20.7.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 191/47


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1254

(2022. gada 19. jūlijs),

ar ko Regulu (ES) 2015/640 groza attiecībā uz jaunu lidojumderīguma papildu prasību ieviešanu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 (2018. gada 4. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (1), un jo īpaši tās 17. panta 1. punkta h) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 76. panta 3. punktu Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (“Aģentūra”) izdod sertifikācijas specifikācijas un tās regulāri atjaunina, lai nodrošinātu, ka sertifikācijas specifikācijas joprojām atbilst paredzētajam mērķim. Tomēr nav paredzēta prasība, ka gaisa kuģim, kura projekts jau ir sertificēts, tā ražošanas vai ekspluatācijas laikā jāatbilst piemērojamo sertifikācijas specifikāciju atjauninātajai versijai. Lai atbalstītu lidojumderīguma uzturēšanu un drošuma uzlabojumus, būtu jāievieš noteikumi par šādu gaisa kuģu atbilstību lidojumderīguma papildu prasībām, kas projekta sertifikācijas laikā nebija iekļautas sākotnējās sertifikācijas specifikācijās. Šādas lidojumderīguma papildu prasības ir izklāstītas Komisijas Regulā (ES) 2015/640 (2).

(2)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/1159 (3) Regulas (ES) 2015/640 I pielikumā (26. daļā) tika iekļauts jauns 26.157. punkts, kas būs spēkā no 2023. gada 26. augusta. Saskaņā ar minēto noteikumu visām ekspluatācijā esošām lielām lidmašīnām, kuras ir sertificējusi Aģentūra un kuras izmanto komerciālos gaisa pārvadājumos, no 2023. gada 26. augusta ir jāatbilst lidojumderīguma papildu prasībām, kas attiecas uz D klases kravas vai bagāžas nodalījumu pārbūvi. Tomēr papildu analīze liecina, ka dažu veidu ekspluatācijā, tai skaitā galvenokārt biznesa lidojumos, dažām lielām lidmašīnām ar nelielu skaitu sēdvietu piemīt zemāks risks, ka lidojuma laikā D klases kravas vai bagāžas nodalījumā varētu sākties ugunsgrēks, kas kļūst par nekontrolējamu ugunsgrēku. Lai ekspluatantiem neuzliktu slogu, kas ir nesamērīgs un nav izmaksefektīvs, minēto lidmašīnu tipu ekspluatanti tāpēc būtu jāatbrīvo no pienākuma izpildīt 26.157. punkta prasības.

(3)

No 2021. gada 22. jūnija ir spēkā lielu lidmašīnu sertifikācijas specifikāciju (CS-25) grozījumi, kurus Aģentūra izdarīja, lai ieviestu jaunu specifikāciju, kas paredz izveidot līdzekļus, ar kuriem līdz minumam samazināt risku, ka ekspluatācijas laikā spiediens riepā ir zemāks par tās minimālo darba spiedienu. Tomēr minētā jaunā specifikācija attiecas tikai uz lielām lidmašīnām, kuru projekta apstiprinājuma pieteikums iesniegts pēc 2021. gada 22. jūnija. Ņemot vērā to, ka dažas lielas lidmašīnas varētu neatbilst minētajai jaunajai specifikācijai, būtu jāievieš lidojumderīguma papildu prasības. Pienācīgi ņemot vērā lielu lidmašīnu ekspluatācijas iezīmes un risku un vienlaikus saglabājot augstu un vienādu civilās aviācijas drošuma līmeni Savienībā, ir samērīgi un izmaksefektīvi ieviest minētās lidojumderīguma papildu prasības attiecībā uz visām ekspluatācijā esošām lielām lidmašīnām, kuras ražotas, pamatojoties uz projektu, ko Aģentūra jau ir sertificējusi.

(4)

Aģentūra ir attiecīgi grozījusi mazu rotorplānu sertifikācijas specifikācijas (CS-27) un lielu rotorplānu sertifikācijas specifikācijas (CS-29), lai ieviestu jaunas specifikācijas, kas attiecas uz rotorplāniem, kurus paredzēts izmantot lidojumiem atklātā jūrā. Saskaņā ar šīm jaunajām specifikācijām rotorplāniem jābūt sertificētiem attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, vai arī tajos jābūt uzstādītām avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmām. Pienācīgi ņemot vērā iezīmes un risku, kas piemīt helikopteru lidojumiem atklātā jūrā, un nepieciešamību saglabāt augstu un vienādu civilās aviācijas drošuma līmeni Savienībā, ir samērīgi un izmaksefektīvi dažas no minētajām specifikācijām piemērot Savienībā ekspluatācijā esošiem helikopteriem un tādiem helikopteriem, kuri pēc šīs regulas stāšanās spēkā tiks ražoti, pamatojoties uz projektu, ko Aģentūra jau ir sertificējusi.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (ES) 2018/1139 127. pantu izveidotā komiteja,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) 2015/640 groza šādi:

1)

regulas 2. pantā iekļauj šādu ca), cb) un cc) punktu:

“ca)

“mazs helikopters” ir helikopters, kura sertifikācijas bāze ir mazu rotorplānu sertifikācijas specifikācijas (CS-27) vai līdzvērtīgas specifikācijas;

cb)

“mazs A kategorijas helikopters” ir mazs helikopters, kuram ir visas A kategorijai raksturīgās īpašības, kā definēts Regulas (ES) Nr. 965/2012 I pielikuma 17. punktā, un kura sertifikācijas bāze ir papildu specifikācijas, kas noteiktas lielu rotorplānu sertifikācijas specifikācijās (CS-29) un piemērojamas, pamatojoties uz atsauci CS-27 C papildinājumā, vai līdzvērtīgas specifikācijas;

cc)

“pamatotie jūras apstākļi” ir jūras apstākļi, kurus izvēlējies tipa sertifikāta vai papildu tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs un kuros ir pierādīta rotorplāna noturība pret apgāšanos un rotorplāns attiecīgi sertificēts attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens vai avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas noteikumiem.”;

2)

regulas I pielikumu (26. daļu) groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2022. gada 9. septembra, izņemot:

a)

pielikuma 2. un 6. punktu, ko piemēro no 2023. gada 26. augusta;

b)

pielikuma 4. un 5. punktu attiecībā uz Regulas (ES) 2015/640 I pielikuma (26. daļas) 26.410. un 26.415. punkta, 26.420. punkta a) un b) apakšpunkta un 26.425. punkta pievienošanu, ko piemēro no 2023. gada 9. augusta;

c)

pielikuma 5. punktu attiecībā uz Regulas (ES) 2015/640 I pielikuma (26. daļas) 26.420. punkta c) apakšpunkta un 26.435. punkta a) apakšpunkta pievienošanu, ko piemēro no 2024. gada 9. augusta;

d)

pielikuma 5. punktu attiecībā uz Regulas (ES) 2015/640 I pielikuma (26. daļas) 26.435. punkta b) apakšpunkta pievienošanu, ko piemēro no 2026. gada 9. augusta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 19. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp.

(2)  Komisijas Regula (ES) 2015/640 (2015. gada 23. aprīlis) par lidojumderīguma papildu specifikācijām konkrēta veida ekspluatācijai un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 965/2012 (OV L 106, 24.4.2015., 18. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1159 (2020. gada 5. augusts), ar ko attiecībā uz jaunu papildu lidojumderīguma prasību ieviešanu groza Regulas (ES) Nr. 1321/2014 un (ES) 2015/640 (OV L 257, 6.8.2020., 14. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (ES) 2015/640 I pielikumu (26. daļu) groza šādi:

1)

satura rādītāju aizstāj ar šādu:

“SATURS

A APAKŠDAĻA – VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

26.10.

Kompetentā iestāde

26.20.

Iekārtas īslaicīga atteice

26.30.

Atbilstības apliecināšana

B APAKŠDAĻA – LIELAS LIDMAŠĪNAS

26.50.

Sēdvietas, guļvietas, drošības jostas un siksnas

26.60.

Ārkārtas nosēšanās – dinamiskie apstākļi

26.100.

Avārijas izeju atrašanās vieta

26.105.

Piekļuve avārijas izejām

26.110.

Avārijas izeju marķējums

26.120.

Iekšējais avārijas apgaismojums un avārijas apgaismojuma darbība

26.150.

Nodalījumu iekštelpa

26.155.

Kravas nodalījuma starpplātņu ugunsdrošība

26.156.

Siltuma vai akustiskās izolācijas materiāli

26.157.

D klases nodalījumu pārbūve

26.160.

Ugunsdrošība tualetēs

26.170.

Ugunsdzēsības aparāti

26.200.

Šasijas brīdinājuma skaņas signāls

26.201.

Spiediens riepās

26.205.

Skrejceļa pārskrejas informēšanas un brīdināšanas sistēmas

26.250.

Lidojuma apkalpes nodalījuma durvju darbināšanas sistēma – vienas personas darbnespēja

26.300.

Konstrukcijas integritātes uzturēšanas programma novecojošu lidmašīnu konstrukcijām: vispārīgas prasības

26.301.

Atbilstības plāns (ierobežota) tipa sertifikāta turētājiem

26.302.

Noguruma un pieļaujamo bojājumu izvērtēšana

26.303.

Derīguma ierobežojums

26.304.

Korozijas novēršanas un kontroles programma

26.305.

Konstrukcijas integritātes uzturēšanas programmas derīgums

26.306.

Noguruma ziņā kritiska bāzes konstrukcija

26.307.

Dati par pieļaujamajiem bojājumiem attiecībā uz noguruma ziņā kritiskas konstrukcijas esošajām izmaiņām

26.308.

Dati par pieļaujamajiem bojājumiem attiecībā uz noguruma ziņā kritiskas konstrukcijas esošajiem remontiem

26.309.

Remonta izvērtēšanas vadlīnijas

26.330.

Dati par pieļaujamajiem bojājumiem attiecībā uz esošiem papildu tipa sertifikātiem, citām esošām lielām izmaiņām un esošiem remontiem, kas ietekmē minētās izmaiņas vai papildu tipa sertifikātus

26.331.

Atbilstības plāns papildu tipa sertifikāta turētājiem

26.332.

To izmaiņu noteikšana, kas ietekmē noguruma ziņā kritisku konstrukciju

26.333.

Dati par pieļaujamajiem bojājumiem attiecībā uz papildu tipa sertifikātiem un remontiem saistībā ar tiem papildu tipa sertifikātiem, kas apstiprināti 2003. gada 1. septembrī vai vēlāk

26.334.

Dati par pieļaujamajiem bojājumiem attiecībā uz papildu tipa sertifikātiem, citām izmaiņām un to izmaiņu remontiem, kas apstiprinātas pirms 2003. gada 1. septembra

26.370.

Lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumi un gaisa kuģa tehniskās apkopes programma

C APAKŠDAĻA – HELIKOPTERI

26.400.

Ugunsdzēsības aparāti

26.410.

Avārijas vadības ierīces, ko izmanto zem ūdens

26.415.

Zemūdens avārijas izejas

26.420.

Avārijas aprīkojums lidojumiem virs ūdens

26.425.

Noteikumi par pamatotiem jūras apstākļiem

26.430.

Avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas noturība pret bojājumiem

26.431.

Avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmu konstrukcijas robustuma noteikšana

26.435.

Avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas automātiska izvēršanās

I papildinājums. To lidmašīnu modeļu saraksts, uz kuriem neattiecas konkrēti I pielikuma (26. daļas) noteikumi”;

2)

pielikuma 26.157. punktu aizstāj ar šādu:

“26.157.   D klases nodalījumu pārbūve

Tādu lielu lidmašīnu ekspluatanti, kuras izmanto komerciālos gaisa pārvadājumos un kuru tips sertificēts 1958. gada 1. janvārī vai vēlāk, izņemot šā pielikuma 1. papildinājuma A.1. tabulā norādīto lidmašīnu modeļu ekspluatantus, nodrošina, ka:

a)

lidmašīnām, kuru ekspluatācija ir saistīta ar pasažieru pārvadājumiem, katrs D klases kravas vai bagāžas nodalījums neatkarīgi no tā tilpuma atbilst sertifikācijas specifikācijām, ko piemēro C klases nodalījumam;

b)

lidmašīnām, kuru ekspluatācija ir saistīta tikai ar kravas pārvadājumiem, katrs D klases kravas nodalījums neatkarīgi no tā tilpuma atbilst sertifikācijas specifikācijām, ko piemēro vai nu C klases nodalījumam, vai E klases nodalījumam.”;

3)

iekļauj šādu 26.201. punktu:

“26.201.   Spiediens riepās

Lielu lidmašīnu ekspluatanti līdz minimumam samazina risku, ka ekspluatācijas laikā spiediens riepā ir zemāks par tās minimālo darba spiedienu.”;

4)

C apakšdaļas virsrakstu aizstāj ar šādu:

“C APAKŠDAĻA – HELIKOPTERI”;

5)

pievieno šādu 26.410., 26.415., 26.420., 26.425., 26.430., 26.431. un 26.435. punktu:

“26.410.   Avārijas vadības ierīces, ko izmanto zem ūdens

Tādu mazu helikopteru un lielu helikopteru ekspluatanti, kuru konstrukcijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.320. punkta a) apakšpunktu jābūt piemērotai, lai veiktu nosēšanos uz ūdens, vai sertificētai attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, nodrošina, ka visas avārijas vadības ierīces, kas jāizmanto zem ūdens, ir iezīmētas ar norādījumu par darbināšanas metodi, kā arī ar dzeltenām un melnām svītrām.

26.415.   Zemūdens avārijas izejas

a)

Tādu mazu helikopteru un lielu helikopteru ekspluatanti, kuru konstrukcijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.320. punkta a) apakšpunktu jābūt piemērotai, lai veiktu nosēšanos uz ūdens, vai sertificētai attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, nodrošina, ka:

1)

helikopterā esošajām personām ir iespējams viegli identificēt līdzekļus visu zemūdens avārijas izeju izmantošanai, lai atvieglotu izkļūšanu gadījumā, ja helikopters veicis piespiedu nosēšanos uz ūdens vai apgāzies;

2)

katrā helikoptera pusē ir pieejama zemūdens avārijas izeja katrai vienībai (vai vienības daļai ar četrām pasažieru sēdvietām), ja vien zemūdens avārijas izeja nav pietiekami liela, lai pa to no helikoptera vienlaikus varētu izkļūt divi pasažieri;

3)

pasažieru sēdvietas attiecībā pret 2. punktā minētajām zemūdens avārijas izejām ir izvietotas tā, lai atvieglotu pasažieru evakuāciju gadījumā, ja helikopters ir apgāzies un salons applūst.

b)

Tādu mazu A kategorijas helikopteru un lielu helikopteru ekspluatanti, kuru konstrukcijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.320. punkta a) apakšpunktu jābūt piemērotai, lai veiktu nosēšanos uz ūdens, vai sertificētai attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, nodrošina, ka:

1)

visas avārijas izejas, tostarp lidojuma apkalpes avārijas izejas, un visas durvis, logi vai citas atveres, ko var izmantot evakuācijai zem ūdens, avārijas gadījumā turpina darboties;

2)

ir nodrošināti automātiski līdzekļi, kas visos apgaismojuma apstākļos ļauj viegli identificēt visu zemūdens avārijas izeju atveru perifēriju; šiem apzīmējumiem jāpaliek redzamiem arī tad, ja helikopters ir apgāzies vai salons iegrimis.

26.420.   Avārijas aprīkojums lidojumiem virs ūdens

a)

Tādu mazu helikopteru un lielu helikopteru ekspluatanti, kuriem jāatbilst Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.300. punkta, VI pielikuma NCC.IDE.H.227. punkta vai VIII pielikuma SPO.IDE.H.199. punkta prasībām, nodrošina, ka katrs piepūstais glābšanas plosts aprīkots ar līdzekli, kas ļauj to noturēt helikoptera tuvumā, un ar papildu līdzekli, kas ļauj piepūsto glābšanas plostu, kurš piestiprināts helikopteram, noturēt tādā attālumā, kas neapdraud ne pašu glābšanas plostu, ne tajā esošās personas. Ja helikopters iegrimst pilnīgi, abi minētie glābšanas plosta noturēšanas līdzekļi salūst pirms helikoptera iegrimšanas, pat ja glābšanas plosts ir tukšs.

b)

Tādu mazu helikopteru un lielu helikopteru ekspluatanti, kuru konstrukcijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.320. punkta a) apakšpunktu jābūt piemērotai, lai veiktu nosēšanos uz ūdens, vai sertificētai attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, nodrošina, ka helikopterā glabājas pa vienam glābšanas līdzeklim katrai helikopterā esošai personai, kas tai ir viegli sasniedzams no sēdvietas, ja vien personām glābšanas līdzeklis nav jāvalkā visu laiku, kamēr tās atrodas helikopterā.

c)

Tādu lielu helikopteru ekspluatanti, kurus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 V pielikuma SPA.HOFO.165. punkta d) apakšpunktu jāaprīko ar vienu vai vairākiem glābšanas plostiem, nodrošina, ka glābšanas plosts(-i):

1)

ir attālināti izvēršams(-i) ar līdzekļiem glābšanas plosta(-u) izvēršanai, kuri atrodas vietā, kas viegli sasniedzama lidojuma apkalpei, pasažieru salonā esošajām personām un visām izdzīvojušajām personām ūdenī, ja helikopters peld vertikāli vai ir apgāzies;

2)

var tikt droši izvērsts(-i), ja helikopters peld jebkurā pamatoti paredzamā stāvoklī, arī tad, ja tas ir apgāzies, jūras apstākļos, kas ir pamatoti attiecībā uz noturību pret apgāšanos.

26.425.   Noteikumi par pamatotiem jūras apstākļiem

a)

Maza helikoptera vai liela helikoptera tipa sertifikāta turētājs nodrošina, ka rotorplāna lidojumu rokasgrāmatā (RFM) ir iekļauti un visiem ekspluatantiem ir norādīti jūras apstākļi, kas ir pamatoti attiecībā uz noturību pret apgāšanos, un visa saistītā informācija par sertifikāciju attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens vai avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas noteikumiem.

b)

Tādas avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas, kas uzstādīta mazā helikopterā vai lielā helikopterā, papildu tipa sertifikāta turētājs nodrošina, ka RFM ir iekļauti un visiem ekspluatantiem ir norādīti jūras apstākļi, kas ir pamatoti attiecībā uz noturību pret apgāšanos, un visa saistītā informācija par sertifikāciju attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens vai avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas noteikumiem.

26.430.   Avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas noturība pret bojājumiem

a)

Tādu mazu helikopteru vai lielu helikopteru ekspluatanti, kuru pirmais individuālais lidojumderīguma sertifikāts izdots 2025. gada 9. augustā vai vēlāk un kuru konstrukcijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.320. punkta a) apakšpunktu jābūt piemērotai, lai veiktu nosēšanos uz ūdens, vai sertificētai attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, nodrošina, ka tad, ja helikopterā ir uzstādīta avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēma, konstrukcijā, cik vien praktiski iespējams, ir samazināta ietekme uz avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas sekmīgu izvēršanos un noturēšanos pēc iespējama bojājuma, ko radījis trieciens pret ūdeni.

b)

Tādu mazu helikopteru vai lielu helikopteru ekspluatanti, kuros ir avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas, kas pirmo reizi uzstādītas 2025. gada 9. augustā vai vēlāk, un kuriem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.320. punkta a) apakšpunktu jābūt sertificētiem attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, nodrošina, ka konstrukcijā, cik vien praktiski iespējams, ir samazināta ietekme uz avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmu sekmīgu izvēršanos un noturēšanos pēc iespējama bojājuma, ko radījis trieciens pret ūdeni.

26.431.   Avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmu konstrukcijas robustuma noteikšana

a)

Tāda maza helikoptera vai liela helikoptera ekspluatants, kura konstrukcijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.320. punkta a) apakšpunktu jābūt piemērotai, lai veiktu nosēšanos uz ūdens, vai sertificētai attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, var pieprasīt b) apakšpunktā minētajai personai sniegt c) apakšpunktā minētos pakalpojumus, ja ir izpildīti abi šādi nosacījumi:

1)

ekspluatantam ir jāpierāda atbilstība šā pielikuma 26.430. punktam;

2)

attiecīgā helikoptera tipa sertifikātā vai papildu tipa sertifikātā nav pierādīts avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas robustums gadījumā, ja noticis trieciens pret ūdeni.

b)

Persona, kas sniedz c) apakšpunktā minētos pakalpojumus, ir:

1)

tipa sertifikāta turētājs, ja avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēma ir iekļauta tipa projektā;

2)

papildu tipa sertifikāta turētājs, ja avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēma ir sertificēta ar papildu tipa sertifikātu.

c)

Persona, kas minēta b) apakšpunktā:

1)

nosaka, ka, cik vien praktiski iespējams, ir samazināta ietekme uz avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas sekmīgu izvēršanos un noturēšanos pēc iespējama bojājuma, ko radījis trieciens pret ūdeni;

2)

nosaka, ka c) apakšpunkta 1. punktā minētā ietekme ir ņemta vērā avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas konstrukcijā;

3)

sniedz ekspluatantam novērtējumu.

26.435.   Avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēmas automātiska izvēršanās

a)

Tādu mazu helikopteru ekspluatanti, kuru konstrukcijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.320. punkta a) apakšpunktu jābūt piemērotai, lai veiktu nosēšanos uz ūdens, vai sertificētai attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, nodrošina, ka tad, ja avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēma ir uzstādīta un lidojuma laikā nostiprināta helikopterā, tā automātiski izvēršas pēc saskares ar ūdeni.

b)

Tādu mazu A kategorijas helikopteru un lielu helikopteru ekspluatanti, kuru konstrukcijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 IV pielikuma CAT.IDE.H.320. punkta a) apakšpunktu jābūt piemērotai, lai veiktu nosēšanos uz ūdens, vai sertificētai attiecībā uz piespiedu nosēšanos uz ūdens, nodrošina, ka tad, ja avārijas gadījuma peldspējas nodrošināšanas sistēma ir uzstādīta un lidojuma laikā nostiprināta helikopterā, tā automātiski izvēršas pēc saskares ar ūdeni un nav atkarīga ne no kādām pilota darbībām lidojuma laikā.”;

6)

pielikuma 1. papildinājumu aizstāj ar šādu:

“1. papildinājums

To lidmašīnu modeļu saraksts, uz kuriem neattiecas daži I pielikuma (26. daļas) noteikumi

A.1. tabula

Tipa sertifikāta turētājs

Tips

Modeļi

Ražotāja sērijas numurs

I pielikuma (26. daļas) noteikumi, kas NAV piemērojami

The Boeing Company

707

Visi

 

26.301 līdz 26.334

The Boeing Company

720

Visi

 

26.301 līdz 26.334

The Boeing Company

DC-10

DC-10-10

DC-10-30

DC-10-30F

Visi

26.301 līdz 26.334

The Boeing Company

DC-8

Visi

 

26.301 līdz 26.334

The Boeing Company

DC-9

DC-9-11

DC-9-12

DC-9-13

DC-9-14

DC-9-15

DC-9-15F

DC-9-21

DC-9-31

DC-9-32

DC-9-32 (VC-9C)

DC-9-32F

DC-9-32F (C-9A, C-9B)

DC-9-33F

DC-9-34

DC-9-34F

DC-9-41

DC-9-51

Visi

26.301 līdz 26.334

The Boeing Company

MD-90

MD-90-30

Visi

26.301 līdz 26.334

FOKKER SERVICES B.V.

F27

Mark 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700

Visi

26.301 līdz 26.334

FOKKER SERVICES B.V.

F28

Mark 1000, 1000C, 2000, 3000, 3000C, 3000R, 3000RC, 4000

Visi

26.301 līdz 26.334

GULFSTREAM AEROSPACE CORP.

G-159

G-159 (Gulfstream I)

Visi

26.301 līdz 26.334

GULFSTREAM AEROSPACE CORP.

G-II_III_IV_V

G-1159A (GIII)

G-1159B (GIIB)

G-1159 (GII)

Visi

26.301 līdz 26.334

KELOWNA FLIGHTCRAFT LTD.

CONVAIR 340/440

440

Visi

26.301 līdz 26.334

LEARJET INC.

Learjet 24/25/31/36/35/55/60

24, 24A, 24B, 24B-A, 24D,24D-A, 24F, 24F-A, 25, 25B, 25C, 25D, 25F

Visi

26.301 līdz 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

1329

Visi

 

26.301 līdz 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

188

Visi

 

26.301 līdz 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

382

382, 382B, 382E, 382F, 382G

Visi

26.301 līdz 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

L-1011

Visi

 

26.301 līdz 26.334

PT. DIRGANTARA INDONESIA

CN-235

Visi

 

26.301 līdz 26.334

SABRELINER CORPORATION

NA-265

NA-265-65

Visi

26.301 līdz 26.334

VIKING AIR LIMITED

SD3

SD3-30

Sherpa

SD3 Sherpa

Visi

26.301 līdz 26.334

VIKING AIR LIMITED

DHC-7

Visi

 

26.301 līdz 26.334

VIKING AIR LIMITED

CL-215

CL-215-6B11

Visi

26.301 līdz 26.334

TUPOLEV PUBLIC STOCK COMPANY

TU-204

204-120CE

Visi

26.301 līdz 26.334

AIRBUS

A320 sērija

A320-251N, A320-271N

10033, 10242, 10281 un 10360

26.60

AIRBUS

A321 sērija

A321-271NX

10257, 10371 un 10391

26.60

AIRBUS

A330 sērija

A330-243, A330-941

1844, 1861, 1956, 1978, 1982, 1984, 1987, 1989, 1998, 2007, 2008 un 2011

26.60

ATR-GIE Avions de Transport Régional

ATR 72 sērija

ATR72-212A

1565, 1598, 1620, 1629, 1632, 1637, 1640, 1642, 1649, 1657, 1660, 1661

26.60

The Boeing Company

737 sērija

737-8 un 737-9

43299, 43304, 43305, 43310, 43321, 43322, 43332, 43334, 43344, 43348, 43391, 43579, 43797, 43798, 43799, 43917,

43918, 43919, 43921, 43925, 43927, 43928, 43957, 43973,

43974, 43975, 43976, 44867, 44868, 44873, 60009, 60010, 60040, 60042, 60056, 60057,

60058, 60059, 60060, 60061, 60063, 60064, 60065, 60066, 60068, 60194, 60195, 60389, 60434, 60444, 60455, 61857, 61859, 61862, 61864, 62451, 62452, 62453, 62454, 62533, 63358, 63359, 63360, 64610, 64611, 64612, 62613, 64614, 65899, 66147, 66148, 66150

26.60

GULFSTREAM AEROSPACE LP.

Gulfstream G100 sērija

1125 Astra

1125 Astra SP

G100/Astra SPX

Visi

26.157

GULFSTREAM AEROSPACE LP.

Gulfstream G100 sērija

Gulfstream G150

Visi

26.157

GULFSTREAM AEROSPACE LP.

GALAXY G200 sērija

Gulfstream 200/Galaxy

Visi

26.157

TEXTRON AVIATION INC.

650 sērija

650

Visi

26.157

TEXTRON AVIATION INC.

Cessna 500/550/S550/560/560XL sērija

500

550

560

560XL

S550

Visi

26.157

TEXTRON AVIATION INC.

Hawker sērija

BAe.125 sērija

Hawker 750

Hawker 800XP

Visi

26.157

TEXTRON AVIATION INC.

CESSNA 750 (Citation X) sērija

750

Visi

26.157