2.2.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 33/1


Komisijas paziņojums, īstenojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/22/EK par mērinstrumentiem (1)

(Atsauču uz OIML izstrādātajiem normatīvajiem dokumentiem un šo dokumentu pamatprasībām atbilstošo daļu saraksta publicēšana (saskaņā ar direktīvas 16. panta 1. punktu))

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 33/01

MI-005:   Mērsistēmas nepārtrauktai un dinamiskai tādu šķidrumu daudzuma noteikšanai, kas nav ūdens,

saistībā ar

OIML R 117-1 – 2007. gads.

Direktīva 2004/22/EK

I un MI-005 pielikuma pamatprasības

OIML R 117-1 (2007)

Secinājums

I pielikums

 

 

1.1.

T.c.3.3., T.e.4.3., 2.5.

Atbilst

1.2.

T.d.3, T.f.1., 4.1.1.1., 4.1.1.2.

Atbilst, izņemot gadījumu, kad pārbaude modulētas amplitūdas elektromagnētiskajā laukā ir uzskatāma par faktoru, kas rada ietekmi

1.3.

T.c.3.3., 2.3.1., 3.1.1.1., 3.1.6.2., A.10.2., A.10.3., A.10.4., A.11.1.1.

Atbilst

1.3.1.

A.10.2., A.10.3., A.10.5., A.10.6., A.10.7.

Atbilst

1.3.2.

 

 

a) M1

a) M2

a) M3

A.10.4.

Atbilst attiecībā uz vibrācijām

Neattiecas uz triecieniem

b)

A.10.4., A.10.8.

Atbilst attiecībā uz vibrācijām

Neattiecas uz triecieniem

1.3.3.

 

 

a) E1

a) E2

A.11.

Atbilst

a) E3

A.12.

Atbilst, izņemot slodzes kritumu

b)

A.11.1.1., A.11.1.2., A.11.3. līdz A.11.11., A.12.3.

Atbilst

1.3.4.

A.11.2.1., A.11.2.2., A.12.2.

Atbilst, izņemot tīkla frekvences svārstības un tīkla frekvences magnētiskos laukus

1.4.

 

 

1.4.1.

6.1.11.2., A pielikums

Atbilst

1.4.2.

A.10.7.

Atbilst

2.

2.12.–2.18.

Atbilst

3.

T.e.4.4., 3.1.2.2., A.6.1.

Atbilst

4.

T.q.1.3., 2.3.2.

Atbilst

5.

T.e.2., T.e.3., 3.1.2.3., A.7., T.d.4., 4.1.3.

Atbilst

6.

4.

Atbilst

7.

 

 

7.1.

2.9. līdz 2.18., 2.20.

Atbilst

7.2.

2., 3., 5.

Atbilst

7.3.

 

Neattiecas

7.4.

 

Neattiecas

7.5.

2., 5., 6.1.11.1.

Atbilst

7.6.

3.1.4., 3.7.6., 4.3.4.3., 4.3.5., 5.4.3., 5.4.4., 5.5.3., 6.1.2.1., 6.1.3.

Atbilst, izņemot to, ka lietošanas pamācībā jābūt pārbaudes procedūru aprakstam

8.

 

 

8.1.

2.2.3., 2.20.2.2., 2.20.2.3.

Atbilst

8.2.

2.20.1., 3.1.3.

Atbilst

8.3. a)

6.1.3.

Atbilst

8.3. b)

 

Neatbilst

8.3 c)

2.20.2.1.5.

Atbilst

8.4.

2.20.1., 2.20.2.

Atbilst

8.5.

 

Neattiecas

9.

 

 

9.1.

2.19.1., 2.2.3.

Atbilst

9.2.

 

Neattiecas

9.3.

2.19.1., 6.1.3.

Atbilst, izņemot informāciju par mērinstrumenta darbību, uzstādīšanu, apkopi, remontdarbu veikšanu, pieļaujamo regulēšanu, pareizu darbību un savietojamības nosacījumiem

9.4.

 

Neattiecas

9.5.

3.2.1.2., 3.2.2.1., 3.3.3., 2.9.1.

Atbilst

9.6.

 

Neattiecas

9.7.

2.9.1.

Atbilst

9.8.

2.19.1.

Atbilst

10.

 

 

10.1.

T.m.2., T.m.3., T.a.6., T.q.1.2., 2.9.2., 3.2., 3.4., 3.5., 5.1.9., 5.2.7., 5.4.8., 5.6.4.

Atbilst

10.2.

2.9.1., 2.9.2., 2.9.3., 2.9.4., 2.9.5., 3.2.1.1., 3.2.1.3., 3.3.

Atbilst

10.3.

2.2., 2.2.2., 3.4.2., 3.4.3., 3.5.3., 3.5.4., 3.5.5.

Atbilst

10.4.

T.d.2., B.T.d.2., 5.1., 5.2., 5.5., 5.10., 2.2.3., 5.9.

Atbilst

10.5.

 

Neattiecas

11.

 

 

11.1.

T.a.6., T.s.4.2., T.s.5., 3.5., 5.10.1.7., 5.10.3.1., 5.11., 5.12.

Atbilst

11.2.

3.5., 5.10.2., 5.10.3., 5.11., 5.12.

Atbilst

12.

 

Atbilst

MI-005 pielikums

 

 

Darbības joma

1.1., 2.9.1.

Atbilst

Definīcijas

T.m.1., T.m.3., T.c.1., T.m.3., T.a.7., T.a.8., T.a.9., T.c.4., T.c.3.1., T.m.2., T.a.2., T.a.6., T.f.4., T.s.1., T.s.2., T.q.1.3., T.i.4., T.c.3.3., 2.3.1., 2.3.3.2.

Atbilst, izņemot tiešā rādījuma definīciju

1.

2.3.1., 6.1.2.2., B.2.3.1.

Atbilst

1.1.

2.3.3.1., 2.3.3.3.

Atbilst, izņemot attiecībai, kas mērsistēmām mazāka nekā 4:1

1.2.

1.2., 2.3.1., 3.1.1.1.

Atbilst

1.3.

2.3.1.

Atbilst

1.4.

T.c.3.1., 2.19.4.

Atbilst

2.

 

 

2.1.

2.5.1.

Atbilst, ja skaitītāju arī novērtē atsevišķi no pārējā mērinstrumenta

2.2.

2.5.2.

Atbilst

2.3.

2.5.3.

Atbilst

2.4.1.

2.5.3.

Atbilst

2.4.2.

2.5.3.

Atbilst

2.5.

2.5.1.

Atbilst

2.6. a) un 2.6. b)

2.5.1., 2.7.1., 2.8., 2.7.2.2.1., 2.7.2.1.2.

Atbilst, izņemot kriogēnus šķidrumus

2.6. c)

2.7.2.1.2.

Atbilst, izņemot daļējo MPK kāpināšanu kvadrātā. Neatbilst attiecībā uz kriogēniem šķidrumiem

2.7.

2.8.

Atbilst

2.8.

 

Piemēro no 2011. gada 1. jūnija, neatbilst

3.

 

 

3.1.

T.f.1., 4.3.1., 4.1.1.1., 4.1.1.2., 4.1.5.

Atbilst

3.2.

2.5.4.

Atbilst

4.

T.e.3., A.7., 3.1.2.3.

Atbilst

5.

 

 

5.1.

2.9.4., 5.10.1.3.

Atbilst

5.2.

2.16., 2.17.2., 5.1.7., 5.5.5., 5.9.2.

Atbilst

5.3.

2.10.1.

Atbilst

5.4.

 

 

5.4.1.

3.2.4.5., 5.1.5., 5.2.7., 5.5.1., 2.16.1., 5.1.7., 5.5.5., 5.9.2., 5.1.9.

Atbilst, izņemot viegli konstatējama lieluma nodalīšanu

5.4.2.

3.2.3., 3.3.3., 5.10.1.7., 5.10.2.1.1., 5.10.2.1.3., 5.10.3.1.1., 5.11.

Atbilst

5.4.3.

4.1.2., 5.1.10., 5.5.1., 5.9.1.

Atbilst

5.4.4.

2.10., 5.1.2., 5.1.3., 5.1.4., 5.2.3., 5.2.8., 5.9.1.

Atbilst

5.5.

 

 

5.5.1.

3.2.4.2., 3.3.3.

Atbilst

5.5.2.

5.1.7., 5.5.5., 5.9.1.

Atbilst

5.5.3.

T.d.1.2., 3.3.7.

Atbilst

6.

4.2.

Atbilst

7.

2.4., 2.5.5.

Atbilst

8.

2.9.1.

Atbilst

Piezīmes

Slejā “Secinājums” norādīta OIML R 117-1 atbilstība attiecīgajai Direktīvas 2004/22/EK prasībai.

Norāde “Atbilst” nozīmē, ka:

OIML R 117-1 prasība ir identiska Direktīvas 2004/22/EK prasībai vai

OIML R 117-1 prasība ir stingrāka nekā Direktīvas 2004/22/EK prasība vai

visas OIML R 117-1 prasības atbilst Direktīvas 2004/22/EK prasībām (pat ja Direktīvā 2004/22/EK paredzētas citas alternatīvas),

ja prasība atbilst daļēji, ir īsi paskaidrots, kas atbilst.

Norāde “Neatbilst” nozīmē, ka Direktīvas 2004/22/EK prasība nav saderīga ar attiecīgo OIML R 117-1 prasību vai nav iekļauta OIML R 117-1.

Norāde “Neattiecas” nozīmē, ka prasība Direktīvas 2004/22/EK I pielikumā neattiecas uz mērsistēmām nepārtrauktai un dinamiskai tādu šķidrumu daudzuma noteikšanai, kas nav ūdens.

MI-006.   Automātiskie svari, II nodaļa. Automātiskie svari atsevišķu preču svēršanai

saistībā ar

OIML R 51-1 – 2006. gads.

MID pamatprasības (I un MI-006 pielikums)

OIML R 51-1 (2006)

Secinājums

I pielikums

 

 

1.1.

T.4.3.1., T.4.3.7., 2.5, 2.6., 4.1.1.

Atbilst

1.2.

4.1.3., 4.1.6., 4.2.2.

Atbilst

1.3.

5.2.1.

Atbilst

1.3.1.

2.9.1.1., 2.9.1.2.

Atbilst, izņemot

gaisa mitrumu (kondensācija ir pieļaujama vai nav) un paredzēto mērinstrumenta atrašanās vietu (ārpus telpas vai telpā), kuri neatbilst

1.3.2.

 

Neattiecas

1.3.3.

 

 

a) E1

a) E2

A.6.3.1., A.6.3.2., A.6.3.4., A.6.3.5.1., A.6.3.5.2., A.6.3.3.

Atbilst

a) E3

A.6.3.1., A.6.3.2., A.6.3.4., A.6.3.5.1., A.6.3.5.2., A.6.3.3., A.6.3.6.

Atbilst, izņemot to, ka R 51 neattiecas uz prasību par slodzes kritumu – ISO 7637 Pulse 5

b)

A.6.3.1., A.6.3.2., A.6.3.4., A.6.3.5.1., A.6.3.5.2., A.6.3.3.

Atbilst ar noteikumu, ka tiek izmantotas OIML D11 (2004) norādītās intensitātes pakāpes

1.3.4.

2.9.2., A.6.2.4., A.6.2.5., A.6.2.6., A.6.2.7., 4.2.3., 6.4.3., A.5.2., 2.9.3., A.6.2.8., 2.9.1.3., A.6.2.2., 6.1.4. un A.5.8., 2.8.1., 6.4.4. un A.5.7.

Atbilst, izņemot tīkla frekvences svārstības un tīkla frekvences magnētisko lauku

1.4.

 

 

1.4.1.

A.6.1.1., A pielikums

Atbilst

1.4.2.

A.6.2.3., 4.1.2.

Atbilst, izņemot tvaika kondensācijas testu

2.

A.7., 6.5.3., 2.10.

Atbilst

3.

T.3.6.

Atbilst

4.

T.3.5., 3.3.1., 2.5.1., 5.2.3.

Atbilst

5.

4.1.4., A.7., 2.10., 6.5.3., T.3.7.

Atbilst

6.

3.2.2., 4.1.3., 4.2.2.

Atbilst

7.

 

 

7.1.

3.2.1., 3.2.2., 3.2.4.

Atbilst

7.2.

3.1.

Atbilst

7.3.

 

Neattiecas

7.4.

 

Neattiecas

7.5.

3.1.

Atbilst

7.6.

3.4.5., 2.11., 6.1.5.

Atbilst, izņemot to, ka lietošanas pamācībā jābūt pārbaudes procedūras aprakstam

8.

 

 

8.1.

4.2.4.

Atbilst

8.2.

3.2.6.

Atbilst

8.3.

3.4.5., 3.2.3.

Atbilst

8.4.

3.2.6., 3.2.3., 3.4.4.

Atbilst

8.5.

 

Neattiecas

9.

 

 

9.1.

3.11.1., 3.11.2.

Atbilst, izņemot norādi par to, vai ir papildu ierīces

9.2.

 

Neattiecas

9.3.

3.11.1., 3.11.2., 3.11.3.

Atbilst, izņemot informāciju (par mērinstrumenta darbību, uzstādīšanu, apkopi, remontdarbu veikšanu, pieļaujamo regulēšanu, pareizu darbību), kondensāciju, atrašanās vietu (ārpus telpas vai telpā)

9.4.

 

Neatbilst

9.5.

3.3.2.

Atbilst

9.6.

 

Neattiecas

9.7.

2.7.

Atbilst

9.8.

3.11.4., 3.12.

Atbilst

10.

 

 

10.1.

3.3., 3.4.

Atbilst

10.2.

3.3.1., 2.4., 3.4.2., 3.3.2.

Atbilst

10.3.

3.4.3., 3.4.4.

Atbilst

10.4.

3.4.3.

Neatbilst tiešā veidā, bet dažas prasības atbilst

10.5.

 

Neattiecas

11.

 

 

11.1.

3.4.4., 3.4.3.

Atbilst, ja ir uzstādīts mērinstruments ar datu glabāšanas ierīci vai printeri

11.2.

3.4.4., 3.4.3.

Atbilst, ja ir uzstādīts mērinstruments ar datu glabāšanas ierīci vai printeri

12.

2.11., 6.1.5., 6.1.8.

Atbilst

MI-006 pielikums

 

 

I NODAĻA – Kopīgās prasības visiem automātisko svaru veidiem

1.

5.2.1.

Atbilst

1.1.

T.3.1.1., T.3.1.2., T.3.1.3., 2.2.2., 2.2.1., 2.3.1., 2.3.3.

Atbilst

1.2.

2.9.2.

Atbilst

1.3.

2.9.1.1., 2.9.1.2., 2.9.3., 3.2.5.

Atbilst

1.4.

6.1.4., 2.9.3., 3.2.3.

Atbilst

3.

 

 

3.1.

2.9.3., 3.2.3., 3.2.5.

Atbilst

3.2.

3.2.7.

Atbilst

3.3.

3.3.1. (3.3., 3.2.4., 3.6.4., 3.6.5., 3.7.3., 3.9.4.)

Atbilst

3.4.

4.2.1.

Atbilst

3.5.

3.5., 3.6.

Atbilst

3.6.

3.3.3., 3.10.3.

Atbilst

II NODAĻA – Automātiskie svari atsevišķu preču svēršanai

1.

 

 

1.1.

2.1.

Atbilst

1.2.

2.1.1., 2.1.2.

Atbilst, bet jāievēro, ka Direktīvā 2004/22/EK ir XIV, kas atbilst XIV OIML R 51-1

2.

 

 

2.1.

2.1.

Atbilst

2.2.

2.1.1.

Atbilst

3.

2.1., 2.1.2.

Atbilst

4.

 

 

4.1.

2.5.1.1., 2.5.1.2., 3.9.2.2.

Atbilst

4.2.

2.5.1.1.,

4. tabula

Atbilst

4.3.

2.2.1.,

1. tabula

Atbilst

4.4.

2.2.1., 2.3.

Atbilst, izņemot gadījumu, kad precizitātes klase ir XIII vai Y(a) ar 0,1 g ≤ e ≤ 2 g

5.

2.2.2.

Atbilst

6.

 

 

6.1.

3.2.3.

Atbilst

6.2.

3.2.3.

Atbilst

7.1.

 

 

7.1.1.

2.6.1.

Atbilst

7.1.2.

2.6.2.

Atbilst

7.2.

T.4.3.9., 4.1.3.

Atbilst

7.3.

2.9.1.2.

Atbilst

Piezīmes

Slejā “Secinājums” norādīta OIML R 51-1 atbilstība attiecīgajai Direktīvas 2004/22/EK prasībai.

Norāde “Atbilst” nozīmē, ka:

OIML R 51-1 prasība ir identiska Direktīvas 2004/22/EK prasībai vai

OIML R 51-1 prasība ir stingrāka nekā Direktīvas 2004/22/EK prasība vai

visas OIML R 51-1 prasības atbilst Direktīvas 2004/22/EK prasībām (pat ja Direktīvā 2004/22/EK paredzētas citas alternatīvas),

ja prasība atbilst daļēji, ir īsi paskaidrots, kas atbilst.

Norāde “Neatbilst” nozīmē, ka Direktīvas 2004/22/EK prasība nav saderīga ar attiecīgo OIML R 51-1 prasību vai nav iekļauta OIML R 51-1.

Norāde “Neattiecas” nozīmē, ka prasība Direktīvas 2004/22/EK I pielikumā neattiecas uz automātiskajiem svariem atsevišķu preču svēršanai.

MI-010.   Izplūdes gāzu analizators

saistībā ar

OIML R 99-1 un 2 – 2008. gads.

Direktīva 2004/22/EK

I un MI-010 pielikuma pamatprasības

OIML R 99-1 un 2 (2008)

Secinājums

1.1.

2.4., 3.17. līdz 3.19., 3.25., 5.5.2., 9.4.1., A.5. līdz A.9.

Atbilst

1.2.

3.20., 3.21., 3.27., 5.7., 9.5., A.11. līdz A.18.

Atbilst attiecībā uz traucējumiem. Prasības par nemainīgu noteiktas intensitātes elektromagnētisko lauku neattiecas

1.3.

5.6.2.

Atbilst

1.3.1.

5.6.2., 9.4.1.

Atbilst

1.3.2. a) M1 un M2

5.7. a) un b), 9.5. a), A.11.

Atbilst

1.3.2. a) M3

 

Neattiecas

1.3.2. b) Vibrācijas un triecieni

5.7. a) un b), 9.5. a), A.11.

Atbilst

1.3.3. a) E1 un E2

5.7. c) līdz e), 5.7. g) līdz k), 9.5. b) un c), 9.5. e) līdz h), A.12., A.13. un A.15. līdz A.18.

Atbilst, izņemot tīkla frekvences magnētiskos laukus, sprieguma pārejas elektroapgādes līnijās un/vai signālu pārraides līnijās

1.3.3. a) E3

5.7. c) līdz k), 9.5. b) līdz h), A.12. līdz A.18.

Atbilst, izņemot tīkla frekvences magnētiskos laukus un sprieguma pārejas elektroapgādes līnijās un/vai signālu pārraides līnijās, un īslaicīgu slodzes kritumu

1.3.3. b)

5.7. c) līdz k), 9.5. b) līdz h), A.12. līdz A.18.

Atbilst

1.3.4.

5.6.2. c) līdz g), 5.6.3., 5.7. j), 9.4.1. d) un e), 9.4.2., A.8. līdz A.10., A.18.

Atbilst

1.4.1.

8.1.2., 8.1.3., A pielikums

Atbilst

1.4.2.

9.4.1. c), A.7.

Atbilst attiecībā uz pārbaudi mitrumā un nemainīgā temperatūrā. Neatbilst attiecībā uz pārbaudi mitrumā, cikliski mainoties temperatūrai

2.

 

Neattiecas

3.

5.13., 9.3., A.4.

Atbilst

4.

5.2., 5.3., 5.6.3., 5.8.

Atbilst

5.

5.12., 6., 9.2.

Atbilst

6.

6.3.

Atbilst

7.1.

6.3.9., 6.3.10.

Atbilst

7.2.

5.1., 5.9., 5.10., 5.11., 6.2., 6.3.

Atbilst

7.3.

 

Neattiecas

7.4.

 

Neattiecas

7.5.

6.1.

Atbilst

7.6.

6.1.4.2., 6.2.1., 6.3.2., 6.3.4., 6.3.5., 6.3.6., 6.3.7., 6.3.9., 6.3.12., 6.3.10.

Atbilst, izņemot to, ka lietošanas pamācībā jābūt pārbaudes procedūras aprakstam

8.1.

6.1.9.,

6.3.11.

Atbilst

8.2.

6.3.9.

Atbilst

8.3.

6.3.10.,

7.1.1.,

7.1.3.

Atbilst, izņemot prasību par neatļautas iejaukšanās pierādījumiem

8.4.

6.3.10.

Atbilst

8.5.

 

Neattiecas

9.1.

7.1.

Atbilst, izņemot prasību par informāciju saistībā ar papildu ierīcēm

9.2.

 

Neattiecas

9.3.

7.2.

Atbilst

9.4.

 

Neattiecas

9.5.

5.1., 5.3.

Atbilst

9.6.

 

Neattiecas

9.7.

5.1.

Atbilst

9.8.

7.1.1.

Atbilst

10.1.

4.1., 4.3.

Atbilst

10.2.

5.1., 5.3.

Atbilst

10.3.

5.4.

Atbilst

10.4.

 

Neattiecas

10.5.

 

Neattiecas

11.1.

5.4.

Atbilst

11.2.

5.4.

Atbilst

12.

 

Atbilst

MI-010 Ievads

1.

Atbilst

Definīcijas

1., 5.1., 3.33.

Atbilst

1.

5.2., 5.11.

Atbilst

2.1.

5.6.2., 5.7. a) un b)

Atbilst

2.2.

5.6.2. d) līdz g)

Atbilst attiecībā uz vērtībām, kas noteiktas R 99

2.3.

5.6.2. c)

Atbilst

3.1.

5.5.1., 5.5.2.

Atbilst

3.2.

5.11., D pielikums

Atbilst

4.

3.21.

Atbilst

5.

9.5.

Atbilst

6.

5.3.

Atbilst

7.

5.13.

Atbilst

8.

5.8.

Atbilst

9.

5.6.3.

Atbilst

10.

6.2.1.

Atbilst

11.

6.3.6.

Atbilst

12.

6.3.2.

6.3.3.

Atbilst

13.

6.3.4.

Atbilst

14.

5.11., D pielikums

Atbilst, ja attiecīgajām degvielām ir pieejami koeficienti

Piezīme

Slejā “Secinājums” norādīta OIML R 99-1 & 2 atbilstība attiecīgajai Direktīvas 2004/22/EK prasībai.

Norāde “Atbilst” nozīmē, ka:

OIML R 99-1 un 2 prasība ir identiska Direktīvas 2004/22/EK prasībai vai

OIML R 99-1 un 2 prasība ir stingrāka nekā Direktīvas 2004/22/EK prasība vai

visas OIML R 99-1 un 2 prasības atbilst Direktīvas 2004/22/EK prasībām (pat ja Direktīvā 2004/22/EK paredzētas citas alternatīvas),

ja prasība atbilst daļēji, ir īsi paskaidrots, kas atbilst.

Norāde “Neatbilst” nozīmē, ka Direktīvas 2004/22/EK prasība nav saderīga ar attiecīgo OIML R 99-1 un 2 prasību vai nav iekļauta OIML R 99-1 un 2.

Norāde “Neattiecas” nozīmē, ka prasība Direktīvas 2004/22/EK I pielikumā neattiecas uz izplūdes gāzu analizatoru.


(1)  OV L 135, 30.4.2004., 1. lpp.