Aptaujas misija Andalūzijā, Valensijā un Madridē

Rezolūcija

Par: 327

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Davies, Duff, Gentvilas, Geremek, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Martinez, Stănescu

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Nicholson, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 222

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Ries, Takkula

IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Železný

ITS: Coşea, Mihăescu, Mote, Romagnoli

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Atturas: 35

ALDE: Guardans Cambó

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Bonde, Louis, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Schenardi, Vanhecke

NI: Baco, Bobošíková

PPE-DE: Belet, Doyle, Jordan Cizelj, McGuinness, Mitchell, Pirker, Rübig, Schierhuber, Schwab, Seeber, Siekierski, Sonik, Ţîrle, Varvitsiotis

UEN: Camre, Krasts, Zīle

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Carmen Fraga Estévez, Anders Samuelsen

2.   K. Batzeli ziņojums A6-0212/2007

Groz. Nr. 7

Par: 495

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Sinnott, Wojciechowski Bernard

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Buitenweg, de Groen-Kouwenhoven, Lagendijk

Pret: 73

ALDE: Bowles, Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise

ITS: Mihăescu

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Hökmark, Mladenov

UEN: Rogalski

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 7

IND/DEM: Železný

ITS: Binev, Mote

NI: Baco, Belohorská

PPE-DE: Coelho, De Veyrac

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Gunnar Hökmark

Pret: Elly de Groen-Kouwenhoven

3.   K. Batzeli ziņojums A6-0212/2007

Groz. Nr. 10

Par: 276

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Cornillet, Deprez, Griesbeck, Karim, Ries, Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Barón Crespo, Hänsch, Hamon, Öger, Poignant

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Pret: 302

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Nattrass, Wise, Železný

NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Koch, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Masiel

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 5

GUE/NGL: Pafilis

ITS: Mote

NI: Baco

PPE-DE: De Veyrac, Varvitsiotis

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Anders Samuelsen

4.   K. Batzeli ziņojums A6-0212/2007

Groz. Nr. 12

Par: 269

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cornillet, Deprez, Piskorski, Ries

IND/DEM: Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Hänsch, Laignel, Lehtinen

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Pret: 306

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Lundgren

NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Kauppi, Korhola, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 11

ALDE: Takkula

IND/DEM: Nattrass, Wise

ITS: Mote

NI: Baco, Belohorská

PPE-DE: Belet, De Veyrac, Mavrommatis, Papastamkos, Varvitsiotis

5.   K. Batzeli ziņojums A6-0212/2007

Groz. Nr. 18

Par: 498

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: de Brún, Holm, Liotard, McDonald, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott, Železný

NI: Baco, Belohorská, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Schlyter

Pret: 89

ALDE: De Sarnez, Nicholson of Winterbourne, Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Seeberg

UEN: Kuźmiuk

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 2

IND/DEM: Louis

PPE-DE: De Veyrac

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Marielle De Sarnez, Christel Schaldemose

6.   K. Batzeli ziņojums A6-0212/2007

Groz. Nr. 13

Par: 343

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Hänsch, Hamon, Tabajdi

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Pret: 237

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Lundgren

NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 7

IND/DEM: Nattrass, Wise

ITS: Mote

NI: Baco, Belohorská

PPE-DE: Belet, De Veyrac

7.   K. Batzeli ziņojums A6-0212/2007

Groz. Nr. 19

Par: 552

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, íez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Kallenbach, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 24

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Nattrass, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mihăescu

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Hannan

PSE: Paparizov

Verts/ALE: Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Harms, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Onesta, Turmes

Atturas: 13

GUE/NGL: de Brún, Holm, Liotard, McDonald, Pafilis, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Bonde, Louis

ITS: Mote

NI: Baco

PPE-DE: De Veyrac

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Gérard Onesta

8.   K. Batzeli ziņojums A6-0212/2007

Groz. Nr. 16

Par: 322

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Hänsch, Hamon

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Pret: 256

ALDE: Polfer, Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Lundgren

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Purvis, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 7

IND/DEM: Nattrass, Wise

ITS: Mote

NI: Baco, Belohorská

PPE-DE: Belet, De Veyrac

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Dan Jørgensen

9.   B. Klich ziņojums A6-0223/2007

3. punkts

Par: 478

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Kaufmann, Markov, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Uca, Zimmer

ITS: Mihăescu

NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 96

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Maštálka, Pafilis, Pflüger, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Ibrisagic, Nicholson, Purvis, Stevenson, Strejček, Tannock, Ţîrle, Van Orden

PSE: Capoulas Santos, Cashman, Hedh, Honeyball, Howitt, McCarthy, Moraes, Simpson, Skinner, Willmott

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Schlyter

Atturas: 4

GUE/NGL: Flasarová, Wurtz

NI: Belohorská

UEN: Camre

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Gunnar Hökmark, Jonathan Evans

Pret: Neena Gill, Linda McAvan, Robert Sturdy

10.   B. Klich ziņojums A6-0223/2007

Groz. Nr. 4

Par: 248

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Pret: 324

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Louis, Lundgren

ITS: Coşea, Mihăescu

NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Coelho, De Veyrac, Fontaine, Gaubert, Mathieu, Morin, Saïfi, Seeberg, Sudre, Urutchev, Vlasto

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Podkański

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 12

ALDE: Takkula, Toia

IND/DEM: Nattrass, Wise, Železný

ITS: Mote

NI: Baco

PPE-DE: Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Trakatellis, Varvitsiotis

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Patrick Gaubert,

Atturas: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

11.   B. Klich ziņojums A6-0223/2007

Groz. Nr. 5

Par: 245

ALDE: Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Pret: 322

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Louis, Lundgren

ITS: Coşea, Mihăescu

NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Audy, Coelho, De Veyrac, Fontaine, Mathieu, Morin, Saïfi, Seeberg, Sudre, Vlasto

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Kristovskis, Podkański

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 13

ALDE: Toia

IND/DEM: Nattrass, Wise, Železný

ITS: Mote

NI: Baco

PPE-DE: Gaubert, Gauzès, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Trakatellis, Varvitsiotis

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Michael Cashman

Atturas: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

12.   B. Klich ziņojums A6-0223/2007

Groz. Nr. 6

Par: 248

ALDE: Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Pret: 317

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Louis, Lundgren

ITS: Coşea, Mihăescu

NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Audy, Coelho, De Veyrac, Fontaine, Mathieu, Morin, Saïfi, Seeberg, Sudre, Vlasto

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 12

ALDE: Toia

IND/DEM: Železný

ITS: Mote

NI: Baco, Belohorská

PPE-DE: Gaubert, Gauzès, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Trakatellis, Varvitsiotis

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Atturas: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

13.   B. Klich ziņojums A6-0223/2007

48. punkts

Par: 479

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio, Bobošíková, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Podkański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 93

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Protasiewicz, Purvis, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden

PSE: Hedh

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Libicki, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański

Verts/ALE: Schlyter

Atturas: 3

IND/DEM: Železný

NI: Baco, Belohorská

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Sylvia-Yvonne Kaufmann

14.   B. Klich ziņojums A6-0223/2007

52. punkts

Par: 491

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis- Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Markov, Musacchio, Papadimoulis, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

ITS: Dillen, Mihăescu

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 75

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Bonde, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Purvis, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden

UEN: Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuc, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Schlyter

Atturas: 4

GUE/NGL: Maštálka, Remek

IND/DEM: Železný

NI: Baco

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Sylvia-Yvonne Kaufmann

15.   B. Klich ziņojums A6-0223/2007

53. punkta 1. daļa

Par: 480

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Lipietz

Pret: 69

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Louis, Lundgren

ITS: Mihăescu, Mote

NI: Allister, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Deva

UEN: Libicki

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 23

IND/DEM: Nattrass, Wise, Železný

ITS: Coşea

NI: Baco, Battilocchio

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Purvis, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Alain Lipietz

16.   H. Pirker ziņojums A6-0182/2007

Groz. Nr. 17

Par: 98

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren

ITS: Mihăescu

NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter

PSE: Arif, Attard-Montalto, Bono, Bourzai, Castex, Ferreira Anne, Grech, Gruber, Hamon, Hazan, Hegyi, Laignel, Le Foll, Lienemann, Muscat, Patrie, Peillon, Rocard, Roure, Savary, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weiler

UEN: Aylward, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Ó Neachtain, Pęk, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 443

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hybášková, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Camre, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Podkański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Atturas: 5

NI: Baco

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Pervenche Berès, Marie-Arlette Carlotti

17.   H. Pirker ziņojums A6-0182/2007

Groz. Nr. 20

Par: 105

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren

ITS: Mihăescu

NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Florenz, Ibrisagic, Vatanen

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Casaca, Castex, Cottigny, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Hedh, Hegyi, Laignel, Le Foll, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Peillon, Rocard, Roure, Savary, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud

UEN: Berlato, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Libicki, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 450

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berlinguer, Berman, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, McAvan, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Atturas: 1

PSE: Leichtfried

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Anna Hedh

18.   H. Pirker ziņojums A6-0182/2007

Groz. Nr. 16, 1. daļa

Par: 311

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Hökmark, Ibrisagic, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Libicki, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 233

ALDE: Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hybášková, Iacob-Ridzi, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Tatarella, Vaidere, Zīle

Atturas: 7

IND/DEM: Nattrass, Wise

ITS: Coşea

PPE-DE: McGuinness

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Christofer Fjellner

Pret: Malcolm Harbour

19.   H. Pirker ziņojums A6-0182/2007

Groz. Nr. 16, 2. daļa

Par: 215

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio, Bobošíková, Martin Hans-Peter

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Iotova, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 329

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Creţu Gabriela, Dumitrescu, Fruteau, Grech, Hutchinson, Jöns, Madeira, Mihalache, Mikko, Muscat, Öger, Rocard, Rosati, Tarand, Thomsen

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Camre, Didžiokas, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Atturas: 2

NI: Baco

PSE: Creţu Corina

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Christel Schaldemose

20.   H. Pirker ziņojums A6-0182/2007

Rezolūcija

Par: 460

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland

ITS: Mihăescu

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 63

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Purvis, Stevenson, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Zvěřina

Atturas: 5

ITS: Coşea

PPE-DE: Fajmon

UEN: Camre, Krasts

Verts/ALE: Schlyter

21.   RC-B6-0250/2007 — Kuba

Par: 50

ALDE: Bowles, Carlshamre, Geremek, Matsakis, Prodi

IND/DEM: Krupa

ITS: Mihăescu

NI: Giertych

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Beazley, Caspary, Chichester, Deß, Deva, Dombrovskis, Doyle, Gahler, Ganţ, Gauzès, Grossetête, Hannan, Harbour, Kaczmarek, Langen, Mann Thomas, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Millán Mon, Nicholson, Olbrycht, Pack, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Silva Peneda, Sudre, Tannock, Wieland, Záborská, Zaleski, Zwiefka

UEN: Kuc, Libicki, Podkański, Rutowicz

Pret: 21

GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Guerreiro, Pafilis, Pflüger, Wurtz, Zimmer

PSE: Bourzai, Bullmann, Cashman, Fernandes, Geringer de Oedenberg, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Sakalas, Scheele, Tarabella

Verts/ALE: Lambert, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter

Atturas: 3

ITS: Chukolov, Stoyanov

PSE: Gomes

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Marcin Libicki, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra

22.   RC-B6-0248/2007 — Birma

Par: 73

ALDE: Bowles, Cappato, Carlshamre, Geremek, Matsakis, Prodi

GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Guerreiro, Pflüger, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Krupa

ITS: Binev, Mihăescu

NI: Giertych

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Beazley, Caspary, Chichester, Deß, Deva, Dombrovskis, Doyle, Gahler, Ganţ, Gauzès, Grossetête, Hannan, Harbour, Kaczmarek, Langen, Mann Thomas, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Millán Mon, Nicholson, Olbrycht, Pack, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Silva Peneda, Sudre, Tannock, Wieland, Záborská, Zaleski, Zwiefka

PSE: Bourzai, Bullmann, Casaca, Cashman, Fernandes, Geringer de Oedenberg, Gomes, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Sakalas, Scheele, Tarabella

UEN: Kuc, Podkański, Rutowicz

Verts/ALE: Lambert, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter

Pret: 1

UEN: Libicki

Atturas: 2

ITS: Chukolov, Stoyanov


PIEŅEMTIE TEKSTI

 

P6_TA(2007)0277

MEDA un finansiāls atbalsts Palestīnai — novērtējums, īstenošana un pārbaude

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par MEDA un finansiālu atbalstu Palestīnai — novērtējums, īstenošana un pārbaude (2006/2128(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Barselonas Deklarāciju, kas pieņemta Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu konferencē 1995. gada 28. novembrī un ar ko uzsāka Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerību (1),

ņemot vērā 1996. gada 23. jūlija Padomes Regulu (EK) Nr. 1488/96 par finansiāliem un tehniskiem pasākumiem ekonomikas un sociālo struktūru reformu atbalstam Eiropas — Vidusjūras reģiona partnerattiecībās (2) (“MEDA regulu”),

ņemot vērā Padomes 2000. gada 27. novembra Regulu (EK) Nr. 2698/2000, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1488/96 (3) (“MEDA II regulu”),

ņemot vērā 2001 gada 1. februāra rezolūciju par Komisijas paziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam, lai sagatavotu Eiropas — Vidusjūras reģiona ārlietu ministru ceturto sanāksmi Barselonas procesa stiprināšanai (4),

ņemot vērā 2003. gada 3. jūnija rezolūciju attiecībā uz gada pārskatu par MEDA 2000 programmu (5),

ņemot vērā 2003. gada 20. novembra rezolūciju par Euromed  (6),

ņemot vērā 2004. gada 12. februāra rezolūciju par ES pasākumu par cilvēktiesībām un demokratizāciju veicināšanu Vidusjūras reģiona valstīs (7) un 2005. gada 27. oktobra rezolūciju par Barselonas procesa pārskatīšanu (8),

ņemot vērā 2005. gada 21. aprīlī noteiktās Eiropas un Vidusjūras reģiona Parlamentārās asamblejas Eiropas Savienības prezidentūras politiskās prioritātes (9),

ņemot vērā 2006. gada 19. janvāra rezolūciju par Eiropas kaimiņattiecību politiku (10),

ņemot vērā 2006. gada 6. jūlija nostāju par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko paredz vispārējus noteikumus Eiropas Kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (11),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regulu (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas Kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (12),

ņemot vērā Komisijas 2006. gada 4. decembra paziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam par Eiropas Kaimiņattiecību politikas nostiprināšanu (COM(2006)0726),

ņemot vērā 2005. gada 18. jūlija nobeiguma ziņojumu par MEDA-II programmas starpposma novērtējumu (13),

ņemot vērā 2006. gada pārskatu par Eiropas Kopienas attīstības politiku un ārējā atbalsta īstenošanu 2005. gadā (14),

ņemot vērā Eiropas Revīzijas palātas Īpašo ziņojumu Nr. 5/2006 par MEDA programmu (15),

ņemot vērā 2006. gada 26. jūnija gada pārskatu par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Ieguldījumu un partnerības instrumentu (FEMIP) darbību 2005. gadā (16),

ņemot vērā 2006. gada 17. oktobra Komisijas paziņojumu Padomei “Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Ieguldījumu un partnerības instrumenta (FEMIP) novērtējums un nākotnes iespējas (COM(2006)0592)”,

ņemot vērā Eiropadomes 2006. gada decembrī pieņemto stratēģisko partnerību ar Vidusjūras reģiona un Tuvo un Vidējo Austrumu valstīm (17),

ņemot vērā Padomes 2002. gada 23. septembra Lēmumu 2002/817/EK par Konvencijas noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un ANO Palīdzības un darba aģentūru Palestīnas bēgļiem Tuvajos Austrumos (UNRWA) attiecībā uz palīdzību bēgļiem Tuvo Austrumu valstīs (2002. līdz 2005. gads) (18),

ņemot vērā 2003. gada 23. oktobra rezolūciju par mieru un cieņu Tuvajos un Vidējos Austrumos (19),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu 2004. gada 31. marta (EK) Nr. 669/2004, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1734/94 par finansiālo un tehnisko sadarbību ar Jordānas Rietumkrastu un Gazas joslu (20),

ņemot vērā 2006. gada 2. februāra rezolūciju par vēlēšanu rezultātiem Palestīnā un situāciju Austrumjeruzalemē (21),

ņemot vērā Tuvo Austrumu četrinieka (kas sastāv no ES, ANO, Amerikas Savienoto Valstu un Krievijas pārstāvjiem) 2006. gada 30. janvāra (22) un 2006. gada 9. maija (23) paziņojumus, kuros paustas nopietnas bažas par situācijas pasliktināšanos Palestīnas teritorijās un vēlēšanās apstiprināt pagaidu mehānismu tieša atbalsta sniegšanai Palestīnas iedzīvotājiem,

ņemot vērā Vispārējo lietu un ārējo attiecību padomes 2006. gada 15. maija secinājumus par Tuvo Austrumu miera procesu (24), kuros Padome pauda nopietnas bažas par humānās, ekonomiskās un finansiālās situācijas pasliktināšanos Jordānas Rietumkrastā un Gazas joslā un atzinīgi novērtēja Četrinieka vēlēšanos apstiprināt pagaidu mehānismu (TIM) tieša atbalsta sniegšanai un uzraudzīšanai Palestīnas iedzīvotājiem,

ņemot vērā 2006. gada 1. jūnija rezolūciju par humāno krīzi Palestīnas teritorijās un Eiropas Savienības nozīmi (25),

ņemot vērā 2006. gada 7. septembra rezolūciju par situāciju Tuvajos un Vidējos Austrumos (26),

ņemot vērā tā ad hoc delegācijas Izraēlā un Palestīnas teritorijās 2006. gada 20. un 21. decembra ziņojumu,

ņemot vērā Apvienotās Karalistes Apakšnama Starptautiskās attīstības komitejas 2007. gada 31. janvāra ziņojumu “Atbalsts attīstībai un okupētās Palestīnas teritorijas” (27),

ņemot vērā Pasaules Bankas 2007. gada februāra ziņojumu “Jordānas Rietumkrasts un Gazas josla — Valsts izdevumu pārskats — No krīzes līdz lielākai finansiālai neatkarībai” (28),

ņemot vērā tā Reglamenta 45. pantu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Ārlietu komitejas atzinumu (A6-0210/2007),

A.

tā kā MEDA programma ir ES galvenais finanšu instruments, lai īstenotu Eiropas un Vidusjūras reģiona partnerattiecību atbalsta pasākumus saistībā ar ekonomisko un sociālo struktūru reformu Vidusjūras reģiona partnervalstīs, lai samazinātu atšķirības starp abām Vidusjūras reģiona pusēm;

B.

tā kā galvenās jomas, kurās iesaistās MEDA programma, ir tieši atvasinātas no 1995. gada Barselonas Deklarācijas, kas vairākkārt apstiprināts:

politikas un drošības jomā — uzturēt gan divpusēja, gan reģionu līmeņa politisko dialogu, izstrādāt pasākumus partnerattiecību nostiprināšanai un vienoties par Miera un stabilitātes hartu; galvenais mērķis ir radīt uz cilvēktiesību un demokrātijas ievērošanas principiem balstītu kopēju miera un stabilitātes telpu;

ekonomikas un finanšu jomā — izveidot Eiropas un Vidusjūras reģionā (ziemeļu—dienvidu, dienvidu— dienvidu) brīvās tirdzniecības zonu, paredzēt finansiālu ES atbalstu ekonomikas pārejas un vispārēja rakstura ekonomikas un sociālo problēmu risināšanai, palielināt investīciju plūsmu Vidusjūras reģiona partneriem brīvās tirdzniecības rezultātā; galvenais mērķis ir radīt kopīgas labklājības un attīstības telpu;

sociālajos, kultūras un humānajos jautājumos — dibināt sakarus, attīstīt cilvēkresursus, sniegt atbalstu pilsoniskajai sabiedrībai un sociālajai attīstībai; galvenais mērķis ir izveidot brīvu un aktīvu pilsonisko sabiedrību un sekmēt savstarpēju sapratni abu pušu starpā;

C.

tā kā vidējais gada saistību apjoms MEDA I un MEDA II programmām ir līdzīgs — attiecīgi EUR 613 miljoni un EUR 618 miljoni un 2005.—2006. gada rādītāji liecina, ka šīs saistības tiks palielinātas līdz aptuveni EUR 660 miljoniem;

D.

tā kā MEDA II programmā bija paredzēts piešķirt EUR 5350 miljonus laika posmā no 2000. līdz 2006. gadam Eiropas un Vidusjūras reģiona partnerībai;

E.

tā kā gada saistības MEDA II programmā svārstījās starp EUR 569 miljoniem (2000. gadā) līdz EUR 817 miljoniem (2006. gadā) un tā kā, salīdzinot ar MEDA I programmu, MEDA II programmas saistības tika palielinātas Alžīrijai, Palestīnas teritorijām, Jordānai, Marokai, Sīrijai un Tunisijai un reģionāliem pasākumiem, bet samazinātas Ēģiptei un Libānai;

(miljonos EUR)

Valstu saistības

 

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

Kopā MEDA I

Kopā MEDA II

Alžīrija

0

0

41

95

29

30

60

50

42

51

40

66

165

339

Ēģipte

0

75

203

397

11

13

0

78

104

159

110

129

685

593

Jordānija

7

100

10

8

129

15

20

92

43

35

58

69

254

332

Libāna

0

10

86

0

86

0

0

12

44

18

27

32

182

133

Maroka

30

0

236

219

176

141

120

122

143

152

135

168

660

980

Sīrija

0

13

42

0

46

38

8

36

1

53

22

22

101

180

Tunisija

20

120

138

19

132

76

90

92

49

22

118

71

428

517

WBG

3

20

41

5

42

97

0

100

81

73

80

92

111

522

Kopā divpusējās

60

337

797

743

650

409

298

582

505

562

590

649

2 587

3 596

Reģionālās

113

33

114

66

145

160

305

29

110

135

145

168

471

740

Kopā

173

369

912

809

802

569

603

612

615

698

735

817

3 057

4 336

Avots: Eiropas Humānās palīdzības birojs (WBG= Jordānas rietumkrasts un Gazas sektors).

F.

tā kā MEDA II programmas jaunajās nodaļās iekļauti tieslietu un policijas, pilsoniskās sabiedrības/cilvēktiesību un migrācijas jautājumi; tā kā citām nodaļām, tostarp izglītības un apmācības, kā arī iestāžu ekonomiskajam atbalstam tika acīm redzami palielināts finansējums, bet citām nodaļām, piemēram, lauksaimniecībai, vietējai attīstībai un privātajām reformām MEDA II programmā tika piešķirti mazāki līdzekļi nekā MEDA I programmā;

G.

tā kā MEDA II Regulā ir noteikts, ka Eiropas Investīciju bankas (EIB) pārvaldītajām operācijām var piešķirt ES līdzekļus no MEDA budžeta vides projektiem un īstenošanas riska kapitāla operācijām Vidusjūras reģiona partnervalstīs; tā kā EIB operāciju apjoms MEDA II programmā saglabājas MEDA I programmas operāciju apjoma līmenī, taču to sastāvs ir mainījies, būtiski samazinot riska finansēšanas programmas un palielinot riska kapitāla darbības;

EIB: FEMIP piešķirtās kreditēšanas pilnvaras

1995—1999

EUR 4 808 miljoni

2000—2007

EUR 6 400 miljoni

Avots: RELEX ĢD

H.

tā kā EIB darījumi Vidusjūras reģiona partnervalstīs kopš 2002. gada oktobra ir iekļauti Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Ieguldījumu un partnerības instrumentā (FEMIP);

I.

tā kā MEDA regulu pieņēma 2006. gada beigās un jaunais Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instruments stājās spēkā 2007. gadā;

J.

tā kā laika posmā no 1994. gada līdz 2006. gadam Komisija ir piešķīrusi EUR 2300 miljonus Palestīnas iedzīvotājiem, tostarp Palestīnas bēgļiem ar UNRWA starpniecību, humānai palīdzībai ar Eiropas Kopienas Humānās palīdzības biroja (ECHO) starpniecību, nodrošinātībai ar pārtiku, Tuvo Austrumu miera procesa pasākumiem, kā arī veselības aprūpes un izglītības iestāžu veidošanai;

K.

tā kā maksājumi Palestīniešu teritorijām kļuvuši samērā stabili — EUR 233 līdz 260 miljonu gadā no 2002. līdz 2005. gadam un mainīgais saistību īpatsvars atspoguļo sarežģīto miera procesa raksturu, bet saistību/maksājumu attiecība ir pieaugusi no nepilniem 45 % 2000. gadā līdz vairāk par 90 % 2005. gadā;

2000.—2006. GADA VISPĀRĒJĀ BUDŽETA FINANSĒTĀ PALĪDZĪBA PALESTĪNAS PĀRVALDĪTAJĀM TERITORIJĀM

(miljonos EUR)

Saistības

Ģeogr./Temat.

Programma

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

Apjoma kopsumma

Ģeogrāfiskās programmas

MEDA

119

0

115

93

74

92

102

493

UNRWA

40

57

55

58

61

64

64

335

Izraēlas/PAO miera līgums

20

43

88

47

51

51

56

300

Ģeogr. kopā

179

100

258

198

186

207

222

1 128

Tematiskās programmas

Pārtikas palīdzība

16

17

35

24

24

29

26

145

Cilvēktiesības

2

1

3

0,5

2,5

4

1

13

NVO

2,5

1

1,5

4

5

0

2

14

ECHO

18

26

35

38

37

36

84

190

Citas

7

4

5

0

1

1

0

18

Tematiskās programmas kopā

45,5

49

79,5

66,5

69,5

70

113

380

Apjoma kopsumma

224,5

149

337,5

264,5

255,5

277

335

1 842

EK saistību kopapjoms 2000.—2006. g. = EUR 1 842 miljoni (neiekļaujot KĀDP darbības, apm. EUR 10 miljoni 2006. g.)

Avots: Budžeta ĢD, AidCo ĢD


(miljonos EUR)

Maksājumi

Ģeogr./Temat.

Programma

2000

2001

2002

2003

2004

2005

Apjoma kopsumma

Ģeogrāfiskās programmas

MEDA

31

62

81

59

93

94

420

UNRWA

40

54

57

58

60

60

329

Izraēlas/PAO miera līgums

13

48

80

66

58

50

315

Ģeogr. kopā

84

164

218

183

211

204

1 064

Tematiskās programmas

Pārtikas palīdzība

0

2

7

15

17

32

73

Cilvēktiesības

2

0

1

0

3

4

10

NVO

0

2

2

2

1

3

10

ECHO

6

9

14

33

31

14

107

Citas

5

1

4

0

0

3

13

Tematiskās programmas kopā

13

14

28

50

52

56

213

Apjoma kopsumma

97

178

246

233

263

260

1 277

Avots: Budžeta ĢD

L.

tā kā Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) 2005. gada martā pabeidza izmeklēšanu saistībā ar Komisijas sniegto tiešo palīdzību Palestīnas pašpārvaldei un informācija, kas bija pieejama OLAF2005. gada 17. marta paziņojumā presei, nesniedz pārliecinošus pierādījumus par Komisijas ieguldījumu izmantošanu bruņotu uzbrukumu vai nelikumīgu darbību finansēšanai; tomēr tā kā saskaņā paziņojumu presei “ir pastāvīgi norādījumi, kas atbalsta pieņēmumu, ka nevar izslēgt iespēju, ka daļu no līdzekļiem atsevišķas personas Palestīnas pašpārvaldē var izmantot citiem, nevis paredzētajiem mērķiem”;

M.

tā kā Pasaules bankas Tuvo un Vidējo Austrumu un Ziemeļāfrikas reģiona sociālās un ekonomiskās attīstības grupa ir veikusi rūpīgu Palestīnas pašpārvaldes finanšu stāvokļa analīzi un 2007. gada februārī sniedza secinājumus un ieteikumus;

N.

tā kā Izraēla ir apturējusi nodokļu un muitas nodevu izmaksāšanu Palestīnai, kuru apjoms ir aptuveni EUR 50 miljoni mēnesī un kas ir aptuveni divas trešdaļas no valsts ieņēmumiem pēc Hamas uzvaras Palestīnas pašpārvaldes parlamenta vēlēšanās 2006. gada janvārī;

O.

tā kā četrinieks 2006. gada 9. maijā pievērsās humanitārajai situācijai Palestīnas teritorijās un Palestīnas tautas posta, kā arī situācijas nopietnības dēļ aicināja ES izstrādāt un ierosināt starptautisku pagaidu mehānismu (TIM), kas būtu ar ierobežotu darbības jomu un darbības ilgumu, darbotos pārskatāmā veidā, būtu atbildīgs un nodrošinātu tieša atbalsta sniegšanu Palestīnas iedzīvotājiem;

P.

tā kā ES (no ES budžeta un ES dalībvalstis) 2006. gadā Palestīnai piešķīra gandrīz EUR 700 miljonus — vairāk nekā iepriekšējos gados;

Q.

tā kā šādu TIM mehānismu pēc tam izstrādāja Komisija un 2006. gada 16. jūnijā apstiprināja Eiropadome;

R.

tā kā 2006. gadā Komisija piešķīra kopumā EUR 107,5 miljonus trim TIM mehānisma palīdzības “logiem”:

EUR 10 miljonus svarīgākajiem resursiem un slimnīcu un veselības aprūpes centru ekspluatācijas izdevumiem, izmantojot Pasaules Bankas Neatliekamās palīdzības dienestu atbalsta programmu (Window I),

EUR 40 miljonus energoapgādes iekārtu nepārtrauktas padeves, tostarp degvielas, nodrošināšanai, ar “Pagaidu palīdzības neatliekamas gadījumos”(Interim Emergency Relief Contribution) starpniecību (Window II),

EUR 54,5 miljonus sociāli neaizsargāto palestīniešu atbalstam, izmaksājot sociālos pabalstus nabadzīgākajai iedzīvotāju daļai un strādājošajiem, kuri nodrošina būtiski svarīgus sociālos pakalpojumus (Window III),

papildus TIM, EUR 12 miljonus no MEDA budžeta pozīcijas 19 08 02 01 Komisija piešķīra Palestīnas Pašpārvaldes prezidenta birojam tehniskai palīdzībai un spēju attīstīšanai.

(miljonos EUR)

TIM izmaksas un finansējums 2006. gadā

 

EK budžets

+ devēji

TIM — Window II (Pagaidu palīdzības sniegšanai neatliekamos gadījumos (IERC) II posms)

40

 

Kopā izdevumu kategorijā 19 08 02 01 (MEDA )

40

 

TIM — Window I (Pasaules Bankas Neatliekamās palīdzības dienestu atbalsta projekts (ESSP))

10

+ 46,6

TIM — Window III (sociālo pabalstu izmaksas)

57,5

+ 61,9

Kopā izdevumu kategorijā 19 08 03 (Miera process)

67,5

 

Kopā abās izdevumu kategorijās

107,5

 

Avots: EuropeAid

S.

tā kā cīņas Hamas un Fatah atbalstītāju starpā 2007. gada sākumā ārkārtīgi apgrūtināja TIM darbības,

1.

apstiprina 2005. gada 27. oktobra rezolūcijā par Barselonas procesa pārskatīšanu izteikto pārliecību, ka kaut arī Eiropas un Vidusjūras reģiona partnerība vēl nav devusi gaidītos ieguvumus un vēl pilnībā nav devusi ieguldījumu saspīlējuma samazināšanā šajā teritorijā, joprojām var veikt uzlabojumus, un tādējādi Barselonas process joprojām ir atbilstīga Vidusjūras reģiona politikas pamatsistēma, kurā, lai iegūtu labākus rezultātus, ir nepieciešamas izmaiņas un politiskā griba;

2.

norāda, ka, pieņemot globāla mēroga stratēģisku skatījumu, MEDA programmas kā Kopienas palīdzības instrumenta Barselonas procesa un divpusēju asociācijas līgumu atbalstam nozīmīgums tika novērtēts par pietiekamu saskaņā ar “vispārējo novērtējumu” veiktajā MEDA II programmas starpposma novērtējumā, kur arī paziņots, ka, salīdzinot ar MEDA I programmu, MEDA II posmā tas ir uzlabots, un to var vēl vairāk uzlabot turpmākajos gados;

3.

uzsver, ka MEDA pārvaldības un īstenošanas pasākumu efektivitāte un iedarbīgums ir uzlabots, bet joprojām nav pilnībā apmierinošs;

4.

norāda, ka ekonomiskās lietderības kontekstā MEDA II programma kopumā ir izmaksājusi līdzekļus ātrāk nekā MEDA I: līdzīgā laikposmā MEDA I programmai, lai sasniegtu 30 % maksājumu līmeni, bija vajadzīgi vidēji trīs gadi, turpretim MEDA II programmai šis laikposms samazinājās līdz diviem gadiem;

(miljonos EUR)

MEDA SAISTĪBAS/ IZMAKSAS 1995.—2005. GADĀ

 

1995. g. līdz 1999. g.

2000. g. līdz 2006. g.

1995. g. līdz 2006. g.

 

Saistības

Izmaksas

Saistības

Izmaksas

Saistības

Izmaksas

Divpusējās

Alžīrija

164

30

339

142

504

172

Ēģipte

686

157

592

695

1279

852

Jordānija

254

108

331

345

585

454

Libāna

182

1

133

182

315

183

Maroka

660

128

980

917

1 640

1 045

Sīrija

101

0

180

91

281

91

Tunisija

428

168

518

489

946

657

WBG

111

59

522

486

633

546

Kopā divpusējās

2 586

651

3 595

3 349

6 182

4 000

Reģionālās

471

223

1 052

712

1 483

934

Kopā

3 057

874

4 647

4 060

7 705

4 934

MEDA I un II programmu pieejamais kopapjoms = 3 424 + 5 350 = EUR 8 774 miljoni. Tajā skaitā aptuveni EUR 852 miljoni laika posmā no 1996. līdz 2002. gadam tika nodoti Turcijai (nelielas atšķirības izveidojas noapaļošanas rezultātā)

Avots: EuropeAid (WBG = Rietumu krasts un Gaza)

5.

norāda, ka saskaņā ar Revīzijas palātas Īpašo ziņojumu Nr. 5/2006 Komisijas veiktā MEDA programmas pārvaldība ir acīmredzami uzlabota, salīdzinot ar iepriekšējiem gadiem, un to var uzskatīt par veiksmīgu, ņemot vērā procesuālos un ārējos ierobežojumus, un programmu izstrādes centienu rezultāts ir laika ziņā vienmērīgāks līdzekļu sadalījums, sagatavošanas posmi ir kļuvuši īsāki un maksājumi ir būtiski palielināti;

6.

uzsver, ka ar MEDA II programmas vidusposma novērtējuma un Revīzijas palātas secinājumiem par īstenošanas un pārvaldības lietderīgumu un efektivitāti — “uzlabota, bet joprojām ne pilnībā apmierinoša” — kā tādiem nevar izskaidrot MEDA darbības atšķirības dažādās valstīs un programmās; norāda, ka ārējiem faktoriem (finanšu regulējumam, pārvaldei, kultūras faktoriem) ir nepārprotami liela nozīme pamanīto atšķirību izmaiņu tempa un finanšu izmaksu veida izskaidrošanā; aicina Komisiju ņemt vērā šos faktorus plānošanā un īstenošanā, uzraudzīšanā un novērtēšanā;

7.

aicina Komisiju un Padomi Barselonas procesam kā Eiropas Kaimiņattiecību politikas instrumenta noteiktās politikas virzītājspēkam piešķirt svarīgu prioritāti (laika periodā no 2007. līdz 2013. gadam) ar efektīvākiem politikas virzieniem un pasākumiem, ņemot vērā specifiskos uzdevumus un problēmas Vidusjūras reģiona partnervalstīs;

8.

atgādina, ka saskaņā ar MEDA II Regulas 15. pantu, Komisijai kopā ar EIB ir jāsagatavo vispārējs jau piešķirtās palīdzības Vidusjūras reģiona partnervalstīm novērtējuma ziņojums, aplūkojot arī programmu efektivitāti, jāveic attiecīgo projektu un galveno iesaistes jomu nobeiguma novērtējums, jāpārbauda īstenošanas panākumi un jāiesniedz Parlamentam un Padomei gada ziņojums ne vēlāk kā nākamā gada 30. jūnijā; ņemot vērā šo pienākumu, aicina Komisiju sniegt informāciju par minēto gala novērtējumu izstrādes pakāpi katram projektam un jomai, kā arī nosūtīt tos un pēdējos gada ziņojumus Parlamentam un Padomei;

9.

mudina Komisiju ņemt vērā faktorus, kas var palīdzēt uzlabot pārvaldību nākotnē:

a)

projektu un programmu skaita palielināšana, vienlaicīgi novērtējot to saturu, ietekmi un kvalitatīvo vērtību;

b)

lielāks budžeta atbalsts programmai kopumā;

c)

vispārējs pozitīvs rezultāts, ko devusi Komisijas vadības līmeņa pienākumu nodošana delegācijām (decentralizācijas efekts) jomā, kas saistīta ar projektu sagatavošanu un īstenošanu;

d)

sadarbība ar vietējām iestādēm un to iesaistīšanās;

e)

Vidusjūras partnervalstu sadarbības uzlabošana (dienvidi-dienvidi) reģionālās dimensijas mērķu sasniegšanai;

10.

uzskata, ka tālākie uzlabojumi ietver sistemātiskāku uzraudzību un novērtēšanu, kā arī intensīvāku dialogu un koordināciju ar vietējiem partneriem un citiem palīdzības sniedzējiem; aicina Komisiju nodrošināt regulārākas uzraudzības mehānismus, ko pielāgo katram projektu veidam;

11.

piekrīt Revīzijas palātai, ka Komisijai:

a)

jānodrošina vienmērīga un ātra virzība uz jaunajām valstu programmām, lai, tās īstenojot nākotnē, izvairītos no negatīvām sekām;

b)

jaunajos valstu programmu dokumentos skaidrāk jādefinē tās stratēģiskie mērķi un jānosaka piemēroti rādītāji labākai uzraudzībai un ietekmes novērtēšanai;

c)

jāturpina palīdzēt ierobežotam iesaistes jomu skaitam, lai nodrošinātu saskaņotību un saglabātu programmas īstenošanas iespējas;

d)

jāturpina pētīt projektu pārvaldības paraugprakse, lai izvairītos no kavēšanās;

12.

atbalsta 19 ieteikumus MEDA II programmas starpposma novērtējumam attiecībā uz MEDA programmas pārvaldības nozīmīgumu, efektivitāti un iedarbīgumu;

13.

aicina Komisiju saglabāt līdzsvaru starp atbalsta efektivitāti ilgtspējīgas institucionālās attīstības ziņā un atbalsta efektivitāti piesaistīšanas spēju un finanšu izmaksu ātruma, pārskatāmības un budžeta pārvaldības kontroles ziņā;

14.

aicina Komisiju turpināt uzlabot stratēģiskās un indikatīvās plānošanas kvalitāti, veicot ieguldījumus MEDA zināšanu centrā dziļākas izpratnes iegūšanai par īstenošanas nosacījumiem un institucionālo izmaiņu tempa aspektiem MEDA valstīs, kā ieteikts starpposma novērtējumā, ņemot vērā regulas (Eiropas kaimiņu un partnerattiecību instruments) pārskatīšanu;

15.

uzskata, ka partnerattiecību ekonomiskais aspekts jāpārorientē sociālās kohēzijas un ilgtspējīgas ekonomiskās attīstība virzienā, bet uzskata arī, ka visu Barselonas procesa mērķu īstenošana ir nozīmīga reģionam kopumā; tādēļ aicina Komisiju veltīt cik vien iespējams daudz uzmanības institucionālās attīstības, likuma varas, preses brīvības, cilvēktiesību un dzimumu vienlīdzības jautājumiem;

16.

aicina Komisiju motivēt un uzticēt tās MEDA valstu partneriem īstenot arī visus MEDA programmas neekonomiskos mērķus un sistemātiski uzraudzīt rādītājus attiecībā uz šiem mērķiem;

17.

uzskata, ka, ņemot vērā Vidusjūras partnervalstu ekonomisko stāvokli, ir nepieciešams nozīmīgs atbalsts infrastruktūras projektiem, it īpaši transporta, veselības aprūpes, mājokļu un dzeramā ūdens apgādes jomās;

18.

iesaka Komisijai palielināt spējas pārvaldīt maza mēroga, uz pilsoniskās sabiedrības iniciatīvām pamatotus, projektus un iesaka veikt pasākumus ekonomiskās izaugsmes un kohēzijas uzlabošanai, jo īpaši izmantojot aizdevumus un mikrokredītus mazajiem un vidējiem uzņēmumiem partnervalstīs;

19.

uzskata, ka dzimumu līdztiesības principa jautājums ir cilvēktiesību un demokrātijas jautājums un aicina dzimumu vienlīdzības nodrošināšanu skaidri iestrādāt Barselonas procesā un partnerattiecību trīs pīlāros;

20.

uzsver, ka sievietei ir nozīmīga loma partnervalstu ekonomikas un sociālajā attīstībā, un aicina Komisiju sagatavot ziņojumu par to finansiālo saistību izpildi un efektīvu piemērošanu, kas izklāstītas MEDA programmā un atbalsta sieviešu integrāciju ekonomiskajā un sociālajā dzīvē (izglītībā, apmācībā, nodarbinātībā);

21.

atgādina, ka ir svarīgi uzlabot saskanību un papildināmību starp MEDA, citām ES ārējām darbībām un EIB darbībām;

22.

uzskata, ka Eiropas un Vidusjūras reģiona Parlamentārajai asamblejai, īstenojot parlamentu dialogu, varētu būt svarīga loma Eiropas un Vidusjūras reģiona attiecību uzlabošanā, jo pēc tam tā izveidos noturīgas parlamentu attiecības, ar deklarācijām un rezolūcijām nosakot politiskās ievirzes un veicot MEDA programmas īstenošanas sistemātisku politisko kontroli un novērtēšanu;

23.

atzinīgi novērtē FEMIP (Eiropas Investīciju bankas Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu ieguldījumu mehānisms Vidusjūras reģiona valstīs) izveidošanu EIB 2002. gadā, taču aicina turpināt diskusijas ES dalībvalstu un Eiropas un Vidusjūras reģiona partnervalstu starpā ar mērķi izstrādāt šo iniciatīvu par finanšu instrumentu, kurš patiešām nodrošina sadarbību un atbilst gan valsts, gan privātā sektora jaunajām vajadzībām un uzdevumiem;

24.

atgādina, ka uzdevumu sadalījums starp Relex ĢD un EuropeAid ir funkcionāls tādēļ, ka programmas politiskā dimensija ir atdalīta no profesionālas palīdzības formulēšanas un piegādes funkcijas, un ka tomēr pastāv uzlabošanas iespējas lietderības un efektivitātes ziņā;

25.

atzīst Komisijas panākumus, kas nodrošina augstāku Kopienas ārējās sadarbības standartus un mudina to turpināt iesāktos centienus; tomēr izsaka nožēlu, ka sabiedrība neapzinās ES ciešo līdzdalību daudzos projektos un programmās; aicina Komisiju veikt pasākumus starptautisko organizāciju un NVO informēšanai, lai:

a)

nodrošinātu sabiedrības izpratni par ES ieguldījumu un līdzdalību;

b)

paredzētu labākus noteikumus novērtēšanas, revīzijas un pārbaudes darbībām, kas veicamas arī attiecībā uz projektiem un programmām, ko īsteno sadarbībā ar starptautiskajām organizācijām un NVO;

26.

atgādina par 2006. gada 1. jūnija rezolūciju par humāno krīzi Palestīnas teritorijās un Eiropas Savienības nozīmi, kurā tas aicināja Komisiju un Padomi izstrādāt pagaidu mehānismu (TIM), lai izvairītos no lielas humanitārās krīzes šajās teritorijās; atgādina, ka pēc Eiropadomes un Četrotnes 2006. gada ieteikumiem Eiropas Parlaments atzinīgi vērtēja ES izveidoto Palestīniešu pašpārvaldei paredzēto Pagaidu starptautisko mehānismu (TIM), kā arī tā turpmāku pagarināšanu;

27.

atzīmē, ka šis pagaidu pasākums deva iespēju pārredzamā veidā un sadarbībā ar Palestīniešu pašpārvaldes prezidentu ierobežot visklajākās cilvēku ciešanas, ko izraisīja Eiropas un starptautiskās finansiālās palīdzības iesaldēšana, kā arī tas, ka Izraēla tikai daļēji maksā Palestīniešu pašpārvaldei nodokļus un muitas ieņēmumus un ka vispār nav iespējams izveidot dzīvotspējīgu tautsaimniecību pašreizējā okupācijas stāvoklī;

28.

apsveic Komisiju par TIM izstrādāšanu un īstenošanu sarežģītos apstākļos un uzskata, ka TIM administratīvās izmaksas — 5% Windows II un III programmai (29) — ir nelielas un ka tiešo maksājumu metode, pārskaitot līdzekļus saņēmējām mājsaimniecībām ar komercbanku starpniecību, ir piemērots risinājums; tomēr uzsver, ka, īstenojot Window III, starptautiskā banka, kas darbojas reģionā (HSBC) saņem EUR 8 par pārskaitījumu (3% no piešķirtajiem līdzekļiem);

29.

uzsver, ka TIM maksājumi netika izmaksāti Palestīnas pašpārvaldes prezidenta birojam vai finanšu ministrijai vai ar to starpniecību, bet, ka tie bija tieši maksājumi, ko veica ar rēķinu palīdzību vai izmaksāja skaidrā naudā pabalstu saņēmējiem; atzīmē, ka pabalsti nenonāca drošības dienestu rīcībā vai politiķu atbalstam;

30.

tomēr pauž nožēlu, ka šī finansiālā palīdzība nespēja novērst traģisko Palestīnas situāciju un ka ekonomiskie, sociālie un cilvēku dzīves apstākļi tur pēdējo mēnešu laikā ir pasliktinājušies (30);

31.

atzinīgi vērtē to, ka, izmantojot TIM, un bez Hamas vadītās valdības līdzdalības vairāk nekā 140 000 nabadzīgas mājsaimniecības, kurās ietilpst vairāk nekā 800 000 personas, Window III programmas ietvaros varēja nodrošināt ar nelieliem, bet noderīgiem līdzekļiem un ka slimnīcas un citus pamatpakalpojumu sniedzējus varēja pasargāt no pilnīga sabrukuma, ar Window II programmu sniedzot TIM atbalstu nepārtrauktai svarīgāko pakalpojumu nodrošināšanai;

32.

taču pauž nožēlu par lēno TIM instrumenta Window I programmas īstenošanu svarīgāko resursu un slimnīcu ekspluatācijas izdevumu nodrošināšanai, izmantojot Pasaules Bankas Neatliekamās palīdzības dienestu atbalsta programmu (ESSP); norāda, ka pirmā zāļu piegāde Gazas sektora slimnīcām ar programmas ESSP starpniecību notika tikai 2007. gada 24. janvārī; aicina Komisiju veikt novēloto piegāžu iemeslu analīzi un ieteikt alternatīvas, lai nodrošinātu laicīgu TIM instrumenta Window I programmas mērķu īstenošanu;

33.

uzsver, ka Palestīnas pašpārvaldes 2003. gadā īstenotie kontrolmehānismi un iekšējā revīzija ir drošs līdzeklis pret krāpšanu un korupciju;

34.

vēlreiz aicina Izraēlu ievērot savas juridiskās saistības un atsākt aizturēto Palestīnas muitas nodevu un nodokļu izmaksāšanu; aicina Izraēlu, ja tā atsakās to darīt, vismaz apsvērt iespēju aizturētos nodokļus atvēlēt TIM, tādējādi dodot iespēju Palestīnas iedzīvotājiem apmierināt pamatvajadzības; aicina Izraēlu nodrošināt Palestīnas iedzīvotājiem nepieciešamo, lai izveidotu dzīvotspējīgu un autonomu ekonomiku, un pārtraukt likt nepamatotus šķēršļus šī mērķa sasniegšanā;

35.

atzīmē pārdomātu analītisko darbu, izstrādājot Pasaules Bankas ziņojumu par Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora izdevumu pārskatu; atzinīgi vērtē faktu, ka pēc šā pārskata sniegtās informācijas Palestīnas pašpārvalde salīdzinājumā ar citām Tuvo un Vidējo Austrumu un Ziemeļāfrikas valstīm ir sasniegusi zināmu progresu, jo īpaši izglītības un veselības aprūpes jomās, un attiecībā uz pārvaldi un valsts finanšu pārvaldību, kur laikā starp 2002. un 2004. gadu Palestīnas pašpārvalde ir īstenojusi daudzas reformas, kas ir palīdzējušas samazināt korupciju un uzlabojušas pārredzamību; aicina visas iesaistītās puses atsākt reformu procesu un tādējādi nopietni apsvērt Pasaules Bankas ziņojumā ietvertos sīki izstrādātos ieteikumus, jo īpaši tos, kas attiecas uz civildienesta reformu un valsts finanšu pārvaldību, tostarp finanšu kontroli un revīziju;

36.

atzinīgi vērtē to, ka starp finanšu ministrijas mērķiem un saistībām (piemēram, neseno vienošanos ar starptautisku revīzijas firmu) ir mērķis īstenot valsts finanšu reformu un nodrošināt pilnīgu pārredzamību un atbildīgumu, tostarp ievērojot starptautiskos grāmatvedības standartus;

37.

aicina visas puses Palestīnas teritorijās darīt visu iespējamo, lai konfliktu atrisinātu miermīlīgā ceļā, kā arī izveidot un saglabāt stabilu un efektīvu valdību, kas spēj sadarboties ar starptautisko sabiedrību un efektīvi izmantot ES un starptautiskās palīdzības sniedzēju līdzekļus;

38.

atzinīgi vērtē Padomes 2007. gada 18. jūnija lēmumu, kurā ES aicināta nekavējoties panākt normālas attiecības ar Palestīnas pašpārvaldi un šī mērķa sasniegšanai izstrādāt nosacījumus steidzamai praktiskai finansiālai palīdzībai, ietverot tiešu finansiālu atbalstu jaunajai valdībai, kā arī nodrošināt ārkārtas un humanitāro palīdzību Gazas iedzīvotājiem (izmantojot, jo īpaši, TIM);

39.

uzskata, ka sabiedriskās kārtības nodrošināšanai ir svarīgi apmācīt tādus drošības spēkus, kas apņēmušies uzturēt mieru un stabilitāti, un apgādāt tos ar nepieciešamo ekipējumu, tostarp policijas ieročiem; uzskata, ka pret apmācības un ekipējumu nodrošināšanas finansēšanu jāizturas piesardzīgi, uzticot to Palestīnas pašpārvaldes prezidenta Mahmuda Abasa dienestam, lai izvairītos no tā, ka līdzekļi tiek izmantoti citiem mērķiem vai nelikumībām; uzsver, ka algu nemaksāšana ierēdņiem, tostarp drošības spēkiem, veicina Palestīnas teritorijas politiskā, sociālā un ekonomiskā stāvokļa pasliktināšanos;

40.

uzsver Palestīnas pašpārvaldes administratīvo iestāžu pašreizējā sabrukuma briesmas; uzver, ka Eiropas Savienībai un starptautiskajai sabiedrībai jāpadziļina humanitārie centieni un vēlreiz jāiegulda līdzekļi administratīvās kapacitātes veidošanā un drošībā, lai izvairītos no Palestīniešu pašpārvaldes iedzīvotāju dzīves apstākļu pasliktināšanās uz ļoti ilgu laiku;

41.

aicina Komisiju izskatīt stratēģijas, ko var izmantot TIM vai citu pastāvīgu struktūru sadarbībā ar citiem finanšu instrumentiem, ar ko tuvākajā nākotnē varētu risināt ne tikai steidzamas problēmas, bet arī lielāku vajadzību loku lielākai Palestīnas iedzīvotāju daļai; jebkurā gadījumā cenšas palīdzēt politiskai un tautsaimniecības attīstībai, kura pakāpeniski samazinās Palestīniešu pašpārvaldes paļaušanos uz starptautisko palīdzību;

42.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Revīzijas palātai, EIB, dalībvalstu parlamentiem un valdībām un Vidusjūras partnervalstu valdībām un parlamentiem.


(1)  http://ec.europa.eu/comm/external_relations/euromed/bd.htm

(2)  OV L 189, 30.07.1996., 1. lpp. Regula atcelta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regulu (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas Kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 09.11.2006., 1. lpp.).

(3)  OV L 311, 12.12.2000., 1. lpp.

(4)  OV C 267, 21.09.2001., 68. lpp.

(5)  OV C 68 E, 18.03.2004., 134. lpp.

(6)  OV C 87 E, 07.04. 2004., 500. lpp.

(7)  OV C 97 E, 22.04.2004., 656. lpp.

(8)  OV C 272 E, 09.11.2006., 570. lpp.

(9)  http://www.europarl.europa.eu/intcoop/empa/home/politicalpriorities_en.pdf

(10)  OV C 287 E, 24.11.2006., 312. lpp.

(11)  Pieņemtie teksti (P6_TA(2006)0306).

(12)  OV L 310, 09.11. 2006., 1. lpp.

(13)  http://ec.europa.eu/europeaid/reports/meda-evaluation-midterm-report-2005_en.pdf

(14)  http://ec.europa.eu/europeaid/reports/europeaid_annual_report_2006_full_version_en.pdf

(15)  OV C 200, 24.8.2006., 1. lpp.; http://eca.europa.eu/audit_reports/special_reports/docs/2006/rs05_06en.pdf

(16)  http://www.eib.org/publications/publication.asp?publ=257

(17)  Briseles Eiropadomes prezidentūras secinājumi (2006. gada 14., 15. decembris), Padomes dokuments Nr. 16879/06.

(18)  OV L 281, 19.10.2002., 10. lpp.

(19)  OV C 82 E, 1.4.2004., 610. lpp.

(20)  OV L 105, 14.4.2004., 1. lpp.

(21)  OV C 288 E, 25.11.2006., 79. lpp.

(22)  http://www.un.org/news/dh/infocus/middle_east/quartet-30jan2006.htm

(23)  http://www.un.org/news/dh/infocus/middle_east/quartet-9may2006.htm

(24)  Padomes dokuments Nr. 9397/06, http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/06/st09/st09397.en06.pdf

(25)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0237.

(26)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0348.

(27)  http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200607/cmselect/cmintdev/114/114i.pdf

(28)  WBG Ziņojums Nr. 38207, 1. un 2. sējums.

(29)  Avoti: Palīdzības un sadarbības ģenerāldirektorāta 2007. gada 4. jūnija paziņojums, Finanšu nodaļa, Līgumi un audits Eiropai, Vidusjūras reģionam un tuvajiem un vidējiem austrumiem: TIM Windows II un III — pabalstu un bankas maksājumu pārskats.

(30)  Ziņojums, ko pēc vizītes Austrumjeruzālemē, Ramallā un Gazā, kas ilga no 2007. gada 29. aprīļa līdz 3. maijam, sagatavojusi Parlamenta delegācija attiecībām ar Palestīnas Likumdošanas padomi; Rietumkrasta un Gazas valsts sektora izdevumu pārskats “No krīzes uz lielāku fiskālo neatkarību”. Pasaules Bankas 2007. gada februāra dokuments.

P6_TA(2007)0278

Pārskatīšana saistībā ar valsts līgumu piešķiršanu ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/665/EEK un Direktīvu 92/13/EEK attiecībā uz pārskatīšanas procedūru efektivitātes palielināšanu valsts līgumu piešķiršanas jomā (COM(2006)0195 — C6-0141/2006 — 2006/0066(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2006)0195),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 95. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0141/2006),

ņemot vērā Pamattiesību hartas 47. pantu,

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas ziņojumu un Juridisko jautājumu komitejas, kā arī Ekonomikas un monetāro jautājumu komitejas atzinumus (A6-0172/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz iesniegt savu priekšlikumu, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TC1-COD(2006)0066

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 21. jūnijā, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/.../EK ar ko groza Padomes Direktīvu 89/665/EEK un Direktīvu 92/13/EEK attiecībā uz pārskatīšanas procedūru efektivitātes palielināšanu valsts līgumu piešķiršanas jomā

(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta pirmā lasījuma nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam Direktīvai 2007/66/EK.)

P6_TA(2007)0279

No sodu reģistriem iegūtās informācijas apmaiņa dalībvalstu starpā *

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija normatīvā rezolūcija par Padomes pamatlēmuma priekšlikumu par to, kā organizējama un īstenojama no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm (COM(2005)0690 — C6-0052/2006 — 2005/0267(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (COM(2005)0690) (1),

ņemot vērā ES līguma 31. panta un 34. panta 2. punkta apakšpunktu,

ņemot vērā ES līguma 39. panta 1. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0052/2006),

ņemot vērā Reglamenta 93. un 51. pantu,

ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A6-0170/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

aicina Komisiju atbilstīgi grozīt tās priekšlikumu, saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu;

3.

aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam;

4.

prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;

5.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

KOMISIJAS IEROSINĀTAIS TEKSTS

PARLAMENTA IZDARĪTIE GROZĪJUMI

Grozījums Nr. 1

8.a apsvērums (jauns)

 

(8a) Tas, ka attiecībā uz vienu un to pašu notiesājošu spriedumu var piemērot dažādus tiesiskos regulējumus, rada situāciju, ka dalībvalstu starpā notiek apmaiņa ar neuzticamu informāciju un attiecībā uz notiesāto personu tiek radīta juridiskā nenoteiktība. Lai no šādas situācijas izvairītos, notiesāšanas dalībvalsti jāuzskata par tādu datu īpašnieci, kas attiecas uz notiesājošiem spriedumiem krimināllietās, ar kuriem notiesāti citu dalībvalstu valstspiederīgie. Tādējādi notiesātās personas izcelsmes dalībvalstij, kurai šos datus nosūtīs, jānodrošina to aktualizēšana, ņemot vērā jebkādas izmaiņas vai dzēšanu, kas notiek notiesāšanas dalībvalstī. Tikai tādi dati, kas tiek aktualizēti šādā veidā, var tikt izmantoti izcelsmes dalībvalstī vai nosūtīti tālāk kādai citai dalībvalstij vai trešai valstij.

Grozījums Nr. 2

10. apsvērums

(10) Personas dati, kas tiek izmantoti šā pamatlēmuma īstenošanā, ir aizsargāti saskaņā ar noteikumiem XXX pamatlēmumā attiecībā uz to personas datu aizsardzību, kurus izmanto policijas un tiesu iestāžu sadarbībā krimināllietās. Turklāt šajā pamatlēmumā ietverti 2005. gada 21. novembra lēmuma par sodāmības reģistros iegūtas informācijas apmaiņu noteikumi, ar ko nosaka ierobežojumus attiecībā uz to, kā pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts drīkst izmantot saņemto informāciju. Šie noteikumi tiek papildināti, paredzot īpašus noteikumus gadījumiem, kad pilsonības dalībvalsts nodod tālāk informāciju par sodāmību, kuru tai sākotnēji sniegusi notiesāšanas dalībvalsts.

(10) Personas dati, kas tiek izmantoti šā pamatlēmuma īstenošanā, ir aizsargāti saskaņā ar noteikumiem XXX pamatlēmumā attiecībā uz to personas datu aizsardzību, kurus izmanto policijas un tiesu iestāžu sadarbībā krimināllietās un it īpaši, pamatojoties uz datu aizsardzības pamatprincipiem, kas minēti 9. pantā . Turklāt šajā pamatlēmumā ietverti 2005. gada 21. novembra lēmuma par sodāmības reģistros iegūtas informācijas apmaiņu noteikumi, ar ko nosaka ierobežojumus attiecībā uz to, kā pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts drīkst izmantot saņemto informāciju. Šie noteikumi tiek papildināti, paredzot īpašus noteikumus gadījumiem, kad pilsonības dalībvalsts nodod tālāk informāciju par sodāmību, kuru tai sākotnēji sniegusi notiesāšanas dalībvalsts.

Grozījums Nr. 3

12.a apsvērums (jauns)

 

(12a) Informācijas apmaiņas un aprites uzlabošana par notiesājošiem spriedumiem var ievērojami veicināt tiesu iestāžu un policijas sadarbību ES līmenī, bet šī sadarbība var tikt traucēta, ja to neatbalsta, ātri pieņemot procesuālo pamatgarantiju vienotu kopumu attiecībā uz aizdomās turamajiem un tiesājamiem krimināllietās, ko piemēro visās dalībvalstīs.

Grozījums Nr. 5

2. panta a) punkts

a)

“sodāmība” ir jebkurš galīgais spriedums, ko pieņem krimināltiesa vai administratīva iestāde, kuras spriedumu var pārsūdzēt tiesā, kura ir kompetenta arī krimināllietās , un ar ko nosaka personas vainīgumu noziedzīgā nodarījumā vai darbībā, kas saskaņā ar valsts tiesību aktiem sodāma kā likuma pārkāpums ;

a)

“sodāmība” ir jebkurš galīgs tiesas lēmums, ar ko, izskatot krimināllietu, nosaka personas vainu par noziedzīgu nodarījumu atbilstīgi dalībvalsts tiesību aktiem ;

Grozījums Nr. 6

3. panta 1. punkts

1. Šā pamatlēmuma nolūkos katra dalībvalsts nozīmē centrālo iestādi. Tomēr informācijas nodošanai saskaņā ar 4. pantu un atbilžu sniegšanai uz pieprasījumiem saskaņā ar 6. un 7. pantu dalībvalstis var nozīmēt vienu vai vairākas centrālās iestādes.

1. Šā pamatlēmuma nolūkos katra dalībvalsts nozīmē centrālo iestādi. Tomēr informācijas nodošanai saskaņā ar 4. pantu un atbilžu sniegšanai uz pieprasījumiem informācijas sniegšanai saskaņā ar 6. un 7. pantu dalībvalstis var nozīmēt vienu vai vairākas centrālās iestādes.

Grozījums Nr. 7

4. panta 1. punkts

1. Katra dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai, nododot informāciju valsts sodāmības reģistram, visiem spriedumiem par notiesāšanu, kas pasludināti tās teritorijā, tiktu pievienota norāde par notiesātās personas valstisko piederību, ja tie attiecas uz kādas dalībvalsts pilsoni.

1. Katra dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai, nododot informāciju valsts sodāmības reģistram, visiem spriedumiem par notiesāšanu, kas pasludināti tās teritorijā, pēc to ievadīšanas sodāmības reģistrā tiktu pievienota norāde par notiesātās personas valstisko piederību vai vairākām valstspiederībām , ja tie attiecas uz kādas dalībvalsts pilsoni.

Grozījums Nr. 8

4. panta 2. punkta 2. daļa

Ja ieinteresētā persona ir vairāku dalībvalstu pilsonis, informāciju nodod katrai no šīm dalībvalstīm; to dara arī tad, ja notiesātā persona ir tās dalībvalsts pilsonis, kuras teritorijā tā ir notiesāta.

Ja par notiesāto personu ir zināms, ka tā ir vairāku dalībvalstu pilsonis, informāciju nodod katrai no šīm dalībvalstīm; to dara arī tad, ja notiesātā persona ir tās dalībvalsts pilsonis, kuras teritorijā tā ir notiesāta.

Grozījums Nr. 9

4. panta 3. punkts

3. Nododot informāciju attiecībā uz spriedumu par notiesāšanu, ietver arī norādi par to, cik ilgi saskaņā ar notiesāšanas dalībvalsts tiesību aktiem, kas ir spēkā laikā, kad informācija par sodāmību tiek nodota pilsonības dalībvalstij, sodāmības ieraksts jāuzglabā notiesāšanas dalībvalsts sodāmības reģistrā.

svītrots

Grozījums Nr. 10

4. panta 4. punkts

4. Par vēlākiem pasākumiem, kas pieņemti, piemērojot notiesāšanas dalībvalsts tiesību aktus, un kas groza vai dzēš sodāmības reģistrā ietverto informāciju, tostarp par izmaiņām, kas ietekmē informācijas uzglabāšanas ilgumu, notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde nekavējoties paziņo pilsonības dalībvalsts centrālajai iestādei.

4. Par vēlākiem grozījumiem sodāmības reģistrā vai ietvertās informācijas dzēšanu notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde nekavējoties paziņo pilsonības dalībvalsts centrālajai iestādei.

Grozījums Nr. 11

5. panta 1. punkts

1. Pilsonības dalībvalsts centrālā iestāde pilnībā saglabā saskaņā ar 4. pantu nodoto informāciju, lai varētu to nodot tālāk saskaņā ar 7. pantu.

1. Pilsonības dalībvalsts centrālā iestāde saglabā saskaņā ar 4. panta 2. un 4. punktu un 11. pantu nodoto informāciju, lai varētu to nodot tālāk saskaņā ar 7. pantu.

Grozījums Nr. 12

5. panta 3. punkts

3. Pilsonības dalībvalsts drīkst izmantot tikai tādu informāciju, kas atjaunināta saskaņā ar 2. punktu. Prasība, kas minēta 2. punktā, nekādā gadījumā nedrīkst izraisīt mazāk labvēlīgu attieksmi pret attiecīgo personu valsts procesa ietvaros kā gadījumā, ja to būtu notiesājusi valsts tiesa.

3. Pilsonības dalībvalsts drīkst izmantot tikai tādu informāciju, kas atjaunināta saskaņā ar 2. punktu.

Grozījums Nr. 13

6. panta 1. punkts

1. Ja ir vajadzīga informācija, kas atrodas kādas dalībvalsts sodāmības reģistrā, centrālā iestāde saskaņā ar valsts tiesību aktiem var adresēt citas valsts centrālajai iestādei lūgumu sniegt izziņu no sodāmības reģistra un informāciju attiecībā uz to.

1. Ja, sakarā ar ierosinātām krimināllietām pret kādu personu vai kādu citu iemeslu dēļ, kas nav saistīts ar krimināllietām, ir vajadzīga informācija, kas atrodas kādas dalībvalsts sodāmības reģistrā, centrālā iestāde saskaņā ar valsts tiesību aktiem var adresēt citas valsts centrālajai iestādei lūgumu sniegt izziņu no sodāmības reģistra un informāciju attiecībā uz to.

Grozījums Nr. 14

6. panta 1.a punkts (jauns)

 

1.a Ja ir pieprasīta informācija no sodāmības reģistra dalībvalstī, kuras valstspiederīgais ir attiecīgā persona, mērķiem, kas nav saistīti ar ierosinātām krimināllietām, dalībvalsts, kura izdarījusi pieprasījumu precizē iemeslus, kādēļ šāda informācija ir pieprasīta.

Grozījums Nr. 15

6. panta 2. punkts

2. Ja persona pieprasa informāciju attiecībā uz savu sodāmību, tad attiecīgās pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts centrālā iestāde saskaņā ar valsts tiesību aktiem var adresēt citas dalībvalsts centrālajai iestādei lūgumu sniegt izziņu no sodāmības reģistra un informāciju attiecībā uz to, ja ieinteresētā persona uzturas vai ir uzturējusies pieprasījuma iesniedzējā dalībvalstī vai pieprasījuma saņēmējā dalībvalstī, vai ir vai ir bijusi pilsonis kādā no šīm dalībvalstīm.

2. Ja persona pieprasa informāciju attiecībā uz savu sodāmību, tad attiecīgās pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts centrālā iestāde saskaņā ar valsts tiesību aktiem adresē citas dalībvalsts centrālajai iestādei lūgumu sniegt izziņu no sodāmības reģistra un informāciju attiecībā uz to, ja ieinteresētā persona uzturas vai ir uzturējusies pieprasījuma iesniedzējā dalībvalstī vai pieprasījuma saņēmējā dalībvalstī, vai ir vai ir bijusi pilsonis kādā no šīm dalībvalstīm.

Grozījums Nr. 16

7. panta 1. punkta a) apakšpunkts

a) valstī pasludinātiem spriedumiem;

a) valstī pasludinātiem spriedumiem , kas ievadīti sodāmības reģistrā;

Grozījums Nr. 17

7. panta 1. punkta d) apakšpunkts

d)

trešās valstīs pasludinātiem spriedumiem, kas tai ir nodoti.

d)

trešās valstīs pasludinātiem spriedumiem, kas tai ir nodoti un ievadīti to sodāmības reģistros.

Grozījums Nr. 18

7. panta 2. punkta 1. daļa

2. Ja pieprasījums sniegt informāciju no sodāmības reģistra pilsonības dalībvalsts centrālajai iestādei ir nosūtīts saskaņā ar 6. panta nosacījumiem saistībā ar citām vajadzībām, nevis krimināllietu, šī iestāde informāciju attiecībā uz valsts pasludinātiem spriedumiem un tai nodotiem trešu valstu pasludinātiem spriedumiem sniedz saskaņā ar valsts tiesību aktiem.

2. Ja pieprasījums sniegt informāciju no sodāmības reģistra pilsonības dalībvalsts centrālajai iestādei ir nosūtīts saskaņā ar 6. panta nosacījumiem saistībā ar citām vajadzībām, nevis krimināllietu, šī iestāde sniedz informāciju attiecībā uz valsts pasludinātiem spriedumiem un tai nodotiem trešu valstu pasludinātiem spriedumiem, kas ir ievadīti šo valstu sodāmības reģistros saskaņā ar valsts tiesību aktiem .

Grozījums Nr. 19

7. panta 2. punkta 2. daļa

Pilsonības dalībvalsts centrālā iestāde nekavējoties vēršas notiesāšanas dalībvalsts centrālajā iestādē, lai pārbaudītu, vai un kādā apmērā informāciju attiecībā uz notiesāšanas dalībvalsts pasludinātajiem spriedumiem, kas tai ir nodoti, var nodot tālāk piepasījuma iesniedzējas dalībvalsts centrālajai iestādei.

Attiecībā uz notiesāšanas dalībvalsts sniegto informāciju pilsonības dalībvalsts centrāla iestāde paziņo saņemto informāciju tālāk. Ja informācija tiek paziņota saskaņā ar 4. pantu, notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde var paziņot pilsonības dalībvalsts centrālajai iestādei, ka informācija par iepriekš pasludinātajiem notiesājošiem spriedumiem, par kuriem informē šī valsts, kādas citas dalībvalsts centrālajai iestādei, kas pieprasījusi informāciju, var tikt sniegta tikai ar notiesāšanas valsts piekrišanu.

Grozījums Nr. 20

7. panta 2. punkta 3. daļa

Notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde atbild pilsonības dalībvalsts centrālajai iestādei tādā termiņā, kas pilsonības dalībvalsts centrālajai iestādei ļauj ievērot 8. pantā noteiktos atbildes termiņus.

Gadījumos, ja ir vajadzīga notiesāšanas dalībvalsts piekrišana, tās centrālā iestāde atbild pilsonības dalībvalsts centrālajai iestādei tādā termiņā, kas pilsonības dalībvalsts centrālajai iestādei ļauj ievērot 8. pantā noteiktos atbildes termiņus.

Grozījums Nr. 21

7. panta 4. punkts

4. Ja pieprasījums sniegt informāciju no sodāmības reģistra ir adresēts centrālajai iestādei kādā dalībvalstī, kas nav pilsonības dalībvalsts, šī iestāde pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts centrālajai iestādei nodod informāciju attiecībā uz valstī pasludinātiem spriedumiem. Ja pieprasījums iesniegts saistībā ar citām vajadzībām, nevis ar krimināllietu, iestāde atbild saskaņā ar valsts tiesību aktiem.

4. Ja pieprasījums sniegt informāciju no sodāmības reģistra ir adresēts centrālajai iestādei kādā dalībvalstī, kas nav pilsonības dalībvalsts, dalībvalsts, kurai ir iesniegts pieprasījums, pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts centrālajai iestādei nodod informāciju attiecībā uz notiesāšanām, kas ievadītas to sodāmības reģistros . Ja pieprasījums iesniegts saistībā ar citām vajadzībām, nevis ar krimināllietu, dalībvalsts, kurai ir iesniegts pieprasījums, centrālā iestāde atbild saskaņā ar valsts tiesību aktiem.

Grozījums Nr. 22

9. panta –1. punkts (jauns)

 

–1. Attiecībā uz personas datu apstrādi vajadzībām, kas paredzētas šajā pamatlēmumā, ievēro vismaz šādus pamatprincipus:

a)

datu apstrādei jābūt atļautai tiesību aktos, tai jābūt nepieciešamai un samērīgai ar vākšanas mērķiem un/vai turpmāko apstrādi;

b)

dati tiek vākti konkrētiem un likumīgiem mērķiem, un tos tālāk apstrādā veidā, kas atbilst šādiem mērķiem;

c)

dati ir precīzi un aktualizēti;

d)

īpašas datu kategorijas par rasi un nacionālo izcelsmi, politiskajiem uzskatiem, reliģisko vai filozofisko pārliecību, piederību kādai partijai vai arodbiedrībai, seksuālo orientāciju vai veselības stāvokli apstrādā tikai tad, ja tas ir absolūti nepieciešami lietas specifikas dēļ vai ņemot vērā īpašus drošības pasākumus.

Grozījums Nr. 23

9. panta 1. punkts

1. Pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts personas datus, kas tai nodoti saskaņā ar 7. panta 1. un 4. punktu krimināllietas vajadzībām, drīkst izmantot tikai tās krimināllietas vajadzībām, attiecībā uz kuru šie dati tika pieprasīti, saskaņā ar pielikumā sniegto veidlapu.

1. Pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts personas datus, kas tai nodoti saskaņā ar 7. panta 1. un 4. punktu krimināllietas vajadzībām, ievērojot principus, kas minēti 1. punktā, un jo īpaši drīkst izmantot tikai tās krimināllietas vajadzībām, attiecībā uz kuru šie dati tika pieprasīti, saskaņā ar pielikumā sniegto veidlapu.

Grozījums Nr. 24

9. panta 2. punkts

2. Pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts saskaņā ar valsts tiesību aktiem personas datus, kas tai nodoti saskaņā ar 7. panta 2. un 4. punktu saistībā ar citām vajadzībām, nevis krimināllietu, drīkst izmantot tikai tiem mērķiem, attiecībā uz kuriem tie tika pieprasīti, un ar tādiem ierobežojumiem, ko pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts noteikusi veidlapā.

2. Pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts saskaņā ar valsts tiesību aktiem un principiem, kas minēti 1. punktā, personas datus, kas tai nodoti saskaņā ar 7. panta 2. un 4. punktu saistībā ar citām vajadzībām, nevis krimināllietu, drīkst izmantot , jo īpaši tikai tiem mērķiem, attiecībā uz kuriem tie tika pieprasīti, un ar tādiem ierobežojumiem, ko pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts noteikusi veidlapā.

Grozījums Nr. 25

9. panta 3. punkts

3. Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts personas datus, kas tai nodoti saskaņā ar 7. panta 1., 2. un 4. punktu, drīkst izmantot, lai novērstu tūlītēju un nopietnu sabiedrības drošības apdraudējumu.

3. Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts personas datus, kas tai nodoti saskaņā ar 7. panta 1., 2. un 4. punktu, drīkst izmantot, lai novērstu tūlītēju un nopietnu sabiedrības drošības apdraudējumu , ja tas ir nepieciešams un ir samērīgi ar izmantošanas mērķi; šajā gadījumā pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts iesniedz pieprasījuma saņēmējai dalībvalstij ex post paziņojumu, kurā izklāstīts, ka pieprasījums atbilst nosacījumiem par nepieciešamību, samērīgumu, steidzamību un draudu nopietnību.

Grozījums Nr. 26

9. panta 4. punkts

4. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai uz personas datiem, kas nodoti trešai valstij saskaņā ar 7. panta 3. punktu, tiktu attiecināti tie paši izmantošanas ierobežojumi, ko saskaņā ar šā panta 1., 2. un 3. punktu piemēro dalībvalstīm.

4. Turklāt dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai uz personas datiem, kas nodoti trešai valstij saskaņā ar 7. panta 3. punktu, tiktu attiecināti tie paši izmantošanas ierobežojumi, ko saskaņā ar šā panta 1., 2. un 3. punktu piemēro dalībvalstīm.

Grozījums Nr. 27

9. panta 5. punkts

5. Šo pantu nepiemēro personas datiem, ko kāda dalībvalsts ieguvusi saskaņā ar šo pamatlēmumu un kas nāk no šīs pašas dalībvalsts.

5. 1. līdz 4. punktu nepiemēro personas datiem, ko kāda dalībvalsts ieguvusi saskaņā ar šo pamatlēmumu un kas nāk no šīs pašas dalībvalsts.

Grozījums Nr. 28

9. panta 5.a punkts (jauns)

 

5.a Katra dalībvalsts nodrošina, ka valsts datu aizsardzības iestādes sistemātiski tiek informētas par personas datu apmaiņu, kas notiek saskaņā ar šo pamatlēmumu un īpaši par personas datu izmantošanu apstākļos, kas minēti 9. panta 3. punktā.

Dalībvalstu datu aizsardzības iestādes pārrauga 1. punktā minēto datu apmaiņu un šim nolūkam savstarpēji sadarbojas.

Grozījums Nr. 29

9.a pants (jauns)

 

9.a pants

Datu subjekta tiesības

1. Datu subjektu informē par to, ka viņa (-as) personas dati ir apstrādāti; Tādas informācijas sniegšanu atliek, ja tas vajadzīgs mērķu īstenošanai, kuru dēļ dati ir apstrādāti.

2. Datu subjektam ir tiesības bez pārliekas kavēšanās iegūt informāciju par to, kāda informācija ir savākta, valodā, ko viņš (-a) saprot, kā arī rektificēt un vajadzības gadījumā pieprasīt datu dzēšanu, ja tie apstrādāti, pārkāpjot principus, kuri iekļauti 9. panta 1. punktā.

3. 1. punktā minētā informācijas sniegšanu var atteikt vai atlikt, ja tas ir absolūti nepieciešams, lai:

a)

aizsargātu drošību un sabiedrisko kārtību;

b)

novērstu noziedzīgus nodarījumus;

c)

netraucētu noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanu un kriminālvajāšanu;

d)

aizsargātu trešo pušu tiesības un brīvības.

Grozījums Nr. 30

11. panta 2. punkta a) apakšpunkts

a)

informāciju attiecībā uz apsūdzēto personu (uzvārds, vārds(- i), dzimšanas datums, dzimšanas vieta, pseidonīms vai vajadzības gadījumā iesauka, dzimums, valsts piederība, juridiskām personām — jurdiskais statuss un juridiskā adrese);

a)

informāciju attiecībā uz apsūdzēto personu (uzvārds, vārds(- i), iepriekšējais vārds un uzvārds, dzimšanas datums, dzimšanas vieta un valsts , pseidonīms vai vajadzības gadījumā iesauka, dzimums, valsts piederība, juridiskām personām — juridiskais statuss un juridiskā adrese);

Grozījums Nr. 31

11. panta 2. punkta b) apakšpunkts

b)

informāciju par sprieduma veidu (datums un vieta, tās iestādes nosaukums un veids, kura pasludinājusi spriedumu);

b)

informāciju par sprieduma veidu (datums un vieta, atsauces numurs, ja tas zināms, un tās iestādes nosaukums un veids, kura pasludinājusi spriedumu);

Grozījums Nr. 32

11. panta 2. punkta c) apakšpunkts

c)

informāciju attiecībā uz faktiem, kas ir sprieduma pamatā (datums, vieta , veids, juridiskā kvalifikācija, piemērojamais krimināllikums);

c)

informāciju attiecībā uz faktiem, kas ir sprieduma pamatā (datums, veids, juridiskā kvalifikācija, piemērojamais krimināllikums);

Grozījums Nr. 33

11. panta 6. punkts

6. Tehniskie pielāgojumi, kas minēti 5. punktā, jāveic ne vēlāk kā trīs gadu laikā, skaitot no dienas, kad pieņemts formāts un citi noteikumi attiecībā uz sodāmības informācijas datorizētu apmaiņu.

6. Tehniskie pielāgojumi, kas minēti 5. punktā, jāveic ne vēlāk kā viena gada laikā, skaitot no dienas, kad pieņemts formāts un citi noteikumi attiecībā uz sodāmības informācijas datorizētu apmaiņu.

Grozījums Nr. 34

14. panta 5. punkts

5. Šis pamatlēmums neietekmē tādu labvēlīgāku noteikumu piemērošanu, kas noteikti divpusējos vai daudzpusējos nolīgumos, kuri noslēgti dalībvalstu starpā.

5. Šis pamatlēmums neietekmē tādu labvēlīgāku noteikumu piemērošanu, kas noteikti divpusējos vai daudzpusējos nolīgumos vai konvencijās , kuri noslēgti dalībvalstu starpā.


(1)  OVvēl nav publicēts.

P6_TA(2007)0280

Āzijas daudzgadu indikatīvā programma

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par Komisijas lēmuma projektu, ar ko izveido reģionālo stratēģijas dokumentu 2007.—2013. gadam un Āzijas daudzgadu indikatīvo programmu

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (1),

ņemot vērā Komisijas lēmuma projektu, ar ko izveido reģionālo stratēģijas dokumentu 2007.—2013. gadam un Āzijas daudzgadu indikatīvo programmu (CMT-2007-1122),

ņemot vērā atzinumu, kurus 2007. gada 8. jūnijā sniedza iepriekšminētās regulas 35. panta 1. punktā norādītā komiteja (turpmāk — “Attīstības sadarbības instrumenta (ASI) pārvaldības komiteja”),

ņemot vērā 8. pantu Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumā 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (2),

ņemot vērā Reglamenta 81. pantu,

A.

tā kā 2007. gada 8. jūnijā ASI pārvaldības komiteja nobalsoja par reģionālā stratēģijas dokumenta 2007.—2013. gadam projektu un Āzijas daudzgadu indikatīvās programmas projektu (CMT-2007-1122);

B.

tā kā atbilstoši Padomes Lēmuma 1999/468/EK 7. panta 3. punktam un 1. punktam Eiropas Parlamenta un Komisijas nolīgumā par procedūrām Padomes Lēmuma 1999/468/EK īstenošanai (3) Eiropas Parlaments ir saņēmis balsošanas rezultātus;

C.

tā kā Regulas (EK) Nr. 1905/2006 2. panta 1. punktā teikts, ka “sadarbības primārais un galvenais mērķis, kas izriet no šīs regulas, ir partnervalstīs un reģionos izskaust nabadzību saistībā ar ilgtspējīgu attīstību”;

D.

tā kā Regulas (EK) Nr. 1905/2006 2. panta 4. punktā teikts, ka “pasākumus, kas minēti 1. panta 1. punktā (4), izstrādā tā, lai tie atbilstu [Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas Attīstības palīdzības komitejas] ESAO/APK noteiktajiem valsts palīdzības attīstības jomā (VPA) kritērijiem”;

E.

tā kā ESAO/APK Pārskata direktīvās kreditoru informēšanas sistēmai (DCD/DAC (2002)21) definē valsts palīdzību attīstības jomā kā finansējumu valstīm, kuras ir APK palīdzības saņēmēju sarakstā un saistībā ar kurām cita starpā “katras transakcijas galvenais mērķis ir sekmēt jaunattīstības valstu ekonomisko attīstību un labklājību” (5);

F.

tā kā Regulas (EK) Nr. 1905/2006 19. panta 3. un 8. punktā attiecīgi teikts, ka “stratēģijas dokumentus principā izstrādā, balstoties uz tādu dialogu ar partnervalsti vai reģionu, kurā iesaistīta pilsoniskā sabiedrība, reģionālās un vietējās varas iestādes,” un ka “Komisija un dalībvalstis plānošanas procesa agrīnā posmā apspriežas savā starpā, kā arī ar citiem līdzekļu devējiem un sabiedrotajiem attīstības veicināšanā, tostarp pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem un reģionālajām un vietējām varas iestādēm, lai nodrošinātu, ka to sadarbības pasākumi papildina cits citu”,

1.

uzskata, ka Komisija stratēģijas dokumenta (2007-2013) projektā un Āzijas daudzgadu indikatīvās programmas (2007—2010) projektā pārsniedz pamatdokumentā noteiktās ieviešanas pilnvaras, galvenajā nozarē Nr. 1 (“atbalsts reģionālajai integrācijai”) iekļaujot šādus elementus, kuri nav saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 2. panta 1. un 4. punktu, jo šo elementu primārais mērķis nav nabadzības izskaušana un tie neatbilst valsts palīdzības kritērijiem attīstības jomā, kurus noteikusi ESAO/APK:

saistībā ar Āzijas un Eiropas sanāksmi (ASEM) un jo īpaši ar Āzijas un Eiropas fondu (ASEF) viena no paredzētajām prioritātēm ir “veicināt informācijas izplatīšanu un resursu kopīgu izmantošanu, kā arī palielināt sabiedrības informētību par ASEM/ASEF”;

saistībā ar Dienvidāzijas reģionālās sadarbības asociāciju (SAARC) viena no ierosinātajām programmām ir Dienvidāzijas Civilās aviācijas programma, kurā Komisija kā mērķi iekļauj Eiropas drošības noteikumu pieņemšanas veicināšanu;

saistībā ar atbalstu Dienvidaustrumu Āzijas valstu apvienībai (ASEAN)“iestāžu atbalsta un reģionu dialoga” programmas mērķos ietverts “atbalsts iespējamām ASEAN un ES brīvās tirdzniecības nolīguma sarunām un tā īstenošanai”, kā arī “skaidrāka priekšstata radīšana par EK ieguldījumu ASEAN”;

turklāt ASEAN atbalsta jomā, “sadarbības un drošības politikas reformas” programmas vispārējais mērķis ir “atbalstīt sadarbību un reformas drošības jomā, lai izveidotu saskaņotāku robežu pārvaldības sistēmu noteiktās ASEAN dalībvalstu ieceļošanas un izceļošanas ostās (..). Jo īpaši tās mērķis ir stiprināt ASEAN robežu pārvaldības sistēmas spējas gan reģionālās sadarbības līmenī, gan noteiktās robežšķērsošanas vietās”;

2.

uzskata, ka Komisija stratēģijas dokumenta (2007—2013) projektā un Āzijas daudzgadu indikatīvās programmas projektā pārsniedz pamatdokumentā noteiktās ieviešanas pilnvaras, galvenajā nozarē Nr. 2 (“augstākā izglītība un zinātniskās pētniecības institūti”) — kurai tā atvēl 15 % no līdzekļiem daudzgadu indikatīvajā programmā — iekļaujot šādus elementus, kuri nav saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 2. panta 1. un 4. punktu, jo šo elementu primārais mērķis nav nabadzības izskaušana un tie neatbilst valsts palīdzības kritērijiem attīstības jomā, kurus noteikusi ESAO/APK:

saistībā ar augstāko izglītību viens no konkrētiem mērķiem ir “veicināt labāku izpratni par Eiropas augstāko izglītību Āzijas jaunattīstības valstīs” un ierosināto darbību vidū ir: “mobilitātes programmas studentiem un pasniedzējiem; sakaru tīklu izveidošana un paraugprakses nodošana starp ES un Āzijas universitātēm”, kā arī “semināri, gadatirgi par augstāko izglītību, ieinteresēto pušu sanāksmes, veicināšanas pasākumi, darba dokumentu izstrāde, atbalsts profesionālo kvalifikāciju savstarpējai atzīšanai, aptaujas”; nav paredzēti noteikumi, lai nodrošinātu, ka programmai atbilstīgās studiju jomas izvēlētos saskaņā ar reģiona vajadzībām vai ka programmas labuma guvējus izvēlēsies tā, lai atbalstītu nabadzīgāko iedzīvotāju daļu un nepalielinātos plaisa starp bagātajiem un nabadzīgajiem, ne arī paredzēti konkrēti noteikumi intelektuālā darbaspēka emigrācijas novēršanai;

saistībā ar “atbalstu zinātniskās pētniecības institūtiem” paredzētais mērķis ir “palielināt savstarpējo sapratni, lai sniegtu ieguldījumu Āzijas reģiona attīstībā”; konkrētu darbību vidū ir: “abu reģionu ideju laboratoriju un politikas veidotāju tuvināšana, paplašinot un padziļinot semināru un konferenču klāstu”; saskaņā ar Komisijas teikto šim nolūkam piešķirs līdzekļus “Āzijas un ES attiecībās specializētu institūtu darba atbalstīšanai” un darbību uzmanības lokā būs ar pētījumiem saistītu spēju stiprināšana, sabiedrības diskusiju veicināšana par ES un Āzijas attiecībām, sadraudzības programmām starp Āzijas un Eiropas iestādēm, ideju laboratorijām un līdzīgām aprindām;

3.

aicina Komisiju atsaukt tās lēmuma projektu, ar ko izveido reģionālos stratēģijas dokumentu 2007.—2013. gadam un Āzijas daudzgadu indikatīvo programmu, un iesniegt ASI pārvaldības komitejai jaunu lēmuma projektu, pilnībā ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1905/2006 noteikumus;

4.

uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām un parlamentiem.


(1)  OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.

(2)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

(3)  OV L 256, 10.10.2000., 19. lpp.

(4)  1. panta 1. punkts: Kopiena finansē pasākumus, kuru mērķis ir atbalstīt sadarbību ar jaunattīstības valstīm, teritorijām un reģioniem ....

(5)  ESAO/APK 2006. gada oktobra datu lapa: Vai tā ir VPA?, 1. lpp.

P6_TA(2007)0281

Faktu vākšanas misija Andalūzijā, Valensijā un Madridē

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par faktu vākšanas misiju Andalūzijā, Valensijā un Madridē Lūgumrakstu komitejas vārdā

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā EK līguma 194. pantu, kurā ir noteikts, ka jebkuram ES pilsonim un fiziskai personai, kas dzīvo kādā dalībvalstī, ir tiesības iesniegt lūgumrakstus,

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību 6. pantu, kurā ir noteikts, ka Eiropas Savienība ievēro pamattiesības saskaņā ar Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvenciju un ka tā nodrošina līdzekļus, kas vajadzīgi, lai sasniegtu tās mērķus un īstenotu tās politiku,

ņemot vērā Reglamenta 108. panta 5. punktu,

A.

ņemot vērā trešās faktu vākšanas misijas Spānijā ziņojuma ieteikumus, ko Lūgumrakstu komiteja apstiprināja 2007. gada 11. aprīlī, un šīs misijas izmeklēšanu, atbildot uz daudzu lūgumrakstu apsūdzībām par Eiropas pilsoņu likumīgo tiesību uz īpašumu pārkāpumiem un konkrētām bažām par ilgtspējīgu attīstību, vides aizsardzību, ūdens piegādi un kvalitāti un publisko iepirkumu parasti saistībā ar urbanizācijas procesa nepietiekamu kontroli vietējās un reģionu iestādēs;

B.

ņemot vērā tā 2005. gada 13. decembra rezolūciju par Valensijas zemes īpašuma likuma vai Ley Reguladora de la Actividad Urbanistica (LRAU — likums un attīstības darbības) nepareizu piemērošanu un tās ietekmi uz Eiropas pilsoņiem (1);

C.

tā kā ir iegūta informācija par korupciju saistībā ar liela apjoma urbanizācijas projektiem, kad vietējās amatpersonas un vēlēti politiķi ir arestēti un apsūdzēti;

D.

tā ka Spānija nesen ieviesusi jaunus zemes īpašumtiesību un izmantošanas valsts tiesību pamataktus, kas stāsies spēkā 2007. gada 1. jūlijā;

E.

tā kā Komisija ir uzsākusi pienākumu neizpildes procedūru pret Spāniju par to, ka tā attiecībā uz urbanizācijas programmām Valensijā nepiemēro ES direktīvas par publisko iepirkumu,

1.

uzskata, ka pienākums cedēt likumīgi iegūtu privātīpašumu bez atbilstošas procedūras un kompensācijas un pienākumu maksāt patvaļīgi noteiktas summas par nepieprasītu un bieži nevajadzīgu infrastruktūras attīstību, ir personas pamattiesību pārkāpums atbilstīgi Eiropas cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijai un Eiropas Cilvēktiesību tiesas praksei (skatīt, piemēram, Aka pret Turciju (2)) un ES līgumā;

2.

pauž dziļu nožēlu par to, ka šāda prakse ir plaši izplatīta dažādos Spānijas autonomajos reģionos un it īpaši Valensijā un citos Vidusjūras piekrastes reģionos, kā arī, piemēram, Madrides apkārtnē;

3.

pauž dziļu nosodījumu par būvniecības uzņēmējsabiedrību un nekustamo īpašumu attīstītāju lielajiem urbanizācijas projektiem, kam nav sakara ar attiecīgo pilsētu un ciematu patiesajām vajadzībām, kas vides prasību ziņā ir ilgt nespējīgi un kam ir graujoša ietekme uz skarto reģionu vēsturisko un kultūras identitāti;

4.

nosoda dažu pilsētu domes par to, ka tās klusējot piekritušas tādu objektu būvniecībai, kas vēlāk atzīti par nelikumīgiem un tiek nojaukti vai arī draud to nojaukšana, tas ir, tādu īpašumu, ko Eiropas pilsoņi ir labticīgi iegādājušies, izmantojot īpašumu komerciālo attīstītāju un tirdzniecības aģentu pakalpojumus;

5.

atzinīgi vērtē Komisijas centienus nodrošināt to, ka Spānija ievēro direktīvas par publisko iepirkumu, taču uzskata, ka Komisijai īpaši jāpievēršas dokumentāli pierādāmiem gadījumiem par direktīvu pārkāpumiem tādās jomās kā vide, ūdens un patērētāju politika;

6.

uzskata, ka jāveic atbilstoši pasākumi, lai nodrošinātu ūdens resursu pamatdirektīvas (3) pienācīgu piemērošanu un īstenošanu saistībā ar lieliem urbanizācijas projektiem;

7.

mudina Padomi un Komisiju, kā arī dalībvalstis nodrošināt Kopienas tiesību un pamattiesību pareizu ievērošanu attiecībā pret visiem ES pilsoņiem un iedzīvotājiem;

8.

aicina Spānijas valsts un reģionālās pārvaldes iestādes, tostarp īpaši Valensijas valdību, kā pienākums ir ievērot un piemērot ES līgumu un ES tiesību aktus, atzīt personas likumīgās tiesības uz likumīgi iegādātu īpašumu un likumos precīzāk noteikt kritērijus, kā piemērot Spānijas Konstitūcijas 33. pantu par sabiedrības interesēm, lai novērstu un aizliegtu īpašumtiesību ļaunprātīgu izmantošanu pašvaldību un reģionu iestāžu lēmumos;

9.

apšauba pilsētattīstītāju un īpašumu attīstītāju izraudzīšanās metodes un bieži pārmērīgās pilnvaras, ko viņiem piešķir dažas pašvaldības uz to vietējo kopienu un pilsoņu rēķina, kuriem tur ir mājas un likumīgi iegādāti īpašumi;

10.

mudina pašvaldības apspriesties ar to teritorijā dzīvojošajiem iedzīvotājiem un iesaistīt viņus pilsētattīstības projektu apspriešanā, lai veicinātu pieņemamu un ilgtspējīgu pilsētattīstību vietējo kopienu interesēs, nevis tikai īpašumu attīstītāju, nekustamo īpašumu pārdošanas aģentu un citu interesēs;

11.

stingri nosoda dažu īpašumu attīstītāju slēpto praksi, izmantojot viltīgus paņēmienus, piemēram, iejaucoties zemes īpašuma reģistrācijas sistēmā, apdraudēt Eiropas pilsoņu likumīgās īpašumtiesības un aicina attiecīgās pašvaldības iestādes izveidot atbilstošu tiesisku nodrošinājumu pret šādām darbībām;

12.

aicina reģionālās iestādes izveidot īpašas administratīvās komisijas, iesaistot attiecīgā līmeņa tiesībsargu, kam jāsaņem informācija no neatkarīgās izmeklēšanas dienestiem, jābūt pilnvarotam lemt par strīdiem saistībā ar urbanizācijas projektiem un jābūt pieejamam bez maksas tiem, kurus tieši ietekmē urbanizācijas programmu īstenošana, tostarp tiem, kuri saistībā ar pilsētattīstību ir nelegālu darījumu ar īpašumiem upuri;

13.

uzskata, ka gadījumos, kad par īpašuma zaudēšanu tiek pieprasīta kompensācija, to piešķir pienācīgā apmērā un atbilstīgi Eiropas Kopienu Tiesas un Eiropas Cilvēktiesību tiesas praksei;

14.

aicina Komisiju sākt to Eiropas pilsoņu informēšanas kampaņu, kas pērk nekustamos īpašumus dalībvalstīs, kurās viņi nedzīvo;

15.

uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Spānijas varasiestādēm un reģionu valdībām.


(1)  OV C 286 E, 23.11.2006., 225. lpp.

(2)  1998. gada 23. septembra spriedums.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. oktobra Direktīva 2000/60/EK (OV L 327, 22.12.2000., 1. lpp.).

P6_TA(2007)0282

Ceļā uz ieroču tirdzniecības līgumu

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par Ieroču tirdzniecības līgumu: kopēju starptautisko standartu noteikšana konvencionālo ieroču importam, eksportam un nodošanai

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā tā 2001. gada 15. marta rezolūciju par ANO konferenci par kājnieku un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības visiem jautājumiem (1), 2001. gada 15. novembra rezolūciju par kājnieku ieročiem (2), 2003. gada 19. jūnija rezolūciju par Apvienoto Nāciju Organizācijas programmas īstenošanu, lai cīnītos pret vieglo ieroču nelikumīgu tirdzniecību (3) un 2005. gada 26. maija rezolūciju par kājnieku un vieglajiem ieročiem (4), kā arī tā gadskārtējās rezolūcijas par ES Ieroču eksportēšanas rīcības kodeksa īstenošanu,

ņemot vērā Parlamenta 2006. gada 15. jūnija rezolūciju (5) par kājnieku un vieglajiem ieročiem, ar ko mudina starptautisko sabiedrību tūlīt pēc ANO Rīcības programmas pārskatīšanas 2006. gada konferences ANO vadībā sākt sarunas par Starptautisku ieroču tirdzniecības līgumu (ITN), lai izveidotu juridiski saistošu instrumentu, ar ko regulēt ieroču nodošanu starptautiskā mērogā,

ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu,

A.

atzinīgi vērtējot ANO Ģenerālās asamblejas 2006. gada 6. decembra rezolūcijas A/RES/61/89 pieņemšanu, ar ko oficiāli sākas ITN sarunu process, un atzīmē milzīgo atbalstu, kādu rezolūcijai izteica 153 valstis, stingri apliecinot vispārēju politisko pārliecību, ka ir pienācis laiks pārtraukt bezatbildīgu tirdzniecību ar ieročiem;

B.

atzīmējot, ka ANO ģenerālsekretārs pirmām kārtām apkopos ANO locekļu viedokļus par tāda visaptveroša, juridiski saistoša instrumenta pieņemšanas iespējām, darbības jomu un iekļaujamiem elementiem, ar ko nosaka kopējus standartus konvencionālo ieroču importam, eksportam un nodošanai;

C.

tā kā aptuveni 100 valstis ir darījušas zināmus savus viedokļus un tā kā ANO Atbruņošanās lietu birojs ir norādījis, ka pirms 2007. gada 20. jūnija paziņotie viedokļi tiks iekļauti ANO ģenerālsekretāra ziņojumā, kuru nolasīs pirmajā ANO Ģenerālās asamblejas atbruņošanās lietu un starptautiskās drošības komitejas sēdē 2007. gada oktobrī, un arī tās valstis, kuras nebūs ievērojušas 2007. gada 20. jūnija termiņu, joprojām varēs paziņot savus viedokļus, ko pievienos ziņojumam kā papildinājumu;

D.

tā kā iepriekšminētā ANO Ģenerālās asamblejas 2006. gada 6. decembra rezolūcija pilnvaro arī ANO ģenerālsekretāru izveidot valstu ekspertu grupu, kura uzsāks darbu no 2008. gada, lai izpētītu tāda visaptveroša, juridiski saistoša instrumenta pieņemšanas iespējas, darbības jomu un iekļaujamos elementus, ar ko nosaka kopējus standartus konvencionālo ieroču importam, eksportam un nodošanai;

E.

tā kā būtiski svarīgi ir panākt šā apspriežu procesa konstruktīvu rezultātu, lai izstrādātu pamatu turpmākām sarunām par ITN;

F.

atkārtoti izsakot viedokli, ka, kamēr šīs sarunas nebūs sekmīgi pabeigtas, ieroču bezatbildīga nodošana joprojām radīs nevajadzīgas cilvēku ciešanas, saasinās bruņotus konfliktus un sekmēs nestabilitāti, terora aktus, sliktu pārvaldību un korupciju, kā arī veicinās smagus tiesiskuma, cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumus, kā arī kavēs ilgtspējīgu attīstību;

G.

ir pārliecināts, ka pirms šo sarunu pabeigšanas valstis nedrīkst pieļaut, ka iepriekšnoteiktos ieroču embargo pilnībā ignorē bruņotos konfliktos iesaistītas puses un negodīgi ieroču piegādātāji;

H.

atzinīgi vērtējot un atbalstot pilsoniskās sabiedrības organizāciju pašreizējās kampaņas,

1.

aicina visas 153 valstis, kuras atbalstīja ANO Ģenerālās asamblejas 2006. gada 6. decembra rezolūciju, tostarp visas ES dalībvalstis, bez turpmākas kavēšanās nosūtīt ANO ģenerālsekretāram savus iesniegumus par atbalstu Ieroču tirdzniecības līgumam;

2.

prasa Padomei izstrādāt pasākumu programmu, iesaistot dažādus starptautiskos forumus, tostarp NATO, Eiropas Drošības un sadarbības organizācija (EDSO) un ĀKK un ES Apvienoto parlamentāro asambleju, lai mudinātu valstis nosūtīt savus iesniegumus;

3.

mudina visas valstis savos iesniegumos uzsvērt, ka Ieroču tirdzniecības līgumā ir jākodificē spēkā esošajās starptautiskajās tiesībās iekļautās saistības par ieroču nodošanu, jo īpaši attiecībā uz cilvēktiesībām un humanitārajām tiesībām;

4.

noteikti iesaka valstīm savos iesniegumos iekļaut šādus elementus, lai nodrošinātu Ieroču tirdzniecības līguma efektivitāti:

i)

valstis savā jurisdikcijā regulē visu ieroču nodošanu un uzņemas atbildību par to;

ii)

valstis novērtē visas starptautiskās ieroču nodošanas atbilstīgi spēkā esošo tiesību aktu šādām trijām ierobežojumu kategorijām:

a)

aizliegumu noteikšana, noteiktās situācijās valstīm aizliedzot nodot ieročus, pamatojoties uz spēkā esošajiem ieroču ražošanas, nēsāšanas, pielietošanas un nodošanas aizliegumiem;

b)

aizliegumu noteikšana, pamatojoties uz iespējamo ieroču pielietošanu, jo īpaši gadījumos, ja ieročus varētu pielietot, lai izdarītu smagus starptautisko cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumus;

c)

kritēriju un jaunāko normu ievērošana, novērtējot ieroču nodošanu, tostarp jautājumu par ieroču iespējamo pielietošanu terora aktos vai vardarbīgos un/vai organizētos noziegumos, ilgtspējīgas attīstības vai reģionālās drošības un stabilitātes apdraudēšanā vai korupcijā;

iii)

valstīm ir jāvienojas par uzraudzības un izpildes mehānismu, nodrošinot Ieroču tirdzniecības līguma iespējamo pārkāpumu ātru, neatkarīgu un pārredzamu izmeklēšanu un paredzot atbilstīgus sodus pārkāpējiem;

5.

aicina visas valstis atbalstīt 2008. gadā izveidojamās valstu ekspertu grupas darbu un iesaistīties tajā, lai nodrošinātu, ka tās darbs būtiski tuvina pārdomātam ITN;

6.

joprojām ir pārliecināts, ka ITN butiska panākumu atslēga ir lielāka atvērtība un no jauna apliecināta vēlme apmainīties ar informāciju par ieroču nodošanu, tostarp par tiešajiem lietotājiem, un ka šā mērķa sasniegšanai ir jāizmanto tādi mehānismi kā ANO Konvencionālo ieroču reģistra uzlabotā versija, lai garantētu savstarpēju un vispārēju pārredzamību starptautiskā mērogā;

7.

aicina visas valstis pirms Ieroču tirdzniecības līguma pieņemšanas veikt efektīvus pasākumus, lai pārtrauktu visa veida ieroču, munīcijas un kaujas un drošības palīgiekārtu bezatbildīgu tirdzniecības starpniecību un transportēšanu, tostarp attiecībā uz komponentiem un divējāda lietojuma elementiem, kā arī šāda aprīkojuma ražošanas pārvietošanu uz ārvalstīm un licencēšanu, uzticot to pusēm, uz kurām attiecas starptautisks ieroču embargo vai kuras pastāvīgi izdara smagus starptautisko cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumus;

8.

šajā sakarā aicina visas dalībvalstis transponēt savu valstu tiesību aktos noteikumus, kas paredzēti Padomes 2003. gada 23. jūnija kopējā nostājā 2003/468/KĀDP par ieroču tirdzniecības starpniecības kontroli (6), lai pēc iespējas efektīvāk izskaustu bezatbildīgu ieroču tirdzniecības starpniecību;

9.

klaji nosoda ieroču un munīcijas tirdzniecību, pārkāpjot ANO Drošības padomes noteiktos ieroču embargo, un atzīmē, ka šādas preces parasti transportē pa gaisa ceļiem; aicina ES dalībvalstis šajā jomā pastiprināt sadarbību ar citām valstīm; aicina kompetentās starptautiskās organizācijas un attiecīgās reģionālās organizācijas, sadarbojoties ar gaisa pārvadājumu nozari, ieteikt piemērotus aizsargpasākumus;

10.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, ES dalībvalstu valdībām un parlamentiem, ANO ģenerālsekretāram, ANO Ģenerālās asamblejas priekšsēdētājam, NATO ģenerālsekretāram, EDSO, Āfrikas Savienībai, Parlamentārajam forumam par vieglajiem un kājnieku ieročiem, Parlamentu savienības asamblejai un NVO grupai, kas pazīstama kā Ieroču tirdzniecības līguma koordinācijas komiteja.


(1)  OV C 343, 5.12.2001., 311. lpp.

(2)  OV C 140 E, 13.6.2002., 587. lpp.

(3)  OV C 69 E, 19.3.2004., 136. lpp.

(4)  OV C 117 E, 18.5.2006., 230. lpp.

(5)  OV C 300 E, 9.12.2006., 496. lpp.

(6)  OV L 156, 25.6.2003., 79. lpp.

P6_TA(2007)0283

Nepilngadīgo noziedzība — sieviešu, ģimenes un sabiedrības loma

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par nepilngadīgo noziedzību — sieviešu, ģimenes un sabiedrības loma (2007/2011(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā ANO 1989. gada 20. novembra Konvenciju par bērna tiesībām, jo sevišķi tās 37. un 40. pantu,

ņemot vērā ANO Ģenerālās Asamblejas 1985. gada 29. novembra Rezolūcijā Nr. 40/33 pieņemtos Apvienoto Nāciju Organizācijas minimālos standartnoteikumus nepilngadīgo tiesvedības pārvaldībai (1985. gada “Pekinas noteikumi”),

ņemot vērā ANO Ģenerālās Asamblejas 1990. gada 14. decembra Rezolūcijā Nr. 45/112 pieņemtās Apvienoto Nāciju Organizācijas Vadlīnijas par nepilngadīgo noziedzības novēršanu (1990. gada “Rijādas vadlīnijas”),

ņemot vērā ANO Ģenerālās Asamblejas 1990. gada 14. decembra Rezolūcijā Nr. 45/113 pieņemtos Apvienoto Nāciju Organizācijas Noteikumus par nepilngadīgo aizsardzību brīvības atņemšanas gadījumā,

ņemot vērā Eiropas Konvenciju par bērnu tiesību ievērošanu, un kura pieņemta Eiropas Padomē 1996. gada 25. janvārī, jo īpaši tās 1. pantu un 3. līdz 9. pantu,

ņemot vērā 2003. gada 24. septembrī pieņemto Eiropas Padomes Ministru komitejas Ieteikumu dalībvalstīm par jauniem veidiem, kā novērst nepilngadīgo noziedzību un par nepilngadīgo tiesvedības sistēmas nozīmi (1),

ņemot vērā 1987. gada 17. septembrī pieņemto Eiropas Padomes Ieteikumu par sabiedrības attieksmi pret nepilngadīgo noziedzību (2),

ņemot vērā 1988. gada 18. aprīlī pieņemto Eiropas Padomes Ieteikumu par sabiedrības attieksmi pret nepilngadīgo noziegumiem, kurus izdarījuši nepilngadīgie no imigrantu ģimenēm (3),

ņemot vērā ES līgumu, jo īpaši tā 6. pantu un VI sadaļas noteikumus par policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās,

ņemot vērā EK līgumu, jo īpaši tā XI sadaļu par sociālo politiku, izglītību, arodmācībām un jaunatni, kā arī sevišķi 137. pantu,

ņemot vērā Pamatprogrammu par policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās (AGIS), kuras darbība beidzās 2006. gada 31. decembrī, un Padomes 2007. gada 15. februāra Regulu (EK) Nr. 168/2007, ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru (4),

ņemot vērā tā 2006. gada 30. novembra rezolūciju par Padomes lēmuma priekšlikumu, ar kuru Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūrai piešķir pilnvaras veikt pasākumus Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļā minētajās jomās (5),

ņemot vērā kopējo nostāju, ko Padome pieņēmusi 2007. gada 22. maijā nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam kā daļu no vispārējās programmas “Pamattiesības un tiesiskums” izveido īpašu programmu, lai novērstu un apkarotu vardarbību pret bērniem, jauniešiem un sievietēm un lai aizsargātu cietušos un riska grupas (programma Daphne III) (6),

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Ceļā uz ES stratēģiju par bērnu tiesībām” (COM(2006)0367),

ņemot vērā tā 1992. gada 8. jūlija rezolūciju par Eiropas Savienības Pamattiesību hartu attiecībā uz bērnu tiesībām (7), jo īpaši tās 8.22. un 8.23. punktu,

ņemot vērā Padomes 2001. gada 28. maija lēmumu 2001/427/TI (8), ar ko izveido Eiropas Noziedzības novēršanas tīklu (EUCPN),

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2006. gada 15. marta atzinumu “Nepilngadīgo noziedzības novēršana. Nepilngadīgo noziedzības problēmas risināšanas ceļi Eiropas Savienībā un nepilngadīgo tiesvedības sistēmas nozīme” (9),

ņemot vērā Glāzgovā 2005. gada 5.—7. septembrī prezidentvalsts Apvienotās Karalistes vadībā notikušās konferences secinājumus par tematu “Jaunatne un noziedzība. Nākotnes izredzes Eiropā”,

ņemot vērā pēdējos Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra gada ziņojumus,

ņemot vērā Reglamenta 45. pantu,

ņemot vērā Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas ziņojumu (A6-0212/2007),

A.

tā kā nepilngadīgo noziedzīgai uzvedībai pēc savas būtības ir bīstamāka iedarbība nekā pieaugušo noziedzīgai uzvedībai, jo tie ietekmē īpaši neaizsargātu iedzīvotāju daļu, nepilngadīgos jau ļoti agrā vecumā un tieši personības veidošanās posmā pakļaujot sociālās atstumtības un stigmatizācijas riskam;

B.

tā kā skolas neapmeklēšana ir viens no faktoriem, kas palielina jauniešu noziedzības risku;

C.

tā kā dalībvalstu, Eiropas un starptautiskie pētījumi parāda, ka pēdējo divdesmit gadu laikā ievērojami palielinājusies nepilngadīgo noziedzība;

D.

tā kā plašās izplatības dēļ arvien lielākas bažas izraisa nepilngadīgo noziedzība — ienākšana noziedzības pasaulē notiek arvien agrāk un tāpēc palielinās to noziegumu skaits, ko izdara bērni, kas vēl nav sasnieguši 13 gadu vecumu, un nepilngadīgo noziedznieku izdarītie nodarījumi kļūst arvien nežēlīgāki;

E.

tā kā pašlaik notiekošā statistikas datu par nepilngadīgo noziedzību vākšana un atspoguļošana neatbilst patiesajām vajadzībām un pastāvošajiem apstākļiem, tāpēc vēl jo lielāka ir nepieciešamība iegūt ticamus valsts līmeņa datus;

F.

tā kā ir nepareizi vispārināt cēloņus, kuru dēļ nepilngadīga persona veic noziedzīgas darbības, jo ceļš, pa kuru indivīds nonāk pie sociāli nepieņemamas uzvedības un noziedzīgas darbības katru reizi ir individuālu un īpašu apstākļu noteikts un šie apstākļi ir saistīti ar viņa piedzīvoto, ar katra bērna un pusaudža galvenajiem attīstības poliem — ģimeni, skolu, viņam draudzīgo vidi, kā arī plašākā nozīmē — ar to sociālekonomisko vidi, kurā viņš dzīvo;

G.

tā kā galvenie nepilngadīgo noziedzības cēloņi ir atskaites punktu, saskarsmes un atbilstīgu paraugu trūkums ģimenē vecāku biežās prombūtnes dēļ, psihopatoloģiskas problēmas saistībā ar fizisku un seksuālu vardarbību, kura notikusi ģimenes vidē, izglītības sistēmas nespēja sociālās vērtības nodot jaunatnei, kā arī nabadzība, bezdarbs, sociālā atstumtība un rasisms; tā kā citi nozīmīgi faktori ir jauniešiem piemītošā spēcīgā tendence atdarināt, kas attīstās, tiem cenšoties veidot savu personību, kā arī personiskas problēmas saistībā ar alkohola un narkotiku lietošanu un bezjēdzīgs, pārmērīgs un nepamatots vardarbības atveidojums plašsaziņas līdzekļos;

H.

tā kā jauniešu neatbilstīgas uzvedības cēlonis ne vienmēr ir meklējams ģimenē;

I.

tā kā pieaugoša kanabisa un citu narkotiku un/vai alkohola lietošana pusaudžu vidū ir jāsaista ar nepilngadīgo noziedzības pieaugumu;

J.

tā kā imigranti, bet jo īpaši nepilngadīgie ir daudz vairāk pakļauti sociālai kontrolei un tāpēc ir iespējams pieņemt, ka nepilngadīgo noziedzības problēmas skar pirmkārt imigrantu vidi un nevis visu sabiedrību kopumā, taču šāda attieksme ir ne tikai kļūdaina, bet arī sociāli bīstama;

K.

tā kā divi “aktuālu” nepilngadīgo noziedzības formu iemesli ir jauniešu bandu veidošanās un jauns vardarbības pieaugums skolas vidē — šie fenomeni ir īpaši plaši izplatīti atsevišķās dalībvalstīs un to pētīšana, kā arī iespējamie apkarošanas līdzekļi ir ļoti sarežģīti;

L.

tā kā tāda parādība, kā organizētu vardarbīgu jauniešu bandu veidošanās dažās valstīs ir izraisījusi diskusijas par nepilngadīgo krimināltiesību normu pārskatīšanu;

M.

tā kā dažās dalībvalstīs skolas apkārtne un pat skolas pagalms arī rajonos ar augstāku labklājības līmeni ir kļuvuši par visatļautības teritoriju (iespējas iegādāties narkotikas, vardarbība un dažreiz arī nažu izmantošana, dažāda veida izspiešana un bīstamu spēļu attīstība un pat tāds fenomens kā happy slapping, kam raksturīga ar mobilo telefonu fotouzņēmumos fiksētu vardarbības ainu ievietošana internetā);

N.

tā kā jau vairākus gadus pakāpeniski notiek ar nepilngadīgajiem saistīto krimināltiesību aktu reforma, kuras mērķis ir koncentrēties nevis tikai uz ieslodzīšanu, bet arī uz pāraudzināšanu, kā arī rehabilitāciju un terapiju, jo ieslodzīšana, ja tā ir nepieciešama, ir jāizmanto kā beidzamais līdzeklis; tā kā ir jānorāda, ka šo jauno normu īstenošanu bieži kavē modernas un piemērotas materiālas un tehniskas infrastruktūras neesamība, kā arī īpaši sagatavota personāla trūkums, maza sociālā ieinteresētība un nepietiekamais finansējums;

O.

tā kā smagas vardarbības aktu attēli un pornogrāfiski materiāli lielā daudzumā tiek izplatīti ar tādu sakaru un audiovizuālo līdzekļu palīdzību kā spēles, televīzija un internets, kā arī nepilngadīgu noziedznieku un upuru tēla izmantošana plašsaziņas līdzekļos bieži ir tuvu bērna pamattiesību pārkāpumam un sniedz atbalstu turpmākai vardarbības banalizācijai;

P.

tā kā vairākās dalībvalstīs publicēti statistikas dati liecina, ka 70 līdz 80 % nepilngadīgo noziedznieku, kas sodīti par pirmo pārkāpumu, atkārtoti noziegumus neizdara;

Q.

tā kā vairākās dalībvalstīs publicēti pētījumi un preses materiāli liecina par pusaudžu vardarbības pieaugumu pret vecākiem un šo vecāku bezspēcību;

R.

tā kā organizētās noziedzības tīkli reizēm savā darbībā izmanto nepilngadīgus noziedzniekus;

S.

tā kā 2001. gadā izveidotajā Eiropas Noziedzības novēršanas tīklā tika radīta īpaša darba grupa nepilngadīgo noziedzības apkarošanai, un kura 27 dalībvalstīs ir uzsākusi padziļinātu salīdzinošu analīzi, kas veidos pamatu ES politikas turpmākai izstrādei šajā jomā,

1.

uzsver, ka nepilngadīgo noziedzību būs iespējams sekmīgi apkarot tikai tad, ja pieņems integrētu stratēģiju valstu un Eiropas līmenī, kuras pasākumi ir jāveido, ievērojot šādas trīs pamatnostādnes: profilaktiski pasākumi, tiesvedības un ārpustiesas pasākumi un visu jauniešu sociāla integrācija;

Valsts politika

2.

uzsver, ka, izstrādājot un īstenojot integrētu valsts stratēģiju, īpaši liela uzmanība ir jāpievērš visu sabiedrības institūciju tiešai sociālai iesaistei, tas ir valsts, kā procesa vadītājas, reģionālās un vietējās varas pārstāvju, par izglītību atbildīgo personu, ģimeņu, NVO un jo īpaši to, kuru darbība ir saistīta ar jauniešiem, pilsoniskās sabiedrības un visu pārējo personu iesaistei; pauž atbalstu nostādnei, ka īstenojot radikālus nepilngadīgo noziedzības apkarošanas pasākumus, ir nepieciešami atbilstīgi finanšu resursi;

3.

uzsver, ka ir nepieciešams īstenot integrētu un efektīvu politiku skolas, sociālā, ģimenes un audzināšanas jomā, kas veicina sociālu un pilsonisku vērtību pārmantošanu un agrīnu jauniešu socializāciju, lai nepilngadīgo noziedzību novērstu pašos pamatos; uzskata, ka turklāt ir nepieciešams izstrādāt politiku, kas ir vērsta uz labāku ekonomisko un sociālo kohēziju, kuras mērķis ir izskaust sociālo nevienlīdzību un apkarot sociālo atstumtību un nabadzību, īpašu vērību pievēršot bērnu nabadzībai;

4.

uzskata, ka ir nepieciešams, lai ģimenes, audzinātāji un sabiedrība pēc iespējas agrāk iemāca vērtības jaunajai paaudzei;

5.

uzskata, ka nepilngadīgo noziedzības profilaksei sabiedriski pasākumi ir jāparedz arī citās jomās, tostarp mājokļu politikā, nodarbinātības, profesionālās izglītības, izklaides un jauniešu apmaiņas jomās;

6.

atgādina, ka gan ģimenei, gan skolai un sabiedrībai vispār ir jāiesaistās arvien plašāk izplatītās nepilngadīgo noziedzības apkarošanā;

7.

uzsver ģimenei piešķirto īpašo lomu katrā no nepilngadīgo noziedzības apkarošanas posmiem un aicina dalībvalstis izveidot atbilstīgu atbalstu vecākiem; atzīmē, ka dažos gadījumos ir nepieciešams vecākus vairāk iesaistīt un likt viņiem uzņemties lielāku atbildību;

8.

mudina dalībvalstis valsts politikā ieplānot viena gada gara vecāku atvaļinājuma izveidi, lai ļautu ģimenēm, kuras to vēlas, dot priekšroku bērna audzināšanai, kam ir būtiska nozīme viņa afektīvajā attīstībā;

9.

aicina dalībvalstis pievērst īpašu uzmanību tām ģimenēm, kuras skar ekonomiskas un sociālas problēmas; uzsver, ka tādu pasākumu pieņemšana, kas nodrošina pamata vajadzības pēc dzīvojamās platības un pārtikas, kas garantē visu ģimenes locekļu un pirmkārt bērnu iespējas iegūt pamata izglītību un piekļūt veselības aprūpei, kā arī pasākumi, kuru mērķis ir nodrošināt vienlīdzīgu šo ģimeņu locekļu piekļuvi darba tirgum un sociālajai, ekonomiskai un politiskai darbībai, nodrošinās veselīgu un bērna attīstībai un sākotnējai socializācijai labvēlīgu ģimenes vidi;

10.

aicina dalībvalstis nodrošināt resursus, kas nepieciešami, lai paplašinātu efektīvu sociālo pakalpojumu sniegšanu psiholoģiskā un sociālā atbalsta jomā, paredzot kontaktpunktus ģimenēm, kuras skar nepilngadīgo noziedzība;

11.

uzsver īpašo skolai un skolas videi iedalīto būtisko lomu bērna un pusaudža personības veidošanā; uzsver, ka divas mūsdienu skolas pamatiezīmes — kultūru daudzveidība un šķirisko atšķirību uzsvēršana, izglītības vidē nepastāvot nepieciešamajām struktūrām, kuras var iejaukties, atbalstīt skolēnu un atrast nepieciešamo pieeju, var izraisīt vardarbību skolā;

12.

aicina dalībvalstis šajā kontekstā izstrādāt skolas pārvaldei paredzētas pamatnostādnes, kurās būtu paredzēta mūsdienīga skolas vidē radušos konfliktu novēršanas procedūra, iesaistoties starpniecības instancēm, kurās ir iesaistīti skolēni, vecāki, skolotāji un vietējās pārvaldes kompetentie dienesti;

13.

uzskata, ka ir pilnīgi nepieciešams nodrošināt atbilstošu izglītību skolotājiem, lai viņi spētu pārvaldīt heterogēnas klases, piemērot pedagoģiskus paņēmienus, kas nebūtu moralizējoši, bet profilaktiski un sakņotos solidaritātē, kā arī novērstu gan nepilngadīgu noziedznieku, gan viņu skolasbiedru, kas ir kļuvuši par upuriem stigmatizāciju un atstumšanu;

14.

prasa, lai dalībvalstis izglītības politikā paredz psiholoģiskās palīdzības un padomu sniegšanu īpaši tiem bērniem, kurus skar socializācijas problēmas, medicīniskās aprūpes iespējas katrā skolā, sociālā darbinieka iecelšanu, kurš būtu piesaistīts noteiktam skolu skaitam, sociologa kriminologa, bērnu psihiatra un bērnu noziedzības eksperta iecelšanu, paredz stingri kontrolēt alkohola patēriņu un narkotiku lietošanu skolēnu vidū, jebkura veida pret kādu no skolas kopienas locekļiem vērstas diskriminācijas apkarošanu, vietējā tiesībsarga iecelšanu, kura uzdevums ir nodrošināt sadarbību starp skolu un vietējo kopienu, kā arī sadarbību starp dažādām skolu kopienām saistībā ar vardarbības apkarošanas programmas izstrādi un īstenošanu;

15.

prasa, lai dalībvalstis un pārvaldes iestādes valsts un reģionālā līmenī rūpējas par Kopienas un valsts tiesību aktu pilnīgu ievērošanu attiecībā uz informāciju par televīzijas un citu programmu saturu, kurās varētu būt ietvertas īpaši vardarbīgas ainas un tādas, ko nav ieteicams skatīties nepilngadīgajiem; turklāt prasa, lai dalībvalstis kopā ar mediju pārvaldes iestādēm pieņem stratēģiju, kuras mērķis ir aizsargāt bērnu tiesības, bet īpaši nepilngadīgo noziedznieku tiesības saistībā ar aizliegumu noteiktā dienas laikā atspoguļot īpaši vardarbīgas ainas un atklāt noziedzīgos nodarījumos iesaistītu nepilngadīgo identitāti;

16.

iesaka, lai dalībvalstis nostiprina jauniešu centru lomu un ceļ to kvalitātes līmeni, jo šie centri ir jauniešu saskarsmes vieta un norāda, ka nepilngadīgu noziedznieku iekļaušana šādā vidē veicinās viņu socializāciju un viņos veidos apziņu, ka viņi ir piederīgi sabiedrībai;

17.

uzsver, ka plašsaziņas līdzekļi var dot lielu ieguldījumu nepilngadīgo noziedzības novēršanā, uzņemoties iniciatīvu informēt sabiedrību un raidīt kvalitatīvus raidījumus, kas izceļ jauniešu pozitīvo ieguldījumu sabiedriskajā dzīvē, un no otras puses, kontrolējot vardarbīgu, pornogrāfisku un ar narkotiku lietošanu saistītu ainu raidīšanu, to īstenojot, pamatojoties uz vienošanos, kas iekļauta bērnu tiesību aizsardzības stratēģijā;

18.

uzsver arī, ka jauniešu noziedzības apkarošanas kontekstā ir svarīgi dalībvalstīs izstrādāt normas, kurās ir noteikti ieslodzīšanai alternatīvi soda viedi un pedagoģiska rakstura pasākumi, ko plaši varētu izmantot valstu tiesneši: sabiedriskas nozīmes darba piedāvājums, rehabilitācija un starpniecība saskarsmē ar upuri un apmācības, ko piemēro atkarībā no nozieguma smaguma, noziedznieka vecuma, personības un brieduma;

19.

aicina dalībvalstis pieņemt jaunus novatoriskus tiesiskus pasākumus, piemēram, nepilngadīgā vecāku un aizbildņu tiešu piedalīšanos kriminālprocesā sākot no izmeklēšanas līdz sprieduma piemērošanai, to papildinot ar pāraudzināšanu un intensīvu psiholoģisko palīdzību, audžuģimenes izvēli, kas vajadzības gadījumā uzņemtos audzināt nepilngadīgo un viņu atbalstīt, sniedzot padomus un informējot vecākus, skolotājus un skolēnus, ja nepilngadīgais ir vardarbīgs skolā;

20.

atgādina, ka nepilngadīgo noziedzības jomā, tiesas procesa norisei un tā ilgumam, piemērojamā soda izvēlei un tā vēlākai izpildei ir jāatbilst bērna interešu pārākuma principam un katras dalībvalsts procesuālajām tiesībām; uzsver, ka brīvības atņemšana ir jāpiemēro tikai kā beidzamais līdzeklis un tā ir jāīsteno nepilngadīgiem noziedzniekiem piemērotā infrastruktūrā;

21.

prasa, lai dalībvalstis saistībā ar integrētu pieeju nepilngadīgo noziedzībai paredz īpašus un atsevišķus budžeta līdzekļus, lai varētu pieņemt profilaktiskus pasākumus nepilngadīgo noziedzības novēršanai, palielina jauniešu sociālās un profesionālās iekļaušanas programmām piešķirtos līdzekļus, kā arī palielina tos resursus, kas paredzēti nepilngadīgo noziedznieku uzņemšanai domāto centrālo un reģionālo iestāžu pilnveidei un modernizācijai un arī visu iesaistīto speciālistu speciālai sagatavošanai un tālākizglītībai;

Ceļā uz Eiropas pamatstratēģiju

22.

iesaka dalībvalstīm sadarbībā ar Komisiju steidzami izstrādāt un pieņemt visām dalībvalstīm vienotus minimālos standartus un pamatprincipus saistībā ar nepilngadīgo noziedzību, pievēršot īpašu uzmanību trijiem pīlāriem to pamatā — pirmkārt, profilaksei, otrkārt, tiesvedībai un ārpustiesas pasākumiem un, treškārt, rehabilitācijai, sociālajai integrācijai un reintegrācijai, kas balstās uz starptautiski noteiktiem principiem Pekinas noteikumos un Rijādas vadlīnijās, ANO Konvencijā par bērna tiesībām, kā arī citās starptautiskajās šajā jomā pieņemtās konvencijās;

23.

apgalvo, ka par Eiropas vienotās pieejas mērķi jāizvirza iejaukšanās modeļu noteikšana, lai risinātu un pārvaldītu nepilngadīgo noziedzības problēmu, kā arī brīvības atņemšanas sodi un kriminālsankcijas jānosaka par pēdējo līdzekli, kuru piemēro vienīgi tad, ja tas ir absolūti nepieciešams;

24.

uzskata, ka jauniešu iesaistīšana un viņu piedalīšanās visu to jautājumu lemšanā un lēmumu pieņemšanā, kas uz viņiem attiecas, ir nepieciešama, lai izstrādātu kopēju risinājumu, kas nodrošinātu veiksmi; uzskata, kā šā iemesla dēļ, iesaistoties bērnu tiesas asesoriem, ir jānodrošina, lai šīs personas nebūtu tikai ar pieredzi jauniešu izglītošanā, bet lai viņi būtu arī apguvuši, kā rīkoties jauniešu vardarbības gadījumā;

25.

aicina Komisiju izstrādāt konkrētus kritērijus visām dalībvalstīm valstu statistikas datu vākšanas jomā, lai nodrošinātu to salīdzināmību un lai tie tādējādi būtu izmantojami pasākumu plānošanā Eiropas mērogā; aicina dalībvalstis aktīvi piedalīties Komisijas darbā, nodrošinot, lai kompetentās valsts un reģionālās iestādes, pašvaldības, asociācijas, NVO un citas pilsoniskās sabiedrības organizācijas, kas darbojas šajā jomā sniedz informāciju un veic tās apmaiņu;

26.

aicina Komisiju un dalībvalstu valsts un vietējā līmeņa pārvaldes iestādes ņemt vērā Eiropas Savienības valstu labāko pieredzi visas sabiedrības mobilizēšanā, kā arī tos pozitīvos pasākumus, ko veikušas skolēnu vecāku asociācijas, kā arī skolu un dzīvojamo rajonu NVO, un apkopot pieredzi, kas radusies, slēdzot sadarbības līgumus starp policiju, skolām, vietējās pārvaldes iestādēm, jauniešu organizācijām un vietējā līmeņa sociālajiem dienestiem, ievērojot savstarpēju diskrētumu, kā arī pieredzi saistībā ar valsts stratēģiju un jauniešu atbalsta programmām valsts līmenī; aicina dalībvalstis ņemt vērā citu valstu labāko pieredzi, apkarojot narkotiku patēriņa satraucošo pieaugumu nepilngadīgo vidū un ar to saistīto noziedzību, kā arī labākos risinājumus problemātiska patēriņa gadījumā, īpaši medicīniskās aprūpes jomā;

27.

atzinīgi vērtē valstu iniciatīvu, tostarp pozitīvās integrācijas pasākumus, piemēram, “ārpusskolas pasākumu vadītājs”, kas jau darbojas tādā reģionā kā Larjoha;

28.

aicina, lai Komisija un dalībvalstis vispirms izmanto jau pastāvošos Eiropas līdzekļus un programmas, tajās iekļaujot pasākumus nepilngadīgo noziedzības apkarošanai un šā fenomena novēršanai, kā arī nodrošināt noziedznieku un upuru normālu integrāciju sabiedrībā; tāpēc aicina pievērst uzmanību:

īpašai programmai “Noziedzības novēršana un cīņa pret noziedzību” laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam, kura galvenokārt ir vērsta uz noziedzības apkarošanu un upuru aizsardzību,

īpašai programmai “Krimināltiesības” laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam, kuras mērķis ir veicināt sadarbību krimināllietās, pamatojoties uz savstarpēju atzīšanu un uzticēšanos, sadarbības pastiprināšanu un informācijas apmaiņu starp valsts atbildīgajām iestādēm,

programmai Daphne III par pret bērniem un jauniešiem vērstas noziedzības apkarošanu,

programmai “Jaunatne darbībā” laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam, kurā kā viena no galvenajām prioritātēm ir noteikta atbalsts tiem jauniešiem, kam ir mazāk iespēju vai kuri nāk no nelabvēlīgākas vides,

Eiropas Sociālā fonda pasākumiem un programmai Equal, kuras mērķis ir sociālās integrācijas pastiprināšana un diskriminācijas apkarošana, kā arī vienkāršot neizdevīgākā stāvoklī esošu personu piekļuvi darba tirgum,

kopienas atbalstītai iniciatīvas programmai Urbact, kura ir vērsta uz labākās pieredzes apmaiņu starp Eiropas pilsētām ar mērķi nodrošināt dzīvošanai labvēlīgāku vidi — tajā ir ietverti pasākumi jauniešiem drošākas pilsētas vides veidošanai, kā arī nelabvēlīgākai videi piederīgu jauniešu sociālās iekļaušanas programmas viņu socializācijai un iesaistei,

starpvalstu iniciatīvas programmām Let bind safe net for children and youth at risk, kuras ir orientētas uz tādu pasākumu pieņemšanu, kas paredzēti bērniem un apdraudētiem jauniešiem, kā arī tādiem jauniešiem, kas ir sociāli atstumti, un šajās programmās ir jāiesaistās partneriem no pēc iespējas lielāka dalībvalstu skaita,

Eiropas pazudušo bērnu telefona līnijai — šo bērnu vidū ir arī nepilngadīgo noziedznieku upuri;

29.

uzsver nepieciešamību cieši sadarboties un veikt savstarpēju informācijas apmaiņu starp tiesu iestādēm un policiju valsts un Kopienas līmenī par izmeklēšanu un lietām saistībā ar pazudušiem bērniem, kas ir jauniešu likumpārkāpumu upuri, pamatojoties uz ES Bērnu tiesību stratēģijas īpašajiem mērķiem, kā tas norādīts Komisijas paziņojumā;

30.

uzsver, ka viens no nepilngadīgo noziedzības apkarošanas elementiem ir komunikācijas politikas attīstīšana, kas ļautu sabiedrību informēt par problēmām, izskaust vardarbības atspoguļošanu plašsaziņas līdzekļos un atbalstīt tos audiovizuālos plašsaziņas līdzekļus, kuru programma nav vērsta vienīgi uz vardarbīgu programmu raidīšanu; tāpēc prasa izstrādāt Eiropas standartus ar mērķi ierobežot vardarbības atainošanu gan audiovizuālajos plašsaziņas līdzekļos, gan drukātajā presē;

31.

norāda, ka Direktīvā 89/552/EEK (10), kuras nosaukums ir “Televīzija bez robežām” ir noteiktas konkrētas robežas vardarbīgu ainu atspoguļošanai un plašākā nozīmē — ainas, kas nav ieteicamas, pāraudzinot bērnus, un tas ir piemērots pasākums, lai novērstu nepilngadīgo vardarbību un pret nepilngadīgiem vērstu vardarbību; aicina Komisiju veikt papildu pasākumus šajā jomā, pienākumus attiecinot arī uz mobilo telefoniju un internetu, un šiem pasākumiem ir jākļūst par politikas pamata prioritāti saistībā ar iepriekšminēto Komisijas paziņojumu;

32.

atzinīgi vērtē Eiropas uzņēmumu pašregulācijas Eiropas sistēmas stāšanos spēkā, kuras mērķis ir panākt to, lai pusaudži un bērni varētu drošāk izmantot mobilos telefonus, un uzsver, ka Komisijai ir jāsniedz konkrēti un saistoši priekšlikumi Eiropas mērogā attiecībā uz informāciju par to, kā droši izmantot internetu un mobilo telefonu;

33.

prasa, lai Komisija atbalsta bērniem un pusaudžiem, kam ir problēmas paredzēta Eiropas zaļā telefona numura izveidi, jo šie zaļie numuri var veicināt nepilngadīgo noziedzības novēršanu;

34.

aicina Komisiju pēc tam, kad Eiropas līmenī būs pabeigti pētījumi, iesniegt priekšlikumu integrētai Kopienas pamatprogrammai, kurā būtu iekļauti Kopienas preventīvie pasākumi, atbalsts NVO un starpvalstu sadarbībai, kā arī finansējums izmēģinājumprogrammām reģionālā un vietējā līmenī, un kuras balstītos uz valstu labāko pieredzi, censtos šo pieredzi izplatīt visā Eiropā un kurās tiktu izvirzītas prasības mācībām un infrastruktūrai;

35.

uzsver, ka Kopienas pasākumu līmenī nekavējoties ir jāapsver divi pamata politikas virzieni:

attiecībā uz to preventīvo pasākumu finansējumu, kuri iekļauti esošajās Kopienas programmās, un jaunas budžeta izdevumu kategorijas izveidi integrētiem pasākumiem un tīkliem, lai apkarotu nepilngadīgo noziedzību,

saistībā ar pētījumu publicēšanu un turpmāko Komisijas paziņojumu par šīs problēmas apmēru Eiropā un, izmantojot valstu ekspertu tīklu, atbilstīga sagatavošanās, lai izstrādātu integrētu pamatprogrammu nepilngadīgo noziedzības apkarošanai;

36.

šajā sakarā aicina Komisiju izstrādāt līdzfinansēšanas pasākumu programmu, tajā paredzot:

labākās pieredzes meklējumus noziedzības profilaksē, kā arī efektīvus un novatoriskus risinājumus, pamatojoties uz multisektorālu pieeju,

vairāku darbam ar nepilngadīgajiem likumpārkāpējiem nesen izveidotu sistēmu, piemēram, “atjaunojošās tiesvedības” novērtēšanu un efektivitātes analīzi ilgtermiņā,

labākās pieredzes apmaiņu starptautiskā, valsts un vietējā līmenī, ņemot vērā pašu pozitīvāko pieredzi saistībā ar vardarbības apkarošanas programmu Daphne, kuras daudzus vardarbības apkarošanas pasākumus var saukt par labāko praksi,

garantijas, ka šajos pakalpojumos un praksē uzmanības centrā ir, pirmkārt, bērnu un pusaudžu intereses, viņu tiesību aizsardzība, kā arī savu pienākumu apguve un likuma ievērošana,

Eiropas jaunatnes aizsardzības modeļa izveidi, kurš ir vērsts uz trijiem pamata pīlāriem — profilaksi, tiesvedību un ārpustiesas pasākumiem un sociālo reintegrāciju, kā arī uz atbalstu tādiem principiem, kā cieņa, vienlīdzība un kopējās tiesības un pienākumi,

vispārējās un profesionālās izglītības programmu izstrādi nepilngadīgajiem, lai veicinātu viņu sociālo iekļaušanos un nostiprinātu patiesu iespēju vienlīdzību ar mūžizglītības palīdzību, kas pieejama visiem, izglītību, kas nekavējoties būtu efektīva visiem un Barselonas mērķu īstenošanu, kas ir priekšnosacījums efektīvai vardarbības novēršanai; atbalstu pastāvošajām iniciatīvām šajā jomā, kuras īsteno jaunatnes organizācijas,

koordinētu programmu valstu tiesībsarga, policijas spēku un tiesu iestāžu darbinieku, kompetentu valsts struktūru un uzraudzības iestāžu personāla nepārtrauktām mācībām,

vietējo un reģionālo iestāžu atbildīgo dienestu, jauniešu organizāciju un izglītības iestāžu saziņas tīkla izveidi;

37.

mudina Komisiju, sagatavojot Eiropas Noziedzības novērošanas centra darba uzsākšanu un attiecīgo pamatprogrammu, lai sekmētu labāko pieredzi un zinātību un to izplatītu, steidzami iesniegt priekšlikumus pasākumiem, tādiem kā:

kopīgs pārskats par dalībvalstu politiskajām pamatnostādnēm, un tā izplatīšana,

forumu un konferenču, kurās piedalās valstu eksperti, organizēšana,

saziņas un informācijas apmaiņas veicināšana starp kompetentajām iestādēm un sociālajām struktūrām, izmantojot internetu, un tādas tīmekļa vietnes veidošana, kas paredzēta tieši šiem jautājumiem,

starptautiska izcilības centra izveide;

*

* *

38.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, kā arī Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai.


(1)  (Rec(2003)20).

(2)  (Rec(87) 20 E).

(3)  (Rec(88) 6 E).

(4)  OV L 53, 22.2.2007., 1. lpp.

(5)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0510.

(6)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0188.

(7)  OV C 241, 21.9.1992., 67. lpp.

(8)  OV L 153, 8.6.2001., 1. lpp.

(9)  OV C 110, 9.5.2006., 75. lpp.

(10)  OV L 298, 17.10.1989., 23. lpp.

P6_TA(2007)0284

Stratēģija attiecībā uz brīvības, drošības un tiesiskuma telpas ārējo dimensiju

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par brīvības, drošības un tiesiskuma telpu — ārējās dimensijas stratēģija: rīcības plāns Hāgas Programmas īstenošanai (2006/2111(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību (LES) 2. un 6. pantu un VI sadaļu un Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (EK līguma) IV sadaļu par Eiropas Savienības kā brīvības, drošības un tiesiskuma telpas (BDTT) stiprināšanu,

ņemot vērā prezidentūras secinājumus un kopš 1999. gada visu Eiropadomes prezidējošo valstu noteiktos mērķus BDTT ārējās dimensijas jomā, ieskaitot mērķi, kas noteikts 2006. gada 14. un15. decembra Padomē,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par atsevišķām procesuālajām tiesībām kriminālprocesos visā Eiropas Savienībā (COM(2004)0328),

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par personas datu, ko apstrādā, sadarbojoties policijas un tiesu iestādēm krimināllietās, aizsardzību (COM(2005)0475),

ņemot vērā Komisijas paziņojumu (COM(2005)0491) par stratēģiju brīvības, drošības un tiesiskuma telpas ārējā dimensijā un Komisijas progresa ziņojumu (SEC(2006)1498) par šīs stratēģijas ieviešanu,

ņemot vērā 2005. gada 1. decembrī pieņemto Padomes stratēģiju attiecībā uz tieslietu un iekšlietu ārējo dimensiju — globāla brīvība, drošība un tiesiskums (turpmāk tekstā — stratēģija) un Padomes 2006. gada ziņojumu par šīs stratēģijas ieviešanu, ko 2768. sanāksmē 2006. gada 4. un 5. decembrī atbalstīja Tieslietu un iekšlietu (TI) padome,

ņemot vērā 2007. gada 23. janvārī pieņemto TI ārējo attiecību vairāku prezidentūru darbības programmu (5003/1/7), 2006. gada 1.—2. jūnijā pieņemto rīcību paredzošo TI padomes dokumentu (9360/06) par ES un Rietumbalkānu valstu sadarbības uzlabošanu cīņā pret organizēto noziedzību, korupciju, nelegālo imigrāciju un terorismu un rīcību paredzošo dokumentu (9305/06) par ES atbalsta palielināšanu, apkarojot narkotiku ražošanu Afganistānā un kontrabandu no Afganistānas, ieskaitot tranzīta ceļus, kā arī 2006. gada 11. novembrī pieņemto rīcību paredzošo dokumentu (15534/06) par kopējas brīvības, drošības un tiesiskuma telpas izveidi ar Krieviju,

ņemot vērā iepriekšējā gada debates par BDTT un rezolūcijas, kurās uzmanība ir pievērsta BDTT ārējai dimensijai (terorisms, CIP, datu aizsardzība, migrācija, nelegāla tirdzniecība, narkotiku apkarošana, nelegāli iegūtu līdzekļu legalizēšana),

ņemot vērā tā 2004. gada 14. oktobra ieteikumu Padomei un Eiropadomei par BDTT nākotni, kā arī par pasākumiem, kas nepieciešami, lai veicinātu tiesiskumu un efektivitāti saistībā ar to (1),

ņemot vērā Reglamenta 45. pantu,

ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu, kā arī Ārlietu komitejas atzinumu (A6-0223/2007),

A.

tā kā brīvības, drošības un tiesiskuma iekšējā telpa arvien pieaugošā savstarpēji saistītās pasaules spiediena, kā arī draudu — terorisma, organizētās noziedzības un tādu problēmu kā migrācijas plūsmas — starptautiskā rakstura dēļ pakāpeniski veidojas, BDTT ārējā dimensija pieaug; un tā kā ir svarīgi ārēji projicēt BDTT pamatā esošās vērtības, lai nodrošinātu tiesiskuma un pamattiesību ievērošanu, drošību un stabilitāti Eiropas Savienībā;

B.

tā kā, pieņemot un īstenojot saskaņotu BDTT ārējās dimensijas stratēģiju, ES palielina savu uzticamību un ietekmi pasaulē un tā kā stratēģiju var īstenot tikai ciešā sadarbībā ar starptautiskām organizācijām un trešām valstīm, tostarp tādiem sabiedrotajiem kā ASV;

C.

tā kā šī stratēģija ir svarīgs solis ceļā uz iekšējās BDTT izveidi, jo tā radīs drošu ārējo vidi, kā arī uzlabos ES ārējās attiecības, veicinot tiesiskumu, demokrātijas vērtību un cilvēktiesību ievērošanu un labi funkcionējošas iestādes;

D.

tā kā patiesa līdzsvara starp drošību un tieslietām pastiprināšana jāatspoguļo, sagatavojot un īstenojot dažādas politikas, kuru mērķis ir izveidot īstu un ilgtspējīgu brīvības, drošības un tiesiskuma telpu;

E.

tā kā ES ārpolitikas pasākumu politisko konsekvenci un efektivitāti pašlaik aizkavē:

iestāžu iekšējās struktūras sarežģītība gadījumos, kad par ārējiem nolīgumiem un programmām lēmumus pieņem saskaņā ar pirmo, otro un trešo pīlāru,

Eiropas Parlamenta nepietiekamā iesaistīšana, lai gan Padomei un Komisijai ir pienākums apspriesties ar Parlamentu un informēt to,

pilnvaru sadalījuma pasākumi starp Kopienas iestādēm un 27 dalībvalstīm;

F.

tā kā ES rīcībā ir vairāki politikas instrumenti, ar kuriem ieviest stratēģiju attiecībā uz BDTT ārējo dimensiju, piemēram, divpusēji nolīgumi (asociācijas nolīgumi, partnerattiecību un sadarbības nolīgumi, stabilizācijas un asociācijas nolīgumi), ES paplašināšanās un pirmspievienošanās process, Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plāni, reģionālā sadarbība, individuālie nolīgumi (ar ASV, Japānu, Ķīnu u. c.), operatīvā sadarbība, attīstības politika un ārējā palīdzība,

Iesniedz izskatīšanai Padomē un Komisijā šādus ieteikumus

Demokrātiskās atbildības uzlabošana BDTT ārējā dimensijā

1.

mudina Eiropadomi ņemt vērā Parlamenta tagadējos un turpmākos ieteikumus, kas saistīti ar ES ārējo stratēģiju BDTT; atgādina par Parlamenta būtisko lomu atbildības stiprināšanā par ES ārpolitikas pasākumiem;

2.

mudina Padomes prezidentūru un Komisiju:

apspriesties ar Parlamentu par ikvienu starptautisku nolīgumu, kas noslēgti saskaņā ar LES 24. un 38. pantu, ja nolīgumi ietekmē Savienības pilsoņu pamattiesības un galvenos aspektus attiecībā uz tiesu iestāžu un policijas sadarbību ar trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām,

regulāri informēt Parlamentu par sarunu gaitu attiecībā uz nolīgumiem par BDTT un pārliecināties, vai Parlamenta viedoklis tiek pienācīgi ņemts vērā, kā to nosaka LES 39. un 21. pants un EK līguma 300. pants;

3.

mudina Padomi vienlaikus ar notiekošo konstitucionālo procesu LES 42. pantā aktivizēt passerelle klauzulu, kas Kopienā paredzētu noteikumus par policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās, tādējādi panākot lielāku efektivitāti, pārredzamību, atbildību, kā arī demokrātisko un tiesu iestāžu uzraudzību; tādēļ mudina Komisiju līdz 2007. gada oktobrim iesniegt Padomei oficiālu priekšlikumu lēmumam, ar ko piemēro LES 42. pantu; uzskata, ka iekšējā saskaņotība uzlabotos, ja stātos spēkā Līgums par Konstitūciju Eiropai, it īpaši ja tiktu izveidots Eiropas ārlietu ministra amats un ārējais diplomātiskais dienests;

4.

aicina Padomi īpaši paātrināt to pamatlēmumu pieņemšanu, kuri attiecas uz informācijas par notiesājošiem spriedumiem krimināllietās glabāšanu, izmantošanu un apmaiņu un uz kriminālprocesa procesuālo tiesību kodifikāciju visā Eiropas Savienībā, kā norādīts iepriekšminētajā Komisijas priekšlikumā (COM(2004)0328);

Attiecībā uz stratēģijas galvenajiem mērķiem

5.

atzinīgi vērtē stratēģijā izklāstītos principus, it īpaši — nepieciešamību veidot partnerattiecības ar trešām valstīm, lai risinātu kopīgas problēmas un sasniegtu kopējus politiskus mērķus; nepieciešamību koordinēt virkni ES rīcībā esošo instrumentu, lai nodrošinātu piemērotu un saskaņotu atbildes darbību; nepieciešamību koordinēt dalībvalstu un Komisijas rīcību, lai nodrošinātu papildināmību un izvairītos no dublēšanās; ņemot vērā nozīmi, ko ES un dalībvalstis piešķir brīvības, drošības un tiesiskuma telpas izveidošanai, uzskata, ka trešo valstu cieša sadarbība šajās jomās labvēlīgi ietekmētu to attiecības ar ES;

6.

uzsver, ka ES tradicionālo attiecību politikai un instrumentiem, kas paredzēti sadarbībai ar trešām valstīm, ir jākalpo par stimulu trešām valstīm pieņemt un ieviest starptautiskos standartus un pildīt saistības tieslietu un iekšlietu jomā;

7.

atgādina, ka jāracionalizē Kopienas iestāžu darbs, jāizmanto esošie instrumenti un jākoordinē gan dalībvalstu pasākumi, gan pasākumi ES līmenī, lai nodrošinātu saskaņotu un efektīvu atbildes darbību ES attiecībās ar trešām valstīm un izvairītos no dublēšanās; uzsver nepieciešamību pēc BDTT iekšējo un ārējo dimensiju līdzsvarotas attīstības;

8.

uzsver, ka Parlamentam vairāk jāsaskaņo savi ārpolitikas pasākumi, jo tajos ir iesaistīti daudzi dalībnieki; tādēļ aicina racionalizēt pasākumus, kas saistīti ar cilvēktiesībām, demokrātisku valsts pārvaldi un tiesiskumu gan trešās valstīs, gan drošības ārējā dimensijā;

9.

aicina Padomi sniegt papildu skaidrojumu par tās politiku attiecībā uz BDTT ārējo dimensiju un nodrošināt Padomes ģeogrāfisko darba grupu un to grupu koordinētu darbu, kuras izskata tiesiskuma, brīvības un drošības jautājumus;

10.

norāda, ka ir svarīgi uzlabot saskaņotību starp pīlāriem un izvairīties no dažādu BDTT, Eiropas drošības un aizsardzības politikas (EDAP), kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) un Kopienas instrumentu dublēšanās; uzsver, ka Eiropas Parlamentam regulāri jāpārskata šādas koordinācijas efektivitāte; atzinīgi vērtē pasākumus, kas veikti, lai uzlabotu EDAP integrētās civilmilitārās sadarbības saskaņotību, it īpaši krīžu pārvarēšanas jomā;

11.

uzsver, ka, plānojot EDAP operācijas, jāņem vērā dažādi Kopienas instrumentos paredzēti papildu un atbalsta pasākumi tādās jomās kā tiesiskums, cīņa pret ieroču un narkotiku tirdzniecību, kā arī pret tirdzniecību ar sievietēm un bērniem, profilaktiski pasākumi un cīņa pret terorismu un organizēto noziedzību, pēckonflikta stabilizācija, it īpaši saistībā ar Stabilitātes instrumentu un Eiropas kaimiņattiecību politikas instrumentu;

12.

uzskata, ka ir pienācis laiks pārvarēt politiskos šķēršļus, kas traucē padziļināt transatlantisko sadarbību plašākā brīvības un drošības jomā, pamatojoties uz pamattiesību ievērošanu, piemēram, tādās jomās kā cīņa pret narkotiku tirdzniecību, organizēto noziedzību un terorismu, it īpaši ņemot vērā turpmākās EDAP civilās operācijas Kosovā un Afganistānā, un sieviešu tiesības un apmaiņa ar personas datiem un to aizsardzība; šajā sakarā atgādina Parlamenta aicinājumus slēgt Gvantanamo cietumu, uzsverot, ka tā eksistēšana ir negatīvs signāls par to, kā apkarot terorismu;

13.

neatlaidīgi aicina dalībvalstis individuāli, kolektīvi un visos piemērotos divpusējos un starptautiskos forumos veicināt pasaulē pastāvošo konfliktu diplomātisku un miermīlīgu atrisināšanu, izvairoties Eiropas ārpolitikā, drošības politikā un cilvēktiesību politikā piemērot divējādu standartu politiku vai radīt iespaidu, ka tāda tiek piemērota;

14.

aicina uzlabot sadarbību starp ES un starptautiskajām organizācijām, it īpaši ar Eiropas Padomi un Eiropas Drošības un sadarbības organizāciju, un uzsver vajadzību pēc uzlabota reģionālā dialoga un sadarbības, risinot tiesiskuma, brīvības un drošības jautājumus;

15.

aicina Komisiju pastiprināt centienus atbalstīt reģionālo sadarbību tieslietu, brīvības un drošības jomā, izmantojot jau esošās iestādes, piemēram, Āfrikas Savienību, un veicinot jaunas iniciatīvas reģionos, kuros ir vāja reģionālā sadarbība, piemēram, Tuvajos un Vidējos Austrumos un Austrumeiropā;

16.

aicina Komisiju nepārtraukti pārraudzīt, kā tiek īstenoti stratēģijā izvirzītie mērķi un prioritātes, un ik pēc 18 mēnešiem iesniegt ziņojumu; aicina Komisiju regulāri novērtēt līdzekļu izlietojuma lietderību stratēģijā ietvertajās jomās; aicina Padomi regulāri izskatīt attīstības gaitu un prioritātes, jo BDTT ārējā dimensija strauji palielinās;

Drošības un cilvēktiesību stiprināšana

17.

mudina Padomi, Komisiju un dalībvalstis:

demokrātijas standartu, cilvēktiesību un politisko brīvību veicināšanu un labi funkcionējošu iestāžu veidošanu padarīt par obligātu sastāvdaļu ES un trešo valstu attiecībās; uzsver, ka tas ir svarīgi vispārējo BDTT ārējās dimensijas mērķu sasniegšanā,

visās ES un tās dalībvalstu sarunās un nolīgumos ar trešām valstīm balstīties uz Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvenciju,

dialogos ar trešām valstīm par BDTT izmantot pierādījumus, kas saņemti no starptautiskajām cilvēktiesību organizācijām, un Eiropas Cilvēktiesību tiesas spriedumus,

nodrošināt, ka pamattiesības veido neatņemamu jebkura instrumenta, programmas vai pasākuma sastāvdaļu saistībā ar cīņu pret terorismu, organizēto noziedzību, migrācijas un patvēruma jautājumiem un robežu pārvaldību,

ietvert cilvēktiesību klauzulu nolīgumos ar trešām valstīm un novērtēt gan šo cilvēktiesību klauzulu, gan citu BDTT klauzulu efektivitāti,

iesaka jebkurā rīcību paredzošā dokumentā iekļaut sadaļu par cilvēktiesību situāciju attiecīgajā trešā valstī; uzskata, ka Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūrai jāpalīdz ES iestādēm izvērtēt ES nolīgumu atbilstību cilvēktiesību principiem;

18.

iesaka Komisijai, dalībvalstīm un Padomei apsvērt iespēju pasākumus trešās valstīs un reģionos, ko finansē no brīvības, drošības un tiesiskuma politikas līdzekļiem, papildināt ar īpašu finansējumu cilvēktiesību aizsardzībai un projektiem, kas saistīti ar cilvēktiesību ievērošanu;

19.

pauž bažas par to, ka dažas trešās valstis, ar kurām Eiropas Savienībai ir cieša saikne, neievēro pamattiesības, it īpaši valstis, kas gūst labumu no kaimiņattiecību politikas un Krievijas Federācija, kurā it īpaši tiek pārkāpta preses un vārda brīvība, un aicina izvērst par šo jautājumu intensīvāku dialogu ar šīm valstīm;

20.

pauž bažas arī par cilvēktiesību standartu ievērošanu Eiropas Savienībā, ņemot vērā neseno piemēru ar CIP īstenotajām ārkārtas pārsūtīšanu programmām un visām saistītajām apšaubāmajām darbībām vairākās dalībvalstīs;

21.

aicina Eiropas Savienību un dalībvalstis pilnībā ievērot principu neizdot personas valstīm, kurās izdotās personas tiktu spīdzinātas un/vai tām tiktu piespriests nāvessods; aicina Padomi un Komisiju mudināt valstis, ar kurām Eiropas Savienībai ir ciešas attiecības, aizliegt šādas darbības un nodrošināt visām personām tiesības uz taisnīgu tiesu;

22.

pauž nopietnas bažas par nepietiekamu tiesisko nodrošinājumu Savienības pilsoņiem, ja trešām valstīm tiek nodoti personas dati, it īpaši pasažieru datu reģistrs, SWIFT un telekomunikāciju ieraksti, ko pieprasa FIB; atkārto prasību Komisijai noskaidrot, kādiem Savienības pilsoņu personas datiem trešās valstis ir tiesīgas piekļūt; uzsver, ka apmaiņai ar datiem jānotiek juridiski pareizi, saskaņā ar skaidriem noteikumiem, kritērijiem un Kopienas tiesību aktiem par privātās dzīves aizsardzību un pilsonisko brīvību; uzskata, ka datu apmaiņai ar ASV jānotiek juridiski atbilstoši transatlantiskai sadarbībai un pamatojoties uz ES un ASV nolīgumiem, vienlaikus neesot pieņemamiem divpusējiem nolīgumiem;

23.

izsaka nožēlu par ES un ASV attiecību demokrātiskās uzraudzības trūkumu, ko radīja augsta līmeņa darba grupa, kurā iekļauti Komisijas, Padomes un ASV valdības pārstāvji no Tieslietu ministrijas un Valsts iekšējās drošības dienesta un kurā nepiedalās pārstāvji no Eiropas Parlamenta, valstu parlamentiem un ASV Kongresa;

24.

iesaka īstenot vienotu datu aizsardzības politiku, kas aptver gan pirmo, gan trešo pīlāru; atgādina, ka pretrunas starp tiem ietekmē ne tikai pilsoņu tiesības uz personas datu aizsardzību, bet arī tiesībaizsardzības efektivitāti un dalībvalstu savstarpēju uzticību; tāpēc aicina Padomi pēc iespējas agrāk pieņemt Padomes pamatlēmuma priekšlikumu par personas datu aizsardzību (COM(2005)0475);

Savienības pilsoņu nodrošināšana ar augsta līmeņa drošību pret terorismu un organizēto noziedzību

25.

uzskata, ka ES pretterorisma politikai pilnībā jāatbilst visiem demokrātiskas leģitimitātes, proporcionalitātes, efektivitātes un cilvēktiesību ievērošanas principiem, ievērojot secinājumus Parlamenta augstāk minētajā 2007. gada 14. februāra rezolūcijā par iespējamo CIP veikto Eiropas valstu izmantošanu, lai pārvadātu un nelikumīgi turētu apcietinājumā gūstekņus (2);

26.

aicina Komisiju un Padomi saistībā ar starptautiskā terorisma apkarošanu piemērot TDIP komitejas secinājumus, ko Eiropas Parlaments pieņēma 2007. gada 14. februārī; iesaka visām Kopienas iestādēm īpaši uzraudzīt to, lai dalībvalstu prasības drošības jomā nebūtu pretrunā ar personas pamattiesībām pat tad, ja persona tiek turēta aizdomās par terorisma aktu izdarīšanu;

27.

aicina Kopienas iestādes un dalībvalstis veikt visus iespējamos pasākumus, lai ierobežotu sadarbību ar trešām valstīm, kuras aizsargā un/vai finansē teroristu organizācijas; uzsver, ka jebkurai valstij, lai uzlabotu attiecības ar ES, ir pilnībā jānoliedz terorisms; mudina tās valstis, kuras tā nav rīkojušās, parakstīt un/vai ratificēt visas ANO pretterorisma konvencijas;

28.

uzsver ārpolitikas jomā ES iespējamās reakcijas daudzšķautņainību cīņā pret terorismu un akcentē nepieciešamību saskaņoti izmantot visus pieejamos līdzekļus; aicina dalībvalstis turpināt darbu, lai izstrādātu kopīgu ANO definīciju jēdzienam “terorisms”;

29.

atgādina vajadzību novērtēt starptautisko iniciatīvu pretterorisma jomā efektivitāti (piemēram, ASV Patriota akta pašreizējā pārskatīšana); uzsver Kopienas īstas politikas nozīmi terorisma apkarošanas jomā, jo pretterorisma pasākumu efektivitāte būtiski palielināsies, ja diskusijās par šādiem pasākumiem ar trešām valstīm Eiropas Savienība paudīs vienotu viedokli;

30.

atgādina, ka, ievērojot pamattiesības un Eiropas Savienības vērtības, ir jāuzlabo sadarbība ar visām vadošajām reģionu valstīm jomās, kas saistītas ar cīņu pret terorismu, teroristu vervēšanu un finansēšanu un nozīmīgas infrastruktūras aizsardzību;

31.

aicina Padomi uzlabot dialogu ar trešām valstīm, lai atbalstītu institucionālo un darbības iespēju attīstību, turpināt izstrādāt un ieviest valstu rīcības plānus efektīvai korupcijas apkarošanai un visas vienošanās ar trešām valstīm papildināt ar pretterorisma klauzulu; uzskata, ka šajā jomā ir vajadzīgs lielāks finansējums un nesen izveidoto Kopienas instrumentu izmantošana;

32.

mudina valstis, kas to vēl nav izdarījušas, parakstīt un/vai ratificēt tādus instrumentus kā ANO Pretkorupcijas konvencija, ANO Konvencija pret transnacionālo organizēto noziedzību un tās trīs protokoli pret migrantu nelikumīgu ievešanu, par cilvēku tirdzniecības novēršanu un pret ieroču nelegālu ražošanu un tirdzniecību un Starptautiskā konvencija par visu personu aizsardzību pret piespiedu pazušanu;

33.

aicina Padomi pieprasīt ES trešo valstu partneriem noslēgt, ja tie to vēl nav izdarījuši, vienotus izdošanas nolīgumus, par paraugu izmantojot ar ASV noslēgtos nolīgumus par izdošanu un savstarpējo juridisko palīdzību krimināllietās attiecībā uz iespējamo teroristu un par kriminālnoziegumiem aizdomās turēto personu izdošanu tiesāšanai;

34.

uzsver nepieciešamību ratificēt Eiropas Padomes Konvenciju par kibernoziegumiem, lai no trešo valstu datorsistēmām nebūtu iespējams ļaunprātīgi izmantot datus un telekomunikāciju tīklus teroristiskiem un krimināliem mērķiem;

35.

aicina Komisiju un Padomi izstrādāt standartizētas procedūras ar nolūku uzraudzīt bruņojuma, sprāgstvielu un ieroču ražošanu, uzglabāšanu, tirdzniecību, transportēšanu un importu un eksportu, lai nepieļautu to ļaunprātīgu izmantošanu ES vai trešās valstīs;

Policijas un tiesu iestāžu sadarbības, kā arī robežu pārvaldības stiprināšana

36.

pieprasa efektīvāku policijas un tiesu iestāžu sadarbību, tostarp labāk izmantot resursus, ko valstīm sniedz sadarbības koordinatori; uzsver, ka, lai arī ir svarīgi šajās jomās pilnveidot institucionālās spējas un operatīvo sadarbību, ES pasākumi šajā jomā jāīsteno tā, lai tiktu atbalstīti starptautiskie cilvēktiesību standarti;

37.

iesaka, ka pēc iespējas drīzāk jāpiešķir Eiropolam pilnvaras organizēt un koordinēt operatīvās darbības un izmeklēšanu, lai tas varētu piedalīties kopīgās izmeklēšanas grupās un izmantot sadarbības koordinatorus tādos prioritāros reģionos kā Rietumbalkāni;

38.

iesaka, ka ES, pamatojoties uz LES 30. pantu, jāsāk sarunas par standartizētiem policijas sadarbības nolīgumiem ar ASV, ar valstīm, uz kurām attiecas Eiropas kaimiņattiecību politika, kā arī ar citiem partneriem; pieprasa, lai Parlaments kā pilsoņu likumīgais demokrātiskais pārstāvis būtu aktīvi iesaistīts dialogā ar ASV Kongresu par nolīguma noslēgšanu;

39.

atzinīgi vērtē progresu informācijas apmaiņā starp ES un Krieviju, taču atgādina, ka šo procesu joprojām iespējams pilnveidot, it īpaši attiecībā uz informāciju par organizēto noziedzību un terorismu;

40.

norāda, ka ir nepieciešams panākt būtisku Eiropas Savienības un Krievijas sadarbības uzlabošanos, lai Eiropas Savienībā un Eiropas kaimiņattiecību politikas teritorijā samazinātu nestabilitātes avotus, piemēram, slēptos Moldāvijas un Gruzijas konfliktus, kā arī krievu minoritāšu pārstāvju vardarbīgas radikālas darbības Eiropas Savienības dalībvalstīs;

41.

mudina Padomes prezidentūru un Komisiju noslēgt starptautiskas privāttiesību konvencijas, kas nepieciešamas Eiropas pilsoņu interešu aizstāvēšanai trešās valstīs, un strādāt, lai pastiprinātu ES un dalībvalstu uzticamību šajā procesā;

42.

atzinīgi vērtē patiesi izdevušos nolīgumus starp ES un ASV par personu izdošanu un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās; atzīmē, ka Kongress ir uzsācis šo nolīgumu ratifikācijas procedūru un aicina visas dalībvalstis darīt to pašu; un atzinīgi vērtē arī Eurojust un ASV sadarbības nolīgumu;

43.

aicina ASV un visas citas valstis, kuras piemēro noteikumus par ieceļošanas vīzām attiecībā uz dažām ES dalībvalstīm, nekavējoties atcelt vīzu režīmu un pret visiem ES dalībvalstu pilsoņiem izturēties vienādi; izsaka nožēlu par papildu informācijas apmaiņas klauzulas (pasažieru datu reģistra klauzulas) iekļaušanu ASV vīzu režīma atcelšanas programmas grozījumu priekšlikumā;

44.

uzskata, ka ES un ASV ir būtiski un lojāli sabiedrotie cīņā pret terorismu un ka ir jānoslēdz starptautisks nolīgums, lai nodrošinātu, ka SWIFT ievēro Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvu 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (3); aicina starptautiskajā nolīgumā noteikt nepieciešamos drošības līdzekļus pret datu ļaunprātīgu izmantošanu ekonomiskiem un komerciāliem mērķiem; norāda, ka SWIFT jāpārtrauc pašreizējā prakse reproducēt visus datus spoguļvietnē ASV;

45.

uzstāj, ka ir svarīgi nodrošināt iedarbīgu robežkontroli, lai cīnītos pret nelikumīgu imigrāciju, un atsevišķos gadījumos tā var būt noderīga, lai apkarotu organizēto noziedzību un terorismu;

46.

iesaka, ka Frontex, palielinot tā darbības spējas un nodrošinot pietiekamus finanšu, cilvēku un tehniskos resursus, jāuzņemas galvenā operatīvā loma ārējo robežu pārvaldībā, īstenojot solidaritātes principu starp dalībvalstīm, jo tām visām kopīgi jārisina problēmas, kas saistītas ar Savienības ārējo robežu pārvaldību;

47.

aicina turpināt atbalstīt jauno dalībvalstu nemitīgos centienus aizsargāt Eiropas Savienības jauno ārējo austrumu robežu;

48.

atbalsta pastiprināto Eurojust lomu un tajā ietilpstošo valstu pilnvaru saskaņošanu, kam būtu jāuzlabo Eurojust spējas efektīvi koordinēt un ierosināt izmeklēšanu un kriminālvajāšanu;

Starptautiskās solidaritātes stiprināšana attiecībā uz migrācijas, atpakaļuzņemšanas un patvēruma politikām

49.

iesaka Padomei pieņemt kopēju ES migrācijas politiku, ietverot tajā atbilstošus pasākumus, lai efektīvi risinātu gan legālās, gan nelegālās imigrācijas problēmas; šajā kontekstā pieprasa īstenot secinājumus, kurus pirms astoņiem gadiem pieņēma Tamperes Eiropadome un kurus apstiprināja Lahti neformālā Eiropadome, kā arī īstenot Hāgas programmu un 2006. gada Eiropadomes secinājumus attiecībā uz nepieciešamību piemērot 2005. gadā apstiprināto visaptverošo stratēģiju imigrācijas jomā;

50.

atzīmē, ka imigrācija var sniegt ievērojamu labumu, ja tā tiek rūpīgi pārvaldīta, solidarizējoties un veidojot partnerību ar trešām valstīm, un ka topošajā ES migrācijas politikā imigrantu integrēšanai ir jābūt tās galvenajam elementam; uzsver, ka ES darbības, kuru mērķis ir uzlabot trešo valstu spējas pārvaldīt migrācijas plūsmu un savas robežas, ir jāveic uz efektīvas attīstības politikas pamata, ņemot vērā īpašo ekonomisko un sociālo situāciju un pievēršoties īstajiem legālās un nelegālās migrācijas avotiem attiecīgajās valstīs, piemēram, nabadzībai un nepietiekamai cilvēktiesību ievērošanai, un jāiekļauj palīdzība migrācijas plūsmu pārvaldības spēju attīstīšanai, kā arī efektīvai attīstībai un līdzattīstībai;

51.

aicina Padomi ieviest koplēmuma un kvalificēta balsu vairākuma balsojuma procedūru legālās migrācijas un imigrantu integrācijas jomās, lai uzlabotu lēmumu pieņemšanu un pabeigtu 2005. gadā sākto procesu, kad Kopienas kompetencē ietvēra jautājumu risināšanu par nelegālo migrāciju un robežkontroli;

52.

aicina Padomi un Komisiju darīt visu, lai izcelsmes un tranzīta valstis efektīvi sadarbojas ar ES un tās dalībvalstīm ar mērķi novērst nelegālo imigrāciju un apkarot organizācijas, kas nodarbojas ar cilvēku tirdzniecību; aicina Padomi un Komisiju arī regulāri vērtēt, cik lielā mērā šīs trešās valstis sadarbojas nelegālās imigrācijas jomā, un tāpēc uzsver to nozīmi, kāda ir trešo valstu uzraudzības un vērtēšanas mehānismam nelegālās imigrācijas apkarošanas jomā, ko 2003. gadā izveidoja Padome pēc Saloniku 2003. gada 19. un 20. jūnija Eiropadomes iniciatīvas;

53.

pieprasa bez liekas kavēšanās izveidot kopīgu Eiropas patvēruma sistēmu un mudina Padomi novērst jebkādus šķēršļus tās veidošanā;

54.

uzskata, ka atpakaļuzņemšanas nolīgumu noslēgšana ir prioritāte plašākas nelegālās imigrācijas apkarošanas stratēģijā; atgādina, ka ir vajadzīgi skaidri, pārskatāmi un taisnīgi kopīgi noteikumi par atgriešanos; pauž bažas par to, ka ES vārdā parakstītajos atpakaļuzņemšanas nolīgumos nav nepārprotamā veidā norādīts, ka nolīgums neattiecas uz patvēruma meklētājiem, un līdz ar to var notikt tādu patvēruma meklētāju izdošana, kuru prasības patiesums nav pārbaudīts vai kuru prasība noraidīta vai atzīta par nepamatotu tādēļ, ka attiecīgā valsts tiek uzskatīta par drošu trešo valsti; pieprasa drošības pasākumus, lai nodrošinātu neizraidīšanas principa ievērošanu;

55.

iesaka, ja ir iespējams un pamatojoties uz savstarpības principu, sākt sarunas par direktīvām par vīzu atvieglotu izsniegšanu trešo valstu pilsoņiem, lai attīstītu patiesu partnerību jautājumos par migrācijas pārvaldību; aicina Padomi mudināt dalībvalstis samazināt maksu par vīzu, lai Eiropas kaimiņattiecību politikas valstīs veicinātu demokrātiju un lai drošības vārdā neradītu papildu šķēršļus ceļotājiem, kas vēlas šķērsot robežu likumīgi;

56.

atbalsta reģionālās aizsardzības programmas, kuras Komisija ir izstrādājusi ciešā sadarbībā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas augsto komisāru bēgļu jautājumos un iesaistītajām trešām valstīm, un atgādina, ka ir svarīgi nodrošināt, lai tie, kuriem ir vajadzīga aizsardzība, spētu to saņemt pēc iespējas ātrāk neatkarīgi no valsts vai reģiona, kurā viņi atrodas;

*

* *

57.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Eiropadomei, Padomei, Komisijai, kā arī dalībvalstu valdībām un parlamentiem.


(1)  OV C 166 E, 7.7.2005., 58. lpp.

(2)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0032.

(3)  OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.

P6_TA(2007)0285

Par sasniegto progresu sarunās attiecībā uz pamatlēmumu par rasisma un ksenofobijas apkarošanu

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija ieteikums Padomei par sarunu norisi saistībā ar pamatlīgumu par rasisma un ksenofobijas apkarošanu (2007/2067(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā ieteikuma priekšlikumu Padomei par sarunu norisi saistībā ar pamatlīgumu par rasisma un ksenofobijas apkarošanu, ko PSE grupas vārdā iesniedza Martine Roure (B6-0076/2007),

ņemot vērā 2002. gada 4. jūlija nostāju rasisma un ksenofobijas apkarošanas jautājumā (1),

ņemot vērā Padomes 1996. gada 15. jūlija pieņemto vienoto rīcību 96/443/TI, pamatojoties uz Eiropas Savienības līguma K.3. pantu par rasisma un ksenofobijas darbību apkarošanu (2),

ņemot vērā Padomes pamatlēmuma priekšlikumu par rasisma un ksenofobijas apkarošanu (COM(2001)0664) (3),

ņemot vērā Padomes 2005. gada pamatpriekšlikumu, tā saukto “Luksemburgas kompromisu” (4),

ņemot vērā Padomes 2007. gada janvāra pamatpriekšlikumu (5),

ņemot vērā 1966. gada 16. decembra Starptautisko paktu par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām un it īpaši 20. panta 2. punktu,

ņemot vērā 1965. gada 21. decembra Starptautisko konvenciju par jebkuras rasu diskriminācijas izskaušanu,

ņemot 2003. gada 28. janvāra Konvencijas par kibernoziegumiem papildu protokolu par rasisma un ksenofobijas noziedzīgajiem nodarījumiem, kas tiek izdarīti datorsistēmās (6),

ņemot vērā Reglamenta 114. panta 3. punktu un 94. pantu,

ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A6-0151/2007),

A.

tā kā Eiropas Rasisma un ksenofobijas uzraudzības centra gada ziņojumi, salīdzinošie ziņojumi par rasistiskajiem noziegumiem, kā arī divi nesen izdotie ziņojumi par antisemītismu un islamofobiju atklāj, ka rasistiski noziegumi ir pastāvīga un nemainīga problēma visās dalībvalstīs; tiek lēsts, ka 2004. gadā vairāk nekā 9 miljoni personu ir kļuvušas par rasistisku noziegumu upuriem;

B.

tā kā 2007. gads ir izsludināts par Eiropas vienlīdzīgu iespēju gadu un tā kā šajā gadā ir īpaši jāpastiprina visu diskriminācijas veidu apkarošana;

C.

tā kā ir jāsaglabā līdzsvars starp vārda brīvības ievērošanu un cīņu pret rasismu un ksenofobiju;

D.

tā kā, pat ja šajā jomā tiek piemērota krimināltiesiska pieeja, tajā jāņem vērā, ka uz brīvībām un tiesībām balstītā kultūrā krimināllikumi vienmēr ir galējais un pēdējais līdzeklis, kas jāizmanto pēc iespējas mazāk; uzskatot arī, ka likumdošanas politika šajā jomā ir jāvērtē, pienācīgi ņemot vērā visas esošās vērtības un it īpaši konfliktu starp vārda brīvību un katra cilvēka tiesībām uz vienlīdzīgu attieksmi un cieņu;

E.

tā kā vārda un biedrošanās brīvība ir jāaizsargā, ja vien tā netiek izmantota, lai sludinātu spēka lietošanu, vardarbību vai naidu, aicinātu vai kūdītu uz nelikumīgām darbībām un veicinātu šādu darbību iespējamību;

F.

tā kā visās dalībvalstīs pastāv tiesību akti rasisma un ksenofobijas apkarošanai, taču starp tiem ir būtiskas atšķirības; tā kā šādas atšķirības liecina par to, ka ir nepieciešams Eiropas līmenī veikt noteikta līmeņa saskaņošanu, lai efektīvi apkarotu pārrobežu un Eiropas mēroga rasismu un ksenofobiju;

G.

tā kā rasisms un ksenofobija visā Eiropas Savienībā ir enerģiski jāapkaro, pirmām kārtām izmantojot izglītību un nemitīgu sociālo un politisko diskursu, kas atmasko rasisma un ksonofobijas argumentus un izolē to izplatītājus;

H.

tā kā pēc sarunām, kas ilga sešus gadus, Padome 2007. gada 19. aprīlī Tieslietu un iekšlietu padomes sanāksmē beidzot panāca politisku vienošanos par rasisma un ksenofobijas apkarošanas pamatlēmuma projektu;

I.

tā kā šī politiskā vienošanās ir vairākus gadus ilgušu sarunu rezultāts un tai ir jākļūst par sākuma punktu, lai Eiropā šajā jomā izstrādātu atbilstīgāku likumdošanu;

J.

atgādinot, ka 2002. gada 4. jūlijā Eiropas Parlaments pieņēma iepriekšminēto nostāju, kuras pamatā tomēr bija Komisijas 2001. gada sākotnējais priekšlikums, un ka 2007. gada 19. aprīlī panāktā politiskā vienošanās ir spraigu sarunu rezultāts un līdz ar to būtiski ir grozīts Komisijas sākotnējais teksts; tādēļ uzskata, ka ar Eiropas Parlamentu ir jāapspriežas atkārtoti, pamatojoties šo jauno tekstu;

K.

atgādinot, ka līdz ar šā pamatlēmuma pieņemšanu tiks atcelta vienotā rīcība un tāpēc pamatlēmums nedrīkst būt šaurāks par to,

1.

ņemot vērā to pamatlēmuma priekšlikumu, par kuru 2007. gada 19. aprīlī Tieslietu un iekšlietu padomes sanāksmē panāca politisku vienošanos, vēršas pie Padomes ar šādiem ieteikumiem:

a)

sniegt spēcīgu politisku vēstījumu, paužot atbalstu pilsoņu Eiropai un nodrošināt pastiprinātu pamattiesību aizsardzību, finalizējot tekstu pēc iespējas ātrāk un nodrošinot tā publicitāti;

b)

nodrošināt, ka cīņa pret rasismu un ksenofobiju tiek veikta galvenokārt ar izglītošanu, kas veicina mieru, nevardarbību un pamattiesību ievērošanu, un ar ES līmeņa dialogu starp ticībām un kultūrām;

c)

nodrošināt, lai šis pamatlēmums sniegtu eiropeisku pievienoto vērtību salīdzinājumā ar 1996. gada vienoto rīcību;

d)

kopā ar Komisiju aktīvāk piemērot pašreizējos diskriminācijas un rasisma novēršanas tiesību aktus un līguma noteikumus un cieši uzraudzīt pamatlēmuma transponēšanu un īstenošanu visās dalībvalstīs, kā arī sniegt ziņojumus Eiropas Parlamentam; nodrošināt, lai Komisija uzsāktu pārkāpumu izmeklēšanas procesus pret dalībvalstīm, kuras nepiemēro tiesību aktus;

e)

atzīt, ka dažas dalībvalstis var saukt pie kriminālatbildības par genocīda, noziegumu pret cilvēci un kara noziegumu noliegšanu vai atklātu noniecināšanu;

f)

pamatlēmuma galīgajā tekstā ietvert rasistisku un ksenofobisku pārkāpumu definīciju, kas jau ir iekļauta iepriekšminētajā Komisijas priekšlikumā, saskaņā ar kuru “rasistiskas vai ksenofobiskas grupas vadīšana, atbalstīšana vai piedalīšanās tās aktivitātēs ar nolūku veicināt organizācijas kriminālās aktivitātes” ir sodāma kā kriminālpārkāpums;

g)

izslēgt sabiedriskās kārtības traucējuma jēdzienu, jo tas nav balstīts uz precīzu šā jēdziena definīciju un definēt draudīgu, aizvainojošu vai aizskarošu uzvedību, lai dalībvalstis var lemt, vai par kādu no uzvedības veidiem ir jāsaņem sods vai nav;

h)

iekļaut nevājināšanas klauzulu, kāda paredzēta 6. pantā Padomes 2000. gada 29. jūnija Direktīvā 2000/43/EK, ar ko ievieš vienādas attieksmes principu pret personām neatkarīgi no rasu vai etniskās piederības (7), lai šā pamatlēmuma pieņemšana neizraisītu pastāvošās aizsardzības pavājināšanos;

i)

nodrošināt, lai, īstenojot pamatlēmumu, netiktu aizskartas saistības, kas noteiktas saskaņā ar iepriekš minēto Starptautisko konvenciju par jebkuras rasu diskriminācijas izskaušanu;

j)

Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūras paspārnē izveidot grupu, kura novērotu šādus pārkāpumus dalībvalstīs un kuras uzdevums būtu reģistrēt, uzglabāt un klasificēt attiecīgos datus;

k)

nodrošināt veiksmīgu pamatlēmuma īstenošanu, ļaujot Komisijas ziņojumā ievērot Pamattiesību aģentūras un attiecīgo NVO viedokli saskaņā ar Direktīvā 2000/43/EK izveidoto modeli;

l)

ieviest visaptverošu tiesisko regulējumu, kas veicinātu jebkādas diskriminācijas apkarošanu, ātri pieņemot visaptverošu direktīvu par cīņu pret diskrimināciju (saskaņā ar Līguma 13. pantu), kam būtu jānodrošina efektīvas, samērīgas un atturošas kriminālsankcijas par jebkādu diskrimināciju, kā arī administratīvas sankcijas, tādas rehabilitējošas sankcijas kā obligāta izglītošanās un sabiedriskais darbs vai soda naudas, kurām sabiedrisku darbinieku un varasiestāžu pārstāvju gadījumu jābūt lielākām, jo viņu statuss uzskatāms par atbildību pastiprinošu apstākli;

m)

ņemt vērā to, ka diskriminācijas iemesliem, kuri uzskaitīti Līguma 13. pantā, nav jābūt hierarhiski sakārtotiem, un ka līdz ar to Padomei vienlīdzīgi jāattiecas pret šiem diskriminācijas veidiem; jāparedz kriminālatbildība par naida noziegumiem un vardarbīgiem noziegumiem, kuru pamatā ir diskriminatīvi iemesli vai to kombinācija (vairākkārtēja diskriminācija);

n)

uzņemties saistības ne vēlāk kā trīs gadus pēc šā pamatlēmuma transponēšanas pārskatīt tā noteikumus, pamatojoties uz novērtējuma ziņojumu, ko nosūtīs dalībvalstis saistībā ar īpaši 1. panta īstenošanu, kura mērķis ir samazināt izņēmumu piemērošanas jomu;

2.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo ieteikumu Padomei un informācijas nolūkā Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem un valdībām.


(1)  OV C 271 E, 12.11.2003., 558. lpp.

(2)  OV L 185, 24.7.1996., 5. lpp.

(3)  OV C 75 E, 26.3.2002., 269. lpp.

(4)  8994/1/05 REV 1 DROIPEN 24., 8994/1/05 REV ADD 1 DROIPEN 24. dokumenti.

(5)  5118/07 DROIPEN 1 dokuments.

(6)  Eiropas Padomes līgumu sērija, EPLS Nr. 189.

(7)  OV L 180, 19.7.2000., 22. lpp.

P6_TA(2007)0286

Patvērums: praktiskā sadarbība, kopējā Eiropas patvēruma sistēmā pieņemto lēmumu kvalitāte

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par patvērumu: praktiskā sadarbība, kopējā Eiropas patvēruma sistēmā pieņemto lēmumu kvalitāte (2006/2184(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 63. panta 1. un 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 2005. gada 1. decembra Direktīvu 2005/85/EK par minimāliem standartiem attiecībā uz dalībvalstu procedūrām, ar kurām piešķir un atņem bēgļa statusu (1),

ņemot vērā Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvu 2004/83/EK par obligātajiem standartiem, lai kvalificētu trešo valstu valstpiederīgos vai bezpavalstniekus kā bēgļus vai kā personas, kam citādi nepieciešama starptautiska aizsardzība, šādu personu statusu un piešķirtās aizsardzības saturu (2),

ņemot vērā Padomes 2003. gada 18. februāra Regulu (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (3),

ņemot vērā Padomes 2003. gada 27. janvāra Direktīvu 2003/9/EK, ar ko nosaka obligātos standartus patvēruma meklētāju uzņemšanai (4),

ņemot vērā Hāgas programmu, ko pieņēma 2004. gada 4. un 5. novembrī,

ņemot vērā Parlamenta 2005. gada 27. septembra nostāju par grozīto priekšlikumu Padomes direktīvai par obligātiem standartiem attiecībā uz dalībvalstu procedūrām, ar kurām piešķir un atņem bēgļa statusu (5),

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Par praktiskās sadarbības pastiprināšanu — jaunas struktūras un pieejas: lēmumu pieņemšanas kvalitātes uzlabošana vienotajā Eiropas patvēruma sistēmā” (COM(2006)0067),

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Eiropas Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļā ietverto noteikumu pielāgošanu saistībā ar Tiesas kompetenci, lai nodrošinātu efektīvāku tiesisko aizsardzību” (COM(2006)0346),

ņemot vērā Reglamenta 45. pantu,

ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu un Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas atzinumu (A6-0182/2007),

A.

tā kā pilnīgi jāievēro starptautiskās konvencijas, tostarp Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencija, un vienmēr jārīkojas pēc neizraidīšanas principa;

B.

tā kā, pieņemot EK līguma 63. panta 1. punktā paredzētos četrus instrumentus, ir pabeigts kopējās Eiropas patvēruma sistēmas izveides pirmais posms; tā kā ir jāpārvar gan politiskas, gan tehniskas grūtības, lai sasniegtu kopējās Eiropas patvēruma sistēmas otrā posma mērķi izveidot kopīgu patvēruma piešķiršanas procedūru un piešķirt vienotu statusu personām, kurām ir tiesības uz patvērumu vai papildu aizsardzību; un tā kā tiek sagaidīts, ka tiks ievērots šā posma pabeigšanas termiņš — 2010. gads;

C.

tā kā Parlaments jau ir atbalstījis Padomes Direktīvā 2004/83/EK minēto jēdziena “bēglis” definīciju, un līdz ar to šī definīcija ir izmantojama arī šajā rezolūcijā;

D.

tā kā direktīvu pieņemšana ir tikai pirmais posms kopēju standartu ieviešanā un tā kā pēc šā posma jānotiek Kopienas mērogā pieņemtu noteikumu pienācīgai īstenošanai visās dalībvalstīs; tā kā būtisks uzdevums ir Komisijas veikta īstenošanas posma uzraudzība un līdz ar to šā uzdevuma veikšanai ir jāpiešķir atbilstīgi līdzekļi;

E.

tā kā ar līdz šim pieņemtajiem patvēruma politikas instrumentiem ir noteikti tikai obligātie standarti un, ņemot vērā, ka ir jāpārvar tendence vienoties par zemāko kopsaucēju, lai izvairītos no pēc iespējas zemāku standartu noteikšanas, pazeminot aizsardzības līmeni un uzņemšanas, procedūru un aizsardzības kvalitāti;

F.

tā kā Eiropadome ar 2004. gada 4. un 5. novembra Hāgas programmu aicināja Padomi un Komisiju izveidot piemērotas struktūras, iesaistot dalībvalstu patvēruma dienestus, lai veicinātu praktisko sadarbību, un tā kā šādas praktiskās sadarbības, informācijas un pārbaudītu procedūru apmaiņas veicināšana starp dalībvalstīm ir svarīgs instruments, lai sasniegtu mērķi — izveidot kopīgu patvēruma piešķiršanas procedūru un noteikt vienotu statusu;

G.

tā kā kopējas patvēruma sistēmas izveides stūrakmens ir savstarpēja uzticība un tā kā šīs uzticības radīšanas labākā metode ir praktiska un regulāra sadarbība starp vienlīdz kompetentiem dalībvalstu dažādiem pārvaldes līmeņiem; tā kā savstarpējas uzticības vairošana ir nepieciešama, lai nodrošinātu kvalitāti un paaugstinātu sabiedrības uzticību patvēruma politikas pārvaldīšanai, tādējādi novēršot procesa pretrunas un uzlabojot tā efektivitāti;

H.

tā kā patvēruma politikas efektīva īstenošana paredz vairākus papildu mērķus, piemēram, lēmumu pieņemšanas kvalitātes uzlabošanu, patvēruma pieteikumu ātru un drošu izskatīšanu un informācijas kampaņu organizēšanu izcelsmes un tranzīta valstīs, lai izskaidrotu legālas imigrācijas piemērošanas jomu, bēgļa statusa vai humānās aizsardzības piešķiršanas kārtību, brīdinātu par iespējamo cilvēku tirdzniecību, jo īpaši attiecībā uz sievietēm un nepilngadīgiem bez pavadības, kā arī izskaidrotu sekas, kādas rada nelegāla imigrācija un atteikums piešķirt bēgļa statusu;

I.

tā kā nolūkā uzlabot patvēruma pieteikumu izskatīšanas kvalitāti, tādējādi samazinot tiesvedības un nolēmumu novilcināšanas gadījumu skaitu, ir lietderīgi izmantot tādu organizāciju atbalstu kā ANO Augstā komiteja bēgļu jautājumos, kas ir izstrādājusi metodi, lai uzlabotu lēmumu pieņemšanas kvalitāti iestādēs (Kvalitātes iniciatīva);

J.

tā kā Tieslietu un iekšlietu padome 2006. gada 27. un 28. aprīlī paziņoja par nepieciešamību ieviest vienotu procedūru, lai novērstu novilcināšanas gadījumus un tādējādi sniegtu praktisku ieguldījumu procedūru efektivitātes uzlabošanā;

K.

tā kā dalībvalstis joprojām veic pasākumus vai pieņem lēmumus, kas ietekmē citas dalībvalstis, jo īpaši attiecībā uz starptautiskas aizsardzības piešķiršanu, lai gan pastāv vienots patvēruma piešķiršanas pasākumu pamatkopums, kas ir pieņemts kopš Amsterdamas Līguma stāšanās spēkā;

L.

tā kā Direktīvas 2005/85/EK 29. pantā ir paredzēts izveidot to trešo valstu minimālo kopējo sarakstu, kuras uzskata par drošām izcelsmes valstīm, un atzīmē, ka, no vienas puses, šāds saraksts joprojām nav izveidots, un, no otras puses, Padome minētās direktīvas pieņemšanā neņēma vērā Parlamenta nostāju, un tādēļ pašreiz Eiropas Kopienu Tiesā (Tiesā) tiek izskatīta lieta par Direktīvas 2005/85/EK atcelšanu; tā kā šāds saraksts ir jāapstiprina koplēmuma procedūrā; tā kā valsts iekļaušana minētajā sarakstā nenozīmē to, ka šīs valsts patvēruma meklētājiem automātiski atteiks piešķirt patvērumu, bet gan to, ka saskaņā ar Ženēvas 1951. gada 28. jūlija Konvenciju par bēgļa statusu, kas grozīta ar Ņujorkas 1967. gada 31. janvāra Protokolu (Ženēvas Konvencija), katru pieteikumu patvēruma saņemšanai izskata individuāli;

M.

tā kā negatīvi ir jāvērtē tas, ka Padome neuzskatīja par vajadzīgu izmantot koplēmuma procedūru saistībā ar drošu izcelsmes valstu saraksta izveidi, un tā kā ar interesi tiek gaidīts Tiesas spriedums šajā lietā;

N.

tā kā dalībvalstu rīcībā ir jābūt sevišķi kvalitatīvai informācijai par pašreizējiem apdraudējumiem izcelsmes valstīs, lai dalībvalstis varētu garantēt drošu un taisnīgu procedūru piemērošanu, nodrošinot patvēruma meklētāju tiesību ievērošanu;

O.

tā kā vardarbība un vardarbības draudi pret sievietēm pārkāpj tiesības uz dzīvību, drošību, brīvību, cieņu un fizisko un emocionālo veselumu, kā arī tie būtiski apdraud šādas vardarbības upuru fizisko un garīgo veselību;

P.

tā kā, lai gan pastāv tehniskas un politiskas grūtības, kas traucē izmantot konfidenciālu informāciju par izcelsmes valstīm, katrā ziņā ir jāizveido kopīga datu bāze par izcelsmes valstīm, lai visas individuāla pieteikuma izskatīšanas procedūrā iesaistītās personas varētu izmantot vienādu informāciju;

Q.

tā kā ir jāuzlabo lēmumu pieņemšanas procedūras, attiecīgi ir jāpaaugstina lēmumu pieņemšanā iesaistīto ierēdņu kvalifikācija;

R.

tā kā vispiemērotākā procedūra, kas Tiesai ļauj garantēt Kopienas tiesību vienotību, ir EK līguma 234. pantā paredzētā prejudiciālā nolēmuma procedūra, un tā kā šīs procedūras pamatelements ir princips, ka jebkuras dalībvalsts tiesa var lūgt Tiesu sniegt nolēmumu; tā kā, pamatojoties uz EK līguma 68. pantā noteikto atkāpi no šā principa, Tiesa, diemžēl, ir pilnvarota interpretēt noteikumus patvēruma jomā tikai pēc apspriešanās ar dalībvalsts pēdējās instances tiesu,

1.

atzinīgi vērtē paveikto, lai uzlabotu praktisko sadarbību saistībā ar kopējo Eiropas patvēruma sistēmu; uzskata, ka procedūru un lēmumu kvalitātes uzlabošana ir gan dalībvalstu, gan patvēruma meklētāju interesēs;

2.

atkārtoti apstiprina vajadzību pēc visaptverošas ES kopējās patvēruma politikas, pamatojoties uz pienākumu uzņemt patvēruma meklētājus un nerepatriēšanas principa ievērošanu; šajā ziņā atgādina stingras kopējās ārpolitikas un drošības politikas būtisko nozīmi demokrātijas un pamattiesību veicināšanā un aizsardzībā;

3.

atkārtoti uzsver kopējas patvēruma sistēmas ieviešanas galveno mērķi — nodrošināt augstu kvalitāti aizsardzībai, individuālo patvēruma pieteikumu izskatīšanai un procedūrām, kuras rezultāts ir pienācīgi pamatoti un taisnīgi lēmumi; norāda, ka lēmumu pieņemšanas kvalitātes uzlabošanai ir jānodrošina, ka tie, kam vajadzīga aizsardzība, var droši ieceļot ES, un ka viņu pieteikumi tiks pienācīgi izskatīti, kā arī jānodrošina starptautisko cilvēktiesību un bēgļu tiesību stingra ievērošana, jo īpaši attiecībā uz nerepatriēšanas principu;

4.

nosoda to, ka Komisijas rīcībā nav pietiekamu līdzekļu, lai uzraudzītu dažādo, patvēruma jomā pieņemto direktīvu īstenošanu, un mudina dalībvalstis atvieglot Komisijas uzdevumu, sistemātiski iesniedzot tai atbilstības tabulas, skaidri norādot, kādi pasākumi ir veikti, lai īstenotu konkrētus minēto direktīvu noteikumus;

5.

aicina Padomi un Komisiju veikt pasākumus, lai visās dalībvalstīs ieviestu vienotu procedūru taisnīgai un efektīvai lēmumu pieņemšanai, nodrošinot, ka bēgļa statuss pēc iespējas drīz tiek piešķirts visiem tiem, kuriem ir tiesības uz šādu statusu;

6.

norāda, kamēr attiecībā uz starptautiskās un jo īpaši papildu aizsardzības piešķiršanas nosacījumiem un procedūrām patvēruma jomas tiesību aktu pamatā tiks noteikti pēc iespējas zemāki kopējie standarti, joprojām saglabāsies atšķirības starp dalībvalstīm un “tirgošanās ar patvērumu”;

7.

atgādina, ka viens no patvēruma jomā pieņemto instrumentu mērķiem ir tā dēvētās “sekundārās” kustības ierobežošana; mudina dalībvalstis veikt praktiskus pasākumus, lai panāktu pēc iespējas lielāku patvēruma politikas konverģenci dalībvalstīs;

8.

uzskata, ka lielākas solidaritātes labad vienam no ES patvēruma sistēmas uzlabojumiem jābūt patvēruma sloga taisnīgākai sadalei, jo īpaši attiecībā uz tām dalībvalstīm, kuru robeža ir arī ES ārējā robeža, un ar interesi sagaida Komisijas izvērtējumu attiecībā Dublinas II Regulu, kā arī iespējamos priekšlikumus šajā jomā;

9.

uzskata, ka pienācīga vērība ir jāpievērš to ierēdņu atbilstīgai kvalifikācijai, kuri ir kompetenti pieņemt lēmumus par bēgļa statusa piešķiršanu, pamatojoties uz Eiropas izglītības programmu un paredzot iespēju noteikt obligātas kvalifikācijas vai kvalifikācijas līmeņa prasības;

10.

aicina izcelsmes un tranzīta valstīs organizēt informācijas kampaņas, lai potenciālajiem migrantiem sniegtu informāciju gan par riskiem un sekām, kas saistīti ar nelegālo imigrāciju un atteikumu piešķirt bēgļa statusu, gan par legālas migrācijas piemērošanas jomu un iespējām lūgt patvērumu pamatotos gadījumos, kā arī par apdraudējumu, kas saistīts ar cilvēku tirdzniecību, jo īpaši attiecībā uz sievietēm un nepilngadīgiem bez pavadības;

11.

aicina — pēc visu tiesiskās aizsardzības līdzekļu izmantošanas — ātri un godīgi īstenot pasākumus, kas piemērojami personām, kurām atteikts piešķirt bēgļa statusu vai kurām atņemts bēgļa statuss, attiecībā uz repatriējamām personām pilnībā ievērojot cilvēka cieņas un pamattiesību aizsardzības principu; turklāt aicina pēc iespējas drīz izstrādāt ES repatriācijas procedūru;

12.

aicina ātri un godīgi īstenot pasākumus, kas piemērojami personām, kurām piešķirts bēgļa statuss vai humānā aizsardzība, lai veicinātu pienācīgu dzīves apstākļu nodrošināšanu, efektīvu integrāciju sociālajā un politiskajā dzīvē un aktīvu līdzdalību vietējās kopienas lēmumu pieņemšanā;

13.

aicina Komisiju pēc iespējas drīz novērst tehniskās un politiskās problēmas, kas saistītas ar kopīgas datu bāzes izveidošanu, kurā iekļauta informācija par izcelsmes valstīm; uzskata, ka ES datu bāzei jādarbojas kā atvērtai sistēmai, lai visas individuāla pieteikuma izskatīšanas procedūrā iesaistītās personas varētu izmantot vienādu informāciju; sagaida, ka daudzvalodības problēmu iespējams atrisināt pragmatiski;

14.

atzīmē, no vienas puses, iepriekšējos Komisijas centienus izveidot drošu izcelsmes valstu sarakstu saskaņā ar Direktīvas 2005/85/EK 29. pantu, bet, no otras puses, atgādina, ka Tiesa vēl nav pasludinājusi spriedumu lietā par minētās direktīvas atcelšanu, un tādēļ šāda saraksta izveidošana ir apturēta, kā arī aicina Padomi ņemt vērā šos pretrunīgos faktus un pieņemt attiecīgus lēmumus; turklāt norāda, ka trešās valsts atzīšana par drošu neatbrīvo dalībvalstis no starptautisko tiesību saistībām, jo īpaši no Ženēvas Konvencijā paredzētajiem noteikumiem, kuros ietverts nerepatriēšanas un katra patvēruma pieteikuma individuālas izskatīšanas princips;

15.

uzskata, ka ar praktisko sadarbību patvēruma jautājumos saistītajiem koordinācijas pasākumiem joprojām jābūt Komisijas uzdevumam, kura veikšanai jānodrošina atbilstīgi līdzekļi; aicina Komisiju šo viedokli atbalstīt ziņojumā par pasākumu pirmajā posmā panākto attīstību, ko tā iesniegs 2008. gada sākumā, un gadījumā, ja Komisijai ir cits viedoklis, pamatot jaunas struktūras “Eiropas Atbalsta birojs” izveides nepieciešamību, ņemot vērā izmaksu un ieguvumu attiecību; uzskata, ka gadījumā, ja Komisija nolemj izveidot Eiropas Atbalsta biroju, jāparedz stingri noteikumi, ar kuriem garantē minētās struktūras darba pārredzamību un pārskatatbildību;

16.

aicina dalībvalstis cieši sadarboties ar ANO Augsto komiteju bēgļu jautājumos, sniegt tai pienācīgu atbalstu un īstenot Kvalitātes iniciatīvu, kā arī publicēt īstenošanas rezultātus, lai sabiedrību iepazīstinātu ar starptautiskas aizsardzības lūgumu izskatīšanas labāko praksi, kā arī mudinātu šādu praksi izmantot;

17.

uzskata, ka nav pieļaujams patvēruma meklētājus turēt apstākļos, kuri tiem atņem personisko brīvību;

18.

uzsver vajadzību izveidot uzņemšanas centrus, paredzot atsevišķas telpas ģimenēm, sievietēm un bērniem, kā arī piemērotas telpas gados vecākiem patvēruma meklētājiem un invalīdiem; aicina novērtēt uzņemšanas apstākļus, kas būtu daļa no Direktīvas 2003/9/EK īstenošanas pasākumiem; šajā sakarā uzsver vajadzību pilnībā izmantot jaunizveidotā Eiropas Bēgļu fonda iespējas;

19.

atzinīgi vērtē Komisijas paredzētos pasākumus to dalībvalstu atbalstīšanai, kurās patvēruma problēma ir īpaši aktuāla, lai tās spētu atrisināt jautājumus saistībā ar patvēruma meklētāju uzņemšanu un patvēruma pieteikumu izskatīšanu; sevišķi atzinīgi vērtē priekšlikumu izveidot un nosūtīt ekspertu grupas, iekļaujot tajās dažādu dalībvalstu pārstāvjus;

20.

uzsver, ka patvēruma jomā pieņemto direktīvu piemērošanas uzraudzība ir Komisijas uzdevums un ka pašreiz šim mērķim atvēlēto līdzekļu apjoms ir nepietiekams, lai sekmīgi veiktu tik apjomīgu uzdevumu; uzskata, ka no šā uzdevuma veikšanas ir atkarīga paļāvība uz Eiropas Savienību šajā jomā un kopējās patvēruma politikas nākotne;

21.

mudina Komisiju atvieglot piekļuvi tādiem finanšu instrumentiem kā Eiropas Bēgļu fonds un Rīcības programma administratīvai sadarbībai ārējo robežu, vīzu, patvēruma un imigrācijas jomā (ARGO programma), lai ārkārtas situācijās dalībvalstis varētu ātri iegūt līdzekļus;

22.

norāda, ka patvēruma politikas jomā pieņemtais Kopienas tiesību kopums ir vienādi jāinterpretē un jāpiemēro visā Eiropas Savienībā; uzskata, ka saskaņošana patvēruma politikas jomā uzlabosies un paātrināsies, ja Tiesā turpmāk varētu vērsties arī citas tiesas, ne tikai dalībvalstu pēdējās instances tiesas, kā tas ir pašlaik; tādēļ aicina Padomi pilnā apjomā atjaunot Tiesas pilnvaras sniegt prejudiciālus nolēmumus, kuras tai paredzētas EK līguma IV sadaļā; atzinīgi vērtē Tiesas darba dokumentu par to jautājumu izskatīšanu, kas iesniegti nolūkā saņemt prejudiciālu nolēmumu attiecībā uz brīvības, drošības un tiesiskuma telpu (6), un mudina debatēt par tādas procedūras nepieciešamību, kas būtu pielāgota lietu īpašajam raksturam patvēruma un imigrācijas jomā;

23.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai.


(1)  OV L 326, 13.12.2005., 13. lpp.

(2)  OV L 304, 30.9.2004., 12. lpp.

(3)  OV L 50, 25.2.2003., 1. lpp.

(4)  OV L 31, 6.2.2003., 18. lpp.

(5)  OV C 227 E, 21.9.2006., 46. lpp.

(6)  Padomes dokuments 13272/06.

P6_TA(2007)0287

Patērētāju uzticēšanās digitālajai videi

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par patērētāju uzticēšanos digitālajai videi (2006/2048(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas Zaļo grāmatu par patērētāju acquis pārskatīšanu (COM(2006)0744) un EK patērētāju tiesību apkopojumu — salīdzinošo analīzi (1),

ņemot vērā 2007. gada 24. janvārī Eiropas Parlamentā notikušo atklāto izskatīšanu, kā arī ekspertu pētījumus, ar kuriem iepazīstināja izskatīšanas laikā, saistībā ar patērētāju uzticēšanos digitālajai videi,

ņemot vērā EK līgumu un jo īpaši tā 95. un 153. pantu,

ņemot vērā tā 2006. gada 23. marta rezolūciju par Eiropas līgumtiesībām un acquis pārskatīšanu: turpmākā virzība (2), kā arī tā 2006. gada 7. septembra rezolūciju par Eiropas līgumtiesībām (3),

ņemot vērā spēkā esošos Kopienas tiesību aktus patērētāju aizsardzības, e-tirdzniecības un informācijas sabiedrības attīstības jomā,

ņemot vērā Vācijas prezidentūras Hartu, kuras nosaukums ir “Patērētāju suverenitāte digitālajā pasaulē”,

ņemot vērā Komisijas paziņojumu par surogātpasta, spiegprogrammatūru un ļaunprātīgu programmatūru apkarošana (COM(2006)0688),

ņemot vērā Komisijas paziņojumu par elektronisko sakaru tīklu un pakalpojumu ES tiesiskā regulējuma pārskatīšanu (COM(2006)0334),

ņemot vērā Reglamenta 45. pantu,

ņemot vērā Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas ziņojumu, kā arī Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas atzinumu (A6-0191/2007),

A.

tā kā ciparu tehnoloģijas ir daļa no ikdienas, informācijas un sakaru tehnoloģiju (IST) nozarei ir nozīmīga loma, nodrošinot bāzes sistēmas, ierīces, programmatūru, informācijas pakalpojumus, saziņu, izklaidi un kultūras preces, robeža starp precēm un pakalpojumiem kļūst nenoteikta, dažādi informācijas un sakaru tehnoloģiju veidi saplūst, pirkšanas metodes kļūst daudzveidīgākas un patērētāji aizvien lielākā mērā nosaka produktu saturu vai to pievienoto vērtību; tā kā šajā sarežģītajā un jaunajā struktūrā kļūst arī aizvien grūtāk noteikt, kurš nodrošina kāda pakalpojuma atsevišķu daļu, un saprast, kādu ietekmi atstāj noteiktas tehnoloģijas un jauni uzņēmējdarbības modeļi;

B.

tā kā Eiropas patērētāju un uzņēmumu uzticēšanās digitālajai videi ir nepietiekama un Eiropa, no dažu e-tirdzniecības aspektu viedokļa raugoties, atpaliek no ASV un Āzijas;

C.

tā kā par spīti digitālo komunikāciju potenciālam tikai 6% patērētāju ir iesaistīti preču, pakalpojumu un satura pārrobežu e-tirdzniecībā, lai gan šis rādītājs pieaug;

D.

tā kā, neskatoties uz alternatīvās strīdu izšķiršanas (ASI) potenciālu, šādas sistēmas regulāri izmanto tika 3% mazumtirgotāju un 41 % mazumtirgotāju nav informēti par šādu instrumentu izmantošanas iespējām;

E.

tā kā ES digitālā tirgus attīstība ievērojami palielinātu ES konkurētspēju globālajā tirdzniecībā;

F.

tā kā interneta neitralitāte būtu padziļināti jāpēta un cieši jāuzrauga Eiropas līmenī ar mērķi atraisīt un pilnībā izmantot tā potenciālu, lai veicinātu patērētāju izvēli un sniegtu arī jaunajiem uzņēmumiem vienlīdzīgu piekļuvi iekšējam tirgum;

G.

tā kā ES elektroniskā tirgus sadrumstalotība apdraud acquis communautaire paredzētās tiesības;

H.

tā kā digitālā plaisa ir sociāla un ģeogrāfiska un tā kā tie cilvēki, kas negūst labumu no digitālajiem sasniegumiem, bieži atrodas nelabvēlīgu apstākļu ietekmētos un lauku rajonos;

I.

tā kā ES pārrobežu e-tirdzniecībā Eiropas patērētājiem un uzņēmējiem nav nodrošināta pietiekama juridiskā noteiktība, salīdzinot ar darījumiem valsts ietvaros un darījumiem ārpus ES;

J.

tā kā viens darījums elektroniskā veidā ir pakļauts daudzām tiesību normām, nosakot atšķirīgas prasības, kas nenodrošina uzņēmējiem un patērētajiem skaidrus un viegli ieviešamus noteikumus;

K.

tā kā informācijas sabiedrības nākotne lielā mērā ir atkarīga no spējas nodrošināt personas datu pienācīgu aizsardzību, kā arī drošības augstu līmeni elektroniskajā vidē,

1.

aicina Komisiju atbalstīt tādu piemērotu stratēģiju e-tirdzniecības attīstībai, kas paaugstinātu patērētāju uzticēšanās digitālajai videi pašreizējo zemo līmeni, radītu pievilcīgāku uzņēmējdarbības vidi, uzlabotu tiesību aktu kvalitāti, stiprinātu patērētāju tiesības un mazo uzņēmēju stāvokli tirgū un novērstu iekšējā tirgus sadrumstalotību digitālajā vidē; šajā sakarā atzinīgi vērtē Komisijas paziņojumu par ES Patērētāju politikas stratēģiju 2007.—2013. gadam — patērētāju tiesību nodrošināšana, labklājības uzlabošana, efektīva aizsardzība (COM(2007)0099);

2.

aicina Komisiju papildus centieniem uzlabot tiesību aktu kvalitāti pievērst uzmanību atbilstošu noteikumu izstrādei saistībā ar pārrobežu e-tirdzniecību, ieviešot standartus, kurus Eiropas uzticības zīmju pārrobežu e-tirdzniecībai īpašnieki brīvprātīgi ievērotu;

3.

aicina Komisiju ieteikt stratēģiju, lai vairotu patērētāju uzticēšanos digitālajai videi kopumā, pamatojoties uz pieredzi, kas iegūta iniciatīvas par uzticēšanos digitālajai videi ietvaros (4);

4.

pauž pārliecību par to, ka ir nepieciešams praksē nekavējoties īstenot e-iekļaušanas iniciatīvu; tāpēc aicina Komisiju mudināt dalībvalstis, kas ir parakstījušas šo Viseiropas iniciatīvu, darboties šā mērķa sasniegšanai;

5.

pauž pārliecību, ka ir jāievieš “patērētāja” plašāka definīcija, kas būtu vairāk piemērota informācijas sabiedrībai;

6.

ir pārliecināts, ka, lai stiprinātu mazo uzņēmēju stāvokli informācijas sabiedrības tirgū, tiem ir nepieciešama īpaša aizsardzība;

7.

uzsver, ka pastāv faktori, kas veicina patērētāju nepietiekamu uzticēšanos digitālajai videi, un tāpēc uzskata, ka ir jāīsteno aktīva politika un jāatbalsta īpaši mehānismi patērētāju uzticēšanās vairošanai, nodrošinot to, ka darījumus digitālajā vidē var droši veikt piemērotā veidā;

8.

aicina Komisiju atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 27. oktobra Regulas (EK) Nr. 2006/2004 par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbildīgas par tiesību aktu īstenošanu patērētāju tiesību aizsardzības jomā (Regula par sadarbību patērētāju tiesību aizsardzības jomā) (5) 8. pantam noslēgt ar trešām valstīm (jo īpaši ESAO valstīm) sadarbības līgumus patērētāju aizsardzības jomā, kas ļaus labāk ieviest patērētāju tiesības digitālajā vidē;

9.

atzinīgi vērtē Komisijas iniciatīvu ar mērķi pārskatīt un atjaunināt patērētāju acquis un jo sevišķi īpašo uzmanību, kas pievērsta e-tirdzniecībai;

Patērētāju uzticēšanās digitālajai videi vairošana

10.

uzskata, ka jaunā stratēģija par uzticēšanos digitālajai videi veicinātu patērētāju uzticēšanās vairošanos, jo īpaši panākot progresu šajās jomās:

subsīdiju programmas izveide un pašreizējo finanšu programmu izmantošana projektiem, kuru mērķis ir patērētāju uzticēšanās digitālajai videi vairošana, tostarp izglītojošām un informatīvām kampaņām un tādiem projektiem, ar kuru palīdzību tiešsaistes pakalpojumi tiek pārbaudīti dzīvē (piemēram, “slepenais pircējs”),

tāda elektroniskā mācību moduļa izveide, kurš būtu tieši saistīts ar patērētāju aizsardzību un lietotāju tiesībām digitālajā vidē Dolceta (Tiešsaistes patērētāju apmācības instrumenta pieaugušajiem izveide) projekta ietvaros un kurš tajā pašā laikā ņemtu vērā gados jauno patērētāju īpašās intereses digitālajā vidē,

atbalsts tādiem izglītojošiem un informatīviem projektiem, kuru mērķis ir veicināt mazo un vidējo uzņēmumu informētību par to pienākumiem, piegādājot preces, sniedzot pakalpojumus vai nodrošinot saturu pāri robežām digitālajā vidē,

patērētāju aizsardzības tradicionālo instrumentu stiprināšana, lai nodrošinātu to efektīvu izmantošanu arī digitālajā vidē, jo īpaši paplašinot Eiropas patērētāju centru mērķus,

to šķēršļu novēršana, ar kuriem saskaras uzņēmēji, kas darbojas pāri robežām digitālajā vidē, piemēram, standartizējot ES noteikumus saistībā ar pārrobežu elektronisko rēķinu piesūtīšanu (e-rēķinu piesūtīšana),

Eiropas ekspertu foruma izveide, lai apmainītos ar dalībvalstu paraugpraksi, lai piedāvātu arī ilgtermiņa juridisku un nejuridisku stratēģiju, kā arī, lai veicinātu patērētāju uzticēšanos digitālajai videi,

ietekmes novērtējumu veikšana saistībā ar visiem tiem tiesību aktu priekšlikumiem, kuri attiecas uz iekšējo tirgu, lai tādējādi novērtētu šo priekšlikumu ietekmi uz patērētājiem digitālajā vidē,

Eiropas pašregulācijas kodeksu saskaņošana un veicināšana atbilstīgi paraugpraksei un efektīvas pašregulācijas visnozīmīgākajiem aspektiem (tostarp novērtējuma veikšana par to ietekmi uz patērētāju stāvokļa uzlabošanu digitālās vides tirgū),

prasības par ārējo revīziju ieviešana saistībā ar noteiktiem elektronisko pakalpojumu veidiem, kad pastāv lielāka nepieciešamība nodrošināt, ka šie pakalpojumi ir pilnīgi droši, aizsargāt personas informāciju un datus (piemēram, interneta bankas pakalpojumu gadījumā) utt.,

atbalsts visdrošāko tehnoloģiju obligātai izmantošanai, lai veiktu maksājumu tiešsaistē,

Eiropas agrā brīdinājuma sistēmas izveide, tostarp datubāzes izveide cīņai pret negodīgām darbībām digitālajā vidē; šādā datubāzē būtu jānodrošina iespēja patērētājiem ziņot par krāpniecisku uzvedību, izmantojot vienkāršu tiešsaistes formu,

aicinājums uzsākt Eiropas informatīvo kampaņu, lai cīnītos pret medikamentu pārdošanu internetā, uzsverot, cik nopietni tā apdraud sabiedrības veselību;

11.

uzsver, cik svarīgi ir, lai visas dalībvalstis laikus un efektīvi transponē Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 11. maija Direktīvu 2005/29/EK, kas attiecas uz uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem (negodīgas komercprakses direktīva) (6), kas ir galvenais instruments patērētāju aizsardzības nodrošināšanai pārrobežu darījumos;

12.

uzskata arī, ka atjaunotajai iniciatīvai par uzticēšanos digitālajai videi jābūt saistītai ne tikai ar patērētāju aizsardzību, bet arī jāievieš saskaņota pieeja jautājumam par digitālo vidi kopumā, iekļaujot ārpustirgus faktoru, piemēram, privātās dzīves aizsardzības, plašas sabiedrības piekļuves informācijas tehnoloģijām (“e-iekļaušana”), interneta drošības un citu faktoru, analīzi;

13.

uzstāj, ka Eiropas iedzīvotāju tiesības piekļūt digitālajai videi ir būtiski svarīgas un šajā sakarā atgādina, cik nozīmīgi ir ieviest atbilstošus finanšu un juridiskos instrumentus, lai veicinātu e-iekļaušanu, galvenokārt stiprinot un nepieciešamības gadījumā elektronisko sakaru jomā piemērojot saistības attiecībā uz universālajiem pakalpojumiem, kā arī piešķirot finanšu resursus ieguldījumiem digitālo sakaru infrastruktūras attīstībā;

14.

pauž pārliecību, ka par turpmākajiem pasākumiem ir jākonsultējas ar ieinteresētajām pusēm (rūpniecības nozares un patērētāju organizāciju pārstāvjiem);

e- tirdzniecības kultūra

15.

aicina Komisiju sākt noteikt brīvprātīgus Eiropas standartus pārrobežu tirdzniecības atvieglošanai, proti, tādus Eiropas standartus, kuri izstrādāti, lai pārvarētu valodas un spēkā esošo tiesību aktu atšķirības dažādās dalībvalstīs, jo tas ir faktors, kas rada nopietnus šķēršļus, neļaujot ne patērētājiem, ne maziem un vidējiem uzņēmumiem pilnībā izmantot iekšējā tirgus potenciālu digitālajā vidē;

16.

aicina Komisiju atbalstīs brīvprātīgu standarta līgumu un brīvprātīgu tirdzniecības vispārējo standarta noteikumu un nosacījumu izveidi e-tirdzniecībā, lai nodrošinātu līdzsvarotas attiecības, ņemot vērā, ka parasti ne patērētāji, ne uzņēmēji nav eksperti juridiskos vai tehniskos jautājumos, tomēr atstājot pusēm iespēju brīvi slēgt līgumus, pamatojoties uz civiltiesību pamatprincipu par brīvību slēgt līgumus;

17.

aicina Komisiju ieviest prasību tiem uzņēmējiem, kuri brīvprātīgi izmanto standarta līgumus un tirdzniecības vispārējos standarta noteikumus un nosacījumus, norādīt noteikumus, kuri atšķiras no attiecīgajiem noteikumiem un nosacījumiem;

18.

aicina Komisiju ieteikt grozīt noteikumus attiecībā uz elektroniskajiem sakariem, lai tādējādi uzlabotu pārredzamību un informācijas publicēšanu tiešajiem lietotājiem;

Eiropas uzticības zīme pārrobežu e-tirdzniecībai

19.

aicina Komisiju pēc tam, kad iekšējā tirgū ir novērsti šķēršļi mazumtirdzniecības integrācijai, novērtēt, kādas ir iespējas noteikt nosacījumus un logo Eiropas uzticības zīmēm, lai tādējādi garantētu lielāku noteiktību pārrobežu e-tirdzniecības jomā, un šajā sakarā nodrošināt vispārēju tiesisko regulējumu brīvprātīgām uzticības zīmēs, kā to aicināja darīt Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 8. jūnija Direktīvā 2000/31/EK par e-tirdzniecību (7); šajā sakarā iesaka paredzēt:

nedārgu sistēmu,

tādas zīmes, kas nekonkurētu ar pastāvošajām uzticības vai kvalitātes zīmēm;

tikai strīdu gadījumos sedzamus izdevumus,

pašregulācijas principu (zīmi nepiešķir formāli, bet uzņēmēji to lieto, publiski parādot, ka viņi noteiktajā laikā ir nodrošinājuši obligāto informāciju, izmantojuši ieteiktos līgumus, laikus izskatījuši sūdzības, izmantojuši ASI sistēmas vai ievērojuši citus Eiropas standartus),

sankcijas par neatbilstošu izmantošanu;

20.

tomēr atzīmē šādas problēmas saistībā ar efektīvu uzticības zīmju shēmu ieviešanu:

ieinteresēto pušu nevēlēšanās veikt ieguldījumus šādu shēmu realizēšanā un veicināšanā,

krāpniecisku iespēju palielināšanās, nepastāvot atbilstošai uzraudzībai;

21.

ir pārliecināts, ka šie ir visefektīvākie patērētāju uzticēšanās vairošanas veidi:

katrai nozarei īpaši izveidotas shēmas, ko atbalsta un uzrauga aroda organizācija, kuru savukārt atbalsta visas nozares mazie un lielie uzņēmumi,

katrai nozarei īpaši radīti pakalpojumu sniedzēju rīcības kodeksi, kā to iesaka Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Direktīvā 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū (8) (“Pakalpojumu direktīva”),

neatkarīgu patērētāju atsauksmes, ko izvieto tīmekļa vietnēs, lai palīdzētu jauniem patērētajiem izdarīt izvēli;

un aicina Komisiju veicināt paraugprakses apmaiņu saistībā ar šādām shēmām;

22.

atzīmē, ka Negodīgās komercprakses direktīva attiecas uz uzticības zīmju un citu zīmju krāpniecisku izmantošanu, kā arī nepatiesām patērētāju atsauksmēm; aicina dalībvalstis nodrošināt, ka to nacionālie patērētāju aizsardzības centri tiek brīdināti par šādiem pārkāpumiem;

23.

aicina Komisiju novērtēt pieredzi, kas jau ir gūta saistībā ar esošajām un veiksmīgajām uzticības zīmēm, jo īpaši tām, kas darbojas vairāk kā vienā dalībvalstī, tādām kā Euro-Label, un izmantot šo pieredzi, izstrādājot ES uzticības zīmi pārrobežu e-tirdzniecībai (tostarp arī pārbaudīt, vai uzticības zīmju izplatīšanu jaunajās dalībvalstīs varētu kavēt resursu nepietiekamība šādu zīmju ieviešanas finansēšanai);

24.

ir cieši pārliecināts, ka uzticības zīmes sniedz, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, būtisku iespēju vairot patērētāju uzticēšanos digitālajai videi;

Eiropas patērētāju tiesību informācijas sabiedrībā harta

25.

aicina Komisiju pēc apspriešanās ar patērētāju organizācijām iesniegt Eiropas patērētāju tiesību hartu, kurā būtu precizētas informācijas sabiedrības dalībnieku, tostarp patērētāju, tiesības un pienākumi un jo īpaši lietotāju tiesības saistībā ar digitālo saturu (t. i., lietotāju tiesības un pienākumi, izmantojot digitālo saturu), tādas lietotāju tiesības, kuras nodrošina savietojamības pamatstandartus, kā arī īpaši neaizsargātu lietotāju tiesības (t. i., interneta lappušu pieejamības uzlabošana invalīdiem); gadījumā, ja kādu laiku nebūs iespējams sagatavot hartu šīs jomas dinamiskās attīstības dēļ, aicina Komisiju sagatavot rokasgrāmatu, kurā būtu izskaidrotas informācijas sabiedrības dalībnieku tiesības un pienākumi atbilstoši pašreizējam acquis;

26.

aicina Komisiju ieviest lietotāju pamatbrīvības un tiesības informācijas sabiedrībā; šajā sakarā uzskata, ka dažas lietotāju pamatbrīvības un tiesības ir jāparedz gaidāmajā Paziņojumā par tiešsaistes saturu vienotajā tirgū;

27.

uzskata, ka interneta vide un digitālās tehnoloģijas ļauj piedāvāt patērētājiem plašu klāstu jaunu produktu un pakalpojumu un ka šādu pakalpojumu pamatā ir intelektuālais īpašums; ir pārliecināts, ka, lai patērētāji varētu pilnībā izmantot šos pakalpojumus un lai viņu cerības tiktu attaisnotas, viņiem ir nepieciešama skaidra informācija par to, ko viņi var vai nevar darīt saistībā ar digitālo saturu, digitālo tiesību pārvaldību un tehnoloģiskās aizsardzības jautājumiem; ir pārliecināts, ka patērētājiem ir jābūt tiesīgiem izmantot savietojamības risinājumus;

28.

aicina Komisiju izplatīt Eiropas hartu par lietotāju tiesībām un mudināt dalībvalstis un iesaistītās organizācijas to izplatīt visiem interneta lietotājiem, lai tādējādi viņi būtu informēti par savām tiesībām un varētu tās aizstāvēt;

Iekšējā tirgus sadrumstalotība digitālajā vidē

29.

aicina Komisiju ieteikt pasākumus, lai novērstu iekšējā tirgus sadrumstalotību digitālajā vidē (piemēram, atteikumus piekļūt pārrobežu tirdzniecības kontekstā piedāvātajām precēm, pakalpojumiem un saturam), kas būtiski ietekmē patērētājus jaunajās un mazajās dalībvalstīs, tikai pamatojoties uz nacionalitāti, dzīvesvietu un uz to, vai viņiem pieder noteiktā dalībvalstī izdota maksājumu karte, un regulāri informēt Parlamentu par panākumiem šajā jomā;

30.

ir cieši pārliecināts, ka nav pieņemami, ka daži uzņēmēji, kas piegādā preces vai nodrošina pakalpojumus un saturu ar interneta palīdzību vairākās dalībvalstīs, liedz patērētājiem piekļuvi to tīmekļa vietnēm atsevišķās dalībvalstīs un liek patērētājiem izmantot tīmekļa vietnes dalībvalstī, kurā ir paterētāja pastāvīgā dzīvesvieta vai kuras pilsonis viņš vai viņa ir;

31.

aicina Komisiju ieteikt noteikumu par piekļuvi produktiem, kurus piegādā pāri robežām, atbilstoši Pakalpojumu direktīvas 20. pantam;

32.

aicina Komisiju cieši uzraudzīt Pakalpojumu direktīvas 20. panta efektivitāti, jo īpaši saistībā ar objektīviem kritērijiem;

33.

atzinīgi vērtē to, ka Komisija pēta, kā teritoriālā licencēšana vai ekskluzīvie teritoriālie nolīgumi ir pretrunā ar iekšējo tirgu, un atbalsta to, kā arī aicina sniegt Parlamentam pilnīgu informāciju par šo pētījumu rezultātiem;

34.

uzsver, cik būtiski ir nodrošināt, ka Eiropas digitālās vides uzņēmējiem ir pamatots iemesls piedāvāt preces, pakalpojumus un saturu pāri robežām visā iekšējā tirgū;

35.

atzīmē, ka savietojamība ir būtisks ekonomisks faktors, un uzsver, cik svarīgi ir šai nozarei īpaši izveidoti, pieejami un sadarbspējīgi standarti tehniskajā un juridiskajā līmeni, jo tas ļautu veidot apjomradītos ietaupījumus, nodrošinātu patērētājiem nediskriminējošu piekļuvi iekārtām, pakalpojumiem un saturam, veicinātu tehnoloģiju ātru ieviešanu un palīdzētu novērst tirgus sadrumstalotību; uzsver, ka vismaz patērētāju (tiešo lietotāju) līmenī ir jāveicina ierīču, pakalpojumu un satura patiesa savietojamība;

Patērētāju tiesiskās aizsardzības stiprināšana digitālajā vidē

36.

ir pārliecināts, ka patērētāju uzticēšanos digitālajai videi būtu iespējams vairot, ieviešot skaidrāku un uzlabotu patērētāju acquis communautaire, kas būtu virzīts uz horizontālu juridisku pasākumu ieviešanu un patērētāju līgumtiesību noteiktu aspektu saskaņošanu; aicina Komisiju iesniegt Parlamentam un Padomei ziņojumu par e-tirdzniecības direktīvas īstenošanu, norādot jautājumus, kas ir saistīti ar patērētāju uzticēšanos;

37.

atzinīgi vērtē ieteikumu, ko Komisija izteica tās Zaļajā grāmatā par patērētāju acquis pārskatīšanu, par ciparu datņu iekļaušanu Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Direktīvas 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām darbības jomā (9);

38.

pauž pārliecību, ka negodīgu līguma noteikumu režīma piemērošanu vajadzētu stiprināt tiešo lietotāju licenču līgumu jomā un tajā vajadzētu iekļaut “tehniskos līguma noteikumus”;

39.

aicina Komisiju iesniegt priekšlikumu par noteikumu saistībā ar tālpārdošanas līgumiem attiecināšanu arī uz līgumiem, kas noslēgti starp patērētajiem un profesionāliem uzņēmējiem tiešsaistes izsolēs, kā arī uz līgumiem par tādiem tūrisma pakalpojumiem (lidmašīnu biļetes, izmitināšana viesnīcā, auto noma, pakalpojumi brīvā laika pavadīšanai un tamlīdzīgi), kas individuāli pasūtīti internetā;

40.

aicina Komisiju vienkāršot un standartizēt prasības par obligāto informāciju, kas pārdevējam jānodrošina pircējam e-tirdzniecības pārvedumos, un šādas informācijas kontekstā par galveno noteikt būtisko un obligāto informāciju;

41.

aicina Komisiju piegādes ķēdi digitālajā vidē padarīt pārredzamāku, lai tādējādi nodrošinātu, ka patērētājs vienmēr ir informēts par piegādātāja personību un par to, vai piegādātājs ir starpnieks vai tiešais piegādātājs;

42.

ir cieši pārliecināts, ka ir nepieņemami, ka patērētāji bez atbilstoša brīdinājuma tiek novirzīti no pārdevēja tīmekļa vietnes uz citu tīmekļa vietni, jo tādējādi preču, pakalpojumu vai satura patiesā piegādātāja personība tiek slēpta no patērētāja;

43.

aicina Komisiju stiprināt patērētāju aizsardzību gadījumos, kad patērētājs uzņemas visus līguma riskus, piemēram, veicot priekšapmaksu, un jo īpaši elektroniskajos līgumos;

44.

aicina Komisiju paātrināt apspriedes par darbībām saistībā ar kolektīvās kompensēšanas mehānismiem uzņēmumu un patērētāju (B2C) pārrobežu strīdos saistībā ar digitālo vidi;

45.

atgādinot par SOLVIT un Eiropas Patērētāju aizsardzības centru tīkla pozitīvo pieredzi, aicina izveidot Eiropas e-patērētāju informācijas sistēmu, kura sniegtu visiem Eiropas e-patērētājiem detalizētus ieteikumus un informāciju par patērētāju un uzņēmumu tiesībām un pienākumiem digitālajā vidē, praktisku informāciju par ASI iespējām kopumā un, ja nepieciešams, arī atsevišķos gadījumos;

46.

aicina Komisiju ar gan regulējošu, gan tehnisku pasākumu palīdzību nodrošināt, ka patērētāji ir efektīvi aizsargāti pret uzbrukumiem drošībai un privātumam digitālajā vidē;

47.

aicina Komisiju rūpīgi uzraudzīt patērētāju aizsardzības attīstību e-tirdzniecībā, ko veic ar mobilo telefonu palīdzību, īpašu uzmanību cita starpā pievēršot gados jaunu patērētāju aizsardzībai;

48.

aicina dalībvalstis sadarboties, cenšoties sasniegt mērķi nodrošināt patērētāju augsta līmeņa aizsardzību digitālajā vidē visā iekšējā tirgū;

49.

aicina Komisiju regulāri (ideālā variantā reizi gadā) ziņot Parlamentam par sasniegto saistībā ar patērētāju aizsardzību digitālajā vidē, tostarp par praktiskām darbībām šīs rezolūcijas īstenošanai;

*

* *

50.

uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām un parlamentiem.


(1)  http://ec.europa.eu/consumers/cons_int/safe_shop/acquis/comp_analysis_en.pdf

(2)  OV C 292 E, 1.12.2006., 109. lpp.

(3)  OV C 305 E, 14.12.2006., 247. lpp.

(4)  Sk. Komisijas darba dokumentu “Patērētāju uzticēšanās e-tirdzniecībai: mācība, kas gūta no iniciatīvas par uzticēšanos digitālajai videi”.

(5)  OV L 364, 9.12.2004., 1. lpp.

(6)  OV L 149, 11.6.2005., 22. lpp.

(7)  OV L 178, 17.7.2000., 1. lpp.

(8)  OV L 376, 27.12.2006., 36. lpp.

(9)  OV L 171, 7.7.1999., 12. lpp.

P6_TA(2007)0288

Kuba

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par Kubu

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par stāvokli Kubā un it īpaši 2004. gada 17. novembra (1) un 2006. gada 2. februāra (2) rezolūciju,

ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par gada ziņojumu par cilvēktiesībām pasaulē 2004., 2005. un 2006. gadā un attiecīgi ES politiku 2005. gada 28. aprīļa (3), 2006. gada 18. maija (4) un 2007. gada 26. aprīļa (5) jautājumā,

ņemot vērā 2006. gada 14. decembra rezolūciju par A. Saharova balvu (6),

ņemot vērā Padomes prezidentvalsts 2005. gada 14. decembra deklarāciju par kustību “Sievietes baltā”(Damas de Blanco) un iepriekšējās, 2003. gada 26. marta un 2003. gada 5. jūnija, deklarācijas par stāvokli Kubā,

ņemot vērā Padomes kopējo nostāju 96/697/KĀDP (7) par Kubu, ko pieņēma 1996. gada 2. decembrī un kuru periodiski atjaunināja,

ņemot vērā 2007. gada 18. jūnija Vispārējo jautājumu un ārējo attiecību Padomes secinājumus,

ņemot vērā Reglamenta 115. pantu,

A.

tā kā cilvēktiesību (tostarp civiltiesību, politisko, ekonomisko, sociālo un kultūras tiesību) universālisma un nedalāmības aizsardzība joprojām ir viens no ES pamatmērķiem;

B.

tā kā daudzi neatkarīgie žurnālisti, nevardarbīgie disidenti un cilvēktiesību aizstāvji (demokrātiskās opozīcijas pārstāvji un vairumā gadījumu personas, kas saistītas ar Varelas projektu) vēl arvien tiek turēti cietumā, daži no viņiem ir nopietni slimi un daudzi ir kustības “Sievietes baltā” dalībnieču tuvi radinieki;

C.

tā kā Parlaments 2005. gadā piešķīra A. Saharova prēmiju par domas brīvību kustībai “Sievietes baltā”; tā kā Kubas varas iestāžu aizliegums kustībai “Sievietes baltā” saņemt šo balvu Parlamenta mītnē ir cilvēku pamattiesību, proti, tiesību brīvi izbraukt no savas valsts un atgriezties tajā, pārkāpums, jo šīs tiesības ir ierakstītas Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā;

D.

tā kā Parlaments nolēma sūtīt delegāciju uz Kubu, lai pārliecinātos par A. Saharova balvas ieguvēju stāvokli; izsakot nožēlu par Kubas varas iestāžu atteikumu izsniegt delegācijas locekļiem vīzas;

E.

tā kā turklāt Parlamenta 2002. gada A. Saharova balvas ieguvējam Osvaldo Paijam Sardiņjasam (Oswaldo Payá Sardiñas) sistemātiski liedz iespēju brīvi izbraukt no Kubas un pieņemt Parlamenta un citu ES struktūru ielūgumus;

F.

ņemot vērā to, ka Kubai ir jāuzsāk politiska pāreja uz daudzpartiju demokrātiju, šajā procesā piedaloties un pieņemot lēmumus visiem Kubas iedzīvotājiem un ļaujot ikvienam iesaistīties atklātā dialogā;

G.

tā kā Padome atzīst, ka Kubā nav panākti taustāmi rezultāti cilvēktiesību jomā, pat neraugoties uz Padomes izrādīto labo gribu, 2005. gadā apturot kopējās nostājas papildu pasākumus;

H.

tā kā politiskais dialogs starp ES un Kubas valdību, ņemot vērā Padomes secinājumus, nedrīkst aizstāt tiešo “aktīvo dialogu ar pilsonisko sabiedrību un nevardarbīgo opozīciju” vai neņemt to vērā, tam jānoris saskaņā ar ES “uzskatiem par demokrātiju, vispārējām cilvēktiesībām un pamatbrīvībām”, kā arī “tās politiku cilvēktiesību aizstāvju atbalstam visā pasaulē”;

I.

tā kā Padomes kopējās nostājas nesenā pārskatīšana paredz Havanas augsta līmeņa apmeklējumos iekļaut tikšanās gan ar Kubas varas iestāžu pārstāvjiem, gan nevardarbīgo demokrātisko opozīciju un pilsonisko sabiedrību, un stāvoklis cilvēktiesību jomā būs obligāts apspriešanas temats;

J.

pauž nožēlu par ANO Cilvēktiesību padomes lēmumu neturpināt uzraudzīt cilvēktiesību pārkāpumus Kubā,

1.

pauž nožēlu par to, ka, neraugoties uz pēdējo 48 gadu laikā pirmo varas pagaidu pāreju no Fidela Kastro pie kolektīvās vadības viņa brāļa Raula Kastro priekšgalā, politiskā, ekonomiskā un sociālā sistēma Kubā pēc būtības paliek tāda pati;

2.

pauž nožēlu, ka Kubas varas iestādes neizrāda nekādu reakciju uz ES aicinājumiem vispusīgi ievērot pamatbrīvības, jo īpaši vārda un politiskās apvienošanās brīvību;

3.

pauž nožēlu, ka nav uzklausīts Parlamenta un Padomes aicinājums nekavējoties atbrīvot visus politieslodzītos un tos, kas ieslodzīti pārliecības dēļ, kā arī uzstājīgi norāda, ka Kubas disidentu ieslodzīšana viņu ideālu un nevardarbīgās politiskās darbības dēļ ir pretrunā Vispārējai cilvēktiesību deklarācijai;

4.

mudina Padomi un Komisiju arī turpmāk īstenot visus vajadzīgos pasākumus, pieprasot atbrīvot politieslodzītos un nodrošinot politisko oponentu un cilvēktiesību aizstāvju vajāšanas tūlītēju pārtraukšanu;

5.

mudina ES iestādes bez kādiem nosacījumiem atbalstīt un vispusīgi veicināt nevardarbīgu politisko pāreju uz daudzpartiju demokrātiju Kubā saskaņā ar Padomes Kopējo nostāju 96/697/KĀDP;

6.

atzinīgi vērtē Kubas opozīcijas grupu panākto vienošanos, kas balstās uz dokumentu “Vienoti brīvībai” (Unidad por la Libertad); aicina Komisiju sagatavot rīcības plānu, kā iepriekšminēto dokumentu izplatīt Kubas iedzīvotāju vidū;

7.

atgādina, ka samierināšanās procesam un savstarpējai sapratnei jāaptver visi Kubas iedzīvotāji, kas gatavi nevardarbīgā ceļā tiekties pēc brīvības, demokrātijas un saticības;

8.

mudina ES iestādes turpināt dialogu ar Kubas pilsonisko sabiedrību un arī turpmāk sniegt atbalstu nevardarbīgām pārmaiņām Kubā, izmantojot sadarbības instrumentus attīstības veicināšanas jomā, cita starpā Eiropas demokrātijas un cilvēktiesību instrumentu (8);

9.

uzsver, ka Padomes Kopējo nostāja 96/697/KĀDP pilnībā paliek spēkā, tāpat kā tās mērķi; pauž dziļu nožēlu, ka ES iestāžu un dalībvalstu pēdējā laikā rīkotajos augstā līmeņa apmeklējumos bija paredzētas sarunas ar visu Kubas režīma varas iestāžu pārstāvjiem, bet nevienas tiešas tikšanās ar nevardarbīgās demokrātiskās opozīcijas pārstāvjiem vai politieslodzīto radiniekiem;

10.

apliecina lēmumu nosūtīt oficiālu Parlamenta delegāciju uz Kubu un mudina Kubas varas iestādes mainīt nostāju un atļaut šādai delegācijai iebraukt valstī;

11.

mudina Kubas varas iestādes nekavējoties ļaut kustībai “Sievietes baltā” izbraukt no salas, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta ielūgumu, un uzdod priekšsēdētājam darīt visu iespējamo, lai A. Saharova balvas ieguvējas tiešām to personiski saņemtu;

12.

atkārtoti apstiprina uzaicinājumu Osvaldo Paijam Sardiņjasam un pieprasa Kubas varas iestādēm ļaut viņam izbraukt uz Eiropu, lai viņš varētu uzrunāt Kopienas iestādes;

13.

prasa Kubas varas iestādēm ļaut politiskās opozīcijas pārstāvjiem, cilvēktiesību aktīvistiem un pārējiem pilsoņiem brīvi apmeklēt ārvalstis un brīvi atgriezties Kubā;

14.

atzīmē, ka Padome nolēmusi uzaicināt Kubas delegāciju uz Briseli, lai uzsāktu vispusīgu un atklātu politisko dialogu ar Kubas varas iestādēm; pauž cerību, ka, gatavojoties šim apmeklējumam, Padome sarunās ar Kubas valdības pārstāvjiem apspriedīs ES iestāžu uzaicinājumu kustībai “Sievietes baltā” un Osvaldo Paijam Sardiņjasam, kā arī Parlamenta vēlmi nosūtīt delegāciju uz Kubu;

15.

uzskata, ka ir ārkārtīgi svarīgi, lai ciešāku politisko un ekonomisko sakaru — arī palīdzības attīstības jomā — veicināšana starp ES un Kubas varas iestādēm, kas var sekot vispusīgam un atklātam politiskajam dialogam, būtu vienmēr saistīta ar konkrētiem un pierādāmiem cilvēktiesību stāvokļa uzlabojumiem, kuri skar visus Kubas pilsoņus, sākot ar politieslodzīto un citu aiz pārliecības ieslodzīto atbrīvošanu;

16.

nosoda ikvienu diskriminācijas un ierobežošanas uz dzimumu pamata politiku, tādu kā līdz šim Kubā pastāvošo politiku, un atzinīgi vērtē Kubas Nacionālā dzimumaudzināšanas centra pašlaik veiktās izglītojošās kapmaņas par diskrimināciju uz dzimumu pamata;

17.

atgādina, ka nākamā Padomes Kopējās nostājas pārskatīšana ir paredzēta 2008. gada jūnijā;

18.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Eiropas un Latīņamerikas Parlamentārajai asamblejai (EUROLAT), Kubas valdībai un Tautas varas nacionālajai asamblejai, kā arī kustībai “Sievietes baltā” un Osvaldo Paijam Sardiņjasam, Parlamenta A. Saharova balvas ieguvējiem.


(1)  OV C 201 E, 18.8.2005., 83. lpp.

(2)  OV C 288 E, 25.11.2006., 81. lpp.

(3)  OV C 45 E, 23.2.2006., 107. lpp.

(4)  OV C 297 E, 7.12.2006., 341. lpp.

(5)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0165.

(6)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0601.

(7)  OV L 322, 12.12.1996., 1. lpp.

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1889/2006 par finanšu instrumenta izveidi demokrātijas un cilvēktiesību atbalstam visā pasaulē (OV L 386, 29.12.2006., 1. lpp.).

P6_TA(2007)0289

Etiopija

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par situāciju Etiopijā

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par pēcvēlēšanu krīzi un nopietniem cilvēktiesību pārkāpumiem, jo īpaši 2005. gada 7. jūlija rezolūciju par stāvokli cilvēktiesību jomā Etiopijā (1), 2005. gada 13. oktobra rezolūciju par stāvokli Etiopijā (2) un 2005. gada 15. decembra rezolūciju par stāvokli Etiopijā un jauno robežkonfliktu (3), 2006. gada 16. novembra rezolūciju par Etiopiju (4) un 2007. gada 10. maija rezolūciju par Āfrikas ragu: ES reģionālā politiskā partnerība mieram, drošībai un attīstībai (5),

ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu,

A.

tā kā 2007. gada 11. jūnijā Etiopijas tiesa atzina 38 opozīcijas pārstāvjus par vainīgiem apsūdzībās, kas saistītas ar masu protestiem pēc strīdīgajām vēlēšanām pirms diviem gadiem, apsūdzībās par tādiem noziegumiem kā “sacelšanās pret konstitūciju” līdz pat “valsts nodevībai vainu pastiprinošos apstākļos”;

B.

tā kā spriedums ir gaidāms nākamajā mēnesī un lielākai daļai apsūdzēto var piespriest nāves sodu;

C.

tā kā starp tiem, kas atzīti par vainīgiem ir Vienotības un demokrātijas koalīcijas priekšsēdētājs Hailu Shawel, bijušais Etiopijas Cilvēktiesību padomes priekšsēdētājs, profesors Mesfin Woldemariam, bijušais ANO īpašais sūtnis un bijušais Starptautiskā Ruandas kara noziegumu tribunāla prokurors Yacob Hailermariam, vēlētais Adisabebas mērs Birhanu Nega un bijusī tiesnese Birtukan Mideksa — visus šos ieslodzītos cilvēktiesību aizsardzības organizācija Amnesty International ir noteikusi par politiski ieslodzītajiem;

D.

tā kā patlaban notiesātie 38 ieslodzītie, no kuriem neviens savu vainu neatzina, ir daļa no aptuveni 30 000 cilvēku, kurus arestēja valdības ofensīvas laikā pret demonstrācijas dalībniekiem, kuri protestēja pret premjerministra Meles Zenawi valdības veikto krāpšanu un balsu viltošanu 2005. gada vēlēšanās;

E.

tā kā Izmeklēšanas Komisija, kuru 2005. gada novembra beigās izveidoja Etiopijas Parlaments, lai izmeklētu 2005. gada jūnijā un novembrī notikušo vardarbību, secināja, ka valdības drošības spēki nogalinājuši 193 un ievainojuši 763 civiliedzīvotājus; šīs komisijas ziņojumā ir teikts, ka daži no upuriem ir nogalināti ar vienu vienīgu lodi galvā un ka snaiperi mērķēja uz konkrētiem opozīcijas vadītājiem; un tā kā saskaņā ar šo pašu ziņojumu protestētāji bija neapbruņoti un drošības spēki lietoja pārmērīgu spēku;

F.

tā kā ziņojumā arīdzan teikts, ka demonstrāciju laikā tika nogalināts 14 gadīgs zēns un ka viņa brālis, kas pieskrēja, lai palīdzētu viņam, tika nošauts no aizmugures, kā arī opozīcijas kandidāta sieva Etenesh Yimam tika nošauta pie savas mājas savu bērnu acu priekšā;

G.

tā kā opozīcijas Vienotības un demokrātijas koalīcija par šīm izdzēstajām dzīvībām vainoja drošības spēkus, bet Meles Zenawi pārmeta opozīcijai, ka tā uzsākusi vardarbīgus protestus;

H.

tā kā Izmeklēšanas komisijas priekšsēdētājs un priekšsēdētāja vietnieks bija spiesti bēgt pēc valdības izdarītā spiediena, lai viņi mainītu komisijas atklātos faktus un tā kā liecību par šiem notikumiem Eiropas Parlamentam uzklausīšanas laikā 2007. gada 5. jūnijā sniedza Izmeklēšanas komisijas priekšsēdētāja vietnieks Woldemichael;

I.

tā kā žurnālisti vēl joprojām tiek arestēti un viņiem tiek liegts darīt savu darbu;

J.

tā kā 2007. gada janvārī policijas spēki iespējams ir piekāvuši un smagi ievainojuši studentus Dembi Dollo un Ghimbi pilsētās, kā rezultātā dzīvību zaudēja trīs no viņiem un ieslodzīti ir 30 līdz 50 studenti;

K.

tā kā personas, kas apsūdzētas starptautiskajā terorismā, tostarp arī ES pilsoņi ir patvaļīgi apcietināti un pakļauti pārvietošanai;

L.

tā kā politiskai un demokrātiskai stabilitātei Etiopijā ir izšķirīga nozīme Āfrikas raga valstu attīstībā;

M.

tā kā Etiopijai nepieciešams samierināšanās process, lai atgūtu demokrātijas stabilitāti, kas šobrīd ir apdraudēta un sagatavotu augsni ilgtspējīgai attīstībai, kurā ievērotu cilvēka pamattiesības, politisko plurālismu, mazākumtautību tiesības, īpaši attiecībā uz Oromo etnisko grupu, kā arī ievērotu tiesiskumu;

N.

tā kā Etiopija ir parakstījusi Kotonū nolīgumu (6), kura 96. pantā paredzēts, ka cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana ir būtisks ĀKK un ES sadarbības elements;

O.

tā kā ANO Drošības padomes locekļi 2007. gada 16. jūnijā Adisabebā tikās ar Āfrikas Savienības un Etiopijas amatpersonām, kā arī ar Āfrikas Savienības Miera un drošības padomi,

1.

aicina Etiopijas valdību nekavējoties un bez nosacījumiem atbrīvot visus politieslodzītos, tostarp ievēlētus parlamenta deputātus, Vienotības un demokrātijas koalīcijas vadītājus, cilvēktiesību aktīvistus, žurnālistus, skolotājus, studentus, arodbiedrību aktīvistus un vienkāršos pilsoņus;

2.

pauž nožēlu par Etiopijas tiesas neseno lēmumu atzīt par vainīgiem 38 opozīcijas vadītājus, cilvēktiesību aktīvistus un žurnālistus un asi nosoda to, ka tas viss notika bez aizstāvības tiesvedības, juridiskā procesā, kurā netika ievērotai starptautiskie brīvas un taisnīgas tiesas standarti un kuru nosodījušas starptautiskas cilvēktiesību organizācijas visā pasaulē;

3.

mudina Etiopijas tiesu iestādes pārskatīt spriedumu un aicina Etiopijas valdību atcelt iespējamos nāves soda un/vai brīvības atņemšanas spriedumus, un nodrošināt tiesu sistēmas neatkarību;

4.

atzinīgi vērtē 28 tiesājamo atbrīvošanu 2007. gada 10. aprīlī, starp kuriem bija arī septiņi žurnālisti, no kuriem viena sieviete — Serkalem Fasil aresta brīdī bija sestajā grūtniecības mēnesī un viņai tika liegta pienācīga medicīniskā aprūpe;

5.

aicina izveidot starptautisku neatkarīgu izmeklēšanas komisiju un mudina Etiopijas valdību atļaut tai tālāk neatkarīgi izmeklēt iepriekšējās komisijas jau atklātos faktus, un nodrošināt tai neierobežotu piekļuvi izmeklēšanai atbilstīgiem avotiem un dokumentiem;

6.

nosoda neatkarīgo žurnālistu arestus un prasa, lai Etiopijas valdība garantētu preses brīvību;

7.

mudina Etiopijas valdību rūpīgi izmeklēt incidentus ar studentiem Dembi Dollo un Ghimbi pilsētās un saukt vainīgos pie atbildības;

8.

prasa Etiopijas valdībai atklāt apcietināto personu pilnu skaitu un atļaut visiem apcietinātajiem tikties ar savām ģimenēm, saņemt juridisku palīdzību un medicīnisko aprūpi;

9.

nosoda to cilvēku patvaļīgo apcietināšanu un pārvietošanu, kas apsūdzētas starptautiskā terorismā, starp kuriem ir arī ES pilsoņi, un aicina Etiopijas valdību nekavējoties atklāt informāciju par šo pārvietošanu;

10.

aicina Etiopijas režīmu ievērot cilvēktiesības, tiesiskumu un demokrātisku brīvību, tostarp arī tiesības uz pulcēšanos un vārda brīvību, ievērot ANO Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju un Āfrikas Savienības Hartu par cilvēktiesībām un tautu tiesībām, kā arī īstenot Starptautisko konvenciju par rasu visu veidu diskriminācijas likvidāciju;

11.

mudina Etiopijas valdību iesaistīties nopietnā dialogā ar opozīciju un pilsonisko sabiedrību, lai panāktu iekšēju izlīgumu un dotu iespēju patiesam demokratizācijas procesam;

12.

aicina Komisiju un Padomi, Āfrikas Savienību un ANO veicināt un atbalstīt visaptverošu Etiopijas dialogu, iesaistot politiskās partijas un pilsonisko sabiedrību, lai izstrādātu pašreizējās politiskās krīzes stabilu risinājumu;

13.

aicina Komisiju un Padomi skaidri pieprasīt Etiopijas valdībai nekavējoties un bez nosacījumiem atbrīvot visus politiski ieslodzītos;

14.

aicina Komisiju, Padomi un dalībvalstis nosodīt nāves soda izmantošanu Etiopijā;

15.

pieprasa, lai Komisija un Padome dotu iespēju Eiropas Parlamentam iepazīties ar to cilvēku, tostarp brita Michael Ellman, ziņojumiem, kas Komisijas un Padomes uzdevumā novēro pašreizējās prāvas;

16.

aicina Komisiju un Padomi nosodīt Etiopijas valdību par brutālajām represijām pēc 2005. gada maija vēlēšanām un par nopietniem cilvēktiesību un demokrātijas pārkāpumiem, ko veic varas iestādes līdz pat šim laikam, kā arī uzraudzīt situāciju Etiopijā;

17.

aicina Komisiju un Padomi īstenot saskaņotu pēcvēlēšanu politiku attiecībā uz Etiopiju;

18.

aicina Eiropadomi apsvērt mērķtiecīgu sankciju piemērošanu pret augstākā līmeņa valdības amatpersonām;

19.

aicina Komisiju un Padomi atbalstīt cilvēktiesību pārkāpumu upurus un politiski ieslodzīto radiniekus;

20.

pieprasa, lai Komisija un Padome konkrēti rīkotos, lai ievirzītu atpakaļ pareizā gultnē izpostīto demokrātisko procesu, un lai izvairītos no turpmākas situācijas pasliktināšanās cilvēktiesību jomā Etiopijā, kas var radīt tālejošas sekas visā reģionā, ja problēma netiks nekavējoties pienācīgi risināta;

21.

aicina Komisiju, Padomi un dalībvalstis ar sadarbības instrumentiem atbalstīt brīvas plašsaziņas apraides attīstību Etiopijā;

22.

aicina Komisiju un Padomi saskaņoti rīkoties atbilstīgi Kotonū nolīguma 96. pantam; uzsver, ka saskaņā ar Kotonū nolīgumu attīstības sadarbības programmām jābūt atkarīgām no cilvēktiesību ievērošanas un labas pārvaldes;

23.

aicina ANO iecelt īpašo referentu, lai veiktu izmeklēšanu Etiopijā par tiesu iestāžu neatkarību un patvaļīgu apcietināšanu, stāvokli cilvēktiesību, tostarp arī mazākumtautību, tiesību jomā, pēcvēlēšanu vardarbību un slepkavībām, kā arī par opozīcijas vadītājiem, žurnālistiem un pilsoniskās sabiedrības aktīvistiem izvirzītajām apsūdzībām valsts nodevībā un konstitucionālās kārtības apdraudēšanā;

24.

uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, ĀKK un ES Kopējās parlamentārās asamblejas līdzpriekšsēdētājiem, Āfrikas Savienības komisijai, Visāfrikas parlamentam, Etiopijas valdībai un ANO ģenerālsekretāram.


(1)  OV C 157 E, 6.7.2006., 495. lpp.

(2)  OV C 233 E, 28.9.2006., 116. lpp.

(3)  OV C 286 E, 23.11.2006., 528. lpp.

(4)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0501.

(5)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0180.

(6)  OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.

P6_TA(2007)0290

Birma

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija rezolūcija par Birmu

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā ANO Drošības padomes pirmo oficiālo sēdi, kura notika 2006. gada 29. septembrī un kurā skatīja jautājumu par Birmu,

ņemot vērā ANO ģenerālsekretāra Ban Ki-moon 2007. gada 25. maija paziņojumu, kurā ir izteikts pieprasījums atcelt “Daw Aung San Suu Kyi un citiem politiķiem noteiktos ierobežojumus”,

ņemot vērā Dienvidaustrumu Āzijas valstu asociācijas (ASEAN) divpadsmito augstākā līmeņa sanāksmi, kas notika Filipīnās 2007. gada 9.—15. janvārī,

ņemot vērā Āzijas un Eiropas sanāksmes (ASEM) ārlietu ministru astoto tikšanos, kas notika Vācijā 2007. gada 28.—29. maijā,

ņemot vērā 2007. gada 15. maijā ģenerālim Than Shwe nosūtīto vēstuli, kuru parakstīja 59 bijušie valstu vadītāji un kurā ir izteikts pieprasījums “nekavējoties atbrīvot pasaulē vienīgo Nobela Miera prēmijas laureāti, kas atrodas ieslodzījumā, — Aung San Suu Kyi”,

ņemot vērā Parlamenta 2005. gada 12. maija (1), 2005. gada 17. novembra (2) un 2006. gada 14. decembra (3) rezolūcijas par Birmu,

ņemot vērā Komisijas 2007. gada 27. aprīļa Regulu (EK) Nr. 481/2007 (4) par ierobežojošu pasākumu pret Birmu atjaunošanu,

ņemot vērā 17. gadadienu kopš Nacionālās Demokrātijas līgas (NLD) uzvaras parlamenta vēlēšanās 1990. gada 27. maijā,

ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu,

A.

tā kā NDL vadītāja, Nobela Miera prēmijas laureāte un A. Saharova balvas ieguvēja Daw Aung San Suu Kyi 11 gadus pēdējo 17 gadu laikā ir pavadījusi mājas arestā;

B.

tā kā 2007. gada 25. maijā Valsts Miera un attīstības padome (SPDC) vēl par vienu gadu pagarināja Daw Aung San Suu Kyi pretlikumīgo turēšanu apcietinājumā;

C.

tā kā SPDC turpina pakļaut Birmas iedzīvotājus tādiem cilvēktiesību pārkāpumiem kā piespiedu darbs, disidentu vajāšana, bērnu iesaukšana karadienestā un piespiedu pārvietošana;

D.

tā kā 30 % Birmas iedzīvotāju, proti, 15 miljoni cilvēku, dzīvo zem nabadzības robežas;

E.

tā kā pēdējā sēdē, kas notiks 2007. gada 18. jūlijā, darbu pie konstitūcijas projekta izstrādes atsāks Nacionālais konvents (pirmo reizi to sasauca 1993. gadā, lai izstrādātu konstitūcijas projektu, bet pēc tam projekta izstrāde vairākkārt tika atlikta), kurš nav leģitīms un kuram trūkst starptautiskās uzticamības, jo tajā nav demokrātiski ievēlētu pārstāvju, it īpaši — NLD pārstāvju;

F.

tā kā ASEAN ir sākusi ieņemt stingrāku nostāju attiecībā uz Birmā īstenotā militārā režīma ļaunprātīgu izmantošanu un uzstāj, ka Birmai ir jāuzlabo situācija cilvēktiesību jomā un jāpārņem demokrātiskas pārvaldes principi;

G.

tā kā, neraugoties uz starptautiskajām bažām par drošības standartiem, nodrošinājumu un duālo izmantojamību, 2007. gada 15. maijā Krievija un Birma noslēdza vienošanos par kodolpētniecības reaktora celtniecību Birmā,

1.

pieprasa nekavējoties un bez nosacījumiem atbrīvot Daw Aung San Suu Kyi;

2.

izsaka nožēlu par to, ka Daw Aung San Suu Kyi ilgus gadus ir pavadījusi mājas arestā, tostarp ir bijusi ieslodzīta vieninieku kamerā, un ka kopš 2003. gada viņai ir atļauts iziet no mājas tikai, lai saņemtu neatliekamo medicīnisko palīdzību un lai uz īsu brīdi tiktos ar ANO ģenerālsekretāra vietnieku politiskajos jautājumos;

3.

nosoda SPDC par to, ka tā nepārtrauc birmiešu apspiešanu un ka pastāvīgi vajā un tur ieslodzījumā aktīvus demokrātijas aizstāvjus; vērš īpašu uzmanību uz gadījumu, kad policija gandrīz 20 gadus kā politieslodzīto turēja ieslodzījumā 78 gadus vecu žurnālistu U Win Tin par to, ka viņš uzrakstīja vēstuli ANO par cietsirdīgu izturēšanos pret politieslodzītajiem un sliktajiem apstākļiem, kādos tiem jāuzturas;

4.

uzstāj, lai nekavējoties tiktu atbrīvots gan U Win Tin, gan visi pārējie politieslodzītie — vairāk nekā 1 200 cilvēku — kurus ir apcietinājusi SPDC;

5.

izsaka nožēlu par to, ka, neraugoties uz situāciju valstī, reģionālo un starptautisko kritiku un 45 valdīšanas gadiem, SPDC nav spējusi panākt jebkādu ievērības cienīgu progresu demokrātijas virzienā;

6.

mudina leģitimizēt Nacionālo konventu, iekļaujot tajā NLD un citas politiskās partijas un grupas, un aicina Nacionālo konventu nevis konsolidēt militāristu uzurpēto varu, bet gan noteikt virzību uz demokrātiju, tādējādi atspoguļojot birmiešu patiesās vēlmes;

7.

atzinīgi vērtē ASEAN divpadsmitās sanāksmes priekšsēdētāja paziņojumu, kurā ASEAN vadītāji mudina Birmu “īstenot lielāku progresu, nodrošinot valstī saskaņu”, pieprasa “atbrīvot ieslodzītos un sākt lietderīgas sarunas ar visām iesaistītajām pusēm” un piekrīt, ka “ir jāsaglabā uzticēšanās ASEAN kā efektīvai reģionālai organizācijai, kas šajā reģionā spēj risināt svarīgus jautājumus”;

8.

tomēr pauž nožēlu, ka 2006. gadā Birmā veiktā faktu vākšanas misija, kurā devās ASEAN vienpadsmitās augstākā līmeņa sanāksmes pilnvarotais Malaizijas ārlietu ministrs, nav ne nodrošinājusi gaidītos stingrākos pasākumus pret militāro huntu Birmā, ne arī devusi cerības, ka tādus īstenos;

9.

mudina Padomi un Komisiju turpināt konstruktīvas attiecības ar ASEAN valstīm un nodrošināt, lai ES un ASEAN sarunas par brīvo tirdzniecību tiktu izmantotas kā līdzeklis, ar kuru palielināt spiedienu uz SPDC, lai tā izveidotu pilsonisku un demokrātisku valdību;

10.

pauž nožēlu, ka Birmas ārlietu ministram Nyan Win tika ļauts piedalīties astotajā ASEM ārlietu ministru sanāksmē, kas šogad notika Vācijā un tikai dažas dienas pēc tam, kad Birmas militārā hunta bija vēl par vienu gadu pagarinājusi pretlikumīgo Daw Aung San Suu Kyi mājas arestu; atgādina, ka Nyan Win ir to Birmas iedzīvotāju sarakstā, uz kuru attiecas ES noteiktais ceļošanas aizliegums, un aicina ES dalībvalstis stingrāk īstenot ES noteikto ceļošanas aizliegumu;

11.

uzstāj, ka Starptautiskās Atomenerģijas aģentūrai saistībā ar iespējamo kodolpētniecības reaktora celtniecību Birmā ir jānodrošina visaptveroši aizsardzības pasākumi, nodrošinot, lai neviena civiliedzīvotājiem paredzēta kodolprogramma netiktu novirzīta militāriem nolūkiem, un aicina Birmā valdošo režīmu pildīt Kodolieroču neizplatīšanas līgumā noteiktās saistības;

12.

mudina Ķīnu un Indiju izmantot savu ievērojamo ietekmi uz Birmā valdošo režīmu, lai šajā valstī veiktu būtiskus uzlabojumus un lai jebkurā gadījumā izbeigtu ieroču un citu stratēģisko resursu piegādi;

13.

aicina tos ražotājus, kuri Birmā iegulda kapitālu, nodrošināt, lai viņu projekti tiktu īstenoti, ievērojot pamata cilvēktiesības, un pārtraukt darbību Birmā, ja notiek cilvēktiesību neievērošanas gadījumi; izsaka neapmierinātību, ka dažas valstis ir uzskatījušas par vajadzīgu ievērojami palielināt Birmā ieguldīto kapitālu, neraugoties uz šausmīgo stāvokli, kāds Birmā ir attiecībā uz cilvēktiesībām;

14.

atzinīgi vērtē ES mērķtiecīgās sankcijas, tomēr atzīst, ka tās nav radījušas vēlamo ietekmi uz tiem, kuri ir tieši atbildīgi par birmiešu ciešanām; aicina Padomi nodrošināt, lai visas dalībvalstis stingri piemēro pašreizējos ierobežojošos pasākumus;

15.

aicina Padomi paplašināt minēto sankciju darbības jomu un papildināt to personu sarakstu, uz kurām sankcijas ir vērstas, iekļaujot šajā sarakstā visus SPDC ministrus, deputātus, biedrus, atbalstītājus un darbiniekus līdz ar viņu ģimenes locekļiem, kā arī uzņēmējus un citas ievērojamas ar režīmu saistītas personas;

16.

atzīmē, ka saskaņā ar Padomes 2006. gada 27. aprīļa kopējo nostāju 2006/318/KĀDP (5), ar kuru atjauno ierobežojumus pret Birmu, atbalsts tiek nodrošināts, sniedzot humāno palīdzību un palīdzot tiem, kam tas visvairāk nepieciešams; uzstāj, ka viss Birmai paredzētais atbalsts ir jāsniedz ar īstu nevalstisku organizāciju starpniecību un ka šim atbalstam jāsasniedz tie cilvēki, kuriem tas ir domāts, šajā darbībā iespējami mazāk iesaistot SPDC;

17.

šajā konteksta iesaka sakopot visus spēkus, lai uzlabotu saikni ar Birmas pilsonisko sabiedrību un izstrādāt tai, galvenokārt sieviešu grupām un mazākumtautībām, paredzētas programmas;

18.

pauž nožēlu, ka Ķīna, Krievija un Dienvidāfrika 2007. gada 12. janvārī uzlika veto ANO Drošības padomes rezolūcijas projektam par Birmu un aicina ANO Drošības padomi divkāršot pūles, lai panāktu vienbalsīgu atbalstu un pieņemtu saistošu rezolūciju, kurā ir pieprasīts atbrīvot politieslodzītos, tostarp Daw Aung San Suu Kyi;

19.

atzinīgi vērtē Ibrahim Gambari iecelšanu par ANO ģenerālsekretāra īpašo padomnieku Birmas jautājumos un aicina SPDC pilnībā sadarboties ar ANO un nekavēt tās darbu;

20.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai, dalībvalstu valdībām, ASEAN valstu valdībām, Birmas Nacionālajai Demokrātijas līgai, Birmas Valsts Miera un attīstības padomei, Ķīnas Tautas Republikas valdībai, Indijas valdībai, Krievijas valdībai, Starptautiskās Atomenerģijas aģentūras ģenerāldirektoram un ANO ģenerālsekretāram.


(1)  OV C 92 E, 20.4.2006., 410. lpp.

(2)  OV C 280 E, 18.11.2006., 473. lpp.

(3)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0607.

(4)  OV L 111, 28.4.2007., 50. lpp.

(5)  OV L 116, 29.4.2006., 77. lpp.