23.12.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 434/3 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/2190
(2020. gada 29. oktobris),
ar ko attiecībā uz oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktā, no kura preces izved no Savienības, un dažiem noteikumiem par tranzītu un pārkraušanu groza Deleģēto regulu (ES) 2019/2124
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 51. panta 1. punkta b) un d) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2019/2124 (2) ir paredzēti noteikumi par to, kā dalībvalstu (3) kompetentās iestādes veic oficiālās kontroles dzīvnieku un preču sūtījumiem, kas ir tranzītā, pārkrauti un tālākā transportēšanā caur Savienību. |
(2) |
Tā kā tranzītā un pārkraušanā ir iesaistīti vairāki operatori, to vidū importētāji, pārvadātāji, muitas aģenti un tirgotāji, ir jānorāda, ka par sūtījumiem atbildīgajiem operatoriem jāievēro Deleģētās regulas (ES) 2019/2124 noteikumi. |
(3) |
Lai nodrošinātu sūtījumu izsekojamību līdz to izvešanai no Savienības teritorijas, tiem no apstiprinātajām noliktavām līdz robežkontroles punktiem, no kuriem preces izved no Savienības teritorijas, ir jābūt pievienotam oficiālajam sertifikātam, kas izdots saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/2128 (4). |
(4) |
Saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/2128 oficiālos sertifikātus var izdot papīra formā. Tādējādi būtu arī jādod iespēja kompetentajām iestādēm, kas atbild par oficiālajām kontrolēm NATO vai ASV militārajās bāzēs, kompetentajām iestādēm robežkontroles punktos, no kuriem preces izved no Savienības, un kuģa kapteiņa pārstāvim vai operatoram, kas atbild par sūtījumu piegādi kuģim, kurš atstāj Savienības teritoriju, līdzparakstīt papīra formā izdotus oficiālos sertifikātus un tos nosūtīt atpakaļ 15 dienu laikā no dienas, kad ticis atļauts tranzīts. |
(5) |
Lai aizsargātu cilvēka un dzīvnieku veselību, dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu sūtījumiem var atļaut tranzītā no vienas trešās valsts uz citu trešo valsti šķērsot Savienības teritoriju, ja tie atbilst konkrētiem nosacījumiem. Šādiem nosacījumiem būtu jāietver pienācīgs sūtījumu monitorings tranzīta laikā un to pienācīga uzrādīšana oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktā, no kura tos izved no Savienības teritorijas. |
(6) |
Lai nodrošinātu cilvēka un dzīvnieku veselības aizsardzību, to preču sarakstam, kuras jāpārbauda robežkontroles punktā, no kura preces izved no Savienības, būtu jāpievieno dzīvnieku izcelsmes produkti. |
(7) |
Deleģētajā regulā (ES) 2019/2124 ir noteiktas īpašas prasības, kas piemērojamas dzīvnieku, dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasināto produktu, siena un salmu un kombinēto produktu tranzītam no vienas Savienības teritorijas daļas uz citu Savienības teritorijas daļu, šķērsojot trešās valsts teritoriju. |
(8) |
Pēc pārejas perioda, par kuru panākta vienošanās Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (“Izstāšanās līgums”) satvarā, dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, atvasinātie produkti, siens un salmi un kombinētie produkti, ko pārvieto no vienas Savienības teritorijas daļas uz citu Savienības teritorijas daļu, šķērsojot Apvienoto Karalisti, izņemot Ziemeļīriju, ir jāuzrāda oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktā atkārtotai ievešanai Savienībā. Šīs regulas piemērošanas nolūkos jēdziens “Savienības teritorija” ietver Ziemeļīriju. |
(9) |
Pamatojoties uz iepriekšēju paziņojumu par sūtījuma atvešanu un dokumentu kontrolpārbaudēm, robežkontroles punkta atkārtotai ievešanai Savienībā kompetentajām iestādēm būtu jāspēj novērtēt, vai tranzīta sūtījumu var atkalievest Savienībā vai tas ir jāuzrāda papildu kontrolēm. Šī iepriekšējā paziņošana būtu jāveic par sūtījumu atbildīgajam operatoram. Iepriekšēja paziņošana un dokumentu kontrolpārbaudes būtu jāveic, izmantojot informācijas pārvaldības sistēmu oficiālo kontroļu vajadzībām (IMSOC). |
(10) |
Tomēr vairākas dalībvalstis ir uzsvērušas, ka IMSOC izmantošana iepriekšējai paziņošanai un dokumentu kontrolpārbaudēm konkrētajā gadījumā (tranzīts caur Apvienoto Karalisti, izņemot Ziemeļīriju) rada praktiskas problēmas un ievērojamu administratīvo slogu. |
(11) |
Lai izvairītos no kavēšanās, ko rada administratīvais slogs, kas saistīts ar dokumentāru formalitāšu izpildi dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasināto produktu, siena un salmu un kombinēto produktu atkārtotai ievešanai Savienībā, būtu jāparedz dalībvalstīm iespēja izmantot alternatīvu informācijas sistēmu, kura kalpo tiem pašiem mērķiem kā IMSOC un ar kuru var iepriekš paziņot un reģistrēt to dokumentu kontrolpārbaužu rezultātus, kuras veiktas robežkontroles punktā atkārtotai ievešanai Savienībā pēc tranzīta caur Apvienoto Karalisti, izņemot Ziemeļīriju. |
(12) |
Tāpēc Deleģētā regula (ES) 2019/2124 būtu attiecīgi jāgroza. |
(13) |
Lai nodrošinātu, ka šajā regulā paredzētie pasākumi ir spēkā pēc Izstāšanās līgumā noteiktā pārejas perioda beigām, šī regula būtu jāpiemēro no 2021. gada 1. janvāra, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Deleģēto regulu (ES) 2019/2124 groza šādi:
1) |
regulas 2. panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
(*) Šīs regulas piemērošanas nolūkos jēdziens “Savienības teritorija” ietver Ziemeļīriju.”;" |
2) |
regulas 14. pantu aizstāj ar šādu: “14. pants Dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu pārkrauto sūtījumu uzglabāšana Par dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu sūtījumiem atbildīgais operators nodrošina, ka minētie sūtījumi pārkraušanas laikposmā tiek uzglabāti tikai vai nu:
(**) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1014 (2019. gada 12. jūnijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par minimālajām prasībām robežkontroles punktiem, ieskaitot pārbaudes centrus, un par to, kāds formāts, kategorijas un saīsinājumi jāizmanto robežkontroles punktu un kontroles punktu sarakstos (OV L 165, 21.6.2019., 10. lpp.).”;" |
3) |
regulas 29. panta c) punktu aizstāj ar šādu:
|
4) |
regulas 31. pantu groza šādi:
|
5) |
regulas 32. pantu aizstāj ar šādu: “32. pants Operatora pienākumi uzrādīt oficiālo kontroļu veikšanai preces, ko izved no Savienības teritorijas 1. Operators, kas atbild par dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu sūtījumiem, kurus izved no Savienības teritorijas transportēšanai uz trešo valsti, minētos sūtījumus uzrāda VSID norādītā robežkontroles punkta kompetentajām iestādēm oficiālo kontroļu veikšanai vietā, ko norādījušas minētās kompetentās iestādes. 2. Operators, kas atbild par 1. punktā minēto preču sūtījumiem, kurus izved no Savienības teritorijas nosūtīšanai uz NATO vai ASV militāro bāzi, kas atrodas trešā valstī, minētos sūtījumus uzrāda oficiālo kontroļu veikšanai tā robežkontroles punkta kompetentajām iestādēm, kas norādīts oficiālajā sertifikātā, kurš izdots saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/2128 pielikumā doto paraugu.”; |
6) |
regulas 33. pantu aizstāj ar šādu: “33. pants Oficiālās kontroles robežkontroles punktā, no kura preces izved no Savienības teritorijas 1. Tā robežkontroles punkta kompetentās iestādes, no kura dzīvnieku izcelsmes produktus, reproduktīvos produktus, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus, atvasinātus produktus, sienu un salmus un kombinētus produktus izved no Savienības teritorijas, veic identitātes kontrolpārbaudi, lai pārliecinātos, ka uzrādītais sūtījums atbilst sūtījumam, kas minēts VSID vai sūtījumam pievienotajā oficiālajā sertifikātā, kas izdots saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/2128 pielikumā doto paraugu. Jo īpaši tās verificē, vai transportlīdzekļiem vai transporta konteineriem atbilstoši 19. panta d) punktam, 28. panta d) punktam vai 29. panta e) punktam piestiprinātās plombas aizvien ir neskartas. 2. Tā robežkontroles punkta kompetentās iestādes, no kura 1. punktā minētās preces izved no Savienības teritorijas, oficiālo kontroļu iznākumu reģistrē VSID III daļā vai saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/2128 pielikumā doto paraugu izdotā oficiālā sertifikāta III daļā. 3. Tā robežkontroles punkta kompetentās iestādes, kas atbild par 1. punktā minētajām kontrolpārbaudēm, 15 dienu laikā no dienas, kad robežkontroles punktā ievešanai Savienībā vai noliktavā dota atļauja tranzītam, robežkontroles punkta ievešanai Savienībā vai noliktavas kompetentajām iestādēm apstiprina sūtījuma atvešanu un atbilstību šīs regulas prasībām, vai nu:
|
7) |
regulas 35. pantu groza šādi:
|
8) |
regulas 36. panta 3. punktu aizstāj ar šādu: “3. Par 1. punktā minēto preču sūtījumu atbildīgais operators sūtījumu tieši transportē uz vienu no šādiem galamērķiem:
|
9) |
regulas 37. pantu groza šādi:
|
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2021. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 29. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2124 (2019. gada 10. oktobris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par tādu dzīvnieku un preču sūtījumu oficiālajām kontrolēm, kas ir tranzītā, pārkrauti un tālākā transportēšanā caur Savienību, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008, (EK) Nr. 1251/2008, (EK) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 un Komisijas Lēmumu 2007/777/EK (OV L 321, 12.12.2019., 73. lpp.).
(3) Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu šo regulu piemēro Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā attiecībā uz Ziemeļīriju.
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2128 (2019. gada 12. novembris), ar ko nosaka oficiālā sertifikāta paraugu un noteikumus oficiālo sertifikātu izsniegšanai par precēm, kuras piegādā kuģiem, kas atstāj Savienības teritoriju, un kuras paredzētas kuģu apgādei vai apkalpes locekļu un pasažieru patēriņam vai kuras piegādā NATO vai ASV militārajai bāzei (OV L 321, 12.12.2019., 114. lpp.).