10.6.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 204/18


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/934

(2021. gada 9. jūnijs),

ar ko nosaka īpašus kontroles pasākumus attiecībā uz klasisko cūku mēri

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 71. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Klasiskais cūku mēris ir vīrusa izraisīta infekcijas slimība, kas skar turētas un savvaļas cūkas un var nopietni ietekmēt attiecīgo dzīvnieku populāciju un lauksaimniecības rentabilitāti, traucējot šo dzīvnieku un to izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanu pa Savienību un eksportu uz trešām valstīm. Slimības izplatīšanās var būtiski ietekmēt lauksaimniecības nozares produktivitāti, radot gan tiešus, gan netiešus zaudējumus.

(2)

Komisijas Īstenošanas lēmumā 2013/764/ES (2) ir noteikti dzīvnieku veselības kontroles pasākumi saistībā ar klasisko cūku mēri dalībvalstīs, un tas ticis vairākkārt grozīts – galvenokārt tāpēc, lai ņemtu vērā minētās slimības epidemioloģiskās situācijas attīstību Savienībā. Tas ir piemērojams līdz 2021. gada 21. aprīlim.

(3)

Ar Regulu (ES) 2016/429 ir izveidots jauns tiesiskais regulējums tādu slimību profilaksei un kontrolei, kas ir pārnēsājamas uz dzīvniekiem vai cilvēkiem. Klasiskais cūku mēris ir iekļauts minētās regulas 5. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktā, un uz to attiecas regulā paredzētie slimību profilakses un kontroles noteikumi. Turklāt klasiskais cūku mēris Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/1882 (3) II pielikumā norādīts kā A, D un E kategorijas slimība, kas skar Suidae un Tayassuidae, savukārt Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (4) papildina Regulā (ES) 2016/429 paredzētos A, B un C kategorijas slimību kontroles noteikumus, tai skaitā slimības kontroles pasākumus, kuri attiecas uz klasisko cūku mēri. Trīs minētos tiesību aktus piemēro no 2021. gada 21. aprīļa.

(4)

Pašreizējie Savienības kontroles pasākumi attiecībā uz klasisko cūku mēri, kas noteikti Īstenošanas lēmumā 2013/764/ES, būtu jāsaskaņo ar jauno dzīvnieku veselības tiesisko regulējumu, kas iedibināts ar Regulu (ES) 2016/429. Tāpat nepieciešams Savienības noteikumus pēc iespējas saskaņot ar starptautiskajiem standartiem, piemēram, tiem, kas noteikti Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksa (5) (OIE kodeksa) 15.2. nodaļā “Inficēšanās ar klasiskā cūku mēra vīrusu”.

(5)

Klasiskā cūku mēra vispārējā situācija dalībvalstīs, kuras minētā slimība skar, gan epidemioloģiskā, gan riska pārvaldības līmenī rada pastāvīgu risku šīs slimības iespējamai tālākai izplatībai Savienībā. Vispārīgie slimību kontroles pasākumi, kas noteikti Regulā (ES) 2016/429 un Deleģētajā regulā (ES) 2020/687, neaptver visus konkrētos apstākļus un aspektus saistībā ar klasiskā cūku mēra izplatīšanos un epidemioloģisko situāciju. Tāpēc būtu lietderīgi uz ierobežotu laiku saskaņā ar nosacījumiem, kas atbilst klasiskā cūku mēra situācijai Savienībā, noteikt īpašus slimības kontroles pasākumus, lai nodrošinātu, ka vajadzīgos pasākumus Savienībā īsteno vienotā veidā, tiklīdz parādās minētās slimības izplatīšanās risks.

(6)

Regulā (ES) 2016/429 uzliesmojums definēts kā oficiāli apstiprināts fakts, ka objektā vai citā vietā, kur tiek turēti vai atrodas dzīvnieki, vienam vai vairākiem dzīvniekiem ir kāda sarakstā norādīta slimība vai jaunradusies slimība. Šajā regulā paredzētajos noteikumos būtu jāņem vērā tas, vai klasiskā cūku mēra uzliesmojums noticis savvaļas vai turētu cūku populācijā.

(7)

Šajā regulā būtu jāparedz reģionalizācijas pieeja, kura būtu jāpiemēro papildus Deleģētajā regulā (ES) 2020/687 noteiktajiem slimības kontroles pasākumiem. Lai uzturētu ar Īstenošanas lēmumu 2013/764/ES iedibināto reģionalizācijas pieeju, šajā regulā būtu jānorāda ierobežojumu zonas dalībvalstīs, kuras skāris klasiskais cūku mēris.

(8)

Kas attiecas uz klasiskā cūku mēra izplatīšanās riskiem, cūku un dažādu no šiem dzīvniekiem iegūtu preču sūtījumu pārvietošana rada atšķirīga līmeņa risku. Turētu cūku, no cūkām iegūtu reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu sūtījumu pārvietošana no ierobežojumu zonām eksponētības un seku ziņā parasti rada lielāku risku, nekā dzīvnieku izcelsmes produktu, tai skaitā svaigas gaļas un gaļas produktu, sūtījumu pārvietošana. Tādēļ proporcionāli saistītajam riskam un ņemot vērā Deleģētajā regulā (ES) 2020/687 un Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2020/2154 (6) paredzētos noteikumus, turētu cūku un dažādu no cūkām iegūtu augsta riska produktu sūtījumu pārvietošana no šīs regulas I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām būtu jāaizliedz.

(9)

Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2020/686 (7) paredzētie noteikumi papildina Regulu (ES) 2016/429 attiecībā uz reproduktīvo produktu objektu apstiprināšanu, reproduktīvo produktu objektu reģistriem, kuri jāuztur kompetentajām iestādēm, operatoru lietvedības pienākumiem, izsekojamības un dzīvnieku veselības prasībām, kā arī dzīvnieku veselības sertificēšanas un paziņošanas prasībām saistībā ar konkrētu turētu sauszemes dzīvnieku reproduktīvo produktu sūtījumu pārvietošanu Savienībā, un to mērķis ir novērst pārnēsājamu dzīvnieku slimību izplatīšanos Savienībā ar minētajiem produktiem. Tāpēc šajā regulā paredzētajiem noteikumiem būtu jāatsaucas uz Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/689 (8) attiecībā uz to, kāda informācija par apstiprinātajiem cūku reproduktīvo produktu objektiem kompetentajai iestādei ir jāglabā.

(10)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1069/2009 (9) ir noteikti dzīvnieku veselības noteikumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, lai novērstu un mazinātu šo blakusproduktu radītos riskus dzīvnieku veselībai. Turklāt Komisijas Regulā (ES) Nr. 142/2011 (10) ir noteikti konkrēti dzīvnieku veselības noteikumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas ir Regulas (EK) Nr. 1069/2009 tvērumā, tai skaitā noteikumi par sertifikācijas prasībām dzīvnieku blakusproduktu sūtījumu pārvietošanai Savienībā. Minētie tiesību akti neaptver visas specifiskās detaļas un aspektus, kas saistīti ar klasiskā cūku mēra izplatīšanās risku caur dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri iegūti no turētām un savvaļas cūkām šīs regulas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās. Tāpēc būtu lietderīgi šajā regulā noteikt īpašus slimības kontroles pasākumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un šādu blakusproduktu sūtījumu pārvietošanu no šīs regulas I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām, lai nodrošinātu, ka vajadzīgos pasākumus Savienībā īsteno vienotā veidā, tiklīdz parādās minētās slimības izplatīšanās risks.

(11)

Lai izvairītos no liekiem tirdzniecības traucējumiem, būtu lietderīgi paredzēt konkrētus nosacījumus un atkāpes no šajā regulā paredzētajiem aizliegumiem. Piemērojot šādas atkāpes, būtu jāņem vērā arī vispārīgie dzīvnieku slimību profilakses un kontroles noteikumi, kas paredzēti Regulā (ES) 2016/429 un Deleģētajā regulā (ES) 2020/687, kā arī OIE kodeksa principi attiecībā uz klasiskā cūku mēra riska mazināšanas pasākumiem.

(12)

Regulas (ES) 2016/429143. pantā noteikts, ka, pārvietojot dzīvnieku sūtījumus, tai skaitā turētas cūkas, līdzi ir jābūt veterinārajiem sertifikātiem. Ja attiecībā uz turētu cūku sūtījumiem, ko paredzēts pārvietot Savienības iekšienē, tiek piemērotas atkāpes no aizlieguma šādus turētu cūku sūtījumus pārvietot no šīs regulas I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām, attiecīgajos veterinārajos sertifikātos būtu jāiekļauj atsauce uz šo regulu, lai nodrošinātu, ka tajos sniegta pienācīga un precīza informācija par dzīvnieku veselību. Ir nepieciešams mazināt riskus, ko rada svaigas gaļas, gaļas produktu un citu no savvaļas cūkām un savvaļas cūku ķermeņiem iegūtu un lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošana un pārvietošana pašu patēriņam, kā arī savvaļas cūku pārvietošana no šīs regulas I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām uz citām dalībvalstīm un pa tās pašas attiecīgās dalībvalsts teritoriju. Slimības izplatīšanās risks būtu jāsamazina, aizliedzot operatoriem pa attiecīgajām dalībvalstīm un no tām pārvietot šādus produktus un savvaļas cūkas, kā tas noteikts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/688 (11) 101. pantā.

(13)

Regulas (ES) 2016/429167. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikts, ka tādu dzīvnieku izcelsmes produktu, tai skaitā no cūkām iegūtu produktu, sūtījumiem, kurus atļauts pārvietot ārpus ierobežojumu zonas, kas izveidota saskaņā ar minētās regulas 71. panta 3. punktu un kam piemēro noteiktus slimības kontroles pasākumus, ir jāpievieno izcelsmes dalībvalsts kompetentās iestādes izdoti veterinārie sertifikāti. Gadījumos, kad šajā regulā paredzētas atkāpes no aizliegumiem pārvietot dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus no šīs regulas I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām, līdzi dotajos veterinārajos sertifikātos būtu jāiekļauj atsauce uz šo regulu, lai nodrošinātu, ka tiek sniegta pienācīga un precīza veselības informācija saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/2154.

(14)

Lai izvairītos no nevajadzīgiem un pārmērīgi apgrūtinošiem tirdzniecības ierobežojumiem, tādas svaigas vai pārstrādātas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumu pārvietošanai, kas iegūti no cūkām, kuras turētas šīs regulas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās vai turētas ārpus šādām ierobežojumu zonām, bet šādās zonās nokautas, būtu jāpiemēro mazāk stingras sertifikācijas prasības. Būtu jāparedz iespēja atļaut šādu sūtījumu pārvietošanu tās pašas dalībvalsts teritorijā un uz citām dalībvalstīm, pamatojoties uz veselības vai identifikācijas marķējumu, kas uzlikts objektos, ar nosacījumu, ka šie objekti ir nozīmēti saskaņā ar šajā regulā paredzētajiem noteikumiem. Kompetentajām iestādēm šādi objekti būtu jānozīmē tikai tad, ja turētas cūkas un to produkti, kurus atļauts pārvietot ārpus šādām ierobežojumu zonām, ir skaidri nošķirti no dzīvniekiem un produktiem, kuri nav šādas atļautas pārvietošanas objekts.

(15)

Turklāt noteiktās situācijās svaiga turētu cūku gaļa būtu jāmarķē saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 IX pielikumā noteiktajām prasībām par tādas svaigas gaļas marķēšanu, kas ir no aizsardzības un uzraudzības zonām, vai šāda svaiga gaļa un gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no turētām cūkām, būtu jāmarķē ar īpašu marķējumu. Šo īpašo marķējumu nevajadzētu jaukt ar veselības marķējumu, kas minēts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/627 (12) 48. pantā, vai ar identifikācijas marķējumu, kas paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (13) 5. panta 1. punkta b) apakšpunktā.

(16)

Lai nodrošinātu klasiskā cūku mēra profilaksi un kontroli objektos, kas tur cūkas, ir vajadzīgi konkrēti riska mazināšanas pasākumi un pastiprināti biodrošības pasākumi. Šādi pasākumi būtu jānosaka šīs regulas II pielikumā, un tiem būtu jāattiecas uz objektiem, uz kuriem attiecas atkāpes saistībā ar tādu cūku sūtījumu pārvietošanu, kas turētas šīs regulas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās. Šiem pasākumiem būtu jāattiecas uz procedūrām un infrastruktūru turētu cūku objektos; tiem būtu arī jāmazina risks, ko rada dzīvnieku (izņemot turētas cūkas) klaiņošana pa telpām un ēkām. Šāds risks ir lielāks, ja saistīts ar savvaļas cūku iekļūšanu telpās un ēkās. Ja iesaistītas citas sugas (lolojumdzīvnieki vai kaitīgie organismi), kas darbojas kā infekcijas pārnēsātāji, risks joprojām pastāv, un arī tas būtu jānovērš.

(17)

Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (izstāšanās līgums) un jo īpaši Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu Regula (ES) 2016/429, kā arī uz to balstītie Komisijas akti pēc izstāšanās līgumā paredzētā pārejas perioda beigām ir piemērojami Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā attiecībā uz Ziemeļīriju. Tādēļ atsaucēm uz dalībvalstīm šajā regulā būtu jāietver Apvienotā Karaliste attiecībā uz Ziemeļīriju.

(18)

Regulu (ES) 2016/429 piemēro no 2021. gada 21. aprīļa, tāpēc, lai savlaicīgi piemērotu pasākumus, šī regula būtu jāpiemēro no trešās dienas pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

(19)

Ņemot vērā Savienības pieredzi klasiskā cūku mēra apkarošanā un pašreizējo epidemioloģisko situāciju un slimības pārvaldības pasākumus, kas attiecībā uz šo slimību ir spēkā dalībvalstīs, kuras skar minētā slimība, šī regula būtu jāpiemēro vismaz piecus gadus. Šo pasākumu ilgums un šīs regulas I pielikumā norādītās ierobežojumu zonas būtu jāuzrauga un jāpārskata, tiklīdz parādās jauni elementi.

(20)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I NODAĻA

PRIEKŠMETS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS

1. pants

Priekšmets un darbības joma

1.   Šī regula nosaka:

a)

īpašus slimības kontroles pasākumus attiecībā uz klasisko cūku mēri, kas ierobežotu laiku piemērojami dalībvalstīs (14), kuru teritorijā atrodas šīs regulas I pielikumā minētās ierobežojumu zonas (attiecīgās dalībvalstis).

Šie īpašie slimības kontroles pasākumi attiecas uz turētām un savvaļas cūkām un tādiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, reproduktīvajiem produktiem un dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri iegūti no cūkām, un tos piemēro papildus pasākumiem, kas piemērojami tādu ierobežojumu zonu un inficēto zonu aizsardzībai un uzraudzībai, kuras attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes izveidojušas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 21. panta 1. punktu un 63. pantu;

b)

īpašus slimības kontroles pasākumus attiecībā uz klasisko cūku mēri, kuri ierobežotu laiku piemērojami visās dalībvalstīs.

2.   Šo regulu piemēro:

a)

lai no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām pārvietotu šādus sūtījumus:

i)

cūkas, kas turētas objektos, kuri atrodas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās;

ii)

reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes produkti un dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti no a) apakšpunkta i) punktā minētajām turētām cūkām;

b)

attiecībā uz šādiem pārvietošanas veidiem:

i)

savvaļas cūku sūtījumu pārvietošana pa attiecīgajām dalībvalstīm;

ii)

tādu dzīvnieku izcelsmes produktu un dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu sūtījumu, kas iegūti no savvaļas cūkām I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās vai pārstrādāti objektos, kuri atrodas šajās ierobežojumu zonās, pārvietošana, kā arī šādu produktu pārvietošana mednieku pašu patēriņam;

c)

attiecībā uz pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem, kas rīkojas ar a) un b) apakšpunktā minētajiem sūtījumiem.

3.   Šā panta 1. punktā minētie slimības kontroles pasākumi ir šādi:

a)

II nodaļā noteikti īpaši noteikumi par I pielikumā norādīto ierobežojumu zonu izveidi klasiskā cūku mēra uzliesmojuma gadījumā;

b)

III nodaļā noteikti īpaši slimības kontroles pasākumi, kas piemērojami attiecībā uz I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētu cūku un no tām iegūtu produktu sūtījumu pārvietošanu pa attiecīgajām dalībvalstīm;

c)

IV nodaļā noteikti īpaši risku mazinoši pasākumi, kuri jāveic pārtikas uzņēmumiem attiecīgajās dalībvalstīs;

d)

V nodaļā noteikti īpaši slimības kontroles pasākumi attiecībā uz savvaļas cūkām, kas piemērojami attiecīgajās dalībvalstīs;

e)

VI nodaļā noteikti nobeiguma noteikumi.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro Deleģētajā regulā (ES) 2020/687 noteiktās definīcijas.

Papildus piemēro šādas definīcijas:

a)

“cūka” ir nagainis, kas pieder pie Regulas (ES) 2016/429 III pielikuma sarakstā norādītajām Suidae dzimtas sugām;

b)

“reproduktīvie produkti” ir cūku sperma, oocīti un embriji, kas mākslīgās reprodukcijas vajadzībām iegūti no turētām cūkām;

c)

“otrās kategorijas materiāli” ir no turētām cūkām iegūti dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1069/2009 9. pantā;

d)

“trešās kategorijas materiāli” ir no turētām cūkām iegūti dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1069/2009 10. pantā.

II NODAĻA

ĪPAŠI NOTEIKUMI PAR IEROBEŽOJUMU ZONU IZVEIDI KLASISKĀ CŪKU MĒRA UZLIESMOJUMA GADĪJUMĀ UN ĪPAŠU SLIMĪBAS KONTROLES PASĀKUMU PIEMĒROŠANU VISĀS DALĪBVALSTĪS

3. pants

Īpaši noteikumi par ierobežojumu zonu un inficēto zonu izveidi klasiskā cūku mēra uzliesmojuma gadījumā

Ja turētu vai savvaļas cūku populācijā notiek klasiskā cūku mēra uzliesmojums, dalībvalstu kompetentās iestādes izveido:

a)

vai nu – ja uzliesmojums skar turētas cūkas – ierobežojumu zonu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 21. panta 1. punktu; vai

b)

ja uzliesmojums skar savvaļas cūkas – inficēto zonu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 63. pantu.

4. pants

Īpaši noteikumi par ierobežojumu zonu iekļaušanu I pielikuma sarakstā gadījumā, ja kādā dalībvalstī notiek klasiskā cūku mēra uzliesmojums savvaļas cūku populācijā

1.   Ja kādas dalībvalsts apgabalā noticis klasiskā cūku mēra uzliesmojums savvaļas cūku populācijā, minēto apgabalu iekļauj I pielikuma sarakstā kā ierobežojumu zonu.

2.   Attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes nodrošina, ka saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 63. pantu izveidotās inficētās zonas robežas nekavējoties tiek pielāgotas tā, lai ietvertu vismaz attiecīgo ierobežojumu zonu, kas attiecībā uz šo dalībvalsti norādīta šīs regulas I pielikuma sarakstā.

5. pants

Īpašu slimības kontroles pasākumu vispārēja piemērošana ierobežojumu zonās

Attiecīgās dalībvalstis šīs regulas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās piemēro šīs regulas 3. un 4. pantā noteiktos īpašos slimības kontroles pasākumus papildus tiem slimību kontroles pasākumiem, kas saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 piemērojami:

a)

ierobežojumu zonās, kas izveidotas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 21. panta 1. punktu;

b)

inficētajās zonās, kas izveidotas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 63. pantu.

III NODAĻA

ĪPAŠI SLIMĪBAS KONTROLES PASĀKUMI, KAS ATTIECĪGAJĀS DALĪBVALSTĪS PIEMĒROJAMI IEROBEŽOJUMU ZONĀS TURĒTU CŪKU UN TO PRODUKTU SŪTĪJUMIEM

1. IEDAĻA

Īpaši aizliegumi turētu cūku un to produktu sūtījumu pārvietošanai pa attiecīgajām dalībvalstīm

6. pants

Īpašs aizliegums no ierobežojumu zonām pārvietot ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumus

Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes aizliedz no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām pārvietot šajās ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumus.

7. pants

Īpašs aizliegums no ierobežojumu zonām pārvietot ierobežojumu zonās turētu cūku reproduktīvo produktu sūtījumus

Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes aizliedz no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām pārvietot šajās ierobežojumu zonās turētu cūku reproduktīvo produktu sūtījumus.

8. pants

Īpašs aizliegums no ierobežojumu zonām pārvietot tādu dzīvnieku blakusproduktu sūtījumus, kas iegūti no ierobežojumu zonās turētām cūkām

Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes aizliedz no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām pārvietot tādu dzīvnieku blakusproduktu sūtījumus, kas iegūti no šajās ierobežojumu zonās turētām cūkām.

9. pants

Īpašs aizliegums no ierobežojumu zonām pārvietot tādas svaigas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumus, kas iegūti no ierobežojumu zonās turētām cūkām

1.   Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes aizliedz no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām pārvietot tādas svaigas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumus, kas iegūti no šajās ierobežojumu zonās turētām cūkām.

2.   Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes var izlemt šā panta 1. punktā paredzēto aizliegumu nepiemērot tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumiem, kas iegūti no šīs regulas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām un kam saskaņā ar šīs regulas 23. panta 1. punktu nozīmētos objektos un atbilstoši Deleģētās regulas (ES) 2020/687 VII pielikumam ir veikta attiecīga risku mazinoša apstrāde pret klasisko cūku mēri.

2. IEDAĻA

Vispārīgi nosacījumi atkāpēm, kas atļauj no ierobežojumu zonām pārvietot ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumus

10. pants

Vispārīgi nosacījumi atkāpēm no īpašā aizlieguma no ierobežojumu zonām pārvietot ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumus

1.   Atkāpjoties no 6. pantā paredzētā īpašā aizlieguma, gadījumos, kas ir 18. līdz 22. panta tvērumā, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes drīkst atļaut no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām pārvietot šajās ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumus, ja vien tiek izpildīti minētajos pantos paredzētie īpašie nosacījumi un šādi nosacījumi:

a)

vispārīgie nosacījumi, kas noteikti Deleģētās regulas (ES) 2020/687 28. panta 2.–7. punktā; un

b)

papildu vispārīgie nosacījumi, kas attiecas uz:

i)

turētu cūku sūtījumu pārvietošanu no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām (noteikti 11. pantā);

ii)

turētu cūku objektiem, kas atrodas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās (noteikti 12. pantā);

iii)

transportlīdzekļiem, ko izmanto turētu cūku pārvešanai no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām (noteikti 13. pantā).

2.   Pirms 18.–22. pantā paredzēto atļauju piešķiršanas attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes novērtē šādu atļauju radītos riskus, un minētajam novērtējumam jāapliecina, ka klasiskā cūku mēra izplatīšanās risks ir nenozīmīgs.

11. pants

Papildu vispārīgi nosacījumi, kas attiecas uz ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumu pārvietošanu no ierobežojumu zonām

1.   Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes gadījumos, kas ir 18. līdz 22. panta tvērumā, no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām pārvietot šajās ierobežojumu zonās turētas cūkas drīkst atļaut tikai tad, ja tiek ievēroti minētajos pantos paredzētie īpašie nosacījumi un ja:

a)

šīs cūkas vismaz 90 dienas pirms pārvietošanas dienas vai – ja tās ir jaunākas par 90 dienām – kopš dzimšanas ir turētas nosūtītājā objektā un nav no tā pārvietotas, un ja 30 dienu periodā tieši pirms nosūtīšanas dienas no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām citas turētas cūkas nav ievestas:

i)

šajā nosūtītājā objektā; vai

ii)

tajā nosūtītāja objekta epidemioloģiskajā vienībā, kurā pārvietojamās cūkas tikušas turētas pilnīgi nošķirtas. Kompetentā iestāde pēc riska novērtēšanas nosaka šādas epidemioloģiskās vienības robežas, pārliecinoties, ka epidemioloģiskās vienības struktūra, lielums un attālums starp dažādām epidemioloģiskajām vienībām, kā arī tur veiktās darbības nodrošina nošķirtas telpas turēto cūku izmitināšanai, turēšanai un barošanai, tā lai klasiskā cūku mēra vīruss nevarētu izplatīties no vienas epidemioloģiskās vienības uz citu;

b)

nosūtītājā objektā turētās cūkas, tai skaitā tās, kuras paredzēts pārvietot, ir ar labvēlīgiem rezultātiem klīniski izmeklētas uz klasisko cūku mēri saskaņā ar šādiem nosacījumiem:

i)

izmeklējumu veicis oficiāls veterinārārsts;

ii)

tas veikts 24 stundu laikā pirms sūtījuma pārvietošanas; un

iii)

tas veikts saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 3. panta 1. un 2. punktu un tās I pielikuma A.1. punktu;

c)

ja nepieciešams, ievērojot kompetentās iestādes norādījumus, pirms sūtījuma pārvietošanas no nosūtītāja objekta ir veikti patogēnu identifikācijas vai antivielu noteikšanas testi:

i)

šie testi veikti pēc objektā turēto cūku, tai skaitā to, kuras paredzēts pārvietot, klīniskās izmeklēšanas, kas paredzēta b) apakšpunktā; un

ii)

šie testi veikti saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 I pielikuma A.2. punktu.

2.   Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes, pirms tās atļauj sūtījumu pārvietot, attiecīgā gadījumā vispirms saņem 1. punkta c) apakšpunktā minēto patogēnu identifikācijas testu negatīvus rezultātus.

12. pants

Papildu vispārīgi nosacījumi attiecībā uz turētu cūku objektiem, kas atrodas ierobežojumu zonās

Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes gadījumos, kas ir 18. līdz 22. panta tvērumā, I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās esošos objektos turētas cūkas no šādām ierobežojumu zonām pārvietot ārpus šīm zonām drīkst atļaut tikai tad, ja tiek ievēroti minētajos pantos paredzētie īpašie nosacījumi un ja:

a)

pēc ierobežojumu zonu iekļaušanas šīs regulas I pielikumā nosūtītāju objektu vismaz vienu reizi ir apmeklējis oficiālais veterinārārsts, un, kā paredzēts Deleģētās regulas (ES) 2020/687 26. panta 2. punktā, to regulāri, vismaz divas reizes gadā ar vismaz četru mēnešu starplaiku starp šādiem apmeklējumiem, apmeklē oficiālie veterinārārsti;

b)

nosūtītājā objektā attiecībā uz klasisko cūku mēri tiek izpildītas biodrošības prasības:

i)

saskaņā ar pastiprinātajiem biodrošības pasākumiem, kas attiecas uz turētu cūku objektiem, kuri atrodas II pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās; un

ii)

kā noteikusi attiecīgā dalībvalsts;

c)

nosūtītājā objektā tiek īstenota pastāvīga klasiskā cūku mēra uzraudzība, veicot patogēnu identifikācijas un antivielu noteikšanas testus:

i)

saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 3. panta 2. punktu un tās I pielikumu;

ii)

katrā epidemioloģiskajā vienībā katru nedēļu vismaz pirmajām divām mirušajām turētajām cūkām, kas vecākas par 60 dienām, vai – ja šādu mirušu dzīvnieku, kas vecāki par 60 dienām, nav – jebkurām mirušām turētām cūkām pēc atšķiršanas, un iegūtie rezultāti ir negatīvi;

iii)

vismaz klasiskā cūku mēra monitoringa periodā, kas noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/687 II pielikumā, pirms sūtījuma pārvietošanas no nosūtītāja objekta.

13. pants

Papildu vispārīgie nosacījumi attiecībā uz transportlīdzekļiem, ko izmanto ierobežojumu zonās turētu cūku pārvietošanai no ierobežojumu zonām

Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām pārvietot šajās ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumus atļauj tikai tad, ja šo sūtījumu pārvietošanai izmantotie transportlīdzekļi:

a)

atbilst Deleģētās regulas (ES) 2020/687 24. panta 1. punktā noteiktajām prasībām; un

b)

tiek tīrīti un dezinficēti saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 24. panta 2. punktu attiecīgo dalībvalstu kompetento iestāžu kontrolē vai uzraudzībā.

3. IEDAĻA

Operatoru pienākumi attiecībā uz veterinārajiem sertifikātiem

14. pants

Operatoru pienākumi attiecībā uz veterinārajiem sertifikātiem, kuri attiecas uz ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumu pārvietošanu no ierobežojumu zonām

Operatori šīs regulas 18. pantā paredzētajos gadījumos I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumus no šīm ierobežojumu zonām uz citu dalībvalsti pārvieto tikai tad, ja šiem sūtījumiem līdzi ir Regulas (ES) 2016/429143. panta 1. punktā paredzētais veterinārais sertifikāts, kurā ietverts šāds apliecinājums par atbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām:

“Ierobežojumu zonā turētas cūkas, kas turētas atbilstoši Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/934 noteiktajiem īpašajiem kontroles pasākumiem attiecībā uz klasisko cūku mēri.”

15. pants

Operatoru pienākumi attiecībā uz veterinārajiem sertifikātiem, kuri attiecas uz tādas svaigas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumu pārvietošanu, kas iegūti no ierobežojumu zonās turētām cūkām

1.   Operatori šīs regulas 22. pantā paredzētajos gadījumos tādas svaigas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumus, kas iegūti no šīs regulas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, no šīm ierobežojumu zonām uz citu dalībvalsti pārvieto tikai tad, ja šiem sūtījumiem līdzi ir Regulas (ES) 2016/429167. panta 1. punktā paredzētais veterinārais sertifikāts, kurā ietverti šādi elementi:

a)

informācija, kas tiek prasīta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/2154 3. pantu; un

b)

šāds apliecinājums par atbilstību šajā regulā paredzētajām prasībām:

“Svaiga gaļa un gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no ierobežojumu zonā turētām cūkām, kuras turētas atbilstoši Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/934 noteiktajiem īpašajiem kontroles pasākumiem attiecībā uz klasisko cūku mēri.”

2.   Operatori tādu pārstrādātas gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumus, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, no šīm ierobežojumu zonām uz citu dalībvalsti pārvieto tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

pārstrādātas gaļas produktiem, tai skaitā apvalkiem, ir veikta attiecīgā risku mazinošā apstrāde, kas aprakstīta Deleģētās regulas (ES) 2020/687 VII pielikumā;

b)

šiem sūtījumiem līdzi ir Regulas (ES) 2016/429167. panta 1. punktā paredzētais veterinārais sertifikāts, kurā ietverti šādi elementi:

i)

informācija, kas tiek prasīta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/2154 3. pantu; un

ii)

šāds apliecinājums par atbilstību šajā regulā paredzētajām prasībām:

“Pārstrādāti gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no ierobežojumu zonās turētām cūkām, kuras turētas atbilstoši Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/934 noteiktajiem īpašajiem kontroles pasākumiem attiecībā uz klasisko cūku mēri.”

3.   Operatori tādas svaigas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumus, kas iegūti no cūkām, kuras turētas ārpus I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām, bet nokautas kautuvēs, kas atrodas šajās ierobežojumu zonās, no šādām ierobežojumu zonām uz citu dalībvalsti pārvieto tikai tad, ja šiem sūtījumiem ir pievienots:

a)

Regulas (ES) 2016/429167. panta 1. punktā paredzētais veterinārais sertifikāts, kas ietver informāciju, kura tiek prasīta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/2154 3. pantu; un

b)

šāds apliecinājums par atbilstību šajā regulā paredzētajām prasībām:

“Svaiga gaļa un gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no cūkām, kuras turētas ārpus ierobežojumu zonām, bet nokautas ierobežojumu zonās saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/934 noteiktajiem īpašajiem kontroles pasākumiem attiecībā uz klasisko cūku mēri.”

4.   Operatori tādu pārstrādātu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumus, kas iegūti no cūkām, kuras turētas ārpus I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām, bet pārstrādāti šajās ierobežojumu zonās, no šādām ierobežojumu zonām uz citu dalībvalsti pārvieto tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

pārstrādātiem gaļas produktiem, tai skaitā apvalkiem, ir veikta attiecīgā risku mazinošā apstrāde, kas aprakstīta Deleģētās regulas (ES) 2020/687 VII pielikumā;

b)

šiem sūtījumiem līdzi ir Regulas (ES) 2016/429167. panta 1. punktā paredzētais veterinārais sertifikāts, kurā ietverti šādi elementi:

i)

informācija, kas tiek prasīta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/2154 3. pantu; un

ii)

šāds apliecinājums par atbilstību šajā regulā paredzētajām prasībām:

“Pārstrādāti gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no cūkām, kuras turētas ārpus ierobežojumu zonām, bet pārstrādātas ierobežojumu zonās saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/934 noteiktajiem īpašajiem kontroles pasākumiem attiecībā uz klasisko cūku mēri.”

5.   Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes var nolemt, ka veselības marķējumu vai attiecīgā gadījumā identifikācijas marķējumu, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 5. panta 1. punkta b) apakšpunktā un ko saskaņā ar šīs regulas 23. panta 1. punktu nozīmētos objektos uzliek svaigai vai pārstrādātai gaļai un gaļas produktiem, tai skaitā apvalkiem, var aizstāt ar veterināro sertifikātu, kas paredzēts sūtījumu pārvietošanai no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām, attiecībā uz šādiem sūtījumiem:

a)

tāda svaiga gaļa un tādi gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no cūkām, kuras turētas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās, un ko pārvieto uz citu dalībvalsti, kā noteikts 1. punktā;

b)

pārstrādāti gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, un ko pārvieto uz citu dalībvalsti, kā noteikts 2. punktā;

c)

tāda svaiga gaļa un tādi gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no cūkām, kuras turētas ārpus I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām, bet nokautas kautuvēs, kas atrodas šajās ierobežojumu zonās, un ko pārvieto uz citu dalībvalsti, kā noteikts 3. punktā;

d)

tādi pārstrādāti gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no cūkām, kuras turētas ārpus I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām, bet pārstrādāti šajās ierobežojumu zonās, un ko pārvieto uz citu dalībvalsti, kā noteikts 4. punktā.

16. pants

Operatoru pienākumi attiecībā uz veterinārajiem sertifikātiem, kuri attiecas uz tādu reproduktīvo produktu sūtījumu pārvietošanu ārpus ierobežojumu zonām, kas iegūti no cūkām, kuras turētas objektos, kas atrodas ierobežojumu zonās

Operatori šīs regulas 19. pantā paredzētajos gadījumos tādu reproduktīvo produktu sūtījumus, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, no šīm ierobežojumu zonām uz citu dalībvalsti pārvieto tikai tad, ja šiem sūtījumiem līdzi ir Regulas (ES) 2016/429161. panta 4. punktā minētais veterinārais sertifikāts. Minētais veterinārais sertifikāts ietver šādu apliecinājumu par atbilstību šajā regulā paredzētajām prasībām:

“Reproduktīvie produkti, kas iegūti no ierobežojumu zonā turētām cūkām, kuras turētas atbilstoši Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/934 noteiktajiem īpašajiem kontroles pasākumiem attiecībā uz klasisko cūku mēri.”

17. pants

Operatoru pienākumi attiecībā uz veterinārajiem sertifikātiem, kuri attiecas uz tādu otrās un trešās kategorijas materiālu sūtījumu pārvietošanu ārpus ierobežojumu zonām, kas iegūti no ierobežojumu zonās turētām cūkām

Operatori šīs regulas 20. un 21. pantā minētajos gadījumos tādu otrās un trešās kategorijas materiālu sūtījumus, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, no šīm ierobežojumu zonām uz citu dalībvalsti pārvieto tikai tad, ja šiem sūtījumiem līdzi ir dots:

a)

tirdzniecības dokuments, kas minēts Regulas (ES) Nr. 142/2011 VIII pielikuma III nodaļā; un

b)

veterinārais sertifikāts, kas minēts Deleģētās regulas (ES) 2020/687 22. panta 5. punktā.

4. IEDAĻA

Īpaši nosacījumi atkāpēm, kas turētu cūku un no tām iegūtu produktu sūtījumus no ierobežojumu zonām atļauj pārvietot pa attiecīgajām dalībvalstīm

18. pants

Īpaši nosacījumi atkāpēm, kas no ierobežojumu zonām uz citām dalībvalstīm un trešajām valstīm atļauj pārvietot ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumus

1.   Atkāpjoties no 6. pantā paredzētā aizlieguma, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes drīkst atļaut no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām uz objektu, kas atrodas citu dalībvalstu teritorijā, un uz trešām valstīm, pārvietot šajās ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumus, ja vien tiek izpildīti šādi nosacījumi:

a)

iepriekšējo 12 mēnešu laikā nosūtītājā objektā nav reģistrēti pierādījumi par klasisko cūku mēri, un minētais objekts atrodas ārpus aizsardzības vai uzraudzības zonām, kas izveidotas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 21. pantu;

b)

tiek ievēroti vispārīgie nosacījumi, kas paredzēti Deleģētās regulas (ES) 2020/687 28. panta 2.–7. punktā;

c)

tiek ievēroti papildu vispārīgie nosacījumi, kas paredzēti 10.–13. pantā.

2.   Visu dalībvalstu kompetentās iestādes nodrošina, ka cūku sūtījumi, uz ko attiecas šā panta 1. punktā minētā atļautā pārvietošana, galamērķa objektā paliek vismaz klasiskā cūku mēra monitoringa periodā, kas noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/687 II pielikumā, vai tie tiek nosūtīti tūlītējai nokaušanai.

19. pants

Īpaši nosacījumi atkāpēm, kas no ierobežojumu zonām uz citām dalībvalstīm un trešajām valstīm atļauj pārvietot tādu reproduktīvo produktu sūtījumus, kuri iegūti no reproduktīvo produktu objektiem, kas atrodas ierobežojumu zonās

Atkāpjoties no 7. pantā paredzētā aizlieguma, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes drīkst atļaut no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām uz citām dalībvalstīm un trešajām valstīm pārvietot tādu reproduktīvo produktu sūtījumus, kas iegūti reproduktīvo produktu objektos, kuri atrodas šajās ierobežojumu zonās, ja vien tiek izpildīti šādi nosacījumi:

a)

reproduktīvie produkti ir ievākti vai radīti, pārstrādāti un glabāti objektos un tie ir iegūti no turētām cūkām, kuras atbilst 11. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā, 11. panta 2. punktā un 12. pantā paredzētajiem nosacījumiem;

b)

cūku donortēviņi un donormātītes ir turēti reproduktīvo produktu objektos:

i)

vismaz 90 dienu periodā pirms reproduktīvo produktu ievākšanas vai radīšanas dienas;

ii)

kuros vismaz 90 dienu periodā pirms reproduktīvo produktu ievākšanas vai radīšanas dienas no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām nav ievestas citas turētas cūkas.

20. pants

Īpaši nosacījumi atkāpēm, kas no ierobežojumu zonām nolūkā citā dalībvalstī vai trešajā valstī tos iznīcināt atļauj pārvietot tādu otrās kategorijas materiālu sūtījumus, kas iegūti no ierobežojumu zonās turētām cūkām

1.   Atkāpjoties no šīs regulas 8. pantā paredzētā aizlieguma, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes tādu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu sūtījumus, kas ir otrās kategorijas materiāli un ir iegūti no šīs regulas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, drīkst atļaut pārvietot no šīm ierobežojumu zonām uz citā dalībvalstī esošu pārstrādes iekārtu, kur tos paredzēts pārstrādāt ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā aprakstīto 1.–5. metodi, vai uz sadedzināšanas vai līdzsadedzināšanas iekārtu, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā, vai uz kādu trešo valsti, ja vien:

a)

tiek ievēroti vispārīgie nosacījumi, kas paredzēti Deleģētās regulas (ES) 2020/687 28. panta 2.–7. punktā;

b)

tiek ievēroti papildu vispārīgie nosacījumi, kas paredzēti 10. panta 2. punktā;

c)

transportlīdzekļos ir uzstādīta satelītnavigācijas sistēma, kas ļauj noteikt, pārsūtīt un reģistrēt transportlīdzekļa atrašanās vietu reāllaikā.

2.   Transporta operators, kas atbild par otrās kategorijas materiālu sūtījumu pārvietošanu:

a)

ļauj kompetentajai iestādei ar satelītnavigācijas sistēmas palīdzību uzraudzīt transportlīdzekļu kustību reāllaikā; un

b)

saglabā šīs pārvietošanas elektroniskās reģistrācijas datus vismaz divus mēnešus pēc pārvietošanas dienas.

3.   Gan otrās kategorijas materiālu sūtījuma nosūtītājas, gan galamērķa dalībvalsts kompetentās iestādes nodrošina minētā sūtījuma nosūtīšanas kontroli saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 48. panta 1. un 3. punktu.

21. pants

Īpaši nosacījumi atkāpēm, kas no ierobežojumu zonām uz citu dalībvalsti vai trešo valsti tālākas pārstrādes vai transformēšanas nolūkā atļauj pārvietot tādu trešās kategorijas materiālu sūtījumus, kas iegūti no ierobežojumu zonās turētām cūkām

1.   Atkāpjoties no šīs regulas 8. pantā paredzētā aizlieguma, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes tādu trešās kategorijas materiālu sūtījumus, kas iegūti no šīs regulas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, drīkst atļaut pārvietot no šīm ierobežojumu zonām uz citā dalībvalstī esošu iekārtu vai objektu, ko kompetentā iestāde apstiprinājusi trešās kategorijas materiālu pārstrādei par pārstrādātu barību, pārstrādātu lolojumdzīvnieku barību, atvasinātiem produktiem, kuri paredzēti lietošanai ārpus barības ķēdes, vai trešās kategorijas materiālu transformēšanai biogāzē vai kompostā, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. panta 1. punkta a), e) un g) apakšpunktā, vai uz kādu trešo valsti, ja vien:

a)

tiek ievēroti vispārīgie nosacījumi, kas paredzēti Deleģētās regulas (ES) 2020/687 28. panta 2.–7. punktā;

b)

tiek ievēroti papildu vispārīgie nosacījumi, kas paredzēti 10. panta 2. punktā;

c)

trešās kategorijas materiāli ir iegūti no turētām cūkām objektos, kas atbilst 11. un 12. pantā paredzētajiem vispārīgajiem nosacījumiem;

d)

transportlīdzekļos ir uzstādīta satelītnavigācijas sistēma, kas ļauj noteikt, pārsūtīt un reģistrēt transportlīdzekļa atrašanās vietu reāllaikā;

e)

dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus no kautuves, kas nozīmēta saskaņā ar 23. panta 1. punktu, tieši pārvieto uz:

i)

pārstrādes iekārtu tādu atvasināto produktu pārstrādei, kas minēti Regulas (ES) Nr. 142/2011 X un XIII pielikumā;

ii)

lolojumdzīvnieku barības ražotni, kura apstiprināta tādas pārstrādātas lolojumdzīvnieku barības ražošanai, kas minēta Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma II nodaļas 3. punkta b) apakšpunkta i), ii) un iii) punktā;

iii)

biogāzes vai komposta iekārtu, kas apstiprināta dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu transformēšanai kompostā vai biogāzē saskaņā ar standarta transformācijas parametriem, kuri minēti Regulas (ES) Nr. 142/2011 V pielikuma III nodaļas I iedaļā.

2.   Transporta operators, kas atbild par trešās kategorijas materiālu sūtījumu pārvietošanu:

a)

ļauj kompetentajai iestādei ar satelītnavigācijas sistēmas palīdzību uzraudzīt transportlīdzekļu kustību reāllaikā; un

b)

saglabā pārvietošanas elektroniskās reģistrācijas datus vismaz divus mēnešus pēc pārvietošanas dienas.

22. pants

Īpaši nosacījumi atkāpēm, kas no ierobežojumu zonām uz citām dalībvalstīm un trešajām valstīm atļauj pārvietot tādas svaigas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumus, kuri iegūti no ierobežojumu zonās turētām cūkām

Atkāpjoties no 9. pantā paredzētā aizlieguma, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes drīkst atļaut no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām uz citām dalībvalstīm un trešajām valstīm pārvietot tādas svaigas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, sūtījumus, kas iegūti no šajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, ja vien tiek izpildīti šādi nosacījumi:

a)

cūkas ir turētas objektā, kurā iepriekšējo 12 mēnešu laikā pirms pārvietošanas nav gūti pierādījumi par klasisko cūku mēri, un šis objekts atrodas ārpus aizsardzības vai uzraudzības zonām, kuras izveidotas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 21. pantu;

b)

tiek ievēroti vispārīgie nosacījumi, kas paredzēti Deleģētās regulas (ES) 2020/687 28. panta 2.–7. punktā;

c)

tiek ievēroti papildu vispārīgie nosacījumi, kas paredzēti 10. panta 2. punktā;

d)

svaigā gaļa un gaļas produkti, tai skaitā apvalki, ir iegūti no cūkām, kas turētas objektos, kuri atbilst 11. un 12. pantā paredzētajiem vispārīgajiem nosacījumiem;

e)

svaigā gaļa un gaļas produkti, tai skaitā apvalki, ir ražoti saskaņā ar 23. panta 1. punktu nozīmētos objektos.

IV NODAĻA

TĀDI ĪPAŠI RISKU MAZINOŠI PASĀKUMI ATTIECĪBĀ UZ KLASISKO CŪKU MĒRI, KAS JĀVEIC PĀRTIKAS UZŅĒMUMIEM ATTIECĪGAJĀS DALĪBVALSTĪS

23. pants

Kautuvju, gaļas sadalīšanas uzņēmumu, saldētavu, gaļas pārstrādes un medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes objektu īpaša nozīmēšana

1.   Ņemot vērā 22. pantā noteiktās prasības, kas jāizpilda, lai pārvietošanu atļautu, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes pēc pārtikas apritē iesaistīta uzņēmēja pieprasījuma nozīmē kaušanas, gaļas sadalīšanas, pārstrādes un glabāšanas objektus, kuri minētās darbības veic attiecībā uz tādu svaigu gaļu un tādiem gaļas produktiem, tai skaitā apvalkiem, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām un savvaļas cūkām šajās ierobežojumu zonās.

2.   Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes var nolemt, ka 1. punktā minētā nozīmēšana netiek prasīta attiecībā uz kaušanas, pārstrādes, gaļas sadalīšanas un glabāšanas objektiem, kuri minētās darbības veic attiecībā uz tādu svaigu gaļu un tādiem gaļas produktiem, tai skaitā apvalkiem, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām un savvaļas cūkām šajās ierobežojumu zonās, ja vien tiek izpildīti šādi nosacījumi:

a)

no cūkām iegūtā svaigā gaļa un gaļas produkti, tai skaitā apvalki, ir marķēti ar 25. pantā minēto īpašo veselības marķējumu;

b)

no cūkām iegūto svaigo gaļu un gaļas produktus, tai skaitā apvalkus, no šiem objektiem paredzēts pārvietot tikai tās pašas attiecīgās dalībvalsts teritorijā;

c)

no cūkām iegūtos dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus no šiem objektiem pārstrādā vai iznīcina tikai tajā pašā dalībvalstī.

3.   Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes:

a)

nodrošina Komisijai un citām dalībvalstīm saiti uz kompetentās iestādes tīmekļvietni, kurā pieejams 1. punktā minēto nozīmēto objektu un to darbības jomu saraksts;

b)

regulāri atjaunina a) apakšpunktā minēto sarakstu.

24. pants

Īpaši nosacījumi, kas jāievēro, nozīmējot kaušanas, gaļas sadalīšanas, pārstrādes un glabāšanas objektus, kas minētā darbības veic attiecībā uz tādu svaigu gaļu un gaļas produktiem, tai skaitā apvalkiem, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām

Ņemot vērā 22. pantā noteiktās prasības, kas jāizpilda, lai pārvietošanu atļautu, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes kaušanas, gaļas sadalīšanas, pārstrādes un glabāšanas objektus, kuri minētās darbības veic attiecībā uz tādu svaigu gaļu un tādiem gaļas produktiem, tai skaitā apvalkiem, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām un savvaļas cūkām šajās ierobežojumu zonās, nozīmē tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

tādas svaigas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, sadalīšana, pārstrāde un glabāšana tiek veikta atsevišķi no tādas svaigas gaļas un tādu gaļas produktu, tai skaitā apvalku, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, kuras neatbilst:

i)

papildu vispārīgajiem nosacījumiem, kas paredzēti 11., 12. un 13. pantā; un

ii)

īpašajiem nosacījumiem, kas paredzēti 22. pantā;

b)

objekta operators rīkojas saskaņā ar attiecīgo dalībvalstu kompetento iestāžu apstiprinātām dokumentētām instrukcijām vai procedūrām, kuru mērķis ir nodrošināt a) apakšpunktā paredzēto nosacījumu ievērošanu.

25. pants

Īpašais veselības marķējums

Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes nodrošina, ka ar īpašu veselības marķējumu vai attiecīgā gadījumā ar identifikācijas marķējumu, kurš nav ovāls un kuru nevar sajaukt ar veselības marķējumu vai identifikācijas marķējumu, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 5. pantā, tiek marķēti šādi turpmāk minētie dzīvnieku izcelsmes produkti:

a)

svaiga gaļa un gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, ja vien saskaņā ar 22. pantu uz šādās ierobežojumu zonās turētu cūku sūtījumu pārvietošanu neattiecas īpaši nosacījumi; un

b)

svaiga gaļa un gaļas produkti no savvaļas cūkām, kas iegūtas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās un ko pārvieto no objekta, kurš nozīmēts saskaņā ar 23. panta 1. punktu.

V NODAĻA

ĪPAŠI SLIMĪBAS KONTROLES PASĀKUMI, KAS ATTIECĪGAJĀS DALĪBVALSTĪS PIEMĒROJAMI SAVVAĻAS CŪKĀM

26. pants

Īpaši savvaļas cūku pārvietošanas aizliegumi

Visu attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes aizliedz operatoriem pārvietot savvaļas cūkas, kā paredzēts Deleģētās regulas (ES) 2020/688101. pantā:

a)

visā attiecīgās dalībvalsts teritorijā;

b)

no visas attiecīgās dalībvalsts teritorijas uz:

i)

citām dalībvalstīm; un

ii)

trešajām valstīm.

27. pants

Īpaši aizliegumi pa I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām un no tām pārvietot no savvaļas cūkām iegūtu svaigu gaļu, gaļas produktus un jebkādus citus dzīvnieku izcelsmes produktus

1.   Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes aizliedz pa I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām un no tām pārvietot tādas svaigas gaļas, tādu gaļas produktu un jebkādu citu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kas iegūti no savvaļas cūkām.

2.   Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes aizliedz pa I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām un no tām pārvietot no savvaļas cūkām iegūtu svaigu gaļu, gaļas produktus un jebkādus citus dzīvnieku izcelsmes produktus, kas vai nu:

a)

paredzēti pašu mājsaimniecības patēriņam;

b)

vai tiek pārvietoti saistībā ar tādu mednieku darbību, kuri nomedītās savvaļas cūkas vai no savvaļas cūkām iegūto medījamo dzīvnieku gaļu nelielā daudzumā piegādā tieši galapatērētājam vai vietējiem mazumtirdzniecības objektiem, kas veic tiešas piegādes galapatērētājiem, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 1. panta 3. punkta e) apakšpunktā.

28. pants

Īpaši nosacījumi atkāpēm, kas pa I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām atļauj pārvietot tādas svaigas gaļas un tādu pārstrādātu gaļas produktu un jebkādu citu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuri iegūti no savvaļas cūkām

Atkāpjoties no 27. pantā paredzētajiem aizliegumiem, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes 27. pantā minētās preces drīkst atļaut pārvietot no objekta, kas atrodas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās, pa šīm ierobežojumu zonām, ja vien tiek izpildīti šādi nosacījumi:

a)

katrai savvaļas cūkai, ko izmanto gaļas produktu ražošanai un pārstrādei šajās ierobežojumu zonās, ir veikts klasiskā cūku mēra patogēnu identifikācijas un antivielu noteikšanas tests;

b)

pirms c) apakšpunktā minētās apstrādes kompetentā iestāde ir ieguvusi negatīvus rezultātus a) apakšpunktā minētajos testos;

c)

savvaļas cūku gaļas produkti ir ražoti, pārstrādāti un glabāti saskaņā ar 23. panta 1. punktu nozīmētos objektos.

29. pants

Īpaši nosacījumi atkāpēm, kas no I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām atļauj pārvietot tādu pārstrādātu gaļas produktu un jebkādu citu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuri iegūti no savvaļas cūkām

Atkāpjoties no 27. pantā paredzētajiem aizliegumiem, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes 27. pantā minēto preču sūtījumus drīkst atļaut pārvietot no objekta, kas atrodas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās, uz citām dalībvalstīm un trešajām valstīm, ja vien tiek izpildīti šādi nosacījumi:

a)

katrai savvaļas cūkai, ko izmanto gaļas produktu ražošanai un pārstrādei šajās ierobežojumu zonās, ir veikts klasiskā cūku mēra patogēnu identifikācijas un antivielu noteikšanas tests;

b)

pirms c) un d) apakšpunktā minētās apstrādes kompetentā iestāde ir ieguvusi negatīvus rezultātus a) apakšpunktā minētajos testos;

c)

savvaļas cūku gaļas produkti ir ražoti, pārstrādāti un glabāti saskaņā ar 23. panta 1. punktu nozīmētos objektos;

d)

savvaļas cūku gaļas produktiem ir veikta tāda attiecīga risku mazinoša apstrāde attiecībā uz klasisko cūku mēri, ko saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 VII pielikumu jāveic dzīvnieku izcelsmes produktiem no ierobežojumu zonām.

30. pants

Operatoru pienākumi attiecībā uz veterinārajiem sertifikātiem, kuri attiecas uz tādu pārstrādātu gaļas produktu un jebkādu citu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanu ārpus ierobežojumu zonām, kas iegūti no šajās ierobežojumu zonās iegūtām savvaļas cūkām

Operatori šīs regulas 29. pantā paredzētajos gadījumos tādu pārstrādātas gaļas produktu un jebkādu citu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kas iegūti no savvaļas cūkām, no šīs regulas I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām uz citu dalībvalsti vai uz trešajām valstīm pārvieto tikai tad, ja šiem sūtījumiem līdzi ir Regulas (ES) 2016/429167. panta 1. punktā paredzētais veterinārais sertifikāts, kurā ietverti šādi elementi:

a)

informācija, kas tiek prasīta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/2154 3. pantu; un

b)

šāds apliecinājums par atbilstību šajā regulā paredzētajām prasībām:

“Pārstrādāti gaļas produkti, kas iegūti no savvaļas cūkām saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/934 noteiktajiem īpašajiem kontroles pasākumiem attiecībā uz klasisko cūku mēri.”

VI NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

31. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no trešās dienas pēc tās publicēšanas līdz 2026. gada 13. jūnijam.

Šī regula uzliek saistījūnijambas kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 9. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/764/ES (2013. gada 13. decembris) par dzīvnieku veselības kontroles pasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri dažās dalībvalstīs (OV L 338, 17.12.2013., 102. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1882 (2018. gada 3. decembris) par dažu slimību profilakses un kontroles noteikumu piemērošanu attiecībā uz sarakstā norādīto slimību kategorijām un ar ko izveido sarakstu ar sugām un sugu grupām, kas rada sarakstā norādīto slimību ievērojamu izplatības risku (OV L 308, 4.12.2018., 21. lpp.).

(4)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 64. lpp.).

(5)  OIE Terrestrial Animal Health Code, 28. izdevums, 2019. gads.

(6)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/2154 (2020. gada 14. oktobris), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības, sertificēšanas un paziņošanas prasībām, kuras reglamentē no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 431, 21.12.2020., 5. lpp.).

(7)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/686 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz reproduktīvo produktu objektu apstiprināšanu un izsekojamības un dzīvnieku veselības prasībām, kas jāievēro, veicot konkrētu turētu sauszemes dzīvnieku reproduktīvo produktu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 1. lpp.).

(8)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/689 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu un jaunradušos slimību uzraudzību, izskaušanas programmām un statusu “brīvs no slimības” papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 211. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1069/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.).

(10)  Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011 (2011. gada 25. februāris), ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.).

(11)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/688 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kuras reglamentē sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 140. lpp.).

(12)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/627 (2019. gada 15. marts), ar ko nosaka vienotu praktisku kārtību lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālo kontroļu veikšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un attiecībā uz oficiālajām kontrolēm groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 2074/2005 (OV L 131, 17.5.2019., 51. lpp.).

(13)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).

(14)  Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu šajā regulā atsauces uz dalībvalstīm ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.


I PIELIKUMS

IEROBEŽOJUMU ZONAS

1.   Bulgārija

Visa Bulgārijas teritorija.

2.   Rumānija

Visa Rumānijas teritorija.


II PIELIKUMS

PASTIPRINĀTI BIODROŠĪBAS PASĀKUMI TURĒTU CŪKU OBJEKTOS, KAS ATRODAS I PIELIKUMĀ NORĀDĪTAJĀS IEROBEŽOJUMU ZONĀS

(kā minēts 12. panta b) punkta i) apakšpunktā)

1.

Turpmāk norādītos 12. panta b) punkta i) apakšpunktā minētos pastiprinātos biodrošības pasākumus piemēro turētu cūku objektos, kas atrodas I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās, gadījumos, kad veic šādu turpmāk minēto sūtījumu atļautu pārvietošanu:

a)

I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētas cūkas, kā paredzēts 18. pantā;

b)

no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām iegūti reproduktīvie produkti, kā paredzēts 19. pantā;

c)

dzīvnieku blakusprodukti, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, kā paredzēts 21. pantā;

d)

tāda svaiga gaļa un tādi gaļas produkti, tai skaitā apvalki, kas iegūti no I pielikumā norādītajās ierobežojumu zonās turētām cūkām, kā paredzēts 22. pantā.

2.

Gadījumos, kad tiek veikta atļauta pārvietošana ārpus I pielikumā norādītajām ierobežojumu zonām, šajās ierobežojumu zonās attiecīgajās dalībvalstīs esošu cūku turēšanas objektu operatori nodrošina, ka šajos turētu cūku objektos piemēro šādus pastiprinātus biodrošības pasākumus:

a)

netiek pieļauts tiešs vai netiešs kontakts starp turētām cūkām un vismaz:

i)

citām turētām cūkām no citiem objektiem;

ii)

savvaļas cūkām;

b)

personām, kas ienāk telpās, kurās tiek turētas cūkas, un pēc iziešanas no tām, ir jāveic atbilstoši higiēnas pasākumi, piem., apģērba un apavu nomaiņa;

c)

personām, kas ienāk telpās, kurās tiek turētas cūkas, pie ieejas ir jānomazgā un jādezinficē rokas;

d)

personas, kas objektā nonāk saskarē ar turētām cūkām, vismaz 48 stundu periodā pirms ienākšanas objektā nedrīkst būt piedalījušās savvaļas cūku medībās vai tām nedrīkst būt bijis jebkāds cits kontakts ar savvaļas cūkām;

e)

objektā, kā arī telpās, kur tiek turētas cūkas, ir aizliegts iekļūt nepiederošām personām vai transportlīdzekļiem;

f)

tiek veikta pienācīga to personu un transportlīdzekļu uzskaite, kas piekļūst objektam, kurā tiek turētas cūkas;

g)

objekta, kurā cūkas tiek turētas, telpām un ēkām:

i)

jābūt būvētām tā, lai neviens cits dzīvnieks nevarētu telpās un ēkās iekļūt vai nonākt saskarē ar turētām cūkām vai to barību un pakaišiem;

ii)

jābūt tādām, kur ir nodrošināta iespēja nomazgāt un dezinficēt rokas;

iii)

jābūt tādām, lai telpas varētu iztīrīt un dezinficēt;

iv)

jābūt aprīkotām ar atbilstošām ģērbtuvēm apavu un apģērbu nomaiņai pie ieejas telpās, kur tiek turētas cūkas;

h)

ir nodrošināts dzīvniekus aizturošs nožogojums vismaz ap telpām, kur tiek turētas cūkas, un ap ēkām, kur tiek glabāta cūku barība un pakaiši;

i)

objektā tiek piemērots attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes apstiprināts biodrošības plāns, kurā ņemts vērā objekta profils un valsts tiesību akti; minētajā biodrošības plānā ietver vismaz:

i)

objekta tipam atbilstošu personāla telpu, piem., ģērbtuvju, dušas telpu, ēdamtelpas, iedalījumu “tīrajās” un “netīrajās” zonās;

ii)

jaunu turētu cūku ievešanai objektā nepieciešamo loģistikas pasākumu noteikšanu un – attiecīgā gadījumā – pārskatīšanu;

iii)

infrastruktūras, transportlīdzekļu un aprīkojuma tīrīšanas un dezinfekcijas un personāla higiēnas procedūras;

iv)

noteikumus par pārtiku objektā esošajiem darbiniekiem un, ja vajadzīgs un piemērojams, aizliegumu darbiniekiem turēt cūkas;

v)

īpašu, regulāru programmu objekta darbinieku izpratnes vairošanai;

vi)

tādu loģistikas pasākumu noteikšanu un – attiecīgā gadījumā – pārskatīšanu, kuri nepieciešami, lai pienācīgi nošķirtu dažādas epidemioloģiskās vienības un nepieļautu cūku tiešu vai netiešu saskari ar dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un citām vienībām;

vii)

procedūras un instrukcijas biodrošības prasību izpildei telpu vai ēku būvniecības vai remonta laikā;

viii)

iekšējo revīziju vai pašnovērtējumu par biodrošības pasākumu izpildi.