20.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 297/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/1374
(2021. gada 12. aprīlis),
ar ko attiecībā uz īpašām higiēnas prasībām dzīvnieku izcelsmes pārtikai groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004 (1) (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku, un jo īpaši tās 10. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikums nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtikas higiēnu pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem. |
(2) |
Himozīns ir fermentu komplekss, ko izmanto noteikta veida sieru ražošanai. To ievāc no jaunu atgremotāju kuņģiem. Pamatojoties uz pārtikas apritē iesaistīto tirgus dalībnieku gūto pieredzi, lai optimizētu himozīna ievākšanu no jaunām aitām un kazām, būtu jāgroza īpašās higiēnas prasības attiecībā uz kuņģiem himozīna ražošanai, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma I sadaļas IV nodaļas 18. punkta a) apakšpunktā. Jo īpaši ir lietderīgi atļaut, ka šādi kuņģi tiek izvesti no kautuves neiztukšoti vai neiztīrīti. |
(3) |
Tehnoloģiju attīstības dēļ tiek pieprasīts, lai mājas nagaiņu galvas un kājas būtu atļauts nodīrāt vai plaucēt un atspalvot ārpus kautuves specializētos apstiprinātos uzņēmumos tālākai pārtikas pārstrādei. Tāpēc praktisku iemeslu dēļ būtu jāatļauj mājas nagaiņu galvas un kājas transportēt uz šiem uzņēmumiem, ievērojot konkrētus nosacījumus, kas nodrošina pārtikas drošumu. Tādēļ būtu jāgroza Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma I sadaļas IV nodaļas 18. punkta c) apakšpunkts. |
(4) |
Saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/624 (2) 4. pantu oficiālais veterinārārsts mājas nagaiņu ārkārtas kaušanas gadījumā var veikt pirmskaušanas apskati ārpus kautuves. Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma I sadaļas VI nodaļas 2. punktā noteikts, ka ārkārtas (piespiedu) kaušanas gadījumā veterinārārsts veic pirmskaušanas apskati. Minētā prasība būtu jāgroza, lai tā atbilstu minētajam Deleģētās regulas (ES) 2019/624 4. pantam, un būtu jāatsaucas uz valsts pilnvaroto (oficiālo) veterinārārstu. |
(5) |
Dzīvnieku labturības uzlabošana ir viena no darbībām, kas taisnīgas, veselīgas un videi draudzīgas pārtikas sistēmas vārdā ir ierosināta Komisijas stratēģijā “No lauka līdz galdam” (3) kā daļa no Eiropas zaļā kursa. Jo īpaši ir vērojamas izmaiņas gaļas patēriņa modeļos, un pieaug Eiropas Parlamenta, lauksaimnieku un patērētāju pieprasījums atļaut atsevišķu mājas nagaiņu nokaušanu izcelsmes saimniecībā, lai izvairītos no iespējamām dzīvnieku labturības problēmām to savākšanas un transportēšanas laikā. |
(6) |
Izņemot ārkārtas (piespiedu) kaušanu, mājas nagaiņi ir jānokauj kautuvē, kas apstiprināta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 4. panta 2. punktu, lai nodrošinātu atbilstību higiēnas prasībām, kas noteiktas minētās regulas III pielikuma I sadaļas II un IV nodaļā. Dalībvalstu kompetentās iestādes var apstiprināt mobilās kautuves saskaņā ar minēto pantu. Šīs mobilās iekārtas var izvietot visās attiecīgajās vietās, tostarp saimniecībās, kur var nokaut veselu dzīvnieku grupas. Citos apstākļos noteiktu dzīvnieku pārvadāšana var radīt risku aprūpētājam vai dzīvnieku labturībai. Tāpēc izcelsmes saimniecībā būtu jāatļauj nokaušana un atasiņošana ierobežotam skaitam mājas liellopu, cūku un mājas nepārnadžu. Šāda prakse būtu jāpakļauj stingriem nosacījumiem, lai uzturētu augstu pārtikas drošuma līmeni gaļai, kas iegūta no šādiem dzīvniekiem. |
(7) |
Kopā ar izcelsmes saimniecībā nokautiem mājas liellopiem, cūkām un mājas nepārnadžiem būtu jābūt oficiālajam sertifikātam, kas apliecina, ka ir ievērotas higiēnas prasības attiecībā uz nokaušanu. Šāds oficiālais sertifikāts ir paredzēts Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2020/2235 (4). |
(8) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) 2018. gada 27. septembrī pieņēma otru zinātnisko atzinumu par riska analīzes pieejām attiecībā uz dažiem maziem mazumtirdzniecības uzņēmumiem un pārtikas ziedojumiem (5). Minētajā atzinumā ieteikts izmantot sasaldēšanu kā papildu instrumentu mazumtirdzniecībā, lai garantētu drošu pārtikas pārdali tiem, kam tā vajadzīga. Drošas pārtikas ziedošanas prakses veicināšana gan novērš pārtikas izšķērdēšanu, gan veicina nodrošinātību ar pārtiku saskaņā ar mērķiem, kas noteikti Komisijas stratēģijā “No lauka līdz galdam”, un tās vispārējo mērķi Eiropas zaļā kursa ietvaros izveidot taisnīgu, veselīgu un videi draudzīgu pārtikas sistēmu. Pārtikas sasaldēšana var būt svarīgs līdzeklis, ar kuru nodrošināt tās drošu pārdali, ko veic pārtikas bankas un citas labdarības organizācijas. Gaļas sasaldēšana pašlaik mazumtirdzniecībā nav atļauta, jo gaļa, kas paredzēta sasaldēšanai, ir jāsasaldē bez liekas kavēšanās pēc nokaušanas vai sadalīšanas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma I sadaļas VII nodaļas 4. punktu attiecībā uz mājas nagaiņiem un minētā pielikuma II sadaļas V nodaļas 5. punktu attiecībā uz mājputniem un zaķveidīgajiem. Tāpēc, lai nodrošinātu pārtikas ziedojumu drošu izplatīšanu, gaļas sasaldēšana mazumtirdzniecībā ar konkrētiem nosacījumiem būtu jāatļauj. |
(9) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 854/2004 (6) definēja jēdzienu “sertificēts veterinārārsts” (“apstiprināts veterinārārsts”). Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (7) Regulu (EK) Nr. 854/2004 atcēla un definēja jēdzienu “oficiālais veterinārārsts”. Tā kā jēdziena “oficiālais veterinārārsts” definīcija Regulā (ES) 2017/625 ietver jēdzienu “apstiprināts veterinārārsts”, Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma atsauces uz jēdzienu “apstiprināts veterinārārsts” būtu jāgroza, lai tās attiektos uz jēdzienu “valsts pilnvarotais (oficiālais) veterinārārsts”. |
(10) |
Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma III sadaļā noteiktās īpašās higiēnas prasības attiecībā uz tādas gaļas ražošanu un laišanu tirgū, kas iegūta no saimniecībā audzētiem pārnadžu kārtas medījamiem zīdītājiem, attiecas tikai uz Cervidae vai Suidae gaļu. Līdzīgas prasības būtu jāpiemēro arī gaļai, kas iegūta no citiem saimniecībā audzētiem medījamajiem zīdītājiem, piemēram, lamām, lai izvairītos no iespējama pārtikas drošuma apdraudējuma, kuru rada patēriņa modeļu izmaiņas sakarā ar šādas gaļas patēriņa pieaugumu. |
(11) |
Nomedītu savvaļas medījamo dzīvnieku ķermeņus un iekšējos orgānus pirms transportēšanas uz medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumu var transportēt un uzglabāt savākšanas centrā. Lai nodrošinātu pārtikas drošumu šai gaļai, būtu jāievieš īpaši higiēnas noteikumi attiecībā uz šo ķermeņu un iekšējo orgānu apstrādi un uzglabāšanu šādos savākšanas centros, grozot higiēnas prasības attiecībā uz savvaļas medījamiem dzīvniekiem, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IV sadaļā. |
(12) |
Savvaļas medījamie dzīvnieki pēc tam, kad tos apskatījusi apmācīta persona saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IV sadaļas II nodaļas 3. punktu attiecībā uz lielajiem savvaļas medījamiem dzīvniekiem un minētās sadaļas III nodaļas 3. punktu attiecībā uz mazajiem savvaļas medījamajiem dzīvniekiem, pēc iespējas drīzāk jātransportē uz medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumu, lai atdzesēšanu varētu veikt saprātīgā laikposmā pēc nonāvēšanas. Minētā prasība būtu jāpiemēro arī savvaļas medījamajiem dzīvniekiem, kuriem apskate nav veikta. |
(13) |
Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VII sadaļas I nodaļas 3. punktā noteikts, ka tad, ja pārtikas apritē iesaistītais tirgus dalībnieks pārvieto dzīvu gliemeņu partiju starp uzņēmumiem, kopā ar partiju ir jābūt reģistrācijas dokumentam. Lai saskaņotu Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VII sadaļas I nodaļas 4. punktā prasīto informāciju, būtu jāizveido vienots reģistrācijas dokumenta paraugs dzīvu gliemeņu pārvietošanai starp uzņēmumiem. Turklāt ierasta prakse ir gliemeņu partiju nosūtīšana arī starpniekuzņēmējiem, tāpēc reģistrācijas dokumentā būtu jāiekļauj arī šāda iespēja. |
(14) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VII sadaļas IV nodaļas A daļas 1. punktu dzīvas gliemenes pirms attīrīšanas sākuma jānomazgā ar tīru ūdeni, tām jābūt bez dubļiem un uzkrātām atliekām. Tomēr, lai taupītu ūdeni, tīru gliemeņu mazgāšanai nevajadzētu būt obligātai. Attiecīgi jāgroza VII sadaļas IV nodaļas A daļas 1. punkts. |
(15) |
Tirgū laistās dzīvās gliemenēs jūras biotoksīnu daudzums nedrīkst pārsniegt Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VII sadaļas V nodaļas 2. punktā noteiktās robežas. EFSA atzinumā “Jūras biotoksīni gliemjos, vēžveidīgajos un adatādaiņos: pektenotoksīnu grupa” (8) secināts, ka nav ziņojumu par tādu nelabvēlīgu ietekmi uz cilvēkiem, kas būtu saistīta ar pektenotoksīnu (PTX) grupas toksīniem. Turklāt gliemjos, vēžveidīgajos un adatādaiņos PTX vienmēr ir kopā ar okadīnskābes grupas toksīniem. Tāpēc ir lietderīgi atsauci uz PTX no Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VII sadaļas V nodaļas 2. punkta c) apakšpunkta svītrot. |
(16) |
Deleģētās regulas 2019/624 11. pantā ir noteikts, ka jūrasgurķu ievākšanai nav nepieciešama ražošanas apgabalu un izklāšanas teritoriju klasifikācija, ja kompetentās iestādes veic šādu dzīvnieku oficiālās kontroles zivju izsolēs, nosūtīšanas centros un pārstrādes uzņēmumos. Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VII sadaļas IX nodaļa būtu jāgroza, lai atļautu jūrasgurķu ievākšanu ārpus klasificētiem ražošanas apgabaliem un klasificētām izklāšanas teritorijām. |
(17) |
Kuģiem būtu jābūt būvētiem un veidotiem tā, lai neizraisītu zvejniecības produktu piesārņošanu ar sateces ūdeņiem, notekūdeņiem, dūmiem, degvielu, eļļu, taukiem vai citām problemātiskām vielām. Arī glabātavas, tvertnes vai konteineri, ko izmanto zvejniecības produktu uzglabāšanai, atdzesēšanai vai sasaldēšanai, nebūtu jāizmanto citiem mērķiem kā vien zvejniecības produktu uzglabāšanai. Saldētājkuģiem un refrižeratorkuģiem būtu jābūt aprīkotiem ar saldēšanas iekārtām, kuru jauda ir pietiekama, lai produktus iespējami ātri, nepārtrauktā procesā un ar iespējami īsu termiskās aiztures periodu sasaldētu tā, lai tie sasniegtu iekšējo temperatūru, kas nepārsniedz –18 °C. Uzglabāšanas tilpnes produktu sasaldēšanai nebūtu jāizmanto. Tādas pašas prasības attiecībā uz saldēšanas un uzglabāšanas iekārtām būtu jāpiemēro arī saldētavām uz sauszemes. Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas I nodaļas I daļa un III nodaļas B daļa. |
(18) |
Ņemot vērā nesenos krāpšanas gadījumus attiecībā uz tunzivīm, kas sākotnēji sasaldētas sālījumā –9 °C temperatūrā un paredzētas konservu ražošanai, taču novirzītas patēriņam kā svaigi zvejniecības produkti, Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas I nodaļas II daļas 7. punktā ir lietderīgi precizēt, ka visi zvejniecības produkti, kas sākotnēji sasaldēti sālījumā –9 °C temperatūrā un paredzēti konservu ražošanai, nedrīkst būt paredzēti citam nolūkam kā vien konservu ražošanai, pat tad, ja tiek tālāk sasaldēti –18 °C temperatūrā. |
(19) |
Zvejniecības produktu aknas un ikri, kuri paredzēti lietošanai pārtikā, ir jāuzglabā uz ledus temperatūrā, kas tuvojas ledus kušanas temperatūrai, vai jāsasaldē. Ir lietderīgi atļaut, ka aknas un ikri tiek arī atdzesēti apstākļos, kas atšķiras no uzglabāšanas uz ledus, – temperatūrā, kas tuvojas ledus kušanas temperatūrai. Tāpēc Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas I nodaļas II daļas 6. punkts būtu jāgroza, lai atļautu, ka lietošanai pārtikā paredzētu zvejniecības produktu aknas un ikrus var atdzesēt ne tikai uz ledus, bet arī citos atdzesēšanas apstākļos. |
(20) |
Ir lietderīgi noteikt, ka konteineros, kurus izmanto tādu neiesaiņotu, sagatavotu svaigu zvejniecības produktu nosūtīšanai vai uzglabāšanai, ko uzglabā uz ledus, izkusušā ledus ūdenim nebūtu jāpaliek saskarē ar zvejniecības produktiem. Higiēnas apsvērumu dēļ ir svarīgi precizēt, ka izkusušā ledus ūdenim ne tikvien nebūtu jāpaliek saskarē ar zvejniecības produktiem, bet arī būtu jātiek notecinātam. Tāpēc Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas III nodaļas A daļas 4. punkts būtu jāgroza, lai precizētu, ka izkusušā ledus ūdenim ne tikvien nebūtu jāpaliek saskarē ar zvejniecības produktiem, bet arī būtu jātiek notecinātam. |
(21) |
Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XI sadaļā noteiktie īpašie higiēnas noteikumi attiecībā uz varžu kājiņām attiecas tikai uz RNA (Ranidae dzimtas) sugas varžu kājiņām saskaņā ar varžu kājiņu definīciju, kas noteikta minētās regulas I pielikuma 6.1. punktā. Īpaši higiēnas noteikumi attiecībā uz gliemežiem minētajā sadaļā attiecas tikai uz sauszemes gliemežiem, kuri pieder pie Helix pomatia Linné, Helix aspersa Muller un Helix lucorum sugas un pie kādas Achatinidae dzimtas sugas saskaņā ar gliemežu definīciju, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 6.2. punktā. Mainoties ēšanas paradumiem, arī citu sugu varžu kājiņas un gliemeži tiek ražoti un laisti tirgū lietošanai pārtikā. Tāpēc īpašie higiēnas noteikumi būtu jāpaplašina, lai tos attiecinātu arī uz šīm sugām un nodrošinātu no šīm sugām iegūtas pārtikas drošumu. |
(22) |
Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XII sadaļā ir noteiktas īpašas temperatūras prasības lietošanai pārtikā paredzētu dradžu uzglabāšanai. Tehnoloģiju attīstība ir ļāvusi izmantot noteiktas iepakošanas metodes, piemēram, vakuumiepakošanu, kam nav vajadzīgas īpašas temperatūras prasības, lai nodrošinātu no dradžiem iegūtas pārtikas drošumu. Tāpēc šie temperatūras apstākļi būtu jāsvītro, savukārt pārtikas apritē iesaistītajam tirgus dalībniekam būtu jānodrošina no dradžiem iegūtas pārtikas drošums, izmantojot labu higiēnas praksi un procedūras, kuru pamatā ir riska analīzes un kritisko kontrolpunktu noteikšanas (HACCP) principi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 852/2004 (9) 5. pantu. |
(23) |
Tāpēc Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikums būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 12. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/624 (2019. gada 8. februāris), ar ko paredz konkrētus noteikumus par oficiālo kontroļu veikšanu attiecībā uz gaļas ražošanu un dzīvu gliemeņu ražošanas un pārvietošanas teritorijām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 131, 17.5.2019., 1. lpp.).
(3) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/f2f_action-plan_2020_strategy-info_en.pdf
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp.).
(5) EFSA Journal 2018; 16(11):5432.
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 854/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.).
(7) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.).
(8) https://doi.org/10.2903/j.efsa.2009.1109
(9) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 852/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par pārtikas produktu higiēnu (OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumu groza šādi:
1) |
I sadaļu groza šādi:
|
2) |
II sadaļu groza šādi:
|
3) |
III sadaļu groza šādi:
|
4) |
IV sadaļu groza šādi:
|
5) |
VII sadaļu groza šādi:
|
6) |
VIII sadaļu groza šādi:
|
7) |
XI sadaļā pievieno šādu 7. un 8. punktu:
|
8) |
XII sadaļas II nodaļā svītro 5. punktu. |
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1069/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.).
(**) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 999/2001 (2001. gada 22. maijs), ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.).”;
(*) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp.).”;
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.)”;
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1169/2011 (2011. gada 25. oktobris) par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem un par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (EK) Nr. 1924/2006 un (EK) Nr. 1925/2006, un par Komisijas Direktīvas 87/250/EEK, Padomes Direktīvas 90/496/EEK, Komisijas Direktīvas 1999/10/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/13/EK, Komisijas Direktīvu 2002/67/EK un 2008/5/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 608/2004 atcelšanu (OV L 304, 22.11.2011., 18. lpp.).”;”