27.12.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 461/5


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/2305

(2021. gada 21. oktobris),

ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 papildina ar noteikumiem par to, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem bioloģiskie produkti un pārejas produkti ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, par šādu produktu oficiālo kontroļu vietu un ar ko groza Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2123 un (ES) 2019/2124

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 48. panta h) punktu, 51. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 53. panta 1. punkta a) un e) apakšpunktu un 77. panta 1. punkta k) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 (2) 45. panta 5. punktu oficiālās kontroles, kurās verificē atbilstību nosacījumiem un pasākumiem tādu produktu importēšanai Savienībā, kurus Savienības tirgū paredzēts laist kā bioloģiskos produktus vai pārejas produktus, dalībvalstīs jāveic robežkontroles punktos atbilstoši Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punktam.

(2)

Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punktā ir noteiktas no trešām valstīm Savienībā ievedamo dzīvnieku un preču kategorijas, attiecībā uz kurām kompetentajām iestādēm jāveic oficiālās kontroles robežkontroles punktos, kur notiek to pirmā atvešana Savienībā. Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktā minētie bioloģiskie produkti un pārejas produkti ir pieskaitāmi dzīvnieku un preču kategorijām, kas minētas Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta f) apakšpunktā, saskaņā ar minēto Regulas (ES) 2018/848 noteikumu. Turklāt bioloģiskie produkti un pārejas produkti var būt pieskaitāmi Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta f) apakšpunktā minētajām dzīvnieku un preču kategorijām arī saskaņā ar aktiem vai noteikumiem, kuri norādīti minētajā normā, kas nav Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punkts. Tāpat bioloģiskie produkti un pārejas produkti var būt arī dzīvnieku un preču kategorijās, kas minētas Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta a)–e) apakšpunktā, ar noteikumu, ka tie atbilst attiecīgajām prasībām.

(3)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 48. panta h) punktu dzīvniekus un preces, kas rada zemu risku vai nerada konkrētu risku, var atbrīvot no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos. Regulas (ES) 2017/625 3. panta 24) punktā “risks” ir definēts, atsaucoties uz nelabvēlīgu ietekmi uz cilvēka, dzīvnieku vai augu veselību, dzīvnieku labturību vai vidi, bet nav atsauces uz pārtikas kvalitāti. Savienībā ievestus bioloģiskos produktus un pārejas produktus var uzskatīt par tādiem, kas rada zemu risku vai nerada konkrētu risku cilvēku, dzīvnieku vai augu veselībai, dzīvnieku labturībai vai videi, ja tie nav pieskaitāmi dzīvnieku un preču kategorijām, kurām piemēro oficiālas kontroles robežkontroles punktos saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta a)–e) apakšpunktu, vai dzīvnieku un preču kategorijās, kas minētas Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta f) apakšpunktā, un kuru ievešanai Savienībā ir noteikti nosacījumi vai pasākumi saskaņā ar attiecīgi Regulas (ES) 2017/625126. vai 128. pantu vai ar noteikumiem, kas norādīti minētās regulas 1. panta 2. punkta a)–h) un j) apakšpunktā, kuri nosaka, ka atbilstība šiem nosacījumiem vai pasākumiem jāpārbauda tad, kad dzīvniekus un preces ieved Savienībā. Tāpēc ir lietderīgi šādus produktus atbrīvot no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos.

(4)

Bioloģiskajiem produktiem un pārejas produktiem, kurus paredzēts laist Savienības tirgū un kuri ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos saskaņā ar šo regulu, oficiālās kontroles būtu jāveic punktā, kurā notiek laišana brīvā apgrozībā Savienībā. Dalībvalstīm būtu jāinformē Komisija par punktiem, kuros notiek laišana brīvā apgrozībā un kuros veic šādas kontroles. Komisijai Tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmā (TRACES), kas minēta Regulas (ES) 2017/625133. panta 4. punktā, būtu jāatjaunina to punktu saraksts, kuros notiek laišana brīvā apgrozībā.

(5)

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2123 (3) paredz, ka kompetentās iestādes var atļaut veikt identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes robežkontroles punktos, kas nav robežkontroles punkti, kuros pārbauda augu, augu produktu un citu objektu sūtījumus, kas minēti Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta c) un e) apakšpunktā, un nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumus, uz kuriem attiecas pasākumi, kas noteikti minētās regulas 47. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā. Tāpat Deleģētā regula (ES) 2019/2123 paredz, ka kompetentās iestādes augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/2031 (4) 72. panta 1. punktā un 74. panta 1. punktā, dokumentu kontrolpārbaudes var veikt attālināti no robežkontroles punkta. Tomēr Deleģēto regulu (ES) 2019/2123 nepiemēro augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem, kas minēti Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta c) un e) apakšpunktā, ja tie ir bioloģiskie produkti vai pārejas produkti, kuriem saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu veic oficiālās kontroles robežkontroles punktos.

(6)

Lai nodrošinātu Deleģētās regulas (ES) 2019/2123 piemērošanu augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem, kas minēti Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta c) un e) apakšpunktā un kas ir bioloģiskie produkti vai pārejas produkti, kuriem saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu veic oficiālās kontroles robežkontroles punktos, ir jāpaplašina tās darbības joma. Turklāt Deleģētajā regulā (ES) 2019/2123 būtu jāparedz noteikumi, kas paredz, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes attiecībā uz noteiktu produktu sūtījumiem, uz kuriem saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu attiecas oficiālās kontroles robežkontroles punktos, var veikt kontrolpunktā, kas nav robežkontroles punkts.

(7)

Lai atvieglotu ātru rīcību attiecībā uz dzīvniekiem un precēm, ko ieved Savienībā, būtu jāatļauj kompetentajām iestādēm robežkontroles punktos atļaut tālāku transportēšanu uz galamērķa vietu atbilstīgi Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2124 (5) II nodaļai, kamēr augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem, kas minēti Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta c) un e) apakšpunktā, nav pieejami laboratorijas analīžu un testu rezultāti, tostarp, ja šādas preces ir bioloģiskie produkti vai pārejas produkti, kuriem oficiālas kontroles saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu veic robežkontroles punktos.

(8)

Tāpēc Deleģētās regulas (ES) 2019/2123 un (ES) 2019/2124 būtu attiecīgi jāgroza.

(9)

Skaidrības un juridiskās noteiktības labad šī regula būtu jāpiemēro no Regulas (ES) 2018/848 piemērošanas sākumdienas,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets

Šī regula paredz:

a)

noteikumus par to, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem daži bioloģiskie produkti un pārejas produkti, kuri tiek ievesti Savienībā un kuri rada zemu risku vai nerada konkrētu risku cilvēka, dzīvnieku vai augu veselībai, dzīvnieku labturībai vai videi, ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, ko veic, lai pārbaudītu atbilstību noteikumiem par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu;

b)

noteikumus par vietu, kur jāveic to a) punktā minēto produktu oficiālās kontroles, kurus paredzēts laist Savienības tirgū; un

c)

grozījumus Deleģētajās regulās (ES) 2019/2123 un (ES) 2019/2124.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“bioloģiskais produkts” ir produkts, kā definēts Regulas (ES) 2018/848 3. panta 2) punktā;

2)

“pārejas produkts” ir produkts, kā definēts Regulas (ES) 2018/848 3. panta 7) punktā;

3. pants

No oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos atbrīvotie bioloģiskie produkti un pārejas produkti

Turpmāk minētie bioloģiskie produkti un pārejas produkti, ko ieved Savienībā, ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktā, kur notiek to pirmā atvešana Savienībā:

a)

bioloģiskie produkti un pārejas produkti, kuri nav iekļauti dzīvnieku un preču kategorijās, kas minētas Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta a)–e) apakšpunktā; un

b)

bioloģiskie produkti un pārejas produkti, kuri ir iekļauti Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta f) apakšpunktā minētajā dzīvnieku un preču kategorijā, izņemot tos, kuru ievešanai Savienībā ir noteikti nosacījumi vai pasākumi, kas paredzēti tiesību aktos, kuri pieņemti attiecīgi saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625126. vai 128. pantu, vai kuru ievešanai Savienībā ir noteikti nosacījumi vai pasākumi, kas paredzēti saskaņā ar minētās regulas 1. panta 2. punkta a)–h) apakšpunkta un j) apakšpunkta noteikumiem.

4. pants

No oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos atbrīvoto bioloģisko produktu un pārejas produktu oficiālo kontroļu veikšanas vieta

1.   Bioloģiskajiem produktiem un pārejas produktiem, kuri minēti 3. pantā un kurus paredzēts laist Savienības tirgū, kompetentās iestādes oficiālās kontroles veic punktos, kuros notiek laišana brīvā apgrozībā dalībvalstī, kurā sūtījums tiek laists brīvā apgrozībā Savienībā.

2.   Dalībvalstis informē Komisiju par punktiem, kuros notiek laišana brīvā apgrozībā un kuros kompetentās iestādes atbilstoši 1. punktam veic oficiālās kontroles, norādot to nosaukumu, adresi un kontaktinformāciju.

Komisija Tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmā (TRACES) uztur atjauninātu sarakstu ar punktiem, kuros notiek laišana brīvā apgrozībā.

3.   Dalībvalstis nodrošina, ka 1. punktā minētajos punktos, kuros notiek laišana brīvā apgrozībā, kompetentajām iestādēm ir tehnoloģijas un aprīkojums, kas vajadzīgs efektīvai TRACES darbībai.

5. pants

Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) 2019/2123

Deleģēto regulu (ES) 2019/2123 groza šādi:

1)

regulas 1. panta 1. punktu groza šādi:

a)

punkta a) apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunktā iekļauj šādu i.a) apakšpunktu:

“i.a)

“augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem, kas minēti i) punktā un kuriem piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 (*) 45. panta 5. punktu;

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp.).”;"

ii)

apakšpunkta ii) punktu aizstāj ar šādu:

“ii)

nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumiem, kam piemēro pasākumus, kuri noteikti ar Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā minētajiem tiesību aktiem, tai skaitā tiem, kam piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu;”

b)

punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

dokumentu kontrolpārbaudes, ko attālināti no robežkontroles punkta veic šādiem sūtījumiem:

i)

augi, augu produkti un citi objekti, kas minēti Regulas (ES) 2016/2031 72. panta 1. punktā un 74. panta 1. punktā;

ii)

augi, augu produkti un citi objekti, kuri minēti i) punktā un kuriem piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu.”;

2)

pirms I nodaļas iekļauj šādu 1.a pantu:

“1.a pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“pārtikas un barības nekaitīguma kontrolpārbaudes” ir oficiālās kontroles, kas veiktas, lai pārbaudītu atbilstību Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta a) un c) apakšpunktā minētajiem noteikumiem;

2)

“fitosanitārās kontrolpārbaudes” ir oficiālās kontroles, kas veiktas, lai pārbaudītu atbilstību Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta g) apakšpunktā minētajiem noteikumiem;

3)

“bioloģiskās kontrolpārbaudes” ir oficiālās kontroles, kas minētas Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2021/2306 (*) 6. panta 1. punktā.

(*)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/2306 (2021. gada 21. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/848 papildina ar noteikumiem par importēšanai Savienībā paredzētu bioloģisko produktu un pārejas produktu sūtījumu oficiālajām kontrolēm un par inspekcijas sertifikātu (OV L 461, 27.12.2021, 13 lpp.).”;"

3)

regulas 2. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

“Identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes, kurās pārbauda atbilstību Savienības noteikumiem par pārtikas nekaitīgumu, barības nekaitīgumu un aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem, drīkst veikt kontrolpunktā, kas nav robežkontroles punkts, ja ir attiecināmi šādi nosacījumi:”;

b)

pievieno šādu 4. punktu:

“4.   Kompetentās iestādes VSID norādītā kontrolpunktā, kas nav robežkontroles punkts, drīkst veikt šādas oficiālās kontroles, ja vien Deleģētās regulas (ES) 2021/2306 5. pantā minētajā inspekcijas sertifikāta (“inspekcijas sertifikāts”) 30. ailē nav atzīmēta rūtiņa “sūtījumu nevar laist brīvā apgrozībā”:

a)

fitosanitārās kontrolpārbaudes, ko identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā piemēro saistībā ar šīs regulas 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta i.a) punktā minētajiem augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem;

b)

pārtikas un barības nekaitīguma kontrolpārbaudes, ko identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā piemēro saistībā ar šīs regulas 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktā minētajiem nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumiem, kam saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos.”;

4)

regulā iekļauj šādu 2.a pantu:

“2.a pants

To bioloģisko kontrolpārbaužu nosacījumi, ko identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā veic kontrolpunktā, kas nav robežkontroles punkts, saistībā ar dažu produktu sūtījumiem, uz kuriem saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu attiecas oficiālās kontroles robežkontroles punktos

1.   Kompetentās iestādes var kontrolpunktā, kas norādīts inspekcijas sertifikātā, izņemot robežkontroles punktu, piemērot bioloģiskās pārbaudes, ko veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā, saistībā ar 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta i.a) punktā minētajiem augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem un 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktā minētajiem nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumiem, kam saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

par sūtījumu atbildīgais operators, iesniedzot iepriekšēju paziņojumu saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/2307 (*) 3. panta 1. punktu, vai robežkontroles punkta kompetentā iestāde inspekcijas sertifikātā ir norādījuši kontrolpunktu, kurā jāpiemēro bioloģiskās pārbaudes, ko veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā;

b)

bioloģiskajās pārbaudēs, ko dokumentu kontrolpārbaužu veidā piemēro robežkontroles punkta kompetentās iestādes, gūtais rezultāts ir apmierinošs;

c)

kompetentās iestādes robežkontroles punktā inspekcijas sertifikāta 26. ailē ir ierakstījušas atļauju pārvietot sūtījumu uz kontrolpunktu;

d)

kompetentās iestādes robežkontroles punktā VSID ir ierakstījušas atļauju pārvietot sūtījumu uz kontrolpunktu attiecīgi tādu pārtikas un barības nekaitīguma kontrolpārbaužu veikšanai, kuras veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā, vai tādu fitosanitāro kontrolpārbaužu veikšanai, kuras veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā;

e)

pirms sūtījuma izvešanas no robežkontroles punkta kompetentā iestāde, kas robežkontroles punktā ir atbildīga par bioloģiskajām kontrolpārbaudēm, ir informējusi kompetento iestādi, kas ir atbildīga par bioloģiskajām kontrolpārbaudēm kontrolpunktā, par sūtījuma pienākšanu, iesniedzot Tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmā (TRACES) inspekcijas sertifikātu;

f)

operators sūtījumu no robežkontroles punkta uz kontrolpunktu transportējis muitas uzraudzībā, transportēšanas laikā neveicot preču izkraušanu;

g)

operators ir nodrošinājis, ka 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta i.a) punktā minētajiem augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem un 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktā minētajiem nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumiem, kam saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktā, līdz kontrolpunktam ir kopā ar autentificētu inspekcijas sertifikāta kopiju;

h)

operators inspekcijas sertifikāta atsauces numuru ir norādījis muitas deklarācijā, kas muitas iestādēm iesniegta, lai sūtījumu pārvietotu uz kontrolpunktu, un saglabājis minētā sertifikāta kopiju muitas dienestu vajadzībām, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 952/2013 163. pantā.

2.   Šā panta 1. punkta g) apakšpunktā minēto prasību par to, ka kopā ar sūtījumu jābūt autentificēta inspekcijas sertifikāta kopijai, nepiemēro, ja kontroles iestāde vai kontroles institūcija attiecīgo sertifikātu TRACES sistēmā ir izdevusi trešā valstī atbilstīgi Deleģētajai regulai (ES) 2021/2306 vai operators to ir augšupielādējis TRACES sistēmā un robežkontroles punkta kompetentās iestādes ir pārbaudījušas, ka tā atbilst inspekcijas sertifikāta oriģinālam.

(*)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2307 (2021. gada 21. oktobris), ar ko nosaka noteikumus par dokumentiem un paziņojumiem, kuri jāiesniedz par importēšanai Savienībā paredzētiem bioloģiskajiem produktiem un pārejas produktiem (OV L 461, 27.12.2021, 30. lpp.).”;"

5)

regulas 3. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

“Identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumiem, kas minēti 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktā, kompetentās iestādes var piemērot kontrolpunktā, kas nav robežkontroles punkts, ja ir attiecināms kāds no šādiem nosacījumiem:”;

b)

pievieno šādu 3. un 4. punktu:

“3.   Kompetentās iestādes kontrolpunktā, kas nav robežkontroles punkts, var piemērot identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes saistībā ar 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktā minētajiem nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumiem, kuriem saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktā, ja papildus vienam no šā panta 1. punktā noteiktajiem nosacījumiem:

a)

par sūtījumu atbildīgais operators gan to pārtikas un barības nekaitīguma kontrolpārbaužu veikšanai, kuras veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā, gan to bioloģisko kontrolpārbaužu veikšanai, kuras veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā, ir pieprasījis sūtījumus pārvietot uz kontrolpunktu;

b)

ja šādu pārvietošanu attiecīgā gadījumā ir atļāvusi vai nolēmusi veikt robežkontroles punkta kompetentā iestāde, jo ir izraudzījusies šo sūtījumu, lai identitātes un fizisku kontrolpārbaužu veidā to pārbaudītu gan pārtikas un barības drošuma kontrolpārbaudēs, gan bioloģiskās kontrolpārbaudēs. Minētās kontrolpārbaudes veic tajā pašā kontrolpunktā, kam jābūt nozīmētam attiecībā uz nosūtīto preču kategoriju un jāatrodas dalībvalstī, kurā tās laidīs brīvā apgrozībā.

4.   Ja sūtījumi ir pārvietoti uz kontrolpunktu saskaņā ar 3. punktu, par pārtikas un barības nekaitīguma kontrolpārbaužu veikšanu atbildīgās robežkontroles punkta kompetentās iestādes pārvietošanu ieraksta VSID un par bioloģiskajām kontrolpārbaudēm atbildīgās robežkontroles punkta kompetentās iestādes šo pārvietošanu ieraksta inspekcijas sertifikātā.”;

6)

regulas 4. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktā pievieno šādu c) apakšpunktu:

“c)

augi, augu produkti un citi objekti, kuri minēti a) un b) apakšpunktā un kuriem saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 45. panta 5. punktu piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos.”;

b)

pievieno šādu 4. un 5. punktu:

“4.   Saistībā ar augiem, augu produktiem un citiem objektiem, kas minēti 1. punkta c) apakšpunktā, identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes var veikt kompetentā iestāde kontrolpunktā, kas nav robežkontroles punkts, ja papildus vienam no nosacījumiem 2. punktā ir attiecināmi šādi nosacījumi:

a)

par sūtījumu atbildīgais operators gan to fitosanitāro kontrolpārbaužu veikšanai, kuras veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā, gan to bioloģisko kontrolpārbaužu veikšanai, kuras veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā, ir pieprasījis sūtījumus pārvietot uz kontrolpunktu;

b)

gadījumā, ja robežkontroles punkta kompetentā iestāde ir atlasījusi sūtījumu gan to fitosanitāro kontrolpārbaužu veikšanai, kuras veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā, gan to bioloģisko kontrolpārbaužu veikšanai, kuras veic identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā, robežkontroles punkta kompetentā iestāde saistībā ar visām minētajām kontrolpārbaudēm attiecīgā gadījumā ir atļāvusi vai nolēmusi veikt šādu pārvietošanu. Minētās kontrolpārbaudes veic tajā pašā kontrolpunktā, kam jābūt nozīmētam attiecībā uz nosūtīto preču kategoriju un jāatrodas dalībvalstī, kurā tās laidīs brīvā apgrozībā.

5.   Ja sūtījumi ir pārvietoti uz kontrolpunktu saskaņā ar 4. punktu, par fitosanitāro kontrolpārbaužu veikšanu atbildīgās robežkontroles punkta kompetentās iestādes pārvietošanu ieraksta VSID un par bioloģiskajām kontrolpārbaudēm atbildīgās robežkontroles punkta kompetentās iestādes šo pārvietošanu ieraksta inspekcijas sertifikātā.”;

7)

regulas 6. pantā pievieno šādu 6. punktu:

“6.   Saistībā ar sūtījumiem, kas uz kontrolpunktu pārvietoti, lai identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā veiktu bioloģiskās kontrolpārbaudes, kontrolpunkta kompetentā iestāde:

a)

izmantojot TRACES, apstiprina sūtījuma pienākšanu robežkontroles kompetentajai iestādei, kas ir atbildīga par bioloģiskām kontrolpārbaudēm;

b)

inspekcijas sertifikātā ieraksta to bioloģisko kontrolpārbaužu rezultātu, kuras veiktas identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veidā, un lēmumu par sūtījumu atbilstīgi Deleģētās regulas (ES) 2021/2306 6. panta 3. punktam.”;

8)

regulas 7. pantā ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

“Dokumentu kontrolpārbaudes 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem, ko ieved Savienībā, var veikt kāda no šīm iestādēm:”;

9)

regulas 8. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta a) apakšpunktam pievieno šādu v) punktu:

“v)

augiem, augu produktiem un citiem objektiem, kas minēti šīs regulas 4. panta 1. punkta c) apakšpunktā, saistībā ar inspekcijas sertifikātu, kurš minēts Deleģētajā regulā (ES) 2021/2306.”;

b)

panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Ja paredzēts, ka augu, augu produktu un citu objektu sūtījumus uz kontrolpunktu identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veikšanai transportē operators, piemēro 2., 2.a, 4. un 5. panta noteikumus.”

6. pants

Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) 2019/2124

Deleģēto regulu (ES) 2019/2124 groza šādi:

1)

regulas 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā iekļauj šādu punktu:

“ii.a)

augi, augu produkti un citi objekti, kas minēti i) un ii) punktā un kuriem piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 (*) 45. panta 5. punktu;

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp.).”;"

2)

regulas 6. panta 3. punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

“Par sūtījumu atbildīgais operators nodrošina, ka 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta i), ii) un ii.a) punktā minēto augu, augu produktu un citu objektu sūtījumu iepakojums vai transportlīdzeklis ir noslēgts vai aizplombēts tā, ka transportēšanas laikā uz tālākas transportēšanas kompleksu vai uzglabāšanas laikā tanī sūtījums:”.

7. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2022. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 21. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2123 (2019. gada 10. oktobris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par to, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes noteiktām precēm var veikt kontrolpunktos un dokumentu kontrolpārbaudes – attālināti no robežkontroles punktiem, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 321, 12.12.2019., 64. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/2031 (2016. gada 26. oktobris) par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 un (ES) Nr. 1143/2014 un atceļ Padomes Direktīvas 69/464/EEK, 74/647/EEK, 93/85/EEK, 98/57/EK, 2000/29/EK, 2006/91/EK un 2007/33/EK (OV L 317, 23.11.2016., 4. lpp.).

(5)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2124 (2019. gada 10. oktobris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par tādu dzīvnieku un preču sūtījumu oficiālajām kontrolēm, kas ir tranzītā, pārkrauti un tālākā transportēšanā caur Savienību, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008, (EK) Nr. 1251/2008, (EK) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 un Komisijas Lēmumu 2007/777/EK (OV L 321, 12.12.2019., 73. lpp.).