Briselē, 7.1.2019

COM(2019) 4 final

2019/0002(COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,

ar ko FMT:ItalicETIAS vajadzībām paredz nosacījumus piekļuvei citām ES informācijas sistēmām un groza Regulu (ES) 2018/1240, Regulu (EK) Nr. 767/2008, Regulu (ES) 2017/2226 un Regulu (ES) 2018/1861


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.    PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Priekšlikuma pamatojums un mērķi

Padome un Eiropas Parlaments 2018. gada septembrī pieņēma divus leģislatīvos aktus – regulu, ar ko izveido ES ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) 1 , un grozījumu Eiropola regulā saistībā ar ETIAS izveidošanu 2 .

ETIAS izveide ir viens no pēdējos gados ES līmenī veiktajiem pasākumiem, lai uzlabotu iedzīvotāju drošību un novērstu nelikumīgu migrāciju atvērtā Eiropā, nodrošinot un turpinot nostiprināt ārējo robežu pārvaldību 3 , 4 . Par šīs sistēmas kontekstu un izveidi tika paziņots 2016. gada runā par stāvokli Eiropas Savienībā. Komisijas priekšsēdētājs Junkers toreiz sacīja: “Mēs turpināsim aizstāvēt mūsu robežas, kā arī veikt stingras pārbaudes [..] attiecībā uz visām personām, kuras šķērso robežas. Ikreiz, kad kāda persona ieceļo ES vai izceļo no tās, tiks reģistrēts laiks, vieta un iemesls. Līdz [2016. gada] novembrim mēs ierosināsim Eiropas Ceļojumu informācijas un atļauju sistēmu – automatizētu sistēmu, lai noteiktu, kurām personām būs ļauts ceļot uz Eiropu. Tādā veidā mēs zināsim, kas dodas uz Eiropu, vēl pirms šīs personas nonāk šeit.”

Sistēma ETIAS sniegs trūkstošo informāciju par ceļotājiem, uz kuriem neattiecas prasība uzrādīt vīzu, viņiem šķērsojot ārējo robežu. ETIAS vēl pirms došanās ceļā uz Šengenas zonu noteiks, vai trešo valstu, kuras ir atbrīvotas no vīzas prasības, valstspiederīgie atbilst ieceļošanas nosacījumiem, kā arī noteiks, vai šāda ceļošana rada drošības, neatbilstīgas migrācijas vai augstu epidēmijas risku. ETIAS arī sniegs ceļotājiem pārliecību, ka viņi varēs netraucēti šķērsot robežas. Vajadzības gadījumā ETIAS valstu vienības varētu atteikt ETIAS ceļošanas atļaujas izdošanu.

Šādu risku novērtēšana būs saistīta ar ceļošanas atļaujas pieteikumos sniegto personas datu automatizētu apstrādi. ETIAS regulā ir noteikts, ka pieteikumos ietvertos personas datus salīdzinās ar datiem ierakstos, datnēs vai brīdinājumos, kuri reģistrēti kādā ES informācijas sistēmā vai datubāzē (ETIAS centrālajā sistēmā, Šengenas informācijas sistēmā (SIS), vīzu informācijas sistēmā (VIS), ieceļošanas/izceļošanas sistēmā (IIS) vai Eurodac), Eiropola datos vai Interpola datubāzēs (Interpola Zagto un pazaudēto ceļošanas dokumentu datubāzē (SLTD) vai Interpola datubāzē ar ceļošanas dokumentiem, par kuriem izdoti paziņojumi (TDAWN)) 5 .

Regulas 20. pantā gan ir noteikts, kuras datu grupas no ETIAS pieteikuma datnēm var pārbaudīt citās sistēmās, taču nebūt ne visu šo datu vākšana vai reģistrēšana notiek tāpat kā citās ES informācijas sistēmās un Eiropola datubāzēs. Piemēram, vienā sistēmā tiek vākta informācija par “ceļošanas dokumenta izdošanas valsti”, bet citā šos datus reģistrē atšķirīgi, teiksim, kā “ceļošanas dokumenta izdevējas valsts trīs burtu kodu”. Citreiz vienā sistēmā tiek vākti kādas kategorijas dati, bet citā ne. Piemēram, ETIAS tiek vāktas ziņas par kategoriju “pieteikuma iesniedzēju vecāku vārdi”, bet lielākajā daļā citu sistēmu, kurās ETIAS veic vaicājumus, tas netiek darīts.

Turklāt ETIAS priekšlikuma 6 pieņemšanas laikā situācija ar dažādajām ES informācijas sistēmām, kurās ETIAS veic vaicājumus, atšķīrās no pašreizējās. Laikā, kad tika pieņemts ETIAS priekšlikums, tika ierosināts izveidot vēl divas jaunas ES informācijas tehnoloģiju sistēmas: turpinājās diskusijas par IIS regulu 7 , un Komisijas priekšlikums par Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmu trešo valstu valstspiederīgajiem (ECRIS-TCN) 8 bija gandrīz sagatavots iesniegšanai. Kas attiecas uz jau izveidotajām informācijas sistēmām, tad SIS juridiskie formulējumi tika pielāgoti saistībā ar grozījumiem, kas 2016. gada decembrī tika ierosināti SIS tiesiskajā regulējumā un ko likumdevēji pieņēma 2018. gada novembrī 9 . Komisija arī bija ierosinājusi pārstrādāt Eurodac regulu 10 , uzskatot to par daļu no kopējās Eiropas patvēruma sistēmas reformas, taču likumdevēji to vēl nebija pieņēmuši 11 . Pārstrādāto Eurodac regulu likumdevēji vēl joprojām nav pieņēmuši.

Pamatojoties uz šiem apsvērumiem, ETIAS regulas 11. panta 2. punktā ir noteikts: “Uz to tiesību aktu, ar kuriem izveido ES informācijas sistēmas, grozījumiem, kas nepieciešami, lai izveidotu minēto sistēmu sadarbspēju ar ETIAS, kā arī attiecīgo noteikumu pievienošanu šajā regulā attiecas atsevišķs tiesību instruments.”

Tāpēc šā priekšlikuma mērķis ir izklāstīt tehniskos grozījumus, kas vajadzīgi, lai pilnībā izveidotu ETIAS sistēmu, grozot tiesību aktus par ES informācijas tehnoloģiju sistēmām, kurās ETIAS veic vaicājumus. Šis priekšlikums arī paredz noteikumus par atbilstību un attiecīgi groza ETIAS regulu.

Pirmkārt, šī iniciatīva groza ECRIS-TCN regulu, par kuru nesen principiāli vienojās likumdevēji. Tādējādi saskaņā ar ETIAS regulā 12 likumdevēju pausto nolūku tagad ir iespējams ETIAS iekļaut nepieciešamos noteikumus par saikni starp ETIAS un ECRIS-TCN un attiecīgi grozīt ECRIS-TCN sistēmu.

Otrkārt, šīs iniciatīvas mērķis ir arī izveidot saikni starp ETIAS un SIS. Pārskatītais SIS tiesiskais regulējums tika pieņemts 2018. gada novembrī. Šis priekšlikums ietver attiecīgus grozījumus, kas izriet no jauno SIS regulu pieņemšanas. Saskaņā ar jauno SIS tiesisko regulējumu tiek ierosināts pieteikumu novērtēšanā iekļaut jauno brīdinājumu kategoriju, kas attiecas uz izmeklēšanas pārbaudēm 13 . Netiek ierosināts iekļaut brīdinājumu kategoriju par atgriešanas lēmumiem, jo šādi brīdinājumi tiek dzēsti atgriešanas lēmuma izpildes brīdī. Tas nozīmē, ka par personām, kas iesniedz pieteikumu ETIAS atļaujas saņemšanai pēc tam, kad ir pametušas ES, SIS sistēmā pēc definīcijas nebūs datu par atgriešanu. Treškārt, šīs iniciatīvas mērķis ir grozīt IIS regulu, lai izveidotu tehnisku saikni starp to un ETIAS.

Ceturtkārt, iniciatīvas mērķis ir arī grozīt VIS regulu, lai VIS varētu saņemt un apstrādāt ETIAS vaicājumus un atbildēt uz tiem. Kaut gan Komisija 2018. gada maijā iesniedza priekšlikumu grozīt VIS regulu, lai modernizētu attiecīgo datubāzi, šī iniciatīva ierosina grozījumus pašlaik spēkā esošajā VIS regulā, jo sarunas par VIS modernizācijas priekšlikumu nav pietiekami pavirzījušās uz priekšu. Ja tomēr vispirms tiks pieņemts priekšlikums grozīt VIS regulu, šajā priekšlikumā vajadzētu ieviest dažas tehniskas izmaiņas, lai to pieskaņotu VIS regulas grozītajai redakcijai. Ja vispirms tiks pieņemts šis priekšlikums, tad priekšlikumā par VIS regulas grozīšanu pirms tā pieņemšanas būtu jāievieš dažas tehniskas izmaiņas.

Turklāt tagad, kad ir pieņemtas gan IIS regula, gan ETIAS regula, IIS un ETIAS sadarbības veids ir jāpieskaņo risinājumam, kā sistēmas IIS un VIS ir integrētas robežkontroles procesā un robežšķērsošanas reģistrācijā IIS. Tas racionalizēs un vienkāršos robežsargu darbu, jo ieviesīs vienveidīgāku robežkontroles procesu attiecībā uz visiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kas ieceļo īstermiņa uzturēšanās nolūkā.

Šajā iniciatīvā tomēr nav ietverti grozījumi, kas attiecas uz ES patvēruma un neatbilstīgas migrācijas datubāzi Eurodac, jo vēl nav noslēgušās diskusijas par 2016. gada maija leģislatīvā akta priekšlikumu Eurodac stiprināšanai 14 . Turklāt dati, kas pašlaik ir pieejami Eurodac, ETIAS vajadzībām nav pietiekami, jo Eurodac pašlaik glabā tikai biometriskos datus un atsauces numuru, nevis citus personas datus (kā vārdu(-s), vecumu, dzimšanas datumu), kas noderētu ETIAS mērķu sasniegšanai. 2016. gada maijā tika izvirzīts leģislatīvs priekšlikums par Eurodac regulas pārstrādāšanu, un tā mērķis ir paplašināt datubāzes izmantojumu, lai identificētu trešo valstu valstspiederīgos, kas uzturas nelikumīgi, un personas, kuras neatbilstīgi ieceļojušas ES. Konkrēti tas paredz tādu personas datu glabāšanu kā vārds(-i), vecums, dzimšanas datums, valstspiederība un personu apliecinoši dokumenti. Šie identitātes dati ir būtiski, lai Eurodac varētu sekmēt ETIAS mērķu sasniegšanu.

Tiklīdz likumdevēji būs panākuši politisku vienošanos par pārstrādāto Eurodac regulu, tās pārstrādātā redakcija būs jāpapildina ar grozījumiem, kas nepieciešami, lai Eurodac savienotu ar ETIAS. Turklāt, kad likumdevēji būs pieņēmuši Komisijas leģislatīvos priekšlikumus 15 par drošības, robežu un migrācijas pārvaldības informācijas sistēmu sadarbspēju un kad būs panākta politiska vienošanās par pārstrādātās Eurodac regulas priekšlikumu, Komisija to pašu pieeju liks lietā attiecībā uz nepieciešamajiem grozījumiem, lai Eurodac iekļautu informācijas sistēmu sadarbspējas risinājumā.

Visbeidzot, saskaņā ar 2016. gada aprīļa paziņojumu “Viedākas robežu un drošības informācijas sistēmas” ETIAS ir jāveido, atkārtoti izmantojot IIS vajadzībām izstrādātās aparatūras un programmatūras sastāvdaļas 16 . Šāda pieeja ir izmantota arī leģislatīvajos priekšlikumos par informācijas sistēmu sadarbspēju 17 . Pamatojoties uz IIS/ETIAS sastāvdaļām, tiktu izstrādāts kopējais personu identitātes repozitorijs un Eiropas meklēšanas portāls, kā to paredz leģislatīvie priekšlikumi par informācijas sistēmu sadarbspēju.

Tādēļ šajā priekšlikumā ir izklāstīti grozījumi ETIAS regulā, lai precizētu, ka ETIAS centrālā sistēma varētu balstīties uz IIS centrālās sistēmas aparatūras un programmatūras sastāvdaļām, lai izveidotu koplietojamu personu identitātes repozitoriju, kurā glabātos gan ETIAS pieteikumu iesniedzēju, gan sistēmā IIS reģistrēto trešo valstu valstspiederīgo burtciparu identitātes dati. Šis koplietojamais personu identitātes repozitorijs būtu pamats kopējā personu identitātes repozitorija ieviešanai, kad abi likumdevēji pieņems leģislatīvos priekšlikumus informācijas sistēmu sadarbspējas jomā. Turklāt pārejas periodā, kamēr nav pieejams Eiropas meklēšanas portāls, automatizēta ETIAS pieteikumu apstrāde notiktu ar tāda rīka palīdzību, ko varētu izmantot par pamatu Eiropas meklēšanas portāla izveidei un ieviešanai.

Ņemot vērā dalībvalstu atšķirīgās nostājas par piedalīšanos ES rīcībpolitikās brīvības, drošības un tiesiskuma telpā, ir jāpieņem divi dažādi tiesību akti, kas bez problēmām darbosies kopā, nodrošinot visaptverošu sistēmas darbību un izmantošanu.

Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā

Sistēmu ETIAS izveidoja ar Regulu (ES) 2018/1240 18 . Minētajā regulā ir noteikti ETIAS mērķi, definēta sistēmas tehniskā un organizatoriskā arhitektūra, paredzēti noteikumi par to datu apstrādi un izmantošanu, ko sistēmā ievada pieteikuma iesniedzējs, un noteikumi par ceļošanas atļauju izsniegšanu vai atteikšanu, noteikti datu apstrādes mērķi un iestādes, kas būs pilnvarotas piekļūt datiem, un paredzēti noteikumi par personas datu aizsardzību.

Šis priekšlikums ir saskaņā ar ETIAS regulu un tiesību aktos, ar kuriem izveido ES informācijas sistēmas, ievieš grozījumus, kas ir nepieciešami saiknes izveidei ar ETIAS. Priekšlikums ar attiecīgiem noteikumiem papildina arī pašu ETIAS regulu.

Šis priekšlikums neskar Direktīvu 2004/38/EK 19 . Ar priekšlikumu netiek grozīta Direktīva 2004/38/EK.

Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem

Šis priekšlikums ir saskaņā ar Eiropas programmu migrācijas jomā un turpmākiem paziņojumiem, tostarp 2016. gada 14. septembra paziņojumu “Drošības stiprināšana pasaulē, ko raksturo mobilitāte: informācijas apmaiņas uzlabojumi cīņā pret terorismu un ārējo robežu stiprināšana”, kā arī Eiropas Drošības programmu 20 un Komisijas darbu un progresa ziņojumiem virzībā uz efektīvu un patiesu drošības savienību 21 .

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

Juridiskais pamats

Šā priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 77. panta 2. punkta a), b) un d) apakšpunkts.

Saskaņā ar LESD 77. panta 2. punkta a), b) un d) apakšpunktu Eiropas Parlaments un Padome var pieņemt pasākumus attiecībā uz kopējo vīzu un citu īstermiņa uzturēšanās atļauju politiku, kontroli, kādu veic attiecībā uz personām, kas šķērso ārējās robežas, un jebkādus pasākumus, kas vajadzīgi, lai pakāpeniski ieviestu integrētu ārējo robežu pārvaldības sistēmu. Minētie līguma noteikumi (vai LESD 77. panta 2. punkta a) apakšpunkta gadījumā pirms tiem pastāvējušie) bija juridiskais pamats, uz kura pieņēma regulas, ar ko izveido Vīzu informācijas sistēmu (Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 62. panta 2. punkta b) apakšpunkta ii) punkts, ko aizstāja ar LESD 77. panta 2. punkta a) apakšpunktu), ieceļošanas/izceļošanas sistēmu (LESD 77. panta 2. punkta b) un d) apakšpunkts), Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (LESD 77. panta 2. punkts) un Šengenas Informācijas sistēmu attiecībā uz robežām (LESD 77. panta 2. punkta b) un d) apakšpunkts). Šā priekšlikuma mērķis ir grozīt minētās regulas, un tā pamatā ir LESD 77. panta 2. punkta a), b) un d) apakšpunkts.

Subsidiaritāte

Priekšlikums ietver grozījumus regulās, ar kurām izveido ES mēroga informācijas sistēmas, lai pārvaldītu ārējās robežas un drošību zonā, kurā nenotiek kontrole pie iekšējām robežām. Šādas informācijas tehnoloģiju sistēmas pēc savas būtības ir tādas, ko var izveidot tikai ES līmenī, nevis dalībvalstis vienas pašas.

Proporcionalitāte

Šajā priekšlikumā ir sīkāk izstrādāti principi, kurus likumdevējs jau ir noteicis ETIAS regulā.

Par to liecina šādi elementi.

Specifikācijas par datu apmaiņu starp ETIAS un katru no pārējām ES informācijas sistēmām atbilst datu apmaiņas noteikumiem ETIAS regulas 20. un 23. pantā.

ETIAS centrālā vienība piešķir tiesības piekļūt identitātes datiem ES informācijas sistēmās (IIS, VIS, SIS, ECRIS-TCN) – šis pienākums līdz ar citiem ETIAS centrālajai vienībai ir uzticēts ETIAS regulas 7., 22. un 75. pantā.

Piekļuves tiesību piešķiršana citām ES informācijas sistēmām, ETIAS valstu vienībām manuāli apstrādājot pieteikumu, ir viens no pienākumiem, kas ETIAS valstu vienībām ir uzticēti ETIAS regulas 8. pantā un IV nodaļā.

Brīdinājumi par izmeklēšanas pārbaudēm šajā priekšlikumā ir iekļauti saskaņā ar noteikumiem, kas ETIAS regulas 23. pantā paredz atbalstīt SIS mērķu sasniegšanu.

Šis priekšlikums ir samērīgs, jo tas paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi mērķu sasniegšanai ES līmenī.

Juridiskā instrumenta izvēle

Tiek ierosināta Eiropas Parlamenta un Padomes regula. Ierosinātais tiesību akts attiecas uz centrālo ES informācijas sistēmu darbību robežu un drošības jomā; visas šīs sistēmas jau ir izveidotas vai tās ir ierosināts izveidot saskaņā ar regulām. Tādējādi par juridisko instrumentu var izvēlēties vienīgi regulu.

3.EX POST NOVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

ETIAS priekšlikumu sagatavoja, pamatojoties uz priekšizpēti. Šīs priekšizpētes ietvaros Komisija apkopoja dalībvalstu robežkontroles un drošības ekspertu viedokļus. Turklāt ETIAS priekšlikuma galvenie elementi tika apspriesti augsta līmeņa ekspertu grupā sadarbspējas jautājumos, kuru izveidoja pēc 2016. gada 6. aprīļa paziņojuma “Spēcīgākas un viedākas robežu un drošības informācijas sistēmas”. Tāpat apspriešanās notika ar gaisa, jūras un dzelzceļa pārvadātāju pārstāvjiem, kā arī ar to ES dalībvalstu pārstāvjiem, kurām ir ārējās sauszemes robežas. Priekšizpētes ietvaros notika arī apspriešanās ar Pamattiesību aģentūru.

Ar šo priekšlikumu tiek ieviestas tikai ierobežotas tehniskas izmaiņas, kas atspoguļo noteikumus, kuri jau ir paredzēti ETIAS regulā. Šie ierobežotie tehniskie pielāgojumi nav tik lieli, lai attaisnotu atsevišķu apspriešanos ar ieinteresētajām personām.

Ietekmes novērtējums

Šo priekšlikumu nepamato ietekmes novērtējums. Priekšlikums ir saskaņā ar ETIAS regulu, kuras priekšlikuma pamatā bija no 2016. gada jūnija līdz oktobrim veiktās priekšizpētes rezultāti.

Tā kā šis priekšlikums nesatur jaunus politiskus elementus, bet ar to tiek vienīgi ieviestas ierobežotas tehniskas izmaiņas, kas atspoguļo noteikumus, kuri jau ir paredzēti ETIAS regulā, ietekmes novērtējums nav vajadzīgs.

Pamattiesības

Salīdzinājumā ar ETIAS regulu šajā priekšlikumā ir tikai sīkāk norādīts, kuri dati ir jāsalīdzina ar datiem citās ES informācijas sistēmās, un ir paredzēti nepieciešamie grozījumi, kas ETIAS centrālajai vienībai un valstu vienībām piešķirs tiesības piekļūt šīm citām sistēmām. Tādējādi priekšlikums atbilst Eiropas Savienības Pamattiesību hartai, jo īpaši attiecībā uz tiesībām uz personas datu aizsardzību, un atbilst arī LESD 16. pantam, ar kuru ikvienam tiek garantētas tiesības uz viņu personas datu aizsardzību.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Šis priekšlikums neietekmē budžetu.

5.CITI ELEMENTI

Piedalīšanās

Šis priekšlikums pilnveido Šengenas acquis attiecībā uz ārējo robežu šķērsošanu un vīzu režīmu.

Tāpēc ir jāņem vērā šādas sekas saistībā ar dažādajiem protokoliem un nolīgumiem ar asociētajām valstīm.

Dānija – saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību (LES) un Līgumam par Eiropas Savienības darbību (LESD), Dānija nepiedalās tādu Padomes pasākumu noteikšanā, kas paredzēti LESD Trešās daļas V sadaļā. Tā kā šī regula pilnveido Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar minētā protokola 4. pantu sešos mēnešos pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi lēmumu par šo regulu, izlemj, vai tā šo regulu ieviesīs savos tiesību aktos.

Apvienotā Karaliste un Īrija – saskaņā ar 4. un 5. pantu Protokolā par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā, un 2000. gada 29. maija Padomes Lēmumu 2000/365/EK par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā, un Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmumu 2002/192/EK par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā Apvienotā Karaliste un Īrija nepiedalās juridiskajos instrumentos, kas organizē un atbalsta kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un atbalsta pasākumus attiecībā uz kontroli pie ārējām robežām un vīzām.

Šī regula ir minēto acquis noteikumu pilnveidošana, tāpēc Apvienotā Karaliste un Īrija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un šī regula tām nav saistoša un nav jāpiemēro.

Islande un Norvēģija – procedūras, kas noteiktas Asociācijas nolīgumā, kas noslēgts starp Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, ir piemērojamas, jo šis priekšlikums pilnveido Šengenas acquis, kā paredzēts minētā nolīguma A pielikumā 22 .

Šveice – šī regula pilnveido Šengenas acquis noteikumus tā nolīguma izpratnē, kurš noslēgts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā 23 .

Lihtenšteina – šī regula pilnveido Šengenas acquis noteikumus tā Protokola izpratnē, kurš parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā 24 .

Horvātija, Kipra, Bulgārija un Rumānija – šis priekšlikums, ciktāl ar to groza ETIAS izveidošanas regulu, pilnveido Regulas (ES) 2016/399 6. pantā minētos ieceļošanas nosacījumus, kas šīm dalībvalstīm jāpiemēro pēc pievienošanās Eiropas Savienībai. Šā priekšlikuma, ciktāl tas tiecas grozīt regulas, ar kurām izveido VIS, SIS un IIS, pilnīga piemērošana attiecīgajās četrās dalībvalstīs ir atkarīga no tā, vai Padome ir pieņēmusi vienprātīgu lēmumu, ar ko atceļ kontroli pie iekšējām robežām ar minētajām valstīm; taču tikmēr būtu jāņem vērā Padomes Lēmumi 2010/365/ES 25 , (ES) 2017/733 26 , (ES) 2017/1908 27 un (ES) 2018/934 28 .    

2019/0002 (COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,

ar ko ETIAS vajadzībām paredz nosacījumus piekļuvei citām ES informācijas sistēmām un groza Regulu (ES) 2018/1240, Regulu (EK) Nr. 767/2008, Regulu (ES) 2017/2226 un Regulu (ES) 2018/1861

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 77. panta 2. punkta a), b) un d) apakšpunktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 29 ,

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu 30 ,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

tā kā:

(1)Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1240 31 tika izveidota Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēma (ETIAS) trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir atbrīvoti no prasības, ka, šķērsojot ārējās robežas, viņiem ir jābūt vīzai. Tajā ir izklāstīti ceļošanas atļaujas izdošanas vai atteikšanas nosacījumi un procedūras.

(2)ETIAS ļauj izvērtēt, vai šo trešo valstu valstspiederīgo klātbūtne dalībvalstu teritorijā spētu radīt drošības, nelikumīgas imigrācijas vai augstu epidēmijas risku.

(3)Lai būtu iespējams veikt Regulas (ES) 2018/1240 20. pantā norādīto pārbaudi, ir jāizveido sadarbspēja, kas norādīta minētās regulas 11. pantā. Bez šādas sadarbspējas ETIAS nevar sākt darboties.

(4)Šajā regulā ir noteikts, kā īstenot šo sadarbspēju un nosacījumus, saskaņā ar kuriem ETIAS automatizētā procesā aplūko datus, ko glabā citās ES informācijas sistēmās, un Eiropola datus, lai konstatētu informācijas atbilsmes. Tāpēc ir jāgroza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240, (EK) Nr. 767/2008 32 , (ES) 2017/2226 33 , (ES) 2018/1861 (SIS robeža) 34 , lai ETIAS centrālo sistēmu pieslēgtu citām ES informācijas sistēmām un Eiropola datiem un lai precizētu, kādi dati tiks nosūtīti uz un no minētajām ES informācijas sistēmām un Eiropola datiem.

(5)Lai nodrošinātu efektivitāti un samazinātu izmaksas, ETIAS vajadzētu, kā paredzēts Regulas (ES) 2018/1240 6. panta 3. punktā, atkalizmantot aparatūras un programmatūras sastāvdaļas, kas izstrādātas ieceļošanas/izceļošanas sistēmai (IIS) koplietojama personu identitātes repozitorija izveides vajadzībām. Šis repozitorijs, ko izmanto gan ETIAS pieteikumu iesniedzēju, gan IIS reģistrētu trešo valstu valstspiederīgo burtciparu identitātes datu glabāšanai, būtu jāizstrādā tā, lai to būtu iespējams paplašināt, nākotnē izveidojot Kopējo personu identitātes repozitoriju. Tāpat arī jaunizveidojamais rīks, kas ETIAS ļautu salīdzināt savus datus ar visu pārējo sistēmu datiem, aplūkojot tos vienā vienīgā vaicājumā, būtu jāizstrādā tā, lai tas nākotnē varētu kļūt par Eiropas meklēšanas portālu.

(6)Būtu jānosaka tehniskā kārtība, lai ETIAS varētu regulāri un automātiski pārbaudīt citās sistēmās, vai joprojām ir izpildīti Regulas (ES) 2018/1240 nosacījumi par pieteikuma datņu saglabāšanu.

(7)Lai nodrošinātu ETIAS mērķu pilnīgu sasniegšanu, kā arī veicinātu Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) mērķus, automatizēto pārbaužu darbības jomā ir jāiekļauj jauna brīdinājumu kategorija, kas ieviesta pēc nesenās SIS pārskatīšanas, proti, brīdinājumi par personām, uz kurām attiecas izmeklēšanas pārbaudes.

(8)ETIAS ceļošanas atļauju var atsaukt, kad SIS ir reģistrēts jauns brīdinājums par ieceļošanas un uzturēšanās atteikumu vai pazaudētu, nozagtu, nelikumīgi piesavinātu vai par nederīgu atzītu ceļošanas dokumentu. Lai ETIAS centrālā sistēma no SIS automātiski saņemtu informāciju par šādiem jauniem brīdinājumiem, būtu jāizveido automatizēts process, kas sasaistītu SIS ar ETIAS.

(9)Cenšoties racionalizēt un vienkāršot robežsargu darbu – tas būtu izdarāms ar vienveidīgāku robežkontroles procesu attiecībā uz visiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ieceļo īstermiņa uzturēšanās nolūkā –, pēc Regulas (ES) 2017/2226 un Regulas (ES) 2018/1240 pieņemšanas nu ir vēlams IIS un ETIAS sadarbības veidu pieskaņot principam, kā sistēmas IIS un VIS ir integrētas robežkontroles procesā un kā IIS tiek reģistrēta robežšķērsošana.

(10)Nosacījumi, saskaņā ar kuriem ETIAS centrālā vienība un ETIAS valstu vienības var aplūkot datus, kas tiek glabāti citās ES informācijas sistēmās ETIAS vajadzībām, būtu jāpapildina ar skaidriem un precīziem noteikumiem par ETIAS centrālās vienības un ETIAS valstu vienību piekļuvi datiem, par vaicājumu veidu un datu kategorijām, kas visos aspektos nedrīkstētu pārsniegt apjomu, kāds ir absolūti nepieciešams šo struktūru pienākumu veikšanai. Tāpat ETIAS pieteikuma datnē glabātajiem datiem vajadzētu būt redzamiem tikai tām dalībvalstīm, kuras attiecīgās informācijas sistēmas izmanto saskaņā ar savas piedalīšanās nosacījumiem. Piemēram, šīs regulas noteikumi par Šengenas Informācijas sistēmu un Vīzu informācijas sistēmu ir noteikumi, kas pilnveido visus Šengenas acquis noteikumus, uz kuriem attiecas Padomes lēmumi 35 par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu saistībā ar Šengenas Informācijas sistēmu un Vīzu informācijas sistēmu.

(11)Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 73. pantu Eiropas Aģentūrai lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (“eu-LISA”), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1726 36 , vajadzētu būt atbildīgai par ETIAS informācijas sistēmas projektēšanas un izstrādes posmu.

(12)Šī regula neskar Direktīvu 2004/38/EK 37 .

(13)Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots LES un LESD, Dānija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un Dānijai šī regula nav saistoša un nav jāpiemēro. Tā kā šī regula pilnveido Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar minētā protokola 4. pantu sešos mēnešos pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi lēmumu par šo regulu, izlemj, vai tā šo regulu ieviesīs savos tiesību aktos.

(14)Šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Apvienotā Karaliste nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/365/EK 38 ; tādēļ Apvienotā Karaliste nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un Apvienotajai Karalistei šī regula nav saistoša un nav jāpiemēro.

(15)Šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK 39 ; tādēļ Īrija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un Īrijai šī regula nav saistoša un nav jāpiemēro.

(16)Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, šī regula ir to Šengenas acquis 40 noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A. un B. punktā 41 .

(17)Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā šī regula ir to Šengenas acquis 42 noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A. un B. punktā, tos lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK 43 3. pantu un Padomes Lēmuma 2008/149/TI 44 3. pantu.

(18)Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā šī regula ir to Šengenas acquis 45 noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A. un B. punktā, tos lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES 46 3. pantu un Padomes Lēmuma 2011/349/ES 47 3. pantu.

(19)Attiecībā uz Kipru, Bulgāriju, Rumāniju un Horvātiju – šīs regulas noteikumi, kas groza ETIAS izveidošanas regulu, ir noteikumi, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīti ar to, kā noteikts attiecīgi 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 1. punktā, 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 1. punktā un 2011. gada Pievienošanās akta 4. panta 1. punktā.

(20)Attiecībā uz Kipru, Bulgāriju, Rumāniju un Horvātiju – šīs regulas noteikumi attiecībā uz VIS, SIS un IIS ir noteikumi, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīti ar to, kā attiecīgi noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā, 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā un 2011. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā, tos lasot saistībā ar Padomes Lēmumiem 2010/365/ES 48 , (ES) 2017/733 49 , (ES) 2017/1908 50 un (ES) 2018/934 51 .

(21)Tādēļ būtu jāgroza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240, (EK) Nr. 767/2008, (ES) 2017/2226 un (ES) 2018/1861 (SIS robeža).

(22)Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 2018/1725 52 41. panta 2. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

I NODAĻA: GROZĪJUMI REGULĀ (ES) 2018/1240

1. pants

Grozījumi Regulā (ES) 2018/1240 [ETIAS]

(1)Regulas 3. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:

“23) “citas ES informācijas sistēmas” ir ieceļošanas/izceļošanas sistēma (IIS), vīzu informācijas sistēma (VIS), Šengenas informācijas sistēma (SIS) un Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēma — trešo valstu valstspiederīgie (ECRIS-TCN).”;

(2)regulas 4. pantam pievieno šādu punktu:

53 “h ) atbalsta IIS mērķus.”;

_____________

*     Numerācijā ņemti vērā grozījumi, kas šajā regulā izdarīti ar priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai (robežas un vīzas), COM (2018) 478 final”;

(3)regulas 6. panta 3. punktam pievieno šādas daļas:

“Jo īpaši ETIAS centrālā sistēma ir balstīta uz IIS centrālās sistēmas aparatūras un programmatūras komponentiem, lai tiktu izveidots kopīgs identitātes datu repozitorijs, kurā glabā gan ETIAS pieteikumu iesniedzēju, gan trešo valstu valstspiederīgo, kuri reģistrēti IIS, identitātes burtciparu datus. Kopīgajā identitātes datu repozitorijā glabātie ETIAS pieteikumu iesniedzēju identitātes burtciparu dati ir daļa no ETIAS centrālās sistēmas. [Šis kopīgais identitātes datu repozitorijs ir pamats ar Sadarbspējas regulu izveidotā kopējā personu identitātes repozitorija īstenošanai.]

Tas neskar IIS un ETIAS datu loģisku nošķiršanu un piekļuvi tiem, kā noteikts regulās, ar ko izveido attiecīgās informācijas sistēmas.”;

(4)regulas 11. pantu aizstāj ar šādu:

“11. pants

Sadarbspēja ar citām ES informācijas sistēmām un Eiropola datiem”;

1. Sadarbspēju starp ETIAS informācijas sistēmu, citām ES informācijas sistēmām un Eiropola datiem izveido tā, lai būtu iespējama 20. un 23. pantā, 24. panta 6. punkta c) apakšpunkta ii) punktā, 41. pantā un 54. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētā automatizētā apstrāde.

[Sadarbspēja pamatojas uz Eiropas meklēšanas portālu (European Search Portal — ESP), kas izveidots ar Regulas (ES) Nr. 2018/XXX (sadarbspēja) 6. pantu. Pārejas periodā, pirms ir pieejams ESP, automatizētā apstrāde balstās uz šā punkta nolūkā eu-LISA izstrādātu rīku. Šo instrumentu izmanto kā pamatu ESP izveidei un īstenošanai saskaņā ar minētās regulas 52. pantu.]

54 2. Lai veiktu 20. panta 2. punkta i) apakšpunktā minētās pārbaudes, 11. panta 1. punktā paredzētā automatizētā apstrāde ļauj ETIAS centrālajai sistēmai veikt vaicājumus ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 767/2008 * izveidotajā VIS ar šādiem šīs regulas 17. panta 2. punkta a), ab), c) un d) apakšpunktā minētajiem datiem:

(a)uzvārds;

(b)uzvārds piedzimstot;

(c)vārds(-i);

(d)dzimšanas datums;

(e)dzimšanas vieta;

(f)dzimšanas valsts;

(g)dzimums;

(h)pašreizējā valstspiederība;

(i)citas valstspiederības (ja tādas ir);

(j)ceļošanas dokumenta veids, numurs un izdošanas valsts.

3. Lai veiktu 20. panta 2. punkta g) un h) apakšpunktā minētās pārbaudes, 11. panta 1. punktā paredzētā automatizētā apstrāde ļauj ETIAS centrālajai sistēmai veikt vaicājumus ar Regulu (ES) Nr. 2017/2226 izveidotajā IIS ar šādiem 17. panta 2. punkta a) līdz d) apakšpunktā minētajiem datiem:

(a)uzvārds;

(b)uzvārds piedzimstot;

(c)vārds(-i);

(d)dzimšanas datums;

(e)dzimums;

(f)pašreizējā valstspiederība;

(g)citi vārdi (pieņemtais vārds(-i));

(h)skatuves vārds(-i);

(i)izmantotais vārds(-i);

(j)citas valstspiederības (ja tādas ir);

(k)ceļošanas dokumenta veids, numurs un izdošanas valsts.

4. Lai veiktu 20. panta 2. punkta c) apakšpunktā, m) apakšpunkta ii) punktā un o) apakšpunktā un 23. panta 1. punktā minētās pārbaudes, 11. panta 1. punktā paredzētā automatizētā apstrāde ļauj ETIAS centrālajai sistēmai veikt vaicājumus ar Regulu (ES) Nr. 2018/1860 (robežpārbaudes) izveidotajā SIS ar šādiem 17. panta 2. punkta a) līdz d) apakšpunktā un k) apakšpunktā minētajiem datiem:

(a)uzvārds;

(b)uzvārds piedzimstot;

(c)vārds(-i);

(d)dzimšanas datums;

(e)dzimšanas vieta;

(f)dzimums;

(g)pašreizējā valstspiederība;

(h)citi vārdi (pieņemtais vārds(-i));

(i)skatuves vārds(-i);

(j)izmantotais vārds(-i);

(k)citas valstspiederības (ja tādas ir);

(l)ceļošanas dokumenta veids, numurs un izdošanas valsts;

(m)nepilngadīgām personām — tās personas uzvārds un vārds(-i), kura attiecībā uz pieteikuma iesniedzēju īsteno vecāku varu vai likumīga aizbildņa tiesības.

5. Lai veiktu 20. panta 2. punkta a) un d) apakšpunktā un m) apakšpunkta i) punktā un 23. panta 1. punktā minētās pārbaudes, 11. panta 1. punktā paredzētā automatizētā apstrāde ļauj ETIAS centrālajai sistēmai veikt vaicājumus ar Regulu (ES) Nr. 2018/1862 (policija) izveidotajā SIS ar šādiem 17. panta 2. punkta a) līdz d) apakšpunktā un k) apakšpunktā minētajiem datiem:

(a)uzvārds;

(b)uzvārds piedzimstot;

(c)vārds(-i);

(d)dzimšanas datums;

(e)dzimšanas vieta;

(f)dzimums;

(g)pašreizējā valstspiederība;

(h)citi vārdi (pieņemtais vārds(-i));

(i)skatuves vārds(-i);

(j)izmantotais vārds(-i);

(k)citas valstspiederības (ja tādas ir);

(l)ceļošanas dokumenta veids, numurs un izdošanas valsts;

(m)nepilngadīgām personām — tās personas uzvārds un vārds(-i), kura attiecībā uz pieteikuma iesniedzēju īsteno vecāku varu vai likumīga aizbildņa tiesības.

6. Lai veiktu 20. panta 2. punkta n) apakšpunktā minētās pārbaudes, 11. panta 1. punktā paredzētā automatizētā apstrāde ļauj ETIAS centrālajai sistēmai veikt vaicājumus ar [Regulu (ES) (ES) 2018/XXX] izveidotajā ECRIS-TCN sistēmā [kopējā personu identitātes repozitorijā] ar šādiem 17. panta 2. punkta a) līdz d) apakšpunktā minētajiem datiem:

(a)uzvārds;

(b)uzvārds piedzimstot;

(c)vārds(-i);

(d)dzimšanas datums;

(e)dzimšanas vieta;

(f)dzimums;

(g)pašreizējā valstspiederība;

(h)citi vārdi (pieņemtais vārds(-i));

(i)skatuves vārds(-i);

(j)izmantotais vārds(-i);

(k)citas valstspiederības (ja tādas ir);

(l)ceļošanas dokumenta veids, numurs un izdošanas valsts;

7.Lai veiktu 20. panta 2. punkta j) apakšpunktā minētās pārbaudes, 11. panta 1. punktā paredzētā automatizētā apstrāde ļauj ETIAS centrālajai sistēmai veikt vaicājumus Eiropola datos ar 17. panta 2. punktā minēto informāciju, kā norādīts šīs regulas 20. panta 2. punktā.

8. Ja tiek konstatētas informācijas atbilsmes, tad 11. pantā minētais rīks uz laiku līdz brīdim, kad beidzas manuālās apstrādes process saskaņā ar 22. panta 2. punktu un 23. panta 2. punktu, ETIAS centrālajai vienībai dara pieejamus rezultātus pieteikuma datnē. Ja dati, kas darīti pieejami, atbilst pieteikuma iesniedzēja datiem vai ja joprojām pastāv šaubas, tad datu, uz kuru pamata konstatēta informācijas atbilsme, unikālo ID kodu saglabā pieteikuma datnē.

Ja tiek konstatētas informācijas atbilsmes saskaņā ar šo punktu, automatizētā apstrāde saņem attiecīgu paziņojumu saskaņā ar Regulas (ES) 2016/794 21. panta 1.a punktu.

9. Informācijas atbilsme veidojas tad, ja visi vai daži dati no vaicājumam izmantotās ETIAS pieteikuma datnes pilnībā vai daļēji atbilst datiem, kas iekļauti citu aplūkoto ES informācijas sistēmu ierakstā, brīdinājumā vai datnē. Komisija ar īstenošanas aktu definē daļēju atbilstību, ietverot varbūtības pakāpi.

10. Šā panta 1. punkta nolūkā Komisija ar īstenošanas aktu nosaka tehnisko kārtību 24. panta 6. punkta c) apakšpunkta ii) punkta un 54. panta 1. punkta b) apakšpunkta īstenošanai saistībā ar datu saglabāšanu.

11. 25. panta 2. punkta, 28. panta 8. punkta un 29. panta 9. punkta nolūkā, reģistrējot ETIAS pieteikuma datnē ar informācijas atbilsmēm saistītos datus, norāda datu izcelsmi. Tas ietver brīdinājuma veidu, izņemot 23. panta 1. punktā minētos brīdinājumus, datu avotu (citas ES informācijas sistēmas vai Eiropola dati), datu, uz kuru pamata konstatēta informācijas atbilsme, avotā izmantoto unikālo identifikācijas numuru un dalībvalsti, kura šos datus ievadījusi vai sniegusi, un, ja iespējams, datumu un laiku, kad dati tikuši ievadīti attiecīgajās citās ES informācijas sistēmās vai Eiropola datos.

____________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 767/2008 (2008. gada 9. jūlijs) par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (VIS regula) (OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.).”;

(5)iekļauj šādu pantu:

“11.a pants
Atbalsts IIS mērķiem

Regulas (ES) 2017/2226 6., 14. un 17. panta nolūkā ar automatizētu procesu, kurā izmanto drošu komunikāciju infrastruktūru, kā paredzēts šīs regulas 6. panta 2. punkta d) apakšpunktā, tiek veikti vaicājumi ETIAS centrālajā sistēmā un no tās tiek importēta šīs regulas 47. panta 2. punktā minētā informācija, kā arī ETIAS ceļošanas atļaujas pieteikuma numurs un derīguma termiņa beigu datums, un attiecīgi tiek atjaunināts ieceļošanas/izceļošanas ieraksts IIS.”;

(6)regulas 12. panta vienīgajam punktam piešķir numuru “1.”, un pantam pievieno šādu punktu:

“2. Šā panta 1. punkta nolūkā starp Eiropas Savienību un Interpolu ir jānoslēdz sadarbības nolīgums. Šajā sadarbības nolīgumā paredz kārtību, kādā notiek informācijas apmaiņa, un aizsardzības pasākumus personas datu aizsardzībai.”;

(7)Regulas 20. panta 2. punktam pievieno šādu apakšpunktu:

“n) “vai pieteikuma iesniedzējs atbilst personai, kuras dati ir reģistrēti ECRIS-TCN sistēmā saistībā ar teroristu nodarījumiem un citiem smagiem noziedzīgiem nodarījumiem;

(8)regulas 22. pantam pievieno šādu punktu:

“7. ETIAS informācijas sistēmā glabā ierakstus par visām datu apstrādes darbībām, ko ETIAS centrālā vienība veikusi, lai veiktu novērtējumus saskaņā ar 1.–6. punktu. Šie ieraksti tiek automātiski izveidoti un ievadīti pieteikuma datnē. Tajos ir norādīts katras darbības datums un laiks, ar saņemto informācijas atbilsmi saistītie dati, darbinieks, kas veicis manuālu apstrādi saskaņā ar 1.–6. punktu, pārbaudes rezultāti un attiecīgais pamatojums.”;

(9)regulas 23. pantu groza šādi:

(a)panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“c) brīdinājums par personām saistībā ar diskrētām pārbaudēm, izmeklēšanas pārbaudēm vai īpašām pārbaudēm.”;

(b)panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2. Ja 1. punktā minētais salīdzinājums uzrāda vienu vai vairākas informācijas atbilsmes, ETIAS centrālā sistēma ETIAS centrālajai vienībai nosūta automatizētu paziņojumu. Kad ETIAS centrālā vienība ir saņēmusi paziņojumu, tai ir piekļuve pieteikuma datnei un visām saistītajām pieteikuma datnēm, lai varētu pārbaudīt, vai pieteikuma iesniedzēja personas dati atbilst personas datiem, kas ietverti brīdinājumā, uz kura pamata konstatēta attiecīgā informācijas atbilsme, un, ja atbilstība tiek apstiprināta, ETIAS centrālā sistēma nosūta automatizētu paziņojumu attiecīgo brīdinājumu ievadījušās dalībvalsts SIRENE birojam. Attiecīgais SIRENE birojs papildus pārbauda, vai pieteikuma iesniedzēja personas dati atbilst personas datiem, kas ietverti brīdinājumā, uz kura pamata konstatēta informācijas atbilsme, un veic attiecīgus turpmākos pasākumus.”;

(c)pievieno šādu punktu:

“5. ETIAS informācijas sistēmā glabā ierakstus par visām datu apstrādes darbībām, ko ETIAS centrālā vienība veikusi, lai veiktu novērtējumus saskaņā ar 1.–4. punktu. Šie ieraksti tiek automātiski izveidoti un ievadīti pieteikuma datnē. Tajos ir norādīts katras darbības datums un laiks, ar saņemto informācijas atbilsmi saistītie dati, centrālās vienības darbinieks, kas veicis manuālu apstrādi saskaņā ar 1.–4. punktu, pārbaudes rezultāti un attiecīgais pamatojums.”;

(10)iekļauj šādu pantu:

“25.a pants
Citu ES informācijas sistēmu izmantošana manuālai pieteikuma apstrādei, ko veic ETIAS valsts vienības

1. Neskarot šīs regulas 13. panta 1. punktu, ETIAS valsts vienībām ir tieša piekļuve citām ES informācijas sistēmām, kuras tās var aplūkot lasīšanas režīmā, lai pārbaudītu ceļošanas atļaujas pieteikumus un pieņemtu lēmumus saistībā ar šiem pieteikumiem saskaņā ar šīs regulas 26. pantu. ETIAS valsts vienības var aplūkot datus, kas minēti šādos noteikumos:

(a)Regulas (ES) 2017/2226 16.–18. pants;

(b)Regulas (EK) Nr. 767/2008 9.–14. pants;

(c)Regulas (EK) Nr. 2018/1861 24. un 25. pants (robežpārbaudes);

(d)SIS regulas (ES) 2018/1862 26., 32., 34., 36. pants un 38. panta 2. punkta k) un l) apakšpunkts (policija);

2.ETIAS valsts vienībām ir piekļuve arī valstu sodāmības reģistriem, lai 1. punktā minētajiem nolūkiem iegūtu informāciju par trešo valstu valstspiederīgajiem un bezvalstniekiem, kas ir notiesāti par teroristu nodarījumu vai citu smagu noziedzīgu nodarījumu veikšanu.

(11)regulas 26. panta 3. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b) ja informācijas atbilsme atbilst jebkādai 20. panta 2. punkta b) un d)–n) apakšpunktā minētai pārbaudei – novērtē drošības vai nelikumīgas imigrācijas risku un pieņem lēmumu, vai izdot vai atteikt ceļošanas atļauju.”;

(12)regulas 41. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3. Neskarot 2. punktu, ja SIS ir izdots jauns brīdinājums par ieceļošanas un uzturēšanās atteikumu vai par ceļošanas dokumentu, par ko paziņots, ka tas ir pazaudēts, nozagts, nelikumīgi piesavināts vai atzīts par nederīgu, SIS informē ETIAS centrālo sistēmu. ETIAS centrālā sistēma pārbauda, vai šis jaunais brīdinājums atbilst kādai derīgai ceļošanas atļaujai. Ja tā ir, ETIAS centrālā sistēma nosūta pieteikuma datni ETIAS valsts vienībai tajā dalībvalstī, kura ir ievadījusi brīdinājumu. Ja ir izdots jauns brīdinājums par ieceļošanas un uzturēšanās atteikumu, ETIAS valsts vienība atceļ ceļošanas atļauju. Ja ceļošanas atļauja ir saistīta ar ceļošanas dokumentu, par kuru SIS vai SLTD ievietots paziņojums, ka tas ir pazaudēts, nozagts, nelikumīgi piesavināts vai atzīts par nederīgu, ETIAS valsts vienība manuāli apstrādā pieteikuma datni.”;

(13)regulas 88. pantu groza šādi:

(a)1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a) ir stājušies spēkā vajadzīgie grozījumi tiesību aktos, ar kuriem izveido 11. pantā minētās ES informācijas sistēmas, ar ko ir nodrošināta sadarbspēja ar ETIAS informācijas sistēmu šīs regulas 11. panta nozīmē, izņemot Eurodac pārstrādāto redakciju;”;

(b)punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“d) ir pieņemti pasākumi, kas minēti 11. panta 8. punktā, 11. panta 9. punktā, 15. panta 5. punktā, 17. panta 3., 5. un 6. punktā, 18. panta 4. punktā, 27. panta 3. un 5. punktā, 33. panta 2. un 3. punktā, 36. panta 3. punktā, 38. panta 3. punktā, 39. panta 2. punktā, 45. panta 3. punktā, 46. panta 4. punktā, 48. panta 4. punktā, 59. panta 4. punktā, 73. panta 3. punkta b) apakšpunktā, 83. panta 1., 3. un 4. punktā un 85. panta 3. punktā;”;

(c)pievieno šādus punktus:

“6. sadarbspēja, kā minēts 11. pantā, ar ECRIS-TCN sāk darboties, kad darbību sāk [kopējais personu identitātes repozitorijs], — paredzēts, ka tas notiks 2022. gadā. ETIAS sāk darbību neatkarīgi no tā, vai ir nodrošināta sadarbspēja ar ECRIS-TCN.

7. ETIAS sāk darbību neatkarīgi no tā, vai ir noslēgts 12. panta 2. punktā minētais sadarbības nolīgums starp Eiropas Savienību un Interpolu, un neatkarīgi no tā, vai ir iespējams veikt vaicājumus Interpola datubāzēs.”;

(14)regulas 96. panta otro daļu groza šādi:

“Šo regulu piemēro no dienas, ko Komisija nosaka saskaņā ar 88. pantu, izņemot 6., 11., 11.a, 12., 33., 34., 35., 59., 71., 72., 73. pantu, 75.–79. pantu, 82., 85., 87., 89., 90., 91. pantu, 92. panta 1. un 2. punktu, 93. un 95. pantu, kā arī noteikumus, kas saistīti ar 88. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem pasākumiem, kurus piemēro no 2018. gada 9. oktobra.”

II NODAĻA GROZĪJUMI CITOS SAVIENĪBAS TIESĪBU AKTOS

2. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 767/2008 [VIS]

Regulu (EK) Nr. 767/2008 groza šādi:

(1)regulas 6. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2. Piekļuve VIS datu aplūkošanas nolūkā ir atļauta vienīgi pienācīgi pilnvarotiem tādu katras dalībvalsts iestāžu darbiniekiem, tostarp ETIAS valsts vienību pienācīgi pilnvarotiem darbiniekiem, kas norīkotas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240* 8. pantu un ir kompetentas 15.–22. pantā minētajām vajadzībām, un pienācīgi pilnvarotiem tādu katras dalībvalsts iestāžu un ES struktūru darbiniekiem, kas ir kompetentas [Regulas 2018/xx par sadarbspēju 20. un 21. pantā] noteiktajām vajadzībām, un tikai tādā apmērā, kādā dati ir nepieciešami to uzdevumu pildīšanai saskaņā ar šīm vajadzībām un ir samērīgi ar izvirzītajiem mērķiem.”;

_____________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).”;

(2)iekļauj šādus pantus:

“18.b pants
Sadarbspēja ar ETIAS Regulas (ES) 2018/1240 11. panta nozīmē

1.No ETIAS darbības sākuma, kā paredzēts Regulas (ES) 2018/1240 88. panta 1. punktā, CS-VIS ir savienota ar Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minēto rīku, lai būtu iespējams veikt minētajā pantā paredzēto automatizēto apstrādi.

2.Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minētā automatizētā apstrāde ļauj veikt minētās regulas 20. pantā paredzētās pārbaudes un minētās regulas 22. un 26. pantā paredzētās turpmākās pārbaudes.

Lai veiktu pārbaudes, kas minētas Regulas (ES) 2018/1240 20. panta 2. punkta i) apakšpunktā, ETIAS centrālā sistēma izmanto minētās regulas 11. pantā minēto rīku, lai saskaņā ar minētās regulas 11. panta 8. punktu salīdzinātu ETIAS datus ar VIS datiem, izmantojot II pielikuma tabulā norādītās atbilstības.

18.c pants
ETIAS centrālās vienības piekļuve VIS datiem

1.Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 7. pantu Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūrā izveidotajai ETIAS centrālajai vienībai, lai veiktu tai ar Regulu (ES) 2018/1240 uzticētos uzdevumus, ir tiesības piekļūt VIS un meklēt tajā attiecīgos datus saskaņā ar minētās regulas 11. panta 8. punktu.

2.Ja ETIAS centrālās vienības veiktajā pārbaudē tiek apstiprināta atbilstība starp ETIAS pieteikuma datnē reģistrētajiem datiem un IIS datiem vai ja joprojām pastāv šaubas, piemēro Regulas (ES) 2018/1240 26. pantā izklāstīto procedūru, neskarot Regulas (ES) 2018/1240 24. pantu.

18.d pants
VIS izmantošana manuālai apstrādei, ko veic ETIAS valsts vienības

1.ETIAS valsts vienības veic meklēšanu VIS, izmantojot tos pašus burtciparu datus, kurus izmanto 18.b panta 2. punktā minētajā automatizētajā apstrādē.

2.ETIAS valsts vienībām, kas norīkotas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 8. panta 1. punktu, ir piekļuve VIS, kuru tās var aplūkot lasīšanas režīmā, lai pārbaudītu ceļošanas atļaujas pieteikumus saskaņā ar minētās regulas 8. panta 2. punktu. ETIAS valsts vienības var aplūkot datus, kas minēti šīs regulas 9.–14. pantā.

3.Pēc piekļuves saskaņā ar 1. punktu pienācīgi pilnvaroti ETIAS valsts vienību darbinieki reģistrē tikai novērtējuma rezultātus; tos reģistrē ETIAS pieteikuma datnēs.”;

(3)iekļauj šādu pantu:

“34.a pants
Reģistra ierakstu glabāšana

Attiecībā uz šīs regulas 18.b pantā minētajām darbībām par katru datu apstrādes darbību, kas veikta VIS un ETIAS, glabā reģistra ierakstu saskaņā ar šīs regulas 34. pantu un Regulas (ES) Nr. 2018/1240 69. pantu.”;

(4)pielikumu numurē kā “I pielikums”, un pievieno šādu pielikumu:

“II pielikums

18.b pantā minētā atbilstību tabula

Regulas (ES) 2018/1240 17. panta 2. punktā minētie dati, ko nosūta ETIAS centrālā sistēma

Atbilstošie VIS dati, kas minēti šīs regulas 9. panta 4. punktā, attiecībā uz kuriem būtu jāmeklē un jāsalīdzina ETIAS dati

uzvārds

uzvārdi

uzvārds piedzimstot

uzvārds piedzimstot (agrākais(-ie) uzvārds(-i))

vārds(-i)

vārds(-i)

dzimšanas datums

dzimšanas datums

dzimšanas vieta

dzimšanas vieta

dzimšanas valsts

dzimšanas valsts

dzimums

Dzimums

pašreizējā valstspiederība

pašreizējā valstspiederība un valstspiederība piedzimstot

citas valstspiederības (ja tādas ir)

pašreizējā valstspiederība un valstspiederība piedzimstot

ceļošanas dokumenta veids

ceļošanas dokumenta veids

ceļošanas dokumenta numurs

ceļošanas dokumenta numurs

ceļošanas dokumenta izdošanas valsts

iestāde, kas izdevusi ceļošanas dokumentu

3. pants

Grozījumi Regulā (ES) 2017/2226 [IIS]

Regulu (ES) 2017/2226 groza šādi:

(1)Regulas 6. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:

55 “k) atbalstīt ETIAS mērķus, kas noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1240*.

_____________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.)”;

(2)iekļauj šādus pantus:

“8.a pants
Automatizēts process ar ETIAS

Automatizēts process, kurā izmanto drošu komunikāciju infrastruktūru, kā paredzēts Regulas (ES) 2018/1240 6. panta 2. punkta d) apakšpunktā, ļauj IIS izveidot vai atjaunināt no vīzas prasības atbrīvota trešās valsts valstspiederīgā ieceļošanas/izceļošanas ierakstu vai ieceļošanas atteikuma ierakstu IIS saskaņā ar šīs regulas 14. un 17. pantu.

Ja ir izveidots no vīzas prasības atbrīvota trešās valsts valstspiederīgā ieceļošanas/izceļošanas ieraksts, automatizētais process ļauj IIS centrālajai sistēmai veikt šādas darbības:

(a)veikt vaicājumus ETIAS centrālajā sistēmā un no tās importēt Regulas (ES) 2018/1240 47. panta 2. punktā minēto informāciju, ETIAS ceļošanas atļaujas pieteikuma numuru un derīguma termiņa beigu datumu;

(b)atjaunināt ieceļošanas/izceļošanas ierakstu IIS saskaņā ar šīs regulas 17. panta 2. punktu.

8.b pants
Sadarbspēja ar ETIAS Regulas (ES) 2018/1240 11. panta nozīmē

1.No ETIAS darbības sākuma, kā paredzēts Regulas (ES) 2018/1240 88. panta 1. punktā, IIS centrālā sistēma ir savienota ar Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minēto rīku, lai būtu iespējams veikt minētajā pantā paredzēto automatizēto apstrādi.

2.Neskarot Regulas (ES) 2018/1240 24. pantu, Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minētā automatizētā apstrāde ļauj veikt minētās regulas 20. pantā paredzētās pārbaudes un minētās regulas 22. un 26. pantā paredzētās turpmākās pārbaudes.

Lai veiktu pārbaudes, kas minētas Regulas (ES) 2018/1240 20. panta 2. punkta g) un h) apakšpunktā, ETIAS centrālā sistēma izmanto minētās regulas 11. pantā minēto rīku, lai saskaņā ar minētās regulas 11. panta 8. punktu salīdzinātu ETIAS datus ar IIS datiem, izmantojot III pielikuma tabulā norādītās atbilstības.

Pārbaudes neskar īpašos noteikumus, kas paredzēti Regulas (ES) 2018/1240 24. panta 3. punktā.”;

(3)regulas 9. pantā iekļauj šādu 2.a punktu:

“2.a Pienācīgi pilnvarotiem ETIAS valsts vienību darbiniekiem, kas norīkoti saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 8. pantu, ir piekļuve IIS, lai varētu aplūkot datus lasīšanas režīmā.”;

(4)regulas 17. panta 2. punktam pievieno šādu daļu:

“Ieceļošanas/izceļošanas ierakstā iekļauj arī šādus datus:

(a)pieteikuma numurs;

(b)ETIAS ceļošanas atļaujas derīguma termiņa beigu datums;

(c)attiecībā uz ceļošanas atļauju ar ierobežotu teritoriālo derīgumu — dalībvalsts(-is), kurai(-ām) tā ir derīga.”;

(5)iekļauj šādus pantus:

“25.a pants
ETIAS centrālās vienības piekļuve IIS datiem

1.Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 7. pantu Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūrā izveidotajai ETIAS centrālajai vienībai, lai veiktu tai ar Regulu (ES) 2018/1240 uzticētos uzdevumus, ir tiesības piekļūt IIS un meklēt tajā datus saskaņā ar minētās regulas 11. panta 8. punktu.

2.Ja ETIAS centrālās vienības veiktajā pārbaudē tiek apstiprināta atbilstība starp ETIAS pieteikuma datnē reģistrētajiem datiem un IIS datiem vai ja joprojām pastāv šaubas, piemēro Regulas (ES) 2018/1240 26. pantā izklāstīto procedūru.

25.b pants
IIS izmantošana manuālai apstrādei, ko veic ETIAS valsts vienības

1.Regulas (ES) 2018/1240 8. panta 1. punktā minētās ETIAS valsts vienības veic meklēšanu IIS, izmantojot tos pašus burtciparu datus, kurus izmanto šīs regulas 8.b panta 2. punktā minētajā automatizētajā apstrādē.

2.ETIAS valsts vienībām ir piekļuve IIS, kuru tās var aplūkot lasīšanas režīmā, lai pārbaudītu ceļošanas atļaujas pieteikumus saskaņā ar minētās regulas 8. panta 2. punktu. ETIAS valstu vienības var aplūkot šīs regulas 16.–18. pantā minētos datus, neskarot Regulas (ES) 2018/1240 24. pantu.

3.Pēc piekļuves saskaņā ar 1. punktu pienācīgi pilnvaroti ETIAS valsts vienību darbinieki reģistrē tikai novērtējuma rezultātus; tos reģistrē ETIAS pieteikuma datnēs.”;

(6)regulas 28. pantu aizstāj ar šādu:

“28. pants
No IIS izgūto datu glabāšana

Datus, kas izgūti no IIS saskaņā ar 24., 25., 26. un 27. pantu, var glabāt valsts datnēs, un datus, kas iegūti no IIS saskaņā ar 25.a pantu, var glabāt ETIAS pieteikuma datnēs tikai tad, ja tas ir nepieciešams konkrētā gadījumā, saskaņā ar nolūku, kādā tie ir izgūti, un saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem, jo īpaši attiecībā uz datu aizsardzību, un tikai tik ilgi, cik tas ir absolūti nepieciešams konkrētajā gadījumā.”;

(7) regulas 46. panta 2. punktā pievieno šādu otro daļu:

“Attiecībā uz šīs regulas 8.a, 8.b un 25.a pantā minētajām darbībām par katru datu apstrādes darbību, kas veikta IIS un ETIAS, glabā reģistra ierakstu saskaņā ar šo pantu un Regulas (ES) Nr. 2018/1240 69. pantu.”;

(8)pievieno šādu pielikumu:

“III pielikums

8.b pantā minētā atbilstību tabula

Regulas (ES) 2018/1240 17. panta 2. punktā minētie dati, ko nosūta ETIAS centrālā sistēma

IIS atbilstošie dati, kas minēti šīs regulas 17. panta 1. punkta a) apakšpunktā, attiecībā uz kuriem būtu jāmeklē un jāsalīdzina ETIAS dati

uzvārds

uzvārdi

uzvārds piedzimstot

uzvārdi

vārds(-i)

vārds(-i)

citi vārdi (pieņemtais vārds(-i), skatuves vārds(-i), izmantotais vārds(-i))

vārds(-i)

dzimšanas datums

dzimšanas datums

dzimums

dzimums

pašreizējā valstspiederība

valstspiederība vai valstspiederības

citas valstspiederības (ja tādas ir)

valstspiederība vai valstspiederības

ceļošanas dokumenta veids

ceļošanas dokumenta veids

ceļošanas dokumenta numurs

ceļošanas dokumenta numurs

ceļošanas dokumenta izdošanas valsts

ceļošanas dokumenta izdošanas valsts trīs burtu kods

4. pants

Grozījumi Regulā (ES) 2018/1861 [SIS — robežas]

Regulu (ES) Nr. 2018/1861 groza šādi:

(1)III nodaļā pievieno šādu pantu:

“18.a pants
Reģistra ierakstu glabāšana sadarbspējas nodrošināšanai ar ETIAS Regulas (ES) 2018/1240 11. panta nozīmē

Reģistra ierakstus par katru datu apstrādes darbību, kas veikta SIS un ETIAS saskaņā ar 36.a un 36.b pantu, glabā saskaņā ar šīs regulas 18. pantu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 69. pantu.*

_____________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).

(2)Regulas 34. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:

“g) ETIAS valsts vienības varētu manuāli apstrādāt ETIAS pieteikumus saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 8. pantu.”;

(3)iekļauj šādus pantus:

“36.a pants
ETIAS centrālās vienības piekļuve SIS datiem

1.Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 7. pantu Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūrā izveidotajai ETIAS centrālajai vienībai, lai veiktu tai ar Regulu (ES) 2018/1240 uzticētos uzdevumus, ir tiesības piekļūt SIS un meklēt tajā ievadītos attiecīgos datus. Šādai piekļuvei un meklēšanai piemēro 36. panta 4.–8. punkta noteikumus.

2.Neskarot Regulas (ES) 2018/1240 24. pantu, ja ETIAS centrālās vienības veiktajā pārbaudē tiek apstiprināta atbilstība starp ETIAS pieteikuma datnē reģistrētajiem datiem un brīdinājumu SIS, piemēro Regulas (ES) 2018/1240 26. pantā izklāstīto procedūru.

“36.b pants
Sadarbspēja ar ETIAS Regulas (ES) 2018/1240 11. panta nozīmē

1.No ETIAS darbības sākuma, kā paredzēts Regulas (ES) 2018/1240 88. panta 1. punktā, SIS centrālā sistēma ir savienota ar Regulas (ES) 2018/1240 11. pantā minēto rīku, lai būtu iespējams veikt minētajā pantā paredzēto automatizēto apstrādi.

2.Lai veiktu pārbaudes, kas minētas Regulas (ES) 2018/1240 20. panta 2. punkta c) apakšpunktā, m) apakšpunkta ii) punktā un o) apakšpunktā, ETIAS centrālā sistēma izmanto minētās regulas 11. pantā minēto rīku, lai saskaņā ar minētās regulas 11. panta 8. punktu salīdzinātu Regulas (ES) 2018/1240 11. panta 4. punktā minētos datus uz SIS datiem.

3.Ja SIS tiek ievadīts jauns brīdinājums, kā minēts Regulas (ES) 2018/1240 41. panta 3. punktā, centrālā sistēma, izmantojot automatizētu apstrādi un minētās regulas 11. pantā minēto rīku, nosūta informāciju par šo brīdinājumu ETIAS centrālajai sistēmai, lai pārbaudītu, vai šis jaunais brīdinājums atbilst kādai esošai ceļošanas atļaujai.”;

III NODAĻA NOBEIGUMA NOTEIKUMI

5 pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no dienas, kas noteikta saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 96. panta otro daļu.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.

Briselē,

Eiropas Parlamenta vārdā —    Padomes vārdā —

priekšsēdētājs    priekšsēdētājs

(1)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).
(2)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1241 (2018. gada 12. septembris), ar ko Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmas (ETIAS) izveides nolūkā groza Regulu (ES) 2016/794 (OV L 236, 19.9.2018., 72. lpp.).
(3)    COM(2016) 602 final.
(4)    COM(2016) 205 final.
(5)    (1) zemsvītras piezīmē minētās Regulas (ES) 2018/1240 20. panta 2. punkts un 23. panta 1. punkts.
(6)    COM(2016) 731 final.
(7)    Regula (ES) 2017/2226 (2017. gada 9. decembris), ar ko izveido ieceļošanas/izceļošanas sistēmu (IIS), OV L 327, 20. lpp.
(8)    COM(2017) 344 final.
(9)    COM(2016) 883 final, COM(2016) 882 final, COM(2016) 881 final.
(10)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 603/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par pirkstu nospiedumu salīdzināšanas sistēmas Eurodac izveidi, lai efektīvi piemērotu Regulu (ES) Nr. 604/2013, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm, un par dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu un Eiropola pieprasījumiem veikt salīdzināšanu ar Eurodac datiem tiesībaizsardzības nolūkos, un ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1077/2011, ar ko izveido Eiropas Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (OV L 180, 29.6.2013., 1. lpp.).
(11)    ETIAS regulā ir saglabātas atsauces uz sistēmu Eurodac, kuras ietilpa Komisijas priekšlikumā par ETIAS, vienlaikus ETIAS regulas (ES) 2018/1240 96. pantā precizējot, ka noteikumus par Eurodac aplūkošanu piemēro no dienas, kad kļūs piemērojama Eurodac pārstrādātā redakcija.
(12)    (1) zemsvītras piezīmē minētās Regulas (ES) 2018/1240 58. apsvērums.
(13)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1862 (2018. gada 28. novembris) par Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) izveidi, darbību un izmantošanu policijas sadarbībā un tiesu iestāžu sadarbībā krimināllietās un ar ko groza un atceļ Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1986/2006 un Komisijas Lēmumu 2010/261/ES.
(14)    COM(2016) 272 final.
(15)    COM(2018) 478 final un COM(2018) 480 final.
(16)    Regula (ES) 2017/2226 (2017. gada 9. decembris), ar ko izveido ieceļošanas/izceļošanas sistēmu (IIS), OV L 327, 20. lpp.
(17)    COM(2018) 478 final un COM(2018) 480 final.
(18)    Skatīt (1) zemsvītras piezīmi.
(19)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/38/EK (2004. gada 29. aprīlis) par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1612/68 un atceļ Direktīvas 64/221/EEK, 68/360/EEK, 72/194/EEK, 73/148/EEK, 75/34/EEK, 75/35/EEK, 90/364/EEK, 90/365/EEK un 93/96/EEK (OV L 158, 30.4.2004., 77. lpp.).
(20)    COM(2015) 185 final.
(21)    COM(2018) 470 final.
(22)    OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
(23)    OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.
(24)    OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.
(25)    Padomes Lēmums 2010/365/ES (2010. gada 29. jūnijs) par Šengenas acquis noteikumu īstenošanu saistībā ar Šengenas Informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā un Rumānijā (OV L 166, 1.7.2010., 17. lpp.).
(26)    Padomes Lēmums (ES) 2017/733 (2017. gada 25. aprīlis) par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu attiecībā uz Šengenas Informācijas sistēmu Horvātijas Republikā (OV L 108, 26.4.2017., 31. lpp.).
(27)    Padomes Lēmums (ES) 2017/1908 (2017. gada 12. oktobris) par dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanu saistībā ar Vīzu informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā un Rumānijā (OV L 269, 19.10.2017., 39.–43. lpp.).
(28)    Padomes Lēmums (ES) 2018/934 (2018. gada 25. jūnijs) par atlikušo Šengenas acquis noteikumu īstenošanu saistībā ar Šengenas Informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā un Rumānijā (OV L 165, 2.7.2018., 37. lpp.).
(29)    OV C , ., . lpp.
(30)    OV C , ., . lpp.
(31)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).
(32)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 767/2008 (2008. gada 9. jūlijs) par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (VIS regula) (OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.).
(33)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2226 (2017. gada 30. novembris), ar ko izveido ieceļošanas/izceļošanas sistēmu (IIS), lai reģistrētu to trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un izceļošanas datus un ieceļošanas atteikumu datus, kuri šķērso dalībvalstu ārējās robežas, un ar ko paredz nosacījumus piekļuvei IIS tiesībaizsardzības nolūkos, un ar ko groza Konvenciju, ar ko īsteno Šengenas nolīgumu, un Regulas (EK) Nr. 767/2008 un (ES) Nr. 1077/2011 (OV L 327, 9.12.2017., 20. lpp.).
(34)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1861 (2018. gada 28. novembris) par Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) izveidi, darbību un izmantošanu robežpārbaužu jomā un ar kuru groza Konvenciju, ar ko īsteno Šengenas nolīgumu, un groza un atceļ Regulu (EK) Nr. 1987/2006 (OV L 312, 7.12.2018., 14. lpp.).
(35)    Padomes Lēmums 2010/365/ES (2010. gada 29. jūnijs) par Šengenas acquis noteikumu īstenošanu saistībā ar Šengenas Informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā un Rumānijā (OV L 166, 1.7.2010., 17. lpp.); Padomes Lēmums (ES) 2017/733 (2017. gada 25. aprīlis) par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu attiecībā uz Šengenas Informācijas sistēmu Horvātijas Republikā (OV L 108, 26.4.2017., 31. lpp.); Padomes Lēmums (ES) 2017/1908 (2017. gada 12. oktobris) par dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanu saistībā ar Vīzu informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā un Rumānijā (OV L 269, 19.10.2017., 39.–43. lpp.); Padomes Lēmums (ES) 2018/934 (2018. gada 25. jūnijs) par atlikušo Šengenas acquis noteikumu īstenošanu saistībā ar Šengenas Informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā un Rumānijā (OV L 165, 2.7.2018., 37. lpp.).
(36)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1726 (2018. gada 14. novembris) par Eiropas Savienības Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA) un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1987/2006 un Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Regulu (ES) Nr. 1077/2011 (OV L 295, 21.11.2018., 99. lpp.).
(37)    OV L 158, 30.4.2004., 77. lpp.
(38)    Padomes Lēmums 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.).
(39)    Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.).
(40)    OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
(41)    Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).
(42)    OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.
(43)    Padomes Lēmums 2008/146/EK (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).
(44)    Padomes Lēmums 2008/149/TI (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 50. lpp.).
(45)    OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.
(46)    Padomes Lēmums 2011/350/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).
(47)    Padomes Lēmums 2011/349/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, jo īpaši saistībā ar tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās un policijas sadarbību (OV L 160, 18.6.2011., 1. lpp.).
(48)    Padomes Lēmums 2010/365/ES (2010. gada 29. jūnijs) par Šengenas acquis noteikumu īstenošanu saistībā ar Šengenas Informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā un Rumānijā (OV L 166, 1.7.2010., 17. lpp.).
(49)    Padomes Lēmums (ES) 2017/733 (2017. gada 25. aprīlis) par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu attiecībā uz Šengenas Informācijas sistēmu Horvātijas Republikā (OV L 108, 26.4.2017., 31. lpp.).
(50)    Padomes Lēmums (ES) 2017/1908 (2017. gada 12. oktobris) par dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanu saistībā ar Vīzu informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā un Rumānijā (OV L 269, 19.10.2017., 39.–43. lpp.).
(51)    Padomes Lēmums (ES) 2018/934 (2018. gada 25. jūnijs) par atlikušo Šengenas acquis noteikumu īstenošanu saistībā ar Šengenas Informācijas sistēmu Bulgārijas Republikā un Rumānijā (OV L 165, 2.7.2018., 37. lpp.).
(52)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
(53)    Numerācijā ņemti vērā grozījumi, kas šajā regulā izdarīti ar priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai (robežas un vīzas), COM (2018) 478 final.
(54)    Numerācijā ņemti vērā grozījumi, kas šajā regulā izdarīti ar priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai (robežas un vīzas), COM (2018) 478 final.
(55)    Numerācijā ņemti vērā grozījumi, kas šajā regulā izdarīti ar priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai (robežas un vīzas), COM (2018) 478 final.