21.12.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 461/173 |
Eiropas Reģionu komitejas atzinums “Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments”
(2018/C 461/15)
|
I. IETEIKUMI GROZĪJUMIEM
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu un atceļ Regulu (ES) Nr. 1316/2013 un (ES) Nr. 283/2014
(COM(2018) 438 final) – 1. daļa
1. grozījums
15. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Savā paziņojumā “Stiprāka un atjaunota stratēģiskā partnerība ar ES tālākajiem reģioniem” (1) Komisija uzsvēra tālāko reģionu īpašās transporta vajadzības un vajadzību nodrošināt Savienības atbalstu minēto vajadzību saskaņošanai, tostarp ar Programmas starpniecību. |
Savā paziņojumā “Stiprāka un atjaunota stratēģiskā partnerība ar ES tālākajiem reģioniem” (1) Komisija uzsvēra tālāko reģionu īpašās transporta , kā arī enerģētikas un digitālās vajadzības . Attiecībā uz transporta jomu Komisija uzsver vajadzību nodrošināt Savienības atbalstu minēto vajadzību saskaņošanai, tostarp ar Programmas starpniecību. |
Pamatojums
Komisija paziņojumā par tālākajiem reģioniem atzīst, ka šiem reģioniem ir potenciāls arī enerģētikas un digitālajā jomā, bet tie saskaras ar vairākiem ierobežojumiem, kuru pārvarēšanai ir vajadzīgs atbalsts.
2. grozījums
22. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Paziņojumā “Konkurētspējīga digitālā vienotā tirgus savienojamība. Virzība uz Eiropas Gigabitu sabiedrību” (1) (Gigabitu sabiedrības stratēģija) ir izklāstīti stratēģiskie mērķi 2025. gadam, ņemot vērā digitālās savienotības infrastruktūrā veikto ieguldījumu optimizēšanu. Direktīvas (ES) 2018/XXX (Eiropas Elektronisko sakaru kodekss) mērķis cita starpā ir radīt normatīvo vidi, kas stimulē privātos ieguldījumus digitālās savienotības tīklos. Tomēr ir skaidrs, ka izvērstie tīkli joprojām būs komerciāli dzīvotnespējīgi daudzās jomās visā Savienībā dažādu faktoru, piemēram, nošķirtības un teritoriālās/ģeogrāfiskas specifikas, maza iedzīvotāju blīvuma, un dažādu sociālekonomisko faktoru dēļ. Tāpēc Programma būtu jāpielāgo, lai veicinātu to stratēģisko mērķu sasniegšanu, kas noteikti Gigabitu sabiedrības stratēģijā, papildinot sniegto atbalstu ļoti augstas veiktspējas tīklu izvēršanai citās programmās, jo īpaši Eiropas Reģionālās attīstības fondā (ERAF), Kohēzijas fondā un InvestEU fondā. |
Paziņojumā “Konkurētspējīga digitālā vienotā tirgus savienojamība. Virzība uz Eiropas Gigabitu sabiedrību” (1)(Gigabitu sabiedrības stratēģija) ir izklāstīti stratēģiskie mērķi 2025. gadam, ņemot vērā digitālās savienotības infrastruktūrā veikto ieguldījumu optimizēšanu. Direktīvas (ES) 2018/XXX (Eiropas Elektronisko sakaru kodekss) mērķis cita starpā ir radīt normatīvo vidi, kas stimulē privātos ieguldījumus digitālās savienotības tīklos. Tomēr ir skaidrs, ka izvērstie tīkli joprojām būs komerciāli dzīvotnespējīgi daudzās jomās visā Savienībā dažādu faktoru, piemēram, nošķirtības un teritoriālās/ģeogrāfiskas specifikas , piemēram, tālākajos reģionos , maza iedzīvotāju blīvuma, un dažādu sociālekonomisko faktoru dēļ. Tāpēc Programma būtu jāpielāgo, lai veicinātu to stratēģisko mērķu sasniegšanu, kas noteikti Gigabitu sabiedrības stratēģijā, papildinot sniegto atbalstu ļoti augstas veiktspējas tīklu izvēršanai citās programmās, jo īpaši Eiropas Reģionālās attīstības fondā (ERAF), Kohēzijas fondā un InvestEU fondā. |
Pamatojums
Tālākie reģioni ir spilgts piemērs šādai situācijai, kā tas atzīts LESD 349. pantā; tie saskaras ar pastāvīgu un kumulatīvu ierobežojumu kopumu (tāla atrašanās vieta, sala, maza platība, reljefs, klimats), kas kavē to attīstību.
3. grozījums
28. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Lai nodrošinātu vajadzīgo redundanci šādai svarīgai infrastruktūrai un palielinātu Savienības digitālo tīklu spēju un noturību, ir jāizvērš elektronisko sakaru pamattīkli, tostarp ar zemūdens kabeļiem, kas savieno Eiropas teritorijas ar trešām valstīm citos kontinentos vai savieno Eiropas salas vai aizjūras teritorijas ar kontinentālo daļu. Tomēr bez valsts atbalsta šādi projekti bieži ir komerciāli dzīvotnespējīgi. |
Lai nodrošinātu vajadzīgo redundanci šādai svarīgai infrastruktūrai un palielinātu Savienības digitālo tīklu spēju un noturību, ir jāizvērš elektronisko sakaru pamattīkli, tostarp ar zemūdens kabeļiem, kas savieno Eiropas teritorijas ar trešām valstīm citos kontinentos vai savieno Eiropas salas vai tālākos reģionus ar kontinentālo daļu. Tomēr bez valsts atbalsta šādi projekti bieži ir komerciāli dzīvotnespējīgi. |
Pamatojums
Īpašie apstākļi tālākajos reģionos, kuri ir izolēti no Eiropas kontinenta, bet atrodas tuvu citiem kontinentiem, padara šo problēmu vēl izteiktāku.
4. grozījums
2. panta h) punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
|
|
Pamatojums
Ir jāmudina izmantot ETSG pārrobežu projektu izvēršanā. Turklāt daži projekti saņem finansējumu tikai no vietējām un reģionālajām pašvaldībām. Tādēļ arī minētajām pašvaldībām jāpārrauga piekļuve pieteikumiem ES finansējuma saņemšanai.
5. grozījums
3. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
|
|
6. grozījums
3. panta 2. punkta a), b) un c) apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||||||
Programmas konkrētie mērķi ir šādi: |
Programmas konkrētie mērķi ir šādi: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Pamatojums
3. panta 2. punktā minētajā uzskaitījumā jāiekļauj atsauce uz tālāko reģionu specifiku, kā tas paredzēts spēkā esošās Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regulas (ES) Nr. 1315/2013 par Kopienas pamatnostādnēm Eiropas transporta tīkla attīstībai 10. pantā (Vispārējās prioritātes).
7. grozījums
4. panta 8. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
8. Attiecībā uz summām, kas pārvietotas no Kohēzijas fonda, 30 % no minētajām summām nekavējoties padara pieejamas visām dalībvalstīm, kuras ir tiesīgas saņemt finansējumu no Kohēzijas fonda, lai finansētu transporta infrastruktūras projektus atbilstoši šai regulai, piešķirot prioritāti pārrobežu un iztrūkstošajiem savienojumiem. Līdz 2023. gada 31. decembrim to projektu atlasē, kuri ir tiesīgi saņemt finansējumu, ņem vērā valsts piešķīrumus saskaņā ar Kohēzijas fondu attiecībā uz 70 % no pārvietotajiem resursiem . No 2024. gada 1. janvāra resursus, kas pārvietoti Programmai un kas nav piešķirti transporta infrastruktūras projektam, dara pieejamus visām dalībvalstīm, kuras ir tiesīgas saņemt finansējumu no Kohēzijas fonda, lai finansētu transporta infrastruktūras projektus saskaņā ar šo regulu. |
8. Attiecībā uz summām, kas pārvietotas no Kohēzijas fonda, līdz 2023. gada 31. decembrim to projektu atlasē, kuri ir tiesīgi saņemt finansējumu, ņem vērā valsts piešķīrumus saskaņā ar Kohēzijas fondu. No 2024. gada 1. janvāra resursus, kas pārvietoti Programmai un kas nav piešķirti transporta infrastruktūras projektam, dara pieejamus visām dalībvalstīm, kuras ir tiesīgas saņemt finansējumu no Kohēzijas fonda, lai finansētu transporta infrastruktūras projektus saskaņā ar šo regulu, piešķirot prioritāti pārrobežu un iztrūkstošajiem savienojumiem un projektiem tālākajos reģionos. Attiecībā uz visiem no Kohēzijas fonda pārvietotajiem līdzekļiem tiek ņemtas vērā valstu kvotas, kuras izmanto dalībvalstīs. |
Pamatojums
Līdzekļi, kas pārvietoti no Kohēzijas fonda, ir būtisks EISI aspekts. Tomēr, ņemot vērā būtisko Kohēzijas fonda vispārējo apropriāciju samazinājumu, saņēmēju dalībvalstu pilsētas un reģioni nevar piekrist iespējamiem jauniem zaudējumiem budžetā. Tomēr jānodrošina, ka viss finansējums ir izlietots plānošanas perioda beigās.
8. grozījums
4. panta 9. punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Pēc dalībvalstu pieprasījuma resursus, kas tām ir piešķirti dalītas pārvaldības ietvaros, var pārnest uz Programmu. Komisija apgūst minētos resursus tieši, saskaņā ar Finanšu regulas [62. panta 1. punkta a) apakšpunktu], vai netieši, saskaņā ar minēta punkta c) apakšpunktu. Ja iespējams, minētos resursus izmanto attiecīgās dalībvalsts labā. |
Pēc vadošās iestādes pieprasījuma un konsultācijām ar reģionālajām/vietējām pašvaldībām resursus, kas piešķirti dalībvalstīm dalītas pārvaldības ietvaros un kas ir pārnesami saskaņā ar Regulas (ES) XX (Kopīgo noteikumu regula) 21. pantu, var pārnest uz Programmu. Komisija apgūst minētos resursus tieši, saskaņā ar Finanšu regulas 62. panta 1. punkta a) apakšpunktu, vai netieši, saskaņā ar minētā panta 1. punkta c) apakšpunktu. Šos resursus izmanto tās ģeogrāfiskās zonas labā, kura atbilst attiecīgajai vadošajai iestādei . |
Pamatojums
Uz programmu pārvietotie resursi būtu jāizmanto vadošajai iestādei, kura nolemj veikt pārvietošanu. Šī pieeja ļaus saglabāt dotācijas, kas paredzētas dažādām teritorijām, un veicinās arī finansējuma mērķtiecīgāku virzīšanu uz reģionu un dalībvalstu pašreizējām vajadzībām.
9. grozījums
Pēc 5. panta pievienot jaunu pantu
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
|
TEN-T pielāgošana militārās mobilitātes vajadzībām 1. Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentam ir jāveicina tādu transporta infrastruktūru prioritāra tīkla attīstība, kas ir pielāgotas divējādam lietojumam, proti, civilajam un militārajam. 2. Projekti, kas tiek atbalstīti saskaņā ar šo mērķi, atrodas visā TEN-T tīklā. 3. Divējāda (civilā un militārā) lietojuma infrastruktūrās jāņem vērā TEN-T un militārās tehniskās specifikācijas un tām jāatbilst reālai – esošai vai potenciālai – vajadzībai. 4. Infrastruktūras, ko finansē saskaņā ar šo mērķi, nevar paredzēt tikai militāram lietojumam, izņemot ārkārtas apstākļos un uz ierobežotu laiku, vienmēr garantējot personu, pakalpojumu, preču un pašu infrastruktūru drošību. 5. Darbības, kas saistītas ar infrastruktūru pielāgošanu divējādam (civilam un militāram) lietojumam, tiek atbalstītas tikai saskaņā ar šo mērķi. 6. Komisija līdz 2019. gada 31. decembrim pieņem deleģētos aktus, kuros ir sīki norādītas tehniskās specifikācijas, kas nepieciešamas divējādam (civilajam un militārajam) lietojumam un kuras noteikusi Padome, to prioritāro projektu sarakstu, kas ir tiesīgi saņemt finansējumu saskaņā ar šo mērķi, un attiecināmības un atlases noteikumus. Komisija nodrošina šo infrastruktūru loģiski pamatotu un līdzsvarotu ģeogrāfisko sadalījumu. |
Pamatojums
Ņemot vērā budžeta dotāciju, kas paredzēta šim mērķim, regulā ir jāprecizē noteikumi.
10. grozījums
7. panta 1. punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Pārrobežu projektos atjaunojamo energoresursu enerģijas jomā ir iesaistītas vismaz divas dalībvalstis, un tos iekļauj sadarbības līgumā vai cita veida pasākumos starp dalībvalstīm vai pasākumos starp dalībvalstīm un trešām valstīm, kā noteikts Direktīvas 2009/82/EK 6., 7., 9. vai 11. pantā. Šos projektus apzina saskaņā ar kritērijiem un procedūru, kas noteikti šīs regulas pielikuma IV daļā. |
Pārrobežu projektos atjaunojamo energoresursu enerģijas jomā ir iesaistītas vismaz divas dalībvalstis vai viena ETSG, vai divi tālākie reģioni , un tos iekļauj sadarbības līgumā vai cita veida pasākumos starp dalībvalstīm , vietējām vai reģionālajām pašvaldībām un tālākajiem reģioniem vai pasākumos starp dalībvalstīm un trešām valstīm, kā noteikts Direktīvas 2009/82/EK 6., 7., 9. vai 11. pantā. Šos projektus apzina saskaņā ar kritērijiem un procedūru, kas noteikti šīs regulas pielikuma IV daļā. |
11. grozījums
8. panta 3. punkta d) apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
3. Neskarot 13. pantā noteiktos piešķiršanas kritērijus, finansējuma prioritāti nosaka, ņemot vērā šādus kritērijus: |
3. Neskarot 13. pantā noteiktos piešķiršanas kritērijus, finansējuma prioritāti nosaka, ņemot vērā šādus kritērijus: |
||||
(..) |
(..) |
||||
|
|
||||
(..) |
(..) |
Pamatojums
Ņemot vērā lielo attālumu starp tālākajiem reģioniem un kontinentālo Eiropu un šo reģionu tuvumu kaimiņos esošajām trešām valstīm, ir jāveido tīkli, tostarp zemūdens kabeļu tīkli, lai mazinātu šo reģionu izolētību.
12. grozījums
9. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
|
|
13. grozījums
9. panta 2. punkta a) apakšpunkta ii) punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
|
|
14. grozījums
9. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
|
|
Pamatojums
Uzskatām, ka problēmām, kuras rada salu aspekts, ir nepieciešams atšķirīgs ES iestāžu nodrošināts risinājums, kas ir pielīdzināms tam, ko piemēro tālākajiem reģioniem, jo galveno problēmu nerada attālums, bet gan teritoriālā nošķirtība.
Lidostām ir būtiska nozīme tālāko reģionu attīstībā, un dažkārt tās ir visefektīvākais līdzeklis, ar ko šos reģionus integrēt Savienības transporta tīklos.
15. grozījums
9. panta 2. un 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||||||
2. Transporta nozarē Savienības finansiālo atbalstu atbilstoši šai regulai var saņemt šādas darbības: |
2. Transporta nozarē Savienības finansiālo atbalstu atbilstoši šai regulai var saņemt šādas darbības: |
||||||||
|
|
||||||||
(..) |
(..) |
||||||||
|
|
||||||||
(..) |
(..) |
||||||||
|
|
||||||||
(..) |
(..) |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(..) |
(..) |
||||||||
4. Digitālajā nozarē Savienības finansiālo atbalstu atbilstoši šai regulai var saņemt šādas darbības: |
4. Digitālajā nozarē Savienības finansiālo atbalstu atbilstoši šai regulai var saņemt šādas darbības: |
||||||||
(..) |
(..) |
||||||||
|
|
||||||||
(..) |
(..) |
16. grozījums
9. panta 4. punkta b) apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
4. Digitālajā nozarē Savienības finansiālo atbalstu atbilstoši šai regulai var saņemt šādas darbības: |
4. Digitālajā nozarē Savienības finansiālo atbalstu atbilstoši šai regulai var saņemt šādas darbības: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Indikatīvs to projektu saraksts, kas ir tiesīgi saņemt atbalstu, ir ietverts pielikuma V daļā. |
Indikatīvs to projektu saraksts, kas ir tiesīgi saņemt atbalstu, ir ietverts pielikuma V daļā. |
17. grozījums
10. panta 2. punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Transporta, enerģētikas vai digitālā nozarē darbībām, kuras ir atbalsttiesīgas saskaņā ar 9. pantu, var būt palīgelementi, kas var nebūt saistīti ar atbalsttiesīgām darbībām, kā noteikts attiecīgi 9. panta 2., 3. vai 4. punktā, ja šīs darbības atbilst visām turpmāk minētajām prasībām: |
Transporta, enerģētikas vai digitālā nozarē darbībām, kuras ir atbalsttiesīgas saskaņā ar 9. pantu, var būt palīgelementi, kas var būt vai nebūt saistīti ar atbalsttiesīgām darbībām, kā noteikts attiecīgi 9. panta 2., 3. vai 4. punktā, ja šīs darbības atbilst visām turpmāk minētajām prasībām: |
Pamatojums
Sinerģija būtu jāatvieglo. Turklāt 2. punktā ierosinātajam mehānismam ir jādod iespēja ar kādu nozari saistītā uzaicinājumā iesniegt priekšlikumu iekļaut darbības, kas ir atbilstīgas citā EISI nozarē. Uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, kas saistīti ar jauktiem projektiem, jāatbalsta projekti, kuros dažādu nozaru līdzdalība ir lielāka par 20–80 %.
18. grozījums
11. panta 2. punkta b) apakšpunkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
|
|
Pamatojums
Trešo valstu uzņēmumiem nebūtu jāizmanto EISI, lai veiktu darbību Eiropas Savienībā.
19. grozījums
11. panta 5. punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
5. Regulas 19. pantā minētās darba programmas var paredzēt, ka tiesīgi piedalīties ir tikai priekšlikumi, ko iesniedz viena vai vairākas dalībvalstis vai – ar attiecīgo dalībvalstu piekrišanu – starptautiskas organizācijas, kopuzņēmumi vai publiski vai privāti uzņēmumi vai struktūras. |
|
Pamatojums
Dalībvalstu apstiprināšanas procedūras saglabāšana nesekmētu administratīvo vienkāršošanu, ko atbalsta Eiropas Reģionu komiteja.
20. grozījums
12. pants
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
Dotācijas atbilstoši Programmai piešķir un pārvalda saskaņā ar Finanšu regulas [VIII] sadaļu. |
Dotācijas atbilstoši Programmai piešķir un pārvalda saskaņā ar Finanšu regulas [VIII] sadaļu. |
||||
|
1. Projektu atlases process ietver divus posmus:
2. Komisija publicē uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus vismaz vienu mēnesi pirms to atvēršanas. Projektu virzītājiem ir vismaz viens mēnesis, lai iesniegtu sākotnējo dosjē. Eiropas Komisija izvērtē dosjē atbilstību viena mēneša laikā. Pēc tam projektu virzītājiem ir vismaz trīs mēneši, lai iesniegtu pilnīgu dosjē. |
Pamatojums
Ir jāvienkāršo EISI īstenošana, lai projektu virzītājiem nebūtu jāgatavo garš un dārgs pilnīgs dosjē, ja projekti neatbilst uzaicinājumam iesniegt priekšlikumus. Turklāt projekta virzītājiem ir vajadzīgs laiks, lai iepazītos ar uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus un sagatavotu pilnīgu dosjē.
21. grozījums
13. panta 1. punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
Piešķiršanas kritērijus nosaka 19. pantā minētajās darba programmās un uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus, ņemot vērā šādus elementus, ciktāl piemērojams: |
Piešķiršanas kritērijus nosaka 19. pantā minētajās darba programmās un uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus, ņemot vērā šādus elementus, ciktāl piemērojams: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
22. grozījums
14. panta 2. punkta a) apakšpunkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
darbiem, kas saistīti ar 3. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajiem konkrētajiem mērķiem, Savienības finansiālā atbalsta summa nepārsniedz 30 % no kopējām attiecināmajām izmaksām. Līdzfinansējuma likmes var palielināt līdz ne vairāk kā 50 % darbībām, kas saistītas ar pārrobežu savienojumiem, ievērojot šā punkta c) apakšpunkta nosacījumus, darbībām telemātikas lietojumprogrammu atbalstam, darbībām jaunu tehnoloģiju un inovācijas atbalstam, darbībām, ar kurām atbalsta infrastruktūras drošības uzlabojumus saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem, un darbībām, ko veic tālākos reģionos; |
darbiem, kas saistīti ar 3. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajiem konkrētajiem mērķiem, Savienības finansiālā atbalsta summa nepārsniedz 30 % no kopējām attiecināmajām izmaksām. Līdzfinansējuma likmes var palielināt līdz ne vairāk kā 50 % darbībām, kas saistītas ar pārrobežu savienojumiem, ievērojot šā punkta c) apakšpunkta nosacījumus, darbībām, kas saistītas ar vājajiem punktiem un trūkstošajiem savienojumiem pamattīklā, darbībām jūras maģistrāļu atbalstam, darbībām pamattīkla un visaptverošā tīkla jūras un upju transporta savienojumu atbalstam, tostarp darbībām ostās un savienojumiem ar iekšzemi, darbībām saistībā ar pilsētu transporta mezgliem, multimodālajām platformām un savienojumiem un “pēdējās jūdzes” savienojumiem , darbībām telemātikas lietojumprogrammu atbalstam, darbībām jaunu tehnoloģiju un inovācijas atbalstam, darbībām, ar kurām atbalsta infrastruktūras drošības uzlabojumus saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem, un darbībām, ko veic salu un tālākos reģionos; |
Pamatojums
Šis grozījums ir saderīgs ar Komisijas priekšlikumu, ar ko pamattīkla koridoros tiek iekļauti jūras savienojumi. Turklāt, lai sasniegtu ES mērķus vides un klimata jomā, arī jūras transports ir būtiski jāatbalsta.
23. grozījums
14. panta 5. punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Maksimālā līdzfinansējuma likme, kas piemērojama darbībām, kuras atlasītas 10. pantā minētajās pārrobežu darba programmās, ir vislielākā maksimālā līdzfinansējuma likme, kas piemērojama attiecīgajām nozarēm. |
Maksimālā līdzfinansējuma likme, kas piemērojama darbībām, kuras atlasītas 10. pantā minētajās pārrobežu darba programmās, ir par 10 % palielināta vislielākā maksimālā līdzfinansējuma likme, kas piemērojama attiecīgajām nozarēm. Darbības, ko atbalsta saskaņā ar 10. panta 2. punktā aprakstīto mehānismu, ieskaitot papildu izmaksas, saņem līdzfinansējuma likmi, kas atbilst galvenajai nozarei. |
Pamatojums
Sinerģija būtu jāveicina, tostarp finansiāli. Vienkāršošanas labad mehānismam, kas aprakstīts 10. panta 2. punktā, ir jāpiešķir vienota līdzfinansējuma likme.
24. grozījums
15. panta a) punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
Papildus Finanšu regulas [186. pantā] noteiktajiem kritērijiem piemēro šādus izmaksu attiecināmības kritērijus: |
Papildus Finanšu regulas [186. pantā] noteiktajiem kritērijiem piemēro šādus izmaksu attiecināmības kritērijus: |
||||
|
|
Pamatojums
Tiek ierosināts 15. panta a) punktā iekļaut atsauci uz tālāko reģionu īpašo situāciju.
25. grozījums
16. panta 2. punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
2. Šā panta 1. punktā minētās dotācijas izmantošanu īsteno speciālus uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus. |
2. Šā panta 1. punktā minētās dotācijas izmantošanu īsteno visos uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus un izmantojot speciālus uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus , nepārsniedzot 10 % no EISI kopējā finansējuma . |
Pamatojums
Finansējuma apvienošanas darbības ir jāsekmē un tām ir jābūt iespējamām, ja projekta virzītājs vēlas tās izmantot. Tomēr dotācijām ir jāpaliek EISI pirmajam finansēšanas risinājumam.
26. grozījums
17. panta 2. punkts, jauns 3. punkts
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
|
3. Saskaņā ar šo pantu atgūtos līdzekļus var izmantot atkārtoti citu EISI darba programmu ietvaros; līdzekļi jāsadala, ņemot vērā valstij noteikto finansējuma apmēru. |
Pamatojums
Līdzekļi, kas daudzgadu finanšu shēmā tiek piešķirti EISI, ir jāsaglabā EISI ietvaros. Šo līdzekļu sadalījums, ņemot vērā valstij noteikto finansējuma apmēru, ir elements, kas mudina dalībvalstis un katra projekta ģenerāluzņēmēju, baidoties par finansiālā atbalsta zaudēšanu, lieki neapgrūtināt lēmuma pieņemšanu par projekta nākotni. Šis pasākums turklāt dod iespēju uzlabot līdzekļu ģeogrāfiskā sadalījuma līdzsvaru starp ES dalībvalstīm.
27. grozījums
19. pants
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
1. Programmu īsteno ar darba programmām, kas minētas Finanšu regulas 110. pantā. Darba programmās attiecīgā gadījumā norāda kopējo summu, kas atvēlēta finansējuma apvienošanas darbībām. |
1. Programmu īsteno ar darba programmām, kas minētas Finanšu regulas 110. pantā. Darba programmās attiecīgā gadījumā norāda kopējo summu, kas atvēlēta finansējuma apvienošanas darbībām. |
2. Darba programmas Komisija pieņem ar īstenošanas aktu. Šādus īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar šīs regulas 22. pantā minēto pārbaudes procedūru. |
2. Eiropas Komisija iesniedz darba programmu orientējošu grafiku, kas satur šīm programmām piešķirtos līdzekļus un to prioritātes visā plānošanas periodā. |
|
3. Darba programmas Komisija pieņem ar īstenošanas aktu. Šādus īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar šīs regulas 22. pantā minēto pārbaudes procedūru. |
Pamatojums
Līdzekļi, kas daudzgadu finanšu shēmā tiek piešķirti EISI, ir jāsaglabā EISI ietvaros.
28. grozījums
23. pants
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētus aktus saskaņā ar šīs regulas 24. pantu: |
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētus aktus saskaņā ar šīs regulas 24. pantu: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu un atceļ Regulu (ES) Nr. 1316/2013 un (ES) Nr. 283/2014
(COM(2018) 438 final) – 2. daļa
29. grozījums
Pielikums, III daļa, 1. tabula
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Pamattīkla koridors “Atlantijas okeāns” Pielāgošana |
Pamattīkla koridors “Atlantijas okeāns” Pielāgošana |
Gijón – León – Valladolid |
Gijón – León – Palencia – Valladolid |
A Coruña – Vigo – Orense – León |
A Coruña – Vigo – Orense – Ponferrada – Astorga – León – Palencia-Venta de Baños |
Zaragoza – Pamplona/Logroño – Bilbao |
Zaragoza – Pamplona/Logroño – Bilbao (Y basque) |
|
Bordeaux – Dax – Vitoria/Gasteiz Bordeaux – Toulouse |
Tenerife/Gran Canaria – Huelva/Sanlúcar de Barrameda – Sevilla – Córdoba |
Tenerife/Gran Canaria – Huelva/Sanlúcar de Barrameda – Sevilla – Córdoba |
Algeciras – Bobadilla – Madrid |
Algeciras – Bobadilla – Madrid |
Sines/Lisboa – Madrid – Valladolid |
Sines/Lisboa – Madrid – Valladolid |
Lisboa–Aveiro–Leixões/Porto–Douru upe |
Lisboa–Aveiro–Leixões/Porto–Douru upe |
Aveiro – Valladolid – Vitoria-Gasteiz – Bergara – Bilbao/Bordeaux – Tours – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg |
Aveiro – Valladolid – Vitoria-Gasteiz – Bergara – Bilbao/Bordeaux– Tours – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg |
|
Shannon Foynes – Dublin – Cork – Le Havre– Rouen – Paris |
Saint Nazaire – Nantes – Tours |
Dublin – Cork – Saint Nazaire – Nantes – Tours |
Pamatojums
Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības ir saistīta ar ļoti daudzām sekām, tostarp būtisku ietekmi uz Īrijas integrāciju TEN-T pamattīkla koridoru tīklā, jo tā ir atkarīga tikai no savienojumiem caur Apvienoto Karalisti. Tāpēc jūras savienojumi uz pamattīkla koridora “Atlantijas okeāns” ostām un dažām visaptverošā tīkla ostām būtu jāiekļauj koridoru kartē. Savienojuma starp koridoru “Vidusjūra” un koridoru “Atlantijas okeāns” iekļaušana pamattīkla prioritārajos koridoros var stiprināt šo abu koridoru sociālo un ekonomikas sniegumu un nodrošināt infrastruktūru attīstību un to izmantošanu. Tas dotu arī iespēju savienot Vidusjūras un Atlantijas okeāna ostas uz ass Bordo-Tulūza-Narbona. Turklāt šis priekšlikums ir daļa no divu ātrgaitas līniju attīstīšanas lielā projekta “Dienvidi-Rietumi”, kuras izmanto kopīgu posmu no Bordo uz Tulūzu un no Bordo uz Spāniju.
Ir loģiski izveidot arī līniju “Zaragoza-Pamplona-Y basque”, kas savienotu koridoru “Atlantijas okeāns” un koridoru “Vidusjūra”, nodrošinot piekļuvi Bilbao ostai. Francijai būtu jāatjauno savienojums “Bordeaux-Dax-Vitoria” gan pasažieru vajadzībām, gan ar mērķi novērst vājos punktus kravu pārvadājumu jomā (Iruna–Endaija, Bordo variants).
Nepieciešams iekļaut tādus iespējamos anklāvus un stratēģiski nozīmīgas vai nākotnē potenciāli svarīgas loģistikas platformas, kas atrodas nomaļos reģionos, kur joprojām ir lielas vajadzības pamatinfrastruktūras jomā, ar mērķi uzlabot minēto reģionu pieejamību un savienojamību, piemēram, ar ostām.
30. grozījums
Pielikums, III daļa, 3. tabula
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Pamattīkla koridors “Vidusjūra” Pielāgošana |
Pamattīkla koridors “Vidusjūra” Pielāgošana |
Algeciras – Bobadilla – Madrid – Zaragoza – Tarragona |
Algeciras – Bobadilla – Madrid – Zaragoza – Sagunto/ Tarragona |
|
Madrid – Albacete – Valencia |
Sevilla – Bobadilla – Murcia |
Sevilla – Bobadilla – Almería – Murcia |
Cartagena – Murcia – Valencia – Tarragona/Palma de Mallorca – Barcelona |
Cartagena – Murcia – Valencia – Tarragona/Palma de Mallorca – Barcelona |
Tarragona – Barcelona – Perpignan – Marseille – Genova/Lyon – Torino – Novara – Milano – Bologna/Verona – Padova – Venezia – Ravenna/Trieste/Koper – Ljubljana – Budapest |
Tarragona /Palma de Mallorca – Barcelona – Perpignan – Marseille – Genova/Lyon – Torino – Novara – Milano – Bologna/Verona – Padova – Venezia – Ravenna/Trieste/Koper – Ljubljana – Budapest |
|
Alcúdia – Ciudadela – Toulon – Ajaccio– Bastia – Porto Torres – Cagliari – Palerme Toulouse – Narbonne |
Ljubljana/Rijeka – Zagreb – Budapest – UA robeža |
Ljubljana/Rijeka – Zagreb – Budapest – UA robeža |
Pamatojums
Savienojuma starp koridoru “Vidusjūra” un koridoru “Atlantijas okeāns” iekļaušana pamattīkla prioritārajos koridoros var stiprināt šo abu koridoru sociālo un ekonomikas sniegumu un nodrošināt infrastruktūru attīstību un to izmantošanu. Tas dotu arī iespēju savienot Vidusjūras un Atlantijas okeāna ostas uz ass Bordo-Tulūza-Narbona.
31. grozījums
Pielikums, III daļa, 4. tabula
Eiropas Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Pamattīkla koridors “Ziemeļjūra–Vidusjūra” |
Pamattīkla koridors “Ziemeļjūra–Vidusjūra” |
Pielāgošana |
Pielāgošana |
Belfast – Dublin – Shannon Foynes/Cork |
Belfast – Dublin – Shannon Foynes/Cork |
|
Dublin – Cork – Calais – Zeebruge – Antwerpen – Rotterdam Shannon Foynes – Dublin – Rosselare – Waterford – Cork – Brest – Roscoff – Cherbourg – Caen – Le Havre – Rouen – Paris |
Glasgow/Edinburgh – Liverpool/Manchester – Birmingham |
Glasgow/Edinburgh – Liverpool/Manchester – Birmingham |
Birmingham – Felixstowe/London/Southampton |
Birmingham – Felixstowe/London/Southampton |
London – Lille – Brussel/Bruxelles |
London – Lille – Brussel/Bruxelles |
Amsterdam – Rotterdam – Antwerpen – Brussel/Bruxelles – Luxembourg |
Amsterdam – Rotterdam – Antwerpen – Brussel/Bruxelles – Luxembourg |
Luxembourg – Metz – Dijon – Macon – Lyon – Marseille |
Luxembourg – Metz – Dijon – Macon – Lyon – Marseille |
Luxembourg – Metz – Strasbourg – Basel |
Luxembourg – Metz – Strasbourg – Basel |
Antwerpen/Zeebrugge – Gent – Dunkerque/Lille – Paris |
Antwerpen/Zeebrugge – Gent – Dunkerque/Lille – Paris |
Pamatojums
Šajā grozījumā ir pārņemts Eiropas Komisijas priekšlikums grozīt EISI regulu, ja Apvienotās Karalistes izstāšanās notiek bez vienošanās, un iekļautas visaptverošā tīkla un pamattīkla ostas.
32. grozījums
Pielikums, III daļa, 9. tabula
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Pamattīkla koridors “Skandināvija–Vidusjūra” |
Pamattīkla koridors “Skandināvija–Vidusjūra” |
Pielāgošana |
Pielāgošana |
RU robeža–Hamina/Kotka–Helsinki–Turku/Naantali–Stockholm–Örebro–Malmö |
RU robeža–Hamina/Kotka–Helsinki–Turku/Naantali–Stockholm–Örebro–Malmö |
Narvik/Oulu – Luleå – Umeå – Stockholm |
Narvik/Oulu – Luleå – Umeå – Gävle – Stockholm – Örebro |
|
Stockholm – Örebro – Oslo |
Oslo – Goteburg – Malmö – Trelleborg |
Oslo – Goteburg – Malmö – Trelleborg |
Malmö – København – Fredericia – Aarhus – Aalborg – Hirtshals/Frederikshavn |
Malmö – København – Fredericia – Aarhus – Aalborg – Hirtshals/Frederikshavn |
København – Kolding/Lübeck – Hamburg – Hannover |
København – Kolding/Lübeck – Hamburg – Hannover |
Bremerhaven – Bremen – Hannover – Nürnberg |
Bremerhaven – Bremen – Hannover – Nürnberg |
Rostock – Berlin – Leipzig – München |
Rostock – Berlin – Leipzig – München |
Nürnberg – München – Innsbruck – Verona – Bologna – Ancona/Firenze |
Nürnberg – München – Innsbruck – Verona – Bologna – Ancona/Firenze |
Livorno/La Spezia – Firenze – Roma – Napoli – Bari – Taranto – Valletta |
Livorno/La Spezia – Firenze – Roma – Napoli – Bari – Taranto – Valletta |
33. grozījums
Pielikums, III daļa, 2. punkts “Iepriekš definēti posmi visaptverošajā tīklā”
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Šīs regulas 9. panta 2. punkta a) apakšpunkta ii) punktā minētajos visaptverošā tīkla pārrobežu posmos konkrēti ietilpst šādi posmi: |
Šīs regulas 9. panta 2. punkta a) apakšpunkta ii) punktā minētajos visaptverošā tīkla pārrobežu posmos , kā arī pastāvošajos pārrobežu dzelzceļa savienojumos un trūkstošajos savienojumos pie ES iekšējām robežām konkrēti ietilpst šādi posmi: |
Pamatojums
Iekļaujot šo papildinājumu, var izveidot savienojumus starp TEN koridoriem, lai arī formāli līdz šim ārpus visaptverošā tīkla (piemēram, “trūkstošos savienojumus”).
34. grozījums
Pielikums, V daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
||||
|
|
||||
(..) |
(..) |
||||
|
|
||||
|
|
Pamatojums
Ir svarīgi nodrošināt, ka par prioritārām tiek uzskatītas darbības, kas paredzētas digitālās savienojamības infrastruktūras attīstīšanai tālākajos reģionos.
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par grozījumiem Regulā (ES) Nr. 1316/2013 sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības
(COM(2018) 568 final) – 1. daļa
35. grozījums
6. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
Lai nepieļautu pamattīkla Ziemeļjūras–Vidusjūras koridora sadalīšanu divās atsevišķās un nesavienotās daļās un nodrošinātu Īrijas savienojamību ar Eiropas kontinentālo daļu, pamattīkla Ziemeļjūras–Vidusjūras koridorā jāiekļauj jūras savienojumi starp galvenajām Īrijas ostām un galvenajām Beļģijas un Nīderlandes ostām. |
|
Pamatojums
Vairākas Francijas ostas (Havra, Denkerka, Kalē) ir pamattīkla ostas, kuras iekļautas Atlantijas okeānā un Ziemeļjūras–Vidusjūras koridoros. Nav nekāda iemesla tās izslēgt.
36. grozījums
Pielikums
Komisijas ierosinātais teksts |
RK grozījums |
I pielikuma I daļas 2) punktā (“Pamattīkla koridori”) nodalījumā “Ziemeļjūra–Vidusjūra” aiz rindas “Belfast – Baile Átha Cliath/Dublin – Corcaigh/Cork” iekļauj šādu : |
I pielikuma I daļas 2) punktā (“Pamattīkla koridori”) nodalījumā “Ziemeļjūra–Vidusjūra” aiz rindas “Belfast – Baile Átha Cliath/Dublin – Corcaigh/Cork” iekļauj šādas : |
“Baile Átha Cliath/Dublin/Corcaigh/Cork – Zeebrugge/Antwerpen/Rotterdam”. |
“Baile Átha Cliath/Dublin/Corcaigh/Cork – Calais/Dunkerque- Zeebrugge/Antwerpen/Rotterdam |
|
Shannon Foynes – Dublin – Rosselare – Waterford – Cork – Brest – Roscoff – Cherbourg – Caen – Le Havre – Rouen – Paris” . I pielikuma I daļas 2) punktā (“Pamattīkla koridori”) nodalījumā “Atlantijas okeāns” aiz rindas “Aveiro – Valladolid – Vitoria-Gasteiz – Bergara – Bilbao/Bordeaux – Tours – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg” iekļauj šādu: “Shannon Foynes – Dublin – Cork – Le havre – Rouen – Paris” I pielikuma I daļas 2) punktā (“Pamattīkla koridori”) nodalījumā “Atlantijas okeāns” rindu “Saint Nazaire – Nantes – Tours” groza šādi: “Dublin – Cork – Saint Nazaire – Nantes – Tours” |
Pamatojums
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES ir saistīta ar ļoti daudzām sekām, tostarp būtisku ietekmi uz Īrijas integrāciju TEN-T pamattīkla koridoru tīklā. Jūras savienojumi uz pamattīkla ostām būtu jāiekļauj koridoru kartē.
II. IETEIKUMI POLITIKAS JOMĀ
EIROPAS REĢIONU KOMITEJA
Vispārīgi ieteikumi
1. |
atgādina, ka ES politika drošām, mūsdienīgām, ilgtspējīgām un efektīvām transporta, enerģētikas un telekomunikāciju tīklu infrastruktūrām, kuru nodrošina Eiropas telekomunikāciju tīkli (TEN), ir būtiska, lai stiprinātu visu Savienības reģionu, tostarp tālāko reģionu, salu reģionu un demogrāfisko problēmu skarto reģionu, ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju, kā arī veicina iekšējā tirgus pareizu darbību un ir vajadzīga, lai sasniegtu daudzu citu Savienības politiku, piemēram, klimata un vides politikas, mērķus; |
2. |
norāda, ka kopš Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta (EISI) pieņemšanas 2013. gadā daži apsvērumi, kurus RK formulējusi konkrēti 2017. gada 10. oktobrī pieņemtajā atzinumā 1531/2017 “EISI sadaļas “Transports” nākotne”, joprojām ir aktuāli; |
3. |
uzskata, ka ir uzmanīgi jāuzklausa to pilsētu un reģionu viedoklis, kas atbild par pārvaldības, kā arī mobilitātes un sabiedriskā transporta izvēršanas politiku savā teritorijā; |
4. |
atzīst, ka Komisijas priekšlikums atbilst subsidiaritātes un proporcionalitātes principiem. Priekšlikuma galvenais mērķis ir izveidot Eiropas transporta tīklu. Šajā nolūkā Eiropas Savienība ir vispiemērotākais īstenošanas līmenis; |
5. |
norāda, ka 2017. gadā 72 % Eiropas iedzīvotāju dzīvoja pilsētās. Viņiem ir svarīgi, lai būtu pieejams drošs, efektīvs un ilgtspējīgs pilsētu transports. EISI var atbalstīt pārejas procesu un samazināt ceļu satiksmes noslogotību, tā radīto piesārņojumu un ceļu satiksmes negadījumu skaitu. Lai līdz 2030. gadam izveidotu pamattīklu un līdz 2050. gadam – visaptverošu tīklu, svarīgs uzdevums ir savienot dažādus transporta veidus un nodrošināt vienmērīgu satiksmes plūsmu pilsētu teritorijā. Prioritāte jāpiešķir centieniem panākt pilsētu transporta multimodalitāti; |
6. |
atgādina, ka Eiropas Savienībā ir daudz novecojušu jūras un upju infrastruktūru, kuras ir jāmodernizē un jāattīsta. Divi minētie transporta veidi ir daļa no risinājuma, kas nepieciešams, lai novērstu ceļu satiksmes sastrēgumus un panāktu transporta nozares dekarbonizāciju; |
7. |
atzīst, ka transporta nozare rada gandrīz 50 % no siltumnīcefekta gāzu emisijām Eiropā. Tā ir vienīgā nozare, kas nav spējusi samazināt savas emisijas kopš 1990. gada. Pilsētas un reģioni tieši saskaras ar klimata pārmaiņu, gaisa piesārņojuma un sastrēgumu sekām. Tādēļ ir jāuzsāk izšķiroši un tūlītēji pasākumi transporta nozares dekarbonizācijas nolūkā; |
8. |
atgādina, ka EISI ir jāpielāgo ES tālejošajiem mērķiem transporta infrastruktūru īstenošanas jomā. Konkrēti, TEN-T regulā noteikts, ka pamattīkla izveide jāpabeidz līdz 2030. gadam; norāda, ka visu reģionu vajadzības ir rūpīgi jāpārrauga un ka jāīsteno pasākumi, kas nodrošinātu, ka reģioni spēj pielāgoties inovācijām infrastruktūru jomā; |
9. |
ierosina stimulēt pārrobežu projektus, it īpaši veicinot ETSG vai tāda mehānisma izmantošanu, kas likvidētu juridiskos un administratīvos šķēršļus pārrobežu kontekstā un ko Eiropas Komisija ierosinājusi laikposmam no 2021. līdz 2027. gadam. Konkrēti, ETSG vajadzētu būt subjektiem, kas ir tiesīgi piedalīties visos EISI uzaicinājumos iesniegt projektus, neskarot tām noteiktās pilnvaras; |
10. |
atzinīgi vērtē Eiropas Komisijas priekšlikumu, ar ko atjauno un groza Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu; |
11. |
atzinīgi vērtē to, ka priekšlikumā tiek ņemtas vērā tālāko reģionu īpašās iezīmes un nepieciešamība EISI ietvaros transportam paredzēt līdzekļus, kuri būtu arī jāattiecina uz enerģētikas un digitālo jomu; |
12. |
norāda, ka atbilstīgs EISI finansējums var radīt jaunas darbavietas, atbalstīt izaugsmi un padarīt ES par pasaules līderi pētniecības, inovācijas un ekonomikas dekarbonizācijas jomā; |
13. |
atzinīgi vērtē centienus vienkāršot noteikumus un procedūras. Nevienam projekta virzītājam nevajadzētu atteikties no pieteikuma iesniegšanas finansējuma saņemšanai; |
14. |
atzīmē Komisijas priekšlikumu ieviest mērķi pielāgot TEN-T infrastruktūras divējādam (civilajam un militārajam) lietojumam un ierosina precizēt šā mērķa noteikumus, taču ir sarūgtināta, ka šis priekšlikums nav plašāk izvērsts; |
15. |
prasa EISI ietvaros pievērst lielāku uzmanību sociālajai, ekonomiskajai un teritoriālajai kohēzijai. |
Briselē, 2018. gada 10. oktobrī
Eiropas Reģionu komitejas priekšsēdētājs
Karl-Heinz LAMBERTZ
(1) COM(2017) 623
(1) COM(2017) 623
(1) COM(2016) 587
(1) COM(2016) 587