13.11.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 379/3


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/1677

(2020. gada 31. augusts),

ar ko nolūkā uzlabot to informācijas prasību praktisko izpildāmību, kuras saistītas ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (1), un jo īpaši tās 45. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Regula (EK) Nr. 1272/2008 tika grozīta ar Komisijas Regulu (ES) 2017/542 (2), lai iekļautu vēl dažas prasības attiecībā uz tādas informācijas sniegšanu, kura saistīta ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā, un attiecībā uz elementa “individuāla maisījuma identifikators” iekļaušanu bīstama maisījuma marķējuma papildu informācijā. Prasības tika grozītas ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/11 (3). Importētājiem un pakārtotiem lietotājiem atbilstība jaunajām prasībām jānodrošina pakāpeniski: atkarībā no tā, kādam lietojumam maisījumu laiž tirgū, ir noteikta virkne atbilstības nodrošināšanas datumu.

(2)

Vairāki industrijas sektori ir pauduši bažas par to, cik praktiski izpildāmas dažos gadījumos ir informācijas sniegšanas prasības saistībā ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā, proti, ir grūti zināt precīzu maisījumu sastāvu gadījumos, kad maisījuma ražošanā tiek izmantoti izejmateriāli ar ļoti mainīgu vai nezināmu sastāvu, kad vienā ražošanas līnijā tiek izmantoti toksikoloģiski ļoti līdzīgi komponenti, ko piegādā daudzi dažādi piegādāji, vai kad tiek izmantotas ļoti sarežģītas piegādes ķēdes. Runājot par pēc pasūtījuma izgatavotiem maisījumiem, ir radušās bažas arī tāpēc, ka nav iespējams iepriekš zināt, kādi tieši pēc pasūtījuma izgatavotie maisījumi tiks laisti tirgū.

(3)

Ir jārisina situācija, kad maisījumā tiek izmantoti dažādi, bet toksikoloģiski ļoti līdzīgi komponenti, un nav zināms, kuru komponentu satur konkrētais maisījums, ko laiž tirgū konkrētajā brīdī. Lai nodrošinātu, ka prasības par reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā praksē ir iespējams izpildīt pienācīgi, vajadzētu atļaut importētājiem un pakārtotiem lietotājiem toksikoloģiski līdzīgus maisījuma komponentus sagrupēt savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā un tā vietā, lai norādītu katra komponenta koncentrāciju atsevišķi, sniegt informāciju par maisījumā sastopamu komponentu kopējo koncentrāciju. Lai toksikoloģijas centri spētu pienācīgi reaģēt ārkārtas situācijās veselības jomā, komponentus savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā sagrupēt drīkstētu tikai tad, ja to klasifikācija attiecībā uz ietekmi uz veselību un fizikālo ietekmi ir identiska un ja bīstamības identifikācija un bīstamības papildu informācija ir identiska attiecībā uz visām iespējamām tā galīgā maisījuma kombinācijām, kurā izmantoti šie komponenti. Ja komponenti ir klasificēti noteiktās bīstamības klasēs, tiem vajadzētu būt arī tādai pašai tehniskajai funkcijai un tādām pašām toksikoloģiskajām īpašībām, lai tos varētu sagrupēt vienā grupā.

(4)

Lai risinātu īpašās grūtības, ar ko saskaras ģipša, transportbetona un cementa sektori, un lai tie varētu izpildīt prasības, kas saistītas ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā, tajā pašā laikā nesamazinot drošuma līmeni, vajadzētu paredzēt, ka šajos sektoros informāciju, kas saistīta ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā, par noteiktiem standartizētiem maisījumiem var iesniegt, norādot atsauci uz standartsastāvu. Tomēr, lai toksikoloģijas centri spētu pienācīgi reaģēt ārkārtas situācijās veselības jomā, šim risinājumam vajadzētu būt pieejamam tikai tādos gadījumos, kad maisījuma klasifikācija nemainās, ja maisījuma sastāvs iekļaujas standarta formulā norādītajos koncentrācijas diapazonos un kad informācija par sastāvu ir vismaz tikpat detalizēta kā tā, kas norādīta maisījuma drošības datu lapā, kura sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1907/2006 (4) 31. pantu (“drošības datu lapa”). Gadījumā, ja drošības datu lapā iekļautā informācija ir detalizētāka nekā informācija par sastāvu standarta formulā, importētājiem un pakārtotiem lietotājiem tā vietā būtu jāpaziņo drošības datu lapā iekļautā informācija.

(5)

Lai risinātu īpašās grūtības, kas varētu rasties saistībā ar konkrētiem kurināmajiem/degvielām, un ņemot vērā to, ka tirgū laistais kurināmais/degviela parasti atbilst tehniskajiem standartiem un ka toksikoloģijas centri ir ziņojuši tikai par nelielu skaitu gadījumu, kad notikusi saindēšanās ar kurināmo/degvielu, vajadzētu paredzēt, ka līdz brīdim, kad tiek rasts piemērotāks risinājums, informāciju, kas saistīta ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā, var iesniegt, atsaucoties uz drošības datu lapā iekļauto informāciju, kā arī jebkādu citu zināmu informāciju par produktu ķīmisko sastāvu.

(6)

Lai apmierinātu klientu pieprasījumu pēc ļoti specifiskiem krāsu toņiem, sintezētājiem reizēm lūdz tirdzniecības vietā sintezēt un piegādāt pēc pasūtījuma izgatavotas krāsas. Šīm pēc pasūtījuma izgatavotajām krāsām var būt teju neierobežotas sastāva variācijas. Tāpēc, ja prasības netiktu mīkstinātas, pēc pasūtījuma izgatavotu krāsu sintezētājiem, lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VIII pielikuma prasības, nāktos vai nu iepriekš iesniegt informāciju un izveidot individuālos maisījuma identifikatorus (UFI) ārkārtīgi lielam skaitam krāsu visās iespējamās krāsu kombinācijās, no kurām daudzas īstenībā nekad netiktu piegādātas, vai atlikt katru piegādi līdz brīdim, kad informācija ir iesniegta un UFI ir izveidots. Abas šīs pieejas uzliktu nesamērīgu slogu pēc pasūtījuma izgatavotu krāsu industrijai, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, toties drošuma līmenis būtiski neuzlabotos.

(7)

Toksikoloģijas centri nav ziņojuši par to, ka ar krāsām būtu saistīts liels negadījumu skaits. Tā kā ar krāsām saistītie riski, šķiet, ir mazāki par tiem, kas saistīti ar citiem maisījumiem, ir pamats atļaut izmantot elastīgāku pieeju, jo tas nemazinātu pašreizējo drošuma līmeni.

(8)

Tāpēc ir lietderīgi paredzēt iespēju pēc pasūtījuma izgatavotas krāsas atbrīvot no VIII pielikumā noteiktajiem paziņošanas pienākumiem un no prasības izveidot UFI. Tomēr šādā gadījumā, lai toksikoloģijas centri varētu pienācīgi reaģēt ārkārtas situācijās veselības jomā, individuālajiem maisījumiem, ko satur pēc pasūtījuma izgatavotas krāsas, visas minētā pielikuma prasības vajadzētu piemērot arī turpmāk. Līdztekus šai regulai tiek pieņemta arī Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/1676 (5), ar ko tiek grozīts Regulas (EK) Nr. 1272/2008 25. pants, proti, tiek ieviests jauns noteikums, ka pēc pasūtījuma izgatavotai krāsai, par kuru nav sniegta informācija saskaņā ar VIII pielikumu un kurai nav izveidots attiecīgs UFI, marķējumā norāda visu pēc pasūtījuma izgatavotas krāsas sastāvā esošo individuālo maisījumu UFI, kā arī katra šāda ar UFI identificēta maisījuma specifisko koncentrāciju, ja tā pārsniedz 5 %.

(9)

Tā kā Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VIII pielikumā izdarīts daudz izmaiņu, juridiskās skaidrības labad ir lietderīgi aizstāt visu pielikumu.

(10)

Ņemot vērā, ka tuvojas Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VIII pielikumā privātai un profesionālai lietošanai paredzētiem maisījumiem noteiktais atbilstības nodrošināšanas datums (2021. gada 1. janvāris) un šī regula dod iespēju visiem sektoriem nodrošināt atbilstību minētajam pielikumam, šai regulai būtu jāstājas spēkā pēc iespējas drīz.

(11)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 1272/2008 būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VIII pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2020. gada 31. augustā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.

(2)  Komisijas Regula (ES) 2017/542 (2017. gada 22. marts), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, pievienojot tai pielikumu par saskaņotu informāciju, kura saistīta ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā (OV L 78, 23.3.2017., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/11 (2019. gada 29. oktobris), ar ko attiecībā uz informāciju, kura saistīta ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu (OV L 6, 10.1.2020., 8. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).

(5)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/1676 (2020. gada 31. augusts), ar ko attiecībā uz krāsām, kuras izgatavotas pēc pasūtījuma, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu 25. pantu (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1 lpp.).


PIELIKUMS

“VIII PIELIKUMS

SASKAŅOTA INFORMĀCIJA, KURA ATTIECAS UZ REAĢĒŠANU ĀRKĀRTAS SITUĀCIJĀS VESELĪBAS JOMĀ UN PREVENTĪVIEM PASĀKUMIEM

A DAĻA

VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

1.   PIEMĒROŠANA

1.1.

Importētāji un pakārtotie lietotāji, kas laiž tirgū privātai lietošanai paredzētus maisījumus šā pielikuma A daļas 2.4. iedaļas nozīmē, atbilstību šim pielikumam nodrošina no 2021. gada 1. janvāra.

1.2.

Importētāji un pakārtotie lietotāji, kas laiž tirgū profesionālai lietošanai paredzētus maisījumus šā pielikuma A daļas 2.4. iedaļas nozīmē, atbilstību šim pielikumam nodrošina no 2021. gada 1. janvāra.

1.3.

Importētāji un pakārtotie lietotāji, kas laiž tirgū rūpnieciskam lietojumam paredzētus maisījumus šā pielikuma A daļas 2.4. iedaļas nozīmē, atbilstību šim pielikumam nodrošina no 2024. gada 1. janvāra.

1.4.

Importētājiem un pakārtotajiem lietotājiem, kuri saskaņā ar 45. panta 1. punktu pilnvarotai struktūrai informāciju par bīstamiem maisījumiem iesnieguši pirms 1.1., 1.2. un 1.3. iedaļā minētajiem piemērojamības datumiem un kuri neatbilst šā pielikuma noteikumiem, attiecībā uz minētajiem maisījumiem šā pielikuma noteikumus neprasa ievērot līdz 2025. gada 1. janvārim.

1.5.

Atkāpjoties no 1.4. iedaļas, ja pirms 2025. gada 1. janvāra notiek kāda no šā pielikuma B daļas 4.1. iedaļā aprakstītajām izmaiņām, tad importētāji un pakārtotie lietotāji pirms minētā izmainītā maisījuma laišanas tirgū nodrošina atbilstību šā pielikuma noteikumiem.

2.   MĒRĶIS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS

2.1.

Šajā pielikumā noteiktas prasības, kuras importētāji un pakārtotie lietotāji, kas laiž tirgū maisījumus (turpmāk “iesniedzēji”), izpilda attiecībā uz informācijas iesniegšanu, lai pilnvaroto struktūru rīcībā būtu informācija to uzdevumu veikšanai, par kuriem tās ir atbildīgas saskaņā ar 45. pantu.

2.2.

Šo pielikumu nepiemēro maisījumiem, kas paredzēti zinātniskai pētniecībai un izstrādei, un maisījumiem, kas paredzēti uz ražojumiem un procesiem orientētai pētniecībai un tehnoloģiju izstrādei, kas definēta Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 22) punktā.

Šo pielikumu nepiemēro maisījumiem, kas klasificēti tikai attiecībā uz vienu vai vairākiem šādiem apdraudējumiem:

1)

gāzes zem spiediena,

2)

sprāgstvielas (nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1. līdz 1.6. apakšgrupa).

2.2.a

Pēc pasūtījuma izgatavotu krāsu gadījumā iesniedzēji, neskarot 25. panta 8. punktu, var izvēlēties neiesniegt informāciju un neizveidot individuālu maisījuma identifikatoru saskaņā ar šo pielikumu.

2.3.

Kas attiecas uz tādam galalietojumam paredzētiem maisījumiem, par kuru nav jāpaziņo, un maisījumiem, kurus laiž tirgū tikai rūpnieciskam lietojumam, iesniedzēji kā alternatīvu vispārīgajām iesniegšanas prasībām var izvēlēties iesniegt saīsinātu iesniegumu saskaņā ar B daļas 3.1. iedaļu, ar nosacījumu, ka saskaņā ar B daļas 1.3. iedaļu ir iespējama ātra piekļuve detalizētai papildu informācijai par produktu.

2.4.

Šā pielikuma vajadzībām piemēro šādas definīcijas:

1)

“privātai lietošanai paredzēts maisījums” ir maisījums, kuru paredzēts lietot patērētājiem vai nu vienu pašu, vai iekļautu citā maisījumā, ko paredzēts lietot patērētājiem, un uz kuru attiecas 45. pantā noteiktās informācijas prasības;

2)

“profesionālai lietošanai paredzēts maisījums “ ir maisījums, kuru paredzēts lietot profesionāliem lietotājiem, bet ne rūpnieciskos objektos, vai nu vienu pašu, vai iekļautu citā maisījumā, ko paredzēts lietot profesionāliem lietotājiem, bet ne rūpnieciskos objektos, un uz kuru attiecas 45. pantā noteiktās informācijas prasības;

3)

“rūpnieciskam lietojumam paredzēts maisījums” ir maisījums, kuru paredzēts lietot tikai rūpnieciskos objektos;

4)

“tādam galalietojumam paredzēts maisījums, par kuru nav jāpaziņo” ir maisījums, kurš iekļauts citā maisījumā, ko paredzēts lietot patērētājiem vai profesionāliem lietotājiem, bet uz kuru neattiecas 45. pantā noteiktās informācijas prasības;

5)

“pēc pasūtījuma izgatavota krāsa” ir krāsa, ko pēc individuāla patērētāja vai profesionāla lietotāja pasūtījuma izgatavo ierobežotā daudzumā tirdzniecības vietā, tonējot vai jaucot krāsas.

Ja maisījums ir paredzēts vairāk nekā viena veida lietojumam, tam jāatbilst visu attiecīgo lietojuma kategoriju prasībām.

3.   IESNIEGŠANAS PRASĪBAS

3.1.

Pirms maisījumu laišanas tirgū iesniedzēji par maisījumiem, kuri, ņemot vērā to ietekmi uz veselību vai to fizikālo ietekmi, klasificēti kā bīstami, sniedz informāciju struktūrām, kas pilnvarotas saskaņā ar 45. panta 1. punktu (“pilnvarotās struktūras”), dalībvalstī vai dalībvalstīs, kurās maisījums tiek laists tirgū.

Iesniedz B daļā noteikto informāciju. Informāciju iesniedz elektroniski, izmantojot XML formātu, ko nodrošina Aģentūra un ko dara pieejamu bez maksas.

3.2.

Ja pēc iesnieguma saņemšanas saskaņā ar 3.1. iedaļu pilnvarotā struktūra iesniedzējam pamatoti pieprasa papildu informāciju vai precizējumu, kas ir nepieciešams, lai pilnvarotā struktūra varētu veikt uzdevumus, par kuriem tā ir atbildīga saskaņā ar 45. pantu, iesniedzējs prasīto nepieciešamo informāciju vai precizējumu sniedz bez liekas kavēšanās.

3.3.

Informāciju iesniedz to dalībvalstu valodā(-ās), kurās maisījumu laiž tirgū, ja vien attiecīgajās dalībvalstīs nav noteikts citādi.

3.4.

Maisījuma paredzēto lietojumu apraksta, ievērojot saskaņotu produktu kategorizācijas sistēmu, ko nodrošina Aģentūra.

3.5.

Iesniegto informāciju atjaunina bez liekas kavēšanās, tiklīdz ir izpildīti B daļas 4.1. iedaļā noteiktie nosacījumi.

4.   GRUPVEIDA IESNIEGUMS

4.1.

Drīkst iesniegt vienu iesniegumu par vairākiem maisījumiem, ja visiem maisījumiem grupā ir viena un tā pati klasifikācija attiecībā uz bīstamību veselībai un fizikālo bīstamību. Šāds iesniegums ir “grupveida iesniegums”.

4.2.

Grupveida iesniegumu ir atļauts izmantot tikai tad, ja visiem maisījumiem grupā ir tie paši komponenti (kas identificēti B daļas 3.2. iedaļā) un katra komponenta ziņotais koncentrācijas diapazons (kā noteikts B daļas 3.4. iedaļā) visos maisījumos ir vienāds.

4.3.

Atkāpjoties no 4.2. iedaļas, grupveida iesniegumu ir atļauts izmantot arī tad, ja vienīgais, ar ko atšķiras dažādu grupā iekļauto maisījumu sastāvs, ir smaržvielas, ar nosacījumu, ka atšķirīgo smaržvielu kopējā koncentrācija katrā maisījumā nepārsniedz 5 %.

4.4.

Grupveida iesnieguma gadījumā B daļā prasīto informāciju attiecīgā gadījumā sniedz par katru grupas maisījumu.

5.   INDIVIDUĀLS MAISĪJUMA IDENTIFIKATORS (UFI)

5.1.

Iesniedzējs ar elektroniskiem līdzekļiem, kurus dara pieejamus Aģentūra, izveido individuālu maisījuma identifikatoru (“UFI”). UFI ir individuāls burtciparu kods, kas iesniegto informāciju par maisījuma vai maisījumu grupas sastāvu nepārprotami saista ar konkrētu maisījumu vai maisījumu grupu. UFI piešķir bez maksas.

Jaunu UFI izveido tad, ja izmaiņas maisījuma vai maisījumu grupas sastāvā ir tādas, kas atbilst vienam vai vairākiem nosacījumiem B daļas 4.1. iedaļas ceturtā ievilkuma a), b) un c) punktā vai attiecīgā gadījumā vienam vai otram nosacījumam minētā punkta otrajā daļā.

Atkāpjoties no šīs iedaļas otrās daļas, jauns UFI nav vajadzīgs tādiem grupveida iesniegumā iekļautiem maisījumiem, kuri satur smaržvielas, ar nosacījumu, ka sastāva izmaiņas skar tikai minētās smaržvielas vai jaunu smaržvielu pievienošanu.

Atkāpjoties no šā punkta otrās daļas, jauns UFI nav vajadzīgs, ja izmaiņas, kuras atbilst nosacījumam B daļas 4.1. iedaļas pirmās daļas ceturtā ievilkuma a) punktā, skar tikai vienu vai vairākus komponentus, kuri grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā, kas jau iekļauta iesniegumā saskaņā ar B daļas 3.5. iedaļu.

5.2.

Pirms UFI iekļauj akronīmu “UFI” ar lielajiem burtiem, kam seko kols (“UFI:”), un tas ir skaidri redzams, salasāms un neizdzēšami marķēts.

5.3.

Tā vietā, lai UFI iekļautu papildu informācijā marķējumā, iesniedzējs var izvēlēties to uzdrukāt vai piestiprināt uz iekšējā iepakojuma kopā ar pārējiem marķējuma elementiem.

Ja iekšējam iepakojumam ir tāda forma vai tas ir tik mazs, ka UFI uz tā piestiprināt nevar, iesniedzējs drīkst UFI uzdrukāt vai piestiprināt kopā ar pārējiem marķējuma elementiem uz ārējā iepakojuma.

Neiepakotiem maisījumiem UFI norāda drošības datu lapā vai attiecīgā gadījumā iekļauj 29. panta 3. punktā minētajā marķējuma elementu kopijā.

Tādu iepakotu maisījumu gadījumā, ko piegādā izmantošanai industriālā objektā, tā vietā, lai UFI norādītu marķējumā vai uz iepakojuma, iesniedzējs var izvēlēties to norādīt drošības datu lapā.

6.   INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANAS FORMĀTI UN TEHNISKAIS ATBALSTS

6.1.

Aģentūra nosaka UFI ģeneratora, datu iesniegšanas XML formātu un saskaņotas produktu kategorizācijas sistēmas specifikācijas, tos uztur un atjaunina un dara pieejamus savā vietnē bez maksas.

6.2.

Aģentūra sniedz tehniskus un zinātniskus norādījumus, tehnisko atbalstu un rīkus, kas atvieglo informācijas iesniegšanu.

B DAĻA

IESNIEGUMĀ IETVERAMĀ INFORMĀCIJA

1.   MAISĪJUMA UN IESNIEDZĒJA IDENTIFICĒŠANA

1.1.   Maisījuma produkta identifikators

Produkta identifikatoru norāda saskaņā ar 18. panta 3. punkta a) apakšpunktu.

Norāda pilnu maisījuma tirdzniecības nosaukumu(-us), attiecīgā gadījumā arī zīmola nosaukumu(-us), produkta nosaukumu un varianta nosaukumus, kas norādīti marķējumā, bez saīsinājumiem un tā, lai maisījumu varētu konkrēti identificēt.

Iesniegumā norāda arī UFI.

1.2.   Informācija par iesniedzēju un kontaktpersonu

Norāda iesniedzēja vārdu/nosaukumu, pilnu adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi, kā arī tās kontaktpersonas vārdu/nosaukumu, pilnu adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi (ja atšķiras), pie kuras jāvēršas, lai iegūtu sīkāku informāciju, kura ir būtiska reaģēšanai ārkārtas situācijā veselības jomā.

1.3.   Vārds/nosaukums, tālruņa numurs un e-pasta adrese ātrai piekļuvei papildu informācijai par produktu

Saīsināta iesnieguma gadījumā, kas noteikts A daļas 2.3. iedaļā, norāda vārdu/nosaukumu, tālruņa numuru un e-pasta adresi, kā A daļas 3.3. iedaļā noteiktajā valodā varētu ātri piekļūt detalizētai papildu informācijai par produktu, kas ir būtiska reaģēšanai ārkārtas situācijās veselības jomā. Tālruņa numuram jābūt sazvanāmam 24 stundas diennaktī, septiņas dienas nedēļā.

2.   BĪSTAMĪBAS IDENTIFICĒŠANA UN PAPILDU INFORMĀCIJA

Šajā iedaļā noteiktas prasības informācijai par maisījuma bīstamību veselībai un tā fizikālo bīstamību un par atbilstošu ar šādu bīstamību saistītu brīdinājuma informāciju, kā arī papildu informācija, kas ietverama iesniegumā.

2.1.   Maisījuma klasifikācija

Maisījuma klasifikāciju attiecībā uz bīstamību veselībai un tā fizikālo bīstamību (bīstamības klasi, kategoriju un apzīmējumu) norāda saskaņā ar klasifikācijas noteikumiem, kas noteikti I pielikumā.

2.2.   Marķējuma elementi

Saskaņā ar 17. pantu attiecīgā gadījumā norāda šādus marķējuma elementus:

bīstamības piktogrammas kodus (V pielikums),

signālvārdu,

bīstamības apzīmējuma kodus (III pielikums, arī papildu informācija par bīstamību),

drošības prasību apzīmējuma kodus (IV pielikums).

2.3.   Toksikoloģiskā informācija

Iesniegumā norāda tādu informāciju par maisījuma vai tā komponentu toksikoloģisko ietekmi, kas prasīta maisījuma drošības datu lapas 11. iedaļā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu.

2.4.   Papildu informācija

Sniedz šādu papildu informāciju:

tā iepakojuma tips(-i) un izmērs(-i), ko izmanto maisījuma laišanai tirgū privātai vai profesionālai lietošanai,

maisījuma krāsa(-s) un agregātstāvoklis(-ļi) pie piegādes,

maisījuma pH (ja pieejams) pie piegādes vai, ja produkts ir cieta viela, ūdens šķīduma pH vai noteiktas koncentrācijas šķīduma pH. Norāda testa maisījuma koncentrāciju ūdenī. Ja pH nav pieejams, norāda iemeslus,

produkta kategorija (sk. A daļas 3.4. iedaļu),

lietojums (privāts, profesionāls, rūpniecisks vai jebkura šo trīs lietojumu kombinācija).

3.   INFORMĀCIJA PAR MAISĪJUMA KOMPONENTIEM

3.1.   Vispārīgas prasības

Saskaņā ar 3.2., 3.3. un 3.4. iedaļu iesniegumā norāda maisījuma komponentu ķīmisko identitāti un to koncentrāciju.

Atkāpjoties no pirmās daļas, saīsināta iesnieguma gadījumā, kas noteikts A daļas 2.3. iedaļā, informācijā, kas jāiesniedz par rūpnieciskam lietojumam paredzēta maisījuma vai tādam galalietojumam paredzēta maisījuma sastāvu, par kuru nav jāpaziņo, pietiek norādīt tikai informāciju, kas ietverta drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu, ar nosacījumu, ka ārkārtas situācijās papildu informācija par sastāvu ir ātri pieejama pēc pieprasījuma saskaņā ar 1.3. iedaļu.

Komponentus, kas maisījumā nav sastopami, nenorāda. Tomēr, ja tie ir paziņoti kā daļa no savstarpēji aizvietojamu komponentu grupas saskaņā ar 3.5. iedaļu vai ja to koncentrācija ir norādīta kā procentuālo daļu diapazons saskaņā ar 3.6. vai 3.7. iedaļu, tos var paziņot, ja tie tik tiešām kādā brīdī maisījumā būs sastopami.

Atkāpjoties no trešās daļas, grupveida iesniegumā maisījumu smaržvielu komponentiem jābūt sastopamiem vismaz vienā no maisījumiem.

Ja grupveida iesniegumos iekļautie maisījumi atšķiras ar smaržvielām, iesniedz sarakstu ar maisījumiem un smaržvielām, ko tie satur, tostarp to klasifikāciju.

3.2.   Maisījuma komponentu identificēšana

Maisījuma komponents ir vai nu viela, vai maisījums maisījumā.

3.2.1.   Vielas

Vielām, kas identificētas saskaņā ar 3.3. iedaļu, produkta identifikatoru norāda saskaņā ar 18. panta 2. punktu. Tomēr var izmantot INCI nosaukumu, krāsu indeksa nosaukumu vai citu starptautisku ķīmisko nosaukumu, ar nosacījumu, ka ķīmiskais nosaukums ir labi zināms un nepārprotami definē vielas identitāti. Vielām, attiecībā uz kurām saskaņā ar 24. pantu ir atļauts izmantot alternatīvu ķīmisko nosaukumu, norāda arī ķīmisko nosaukumu.

3.2.2.   Maisījums maisījumā

Ja maisījumu izmanto cita tāda maisījuma sastāvā, kuru laiž tirgū, pirmo maisījumu sauc par maisījumu maisījumā (“MIM”).

Informāciju par MIM sastāvā esošajām vielām sniedz saskaņā ar 3.2.1. iedaļā noteiktajiem kritērijiem, izņemot, ja iesniedzējam nav piekļuves informācijai par pilnu MIM sastāvu. Šādā gadījumā:

a)

ja MIM ir izveidots UFI un pilnvarotā struktūra informāciju par MIM ir saņēmusi iepriekšējā iesniegumā, MIM identificē ar tā produkta identifikatoru saskaņā ar 18. panta 3. punkta a) apakšpunktu, norādot arī tā koncentrāciju un UFI;

b)

ja MIM ir izveidots UFI, bet pilnvarotā struktūra informāciju par MIM iepriekšējā iesniegumā nav saņēmusi, MIM identificē ar tā produkta identifikatoru saskaņā ar 18. panta 3. punkta a) apakšpunktu, norādot arī tā koncentrāciju un UFI, un informāciju par MIM sastāvu, kas ietverta drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu, un jebkuru citu zināmu komponentu, kā arī MIM piegādātāja vārdu/nosaukumu, e-pasta adresi un tālruņa numuru;

c)

ja UFI nav izveidots, MIM identificē ar tā produkta identifikatoru saskaņā ar 18. panta 3. punkta a) apakšpunktu, norādot arī tā koncentrāciju un UFI, un informāciju par MIM sastāvu, kas ietverta drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu, un jebkuru citu zināmu komponentu, kā arī MIM piegādātāja vārdu/nosaukumu, e-pasta adresi un tālruņa numuru.

3.2.3.   Identificēšana pēc vispārīgiem komponentu identifikatoriem

Atkāpjoties no 3.2.1. un 3.2.2. iedaļas, maisījumu komponentiem, kas izmantoti tikai tamdēļ, lai pievienotu smaržu vai krāsu, vispārīgos komponentu identifikatorus “smaržvielas” vai “krāsvielas” var izmantot, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

maisījuma komponenti nav klasificēti kā bīstami veselībai,

to maisījuma komponentu koncentrācija, kuri identificēti ar kādu vispārīgu komponenta identifikatoru, kopā nepārsniedz:

a)

attiecībā uz smaržvielu koncentrāciju summu – 5 %; un

b)

attiecībā uz krāsvielu koncentrāciju summu – 25 %.

3.3.   Maisījuma komponenti, uz kuriem attiecas informācijas sniegšanas prasības

Norāda šādus maisījuma komponentus:

1)

maisījuma komponenti, kuri klasificēti kā bīstami, pamatojoties uz to ietekmi uz veselību vai fizikālo ietekmi, un kuri

sastopami koncentrācijā, kas ir vienāda ar vai lielāka par 0,1 %,

ir identificēti, pat ja to koncentrācija ir mazāka par 0,1 %, izņemot, ja iesniedzējs var pierādīt, ka šie komponenti nav būtiski reaģēšanai ārkārtas situācijās veselības jomā un preventīviem pasākumiem;

2)

maisījuma komponenti, kuri nav klasificēti kā bīstami, pamatojoties uz to ietekmi uz veselību vai fizikālo ietekmi, un kuri ir identificēti un sastopami koncentrācijā, kas ir vienāda ar vai lielāka par 1 %.

3.4.   Maisījuma komponentu koncentrācija un koncentrācijas diapazoni

Iesniedzēji sniedz informāciju, kas noteikta 3.4.1. un 3.4.2. iedaļā, attiecībā uz to maisījuma komponentu koncentrāciju, kuri identificēti saskaņā ar 3.3. iedaļu.

3.4.1.   Bīstami komponenti, kas rada lielas bažas saistībā ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā un preventīviem pasākumiem

Ja maisījuma komponenti saskaņā ar šo regulu ir klasificēti vismaz vienā no turpmāk norādītajām bīstamības kategorijām, to koncentrāciju maisījumā izsaka kā precīzas procentuālās daļas, kuras norāda dilstošā secībā pēc masas vai tilpuma.

Akūta toksicitāte, 1., 2. vai 3. kategorija,

toksiska ietekme uz specifisku mērķorgānu (vienreizēja ekspozīcija), 1. vai 2. kategorija,

toksiska ietekme uz specifisku mērķorgānu (atkārtota ekspozīcija), 1. vai 2. kategorija,

ādas korozija, 1., 1.A, 1.B vai 1.C kategorija,

nopietni acu bojājumi, 1. kategorija.

Tā vietā, lai koncentrāciju norādītu kā precīzu procentuālo daļu, alternatīvi var norādīt procentuālo daļu diapazonu saskaņā ar 1. tabulu.

1. tabula

Koncentrācijas diapazoni, kas piemērojami bīstamiem komponentiem, kuri rada lielas bažas attiecībā uz reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā

Maisījuma sastāvā esošā bīstamā komponenta koncentrācijas diapazons (%)

Iesniegumā izmantojamā koncentrācijas diapazona maksimālā amplitūda

≥ 25 – < 100

5 % vienības

≥ 10 – < 25

3 % vienības

≥ 1 – < 10

1 % vienības

≥ 0,1 – < 1

0,3 % vienības

> 0 – < 0,1

0,1 % vienības

3.4.2.   Citi bīstami komponenti un komponenti, kuri nav klasificēti kā bīstami

To bīstamo komponentu koncentrāciju maisījumā, kuri nav klasificēti kādā no 3.4.1. iedaļā uzskaitītajām bīstamības kategorijām, un to identificēto komponentu koncentrāciju maisījumā, kuri nav klasificēti kā bīstami, izsaka atbilstoši 2. tabulai kā procentuālo daļu diapazonus, kurus norāda dilstošā secībā pēc masas vai tilpuma. Alternatīvi var norādīt precīzas procentuālās daļas.

2. tabula

Koncentrācijas diapazoni, kas piemērojami citiem bīstamiem komponentiem un komponentiem, kuri nav klasificēti kā bīstami

Maisījuma sastāvā esošā komponenta koncentrācijas diapazons (%)

Iesniegumā izmantojamā koncentrācijas diapazona maksimālā amplitūda

≥ 25 – < 100

20 % vienības

≥ 10 – < 25

10 % vienības

≥ 1 – < 10

3 % vienības

> 0 – < 1

1 % vienības

Atkāpjoties no pirmās daļas, attiecībā uz smaržvielu komponentiem, kuri nav klasificēti vai ir klasificēti tikai attiecībā uz ādas sensibilizāciju (1., 1.A vai 1.B kategorija) vai aspiratīvo toksicitāti, iesniedzējiem informācija par to koncentrāciju grupveida iesniegumā nav jānorāda.

3.5.   Komponentu grupēšana savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā

Iesniegumā komponentus var sagrupēt savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā, ar nosacījumu, ka:

a)

visiem komponentiem savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā

ir identiskas tās tehniskās funkcijas, kurām komponentus izmanto maisījumā, par ko iesniedz iesniegumu, un

ir identiska klasifikācija (bīstamības klase un kategorija) attiecībā uz bīstamību veselībai un fizikālo bīstamību, un

ir vienādas toksikoloģiskās īpašības, tostarp vismaz toksikoloģiskās ietekmes veids un mērķorgāns(-i); un

b)

visām iespējamām galīgā maisījuma kombinācijām, kuras var izveidot, par pamatu izmantojot savstarpēji aizvietojamo komponentu grupas komponentus, ir identiska B daļas 2. iedaļā minētā bīstamības identifikācija un papildu informācija.

Alternatīvi komponentus, kas klasificēti tikai attiecībā uz ādas koroziju, ādas kairinājumu, acu bojājumiem, acu kairinājumu, aspiratīvo toksicitāti vai elpceļu vai ādas sensibilizāciju, vai to kombināciju, var grupēt savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā, ar nosacījumu, ka:

a)

visiem komponentiem ir identiska klasifikācija (bīstamības klase un kategorija) attiecībā uz bīstamību veselībai un fizikālo bīstamību; un

b)

visiem komponentiem, kas klasificēti attiecībā uz ādas koroziju, ādas kairinājumu, acu bojājumiem vai acu kairinājumu, attiecīgā gadījumā pH ir skābs, neitrāls vai sārmains; un

c)

savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā ir ne vairāk kā pieci komponenti; un

d)

visām iespējamām galīgā maisījuma kombinācijām, kuras var izveidot, par pamatu izmantojot savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā grupētos komponentus, ir identiska B daļas 2. iedaļā minētā bīstamības identifikācija un papildu informācija.

3.5.1.   Savstarpēji aizvietojamo komponentu grupas nosaukums un grupēto komponentu identificēšana

Savstarpēji aizvietojamo komponentu grupai piešķir nosaukumu, kas atbilst tām grupēto komponentu tehniskajām funkcijām, kuru dēļ tie bija iekļauti maisījumā.

Katru komponentu savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā identificē attiecīgi saskaņā ar 3.2.1. vai 3.2.2. iedaļu.

3.5.2.   Grupēto komponentu koncentrācija un koncentrācijas diapazoni

Atkāpjoties no 3.4. iedaļas pirmās daļas, par savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā grupētiem komponentiem iesniedzēji sniedz 3.4.1. un 3.4.2. iedaļā noteikto informāciju attiecībā uz visu to komponentu kopējo koncentrāciju, kuri sastopami maisījumā un ir grupēti savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā.

Ja maisījuma komponenti, kas grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā, saskaņā ar šo regulu ir klasificēti vismaz vienā no 3.4.1. iedaļā norādītajām bīstamības kategorijām, to komponentu kopējo koncentrāciju, kuri sastopami maisījumā un grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā, izsaka kā precīzas procentuālās daļas, kuras norāda dilstošā secībā pēc masas vai tilpuma. Alternatīvi var norādīt procentuālo daļu diapazonu saskaņā ar minētās iedaļas 1. tabulu.

To bīstamo komponentu kopējo koncentrāciju, kuri sastopami maisījumā un grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā un kuri nav klasificēti kādā no 3.4.1. iedaļā uzskaitītajām bīstamības kategorijām, un to identificēto komponentu kopējo koncentrāciju, kuri sastopami maisījumā un grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā un kuri nav klasificēti kā bīstami, izsaka atbilstoši 3.4.2. iedaļas 2. tabulai kā procentuālo daļu diapazonus, kurus norāda dilstošā secībā pēc masas vai tilpuma. Alternatīvi var norādīt precīzas procentuālās daļas.

3.6.   Maisījumi, kas atbilst standarta formulām

Atkāpjoties no 3.2., 3.3. un 3.4. iedaļas, attiecībā uz maisījumu, kura sastāvs atbilst D daļā norādītajai standarta formulai, ja maisījuma klasifikācija nemainās atkarībā no komponentu koncentrācijas procentuālo daļu diapazonu robežās, kuri norādīti attiecīgajā standarta formulā:

ja standarta formulā iekļautā informācija par sastāvu kopā ar 3.2. līdz 3.4. iedaļā norādīto informāciju par to komponentu identitāti un koncentrāciju, kuri nav norādīti standarta formulā, nav mazāk detalizēta kā tā, kas ietverta drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu, tad vienam vai vairākiem maisījuma komponentiem identitātes un koncentrācijas informāciju var iesniegt, kā norādīts standarta formulā (komponentiem, kas minētajā formulā ir minēti) un kā norādīts 3.2. līdz 3.4. iedaļā (pārējiem komponentiem),

ja iepriekšējā ievilkumā minētā informācija ir mazāk detalizēta nekā informācija, kas ietverta drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu, sniedz informāciju par visu maisījuma komponentu identitāti un koncentrāciju, kas ietverta drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu.

3.7.   Kurināmie/degvielas

Atkāpjoties no 3.2., 3.3. un 3.4. iedaļas, attiecībā uz 3. tabulā uzskaitītajiem kurināmajiem/degvielām var iesniegt informāciju par to maisījuma komponentu identitāti un koncentrāciju, kuri uzskaitīti drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu. Norāda arī jebkura cita zināma komponenta identitāti un koncentrāciju.

3. tabula

Kurināmo/degvielu saraksts

Kurināmais/degviela

Produkta apraksts

Benzīns EN228

Automobiļu degvielas – bezsvina benzīns

Benzīns E85

Automobiļu degvielas – etanola (E85) automobiļu degviela

Benzīna alkilāts

Motordegvielas – speciālais benzīns motorizētiem darbarīkiem

LPG

Sašķidrināta naftas gāze, ko izmanto par kurināmo/degvielu

LNG

Sašķidrināta dabasgāze, ko izmanto par kurināmo/degvielu

Dīzeļdegviela

Automobiļu degvielas – dīzeļmotoru degvielas ar/bez biodegvielas

Parafīna dīzeļdegvielas (piem., GTL, BTL vai HVO)

Automobiļu degvielas – ar sintēzi vai hidroattīrīšanu iegūtas parafīna dīzeļdegvielas

Krāšņu kurināmais

Šķidrs minerālais kurināmais ar mājsaimniecības degvieleļļas īpašībām

MK 1 dīzeļdegviela

Automobiļu degvielas – 1. un 2. vidiskās klases dīzeļdegvieleļļa ātrdarbīgiem dīzeļdzinējiem

Aviācijas degvielas

Aviācijas turbīnu dzinēju un virzuļdzinēju degvielas

Petroleja – apgaismošanai domāts parafīns

B un C tipa apgaismošanai domātā parafīna lampu eļļa

Smagā degvieleļļa

Visu kategoriju smagā degvieleļļa

Kuģu degviela

Kuģu degviela, kas satur vai nesatur biodīzeļdegvielu

Taukskābju metilesteri (FAME) – dīzeļkurināmais/dīzeļdegviela B100

Taukskābju metilesteri (FAME) izmantošanai dīzeļdzinējos un apsildē

3.8.   Maisījuma komponentu klasifikācija

Norāda saskaņā ar 3.3. iedaļu identificēto un maisījuma sastāvā esošo vielu klasifikāciju attiecībā uz to bīstamību veselībai un fizikālo bīstamību (bīstamības klases, bīstamības kategorijas un bīstamības apzīmējumi). Tas ietver vismaz visu to vielu klasifikāciju, kas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikuma 3.2.1. punktu norādītas maisījuma drošības datu lapā un visu maisījuma sastāvā esošo MIM drošības datu lapā. Attiecībā uz MIM, kas identificēti saskaņā ar 3.3. iedaļu, kur iesniedzējam nav piekļuves pilnam MIM sastāvam, MIM klasifikāciju attiecībā uz bīstamību veselībai un fizikālo bīstamību norāda papildus.

4.   IESNIEGTĀS INFORMĀCIJAS ATJAUNINĀŠANA

4.1.   Iesniegtās informācijas atjaunināšanas nosacījumi

Ja uz maisījumu, par kuru informācija iesniegta ar individuālu vai grupveida iesniegumu, attiecas viena no turpmāk minētajām izmaiņām, iesniedzēji iesniegtās informācijas atjaunināšanu veic pirms minētā mainītā maisījuma laišanas tirgū, proti, tad

ja ir mainījies maisījuma produkta identifikators vai UFI,

ja ir mainījusies maisījuma klasifikācija attiecībā uz bīstamību veselībai vai fizikālo bīstamību,

ja par maisījuma vai tā komponentu bīstamām īpašībām kļūst pieejama jauna relevanta toksikoloģiskā informācija, kas ir prasīta drošības datu lapas 11. iedaļā,

ja izmaiņas maisījuma sastāvā ir tādas, kas atbilst vienam no šiem nosacījumiem:

a)

ir pievienots, aizstāts vai svītrots viens vai vairāki tādi maisījuma komponenti, kuri jānorāda saskaņā ar 3.3. iedaļu;

b)

ir mainījusies maisījuma komponenta koncentrācija, proti, tā pārsniedz sākotnējā iesniegumā norādīto koncentrācijas diapazonu;

c)

saskaņā ar 3.4.1. vai 3.4.2. iedaļu tikusi sniegta precīza komponenta koncentrācija, bet tā ir mainījusies, proti, tā pārsniedz 4. tabulā norādītās robežvērtības.

Atkāpjoties no pirmās daļas ceturtā ievilkuma, piemēro šādus noteikumus:

a)

maisījumiem, kuru sastāvs atbilst kādai no D daļā norādītajām standarta formulām, iesniegtā informācija jāatjaunina tikai tad, ja maisījuma sastāvs mainās tā, ka maisījuma sastāvs vairs neatbilst standarta formulai;

b)

maisījumiem, par kuriem informāciju par sastāvu sniedz, balstoties uz drošības datu lapu, saskaņā ar 3.6. vai 3.7. iedaļu, iesniegtā informācija jāatjaunina tad, ja tiek atjaunināta drošības datu lapas 3. iedaļa.

4. tabula

Komponentu koncentrācijas izmaiņas, kuru dēļ iesniegtā informācija jāatjaunina

Maisījuma sastāvā esošā komponenta precīza koncentrācija (%)

Komponenta sākotnējās koncentrācijas izmaiņas (±), kuru dēļ iesniegtā informācija jāatjaunina

> 25 – ≤ 100

5 %

> 10 – ≤ 25

10 %

> 2,5 – ≤ 10

20 %

≤ 2,5

30 %

Ja grupveida iesniegumā mainās smaržvielas, atjaunina maisījumu un to sastāvā esošo smaržvielu sarakstu, kas prasīts 3.1. iedaļā.

4.2.   Iesniegtās informācijas atjauninājuma saturs

Iesniegtās informācijas atjauninājums ietver pārskatītu iepriekšējā iesnieguma redakciju, kurā iekļauta jaunā pieejamā informācija, kā aprakstīts 4.1. iedaļā.

C DAĻA

IESNIEGUMA FORMĀTS

1.   IESNIEGUMA FORMĀTS

1.1.   Iesnieguma formāts

Informāciju struktūrām, kas pilnvarotas saskaņā ar 45. pantu, iesniedz formātā, kurš jānodrošina Aģentūrai. Iesnieguma formāts ietver turpmāk norādītos elementus.

1.2.   Maisījuma, iesniedzēja un kontaktpersonas identifikācija

Produkta identifikators

Pilns(-i) produkta tirdzniecības nosaukums(-i) (grupveida iesnieguma gadījumā norāda visu produktu identifikatorus)

Citi nosaukumi, sinonīmi

Individuālais(-ie) maisījuma identifikators(-i) (UFI)

Citi identifikatori (atļaujas numurs, uzņēmuma produktu kodi)

Iesniedzēja un kontaktpersonas kontaktinformācija

Vārds/nosaukums

Pilna adrese

Tālruņa numurs

E-pasta adrese

Kontaktinformācija ātrai piekļuvei papildu informācijai par produktu (24/7). Tikai saīsinātam iesniegumam.

Vārds/nosaukums

Tālruņa numurs (sazvanāms 24 stundas diennaktī, 7 dienas nedēļā)

E-pasta adrese

1.3.   Maisījuma klasifikācija, marķējuma elementi un toksikoloģija

Maisījuma un marķējuma elementu klasifikācija

Bīstamības klase un kategorija

Bīstamības piktogrammas kodi (V pielikums)

Signālvārds

Bīstamības apzīmējuma kodi, arī bīstamības papildu informācijas kodi (III pielikums)

Drošības prasību apzīmējuma kodi (IV pielikums)

Toksikoloģiskā informācija

Maisījuma vai tā komponentu toksiskuma apraksts (kas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu ir prasīts maisījuma drošības datu lapas 11. iedaļā)

Papildu informācija par maisījumu

Krāsa(-as)

Maisījuma pH (ja pieejams) pie piegādes vai, ja maisījums ir cieta viela, ūdens šķīduma pH vai noteiktas koncentrācijas šķīduma pH. Norāda testa maisījuma koncentrāciju ūdenī. Ja pH nav pieejams, norāda iemeslus.

Agregātstāvoklis(-ļi)

Iepakojums (tips(-i) un izmērs(-i))

Paredzētais lietojums (produkta kategorija)

Lietojums (privāts, profesionāls, rūpniecisks)

1.4.   Informācija par maisījuma komponentiem un savstarpēji aizvietojamo komponentu grupām

Maisījuma komponentu identifikācija

Komponentu ķīmiskais/tirdzniecības nosaukums

CAS numurs (attiecīgā gadījumā)

EK numurs (attiecīgā gadījumā)

UFI (attiecīgā gadījumā)

Savstarpēji aizvietojamo komponentu grupu nosaukums (attiecīgā gadījumā)

Maisījuma komponentu koncentrācija un koncentrācijas diapazoni

Precīza koncentrācija vai koncentrācijas diapazons

Maisījuma komponentu klasifikācija

Bīstamības klasifikācija (attiecīgā gadījumā)

Papildu identifikatori (attiecīgā gadījumā un ja tas ir relevanti reaģēšanai situācijās veselības jomā)

Saraksts saskaņā ar B daļas 3.1. iedaļas piekto daļu (attiecīgā gadījumā)

D DAĻA

STANDARTA FORMULAS

Standarta formulām Nr. 1–17 piemēro šādus nosacījumus:

smago metālu, mikroelementu As, Ba, Cd, Cr, Co, Cu, Hg, Mo, Ni, Pb, Sb, Sn, Te, Tl, V masa veido mazāk nekā 0,1 % masas un Mn, Sr, Zn masa veido mazāk nekā 1 % masas,

nesatur PAO.

Piezīme, kas attiecas uz standarta formulām Nr. 1–17:

(1) UVCB viela sastāv no mainīgiem kalcīta, trikalcija silikāta, dikalcija silikāta, kalcija oksīda, kvarca, kālija hlorīda, kālija sulfāta, kalcija sulfāta, nātrija alumīnija silikāta, magnija alumīnija silikāta, muskovita .. daudzumiem.

1.   CEMENTS

Cementa standarta formula Nr. 1

Produkta apraksts

Portlandcements

ar vienu galveno sastāvdaļu: klinkers

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

86,5–100

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 2

Produkta apraksts

Sārņu portlandcements un domnu cements

ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un sārņi

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

4,6–94

Granulēti domnu sārņi

266-002-0

5,5–95

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 3

Produkta apraksts

Portlandecements ar smalki disperso silīcija dioksīdu

Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un smalki dispersais silīcija dioksīds

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

82–94

Smalki dispersais silīcija dioksīds

273-761-1

5,5–10

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 4

Produkta apraksts

Pucolānportlandcements, pucolāncements

Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un pucolāns (dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns)

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

41–94

Dabīgs (kalcinēts) pucolāns

310-127-6

5,5–55

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-303-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 5

Produkta apraksts

Vieglo pelnu portlandcements, pucolāncements

Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un vieglie pelni (silīciju un kaļķi saturoši vieglie pelni)

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

41–94

Vieglie pelni

931-322-8

5,5–55

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 6

Produkta apraksts

Apdedzināta slānekļa portlandcements

Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un apdedzināts slāneklis

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

59–94

Apdedzināts slāneklis

297-648-1

5,5–35

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 7

Produkta apraksts

Kaļķakmens portlandcements

Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un kaļķakmens

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

59–94

Kaļķakmens

215-279-6

5,5–35

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 8

Produkta apraksts

Kompozīta portlandcements, kompozītcements (sārņi un kaļķakmens)

Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, sārņi un kaļķakmens

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

31,9–88

Granulēti domnu sārņi

266-002-0

5,5–59

Kaļķakmens

215-279-6

5,5–29

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 9

Produkta apraksts

Kompozīta portlandcements, kompozītcements (sārņi un vieglie pelni)

Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, domnu sārņi un silīciju un kaļķi saturoši vieglie pelni

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

18,2–88

Granulēti domnu sārņi

266-002-0

5,5–59

Vieglie pelni

931-322-8

5,5–49

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 10

Produkta apraksts

Kompozīta portlandcements, kompozītcements (sārņi un pucolāns)

Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, domnu sārņi, dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

18,2–88

Granulēti domnu sārņi

266-002-0

5,5–49

Dabīgs (kalcinēts) pucolāns

310-127-6

5,5–49

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 11

Produkta apraksts

Kompozīta portlandcements (sārņi un apdedzināts slāneklis)

Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, domnu sārņi, apdedzināts slāneklis

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

59–94

Granulēti domnu sārņi

266-002-0

5,5–29

Apdedzināts slāneklis

297-648-1

5,5–29

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 12

Produkta apraksts

Kompozīta portlandcements (kaļķakmens un vieglie pelni)

Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, kaļķakmens, silīciju un kaļķi saturoši vieglie pelni

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

46–94

Kaļķakmens

215-279-6

5,5–29

Vieglie pelni

931-322-8

5,5–44

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 13

Produkta apraksts

Kompozīta portlandcements (kaļķakmens un pucolāns)

Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, kaļķakmens, dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

46–94

Kaļķakmens

215-279-6

5,5–29

Dabīgs (kalcinēts) pucolāns

310-127-6

5,5–44

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 14

Produkta apraksts

Kompozīta portlandcements (kaļķakmens un apdedzināts slāneklis)

Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, kaļķakmens un apdedzināts slāneklis

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

59–94

Kaļķakmens

215-279-6

5,5–29

Apdedzināts slāneklis

297-648-1

5,5–29

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 15

Produkta apraksts

Kompozīta portlandcements, pucolāncements (vieglie pelni un pucolāns)

Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, silīciju un kaļķi saturoši vieglie pelni, dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

41–94

Dabīgs (kalcinēts) pucolāns

310-127-6

5,5–55

Vieglie pelni

931-322-8

5,5–55

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 16

Produkta apraksts

Kompozīta portlandcements

Portlandcements ar četrām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un trīs no šīm sastāvdaļām: domnu sārņi, smalki dispersais silīcija dioksīds, vieglie pelni, pucolāns, apdedzināts slāneklis, kaļķakmens

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

59–94

Granulēti domnu sārņi

Dabīgs (kalcinēts) pucolāns

Vieglie pelni

Apdedzināts slāneklis

Kaļķakmens

Smalki dispersais silīcija dioksīds

266-002-0

310-127-6

931-322-8

297-648-1

215-279-6

273-761-1

5,5–23

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 17

Produkta apraksts

Kompozītcements

Portlandcements ar četrām galvenajām sastāvdaļām: klinkers, sārņi, silīciju saturoši vieglie pelni un dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns

Sastāvdaļa

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

18,3–64

Granulēti domnu sārņi

266-002-0

16,5–49

Dabīgs (kalcinēts) pucolāns

310-127-6

5,5–43

Vieglie pelni

931-322-8

5,5–43

Kalcija sulfāts

231-900-3

0–8

Dūmgāzu putekļi (1)

270-659-9

0–5

Neorganiski dabīgie minerālmateriāli

310-127-6

Dzelzs (II) sulfāts

231-753-5

0–1

Alvas (II) sulfāts

231-302-2

0–0,1


Cementa standarta formula Nr. 18

Produkta apraksts

Kalcija aluminātcements

Sastāvdaļa

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Kalcija aluminātcementa klinkers

266-045-5

86,5–100

Malšanas palīgvielas

0–0,2


Cementa standarta formula Nr. 19

Produkta apraksts

Mūrdarbu cementi – ar klinkeru un kaļķiem – MC 5, MC 12,5, MC 22,5

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

25–60

Būvkaļķi saskaņā ar EN 459

215-138-9

1–75

Veldzētie kaļķi saskaņā ar EN 459

215-137-3

Cita nebīstama neorganiskā sastāvdaļa

310-127-6

0–74

Neorganiskie pigmenti saskaņā ar EN 12878

0–1


Cementa standarta formula Nr. 20

Produkta apraksts

Mūrdarbu cementi – ar klinkeru un bez kaļķiem – MC 5, MC 12,5, MC 22,5

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Portlandcementa klinkers

266-043-4

25–60

Cita nebīstama neorganiskā sastāvdaļa

310-127-6

40–75

Neorganiskie pigmenti saskaņā ar EN 12878

 

0–1

2.   ĢIPŠA SAISTVIELA

Ģipša saistvielas standarta formula

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija

(m/m %)

Kalcija sulfāts

231-900-3

≥ 50 un < 100

Kalcija dihidroksīds

215-137-3

> 0 un ≤ 5

3.   TRANSPORTBETONS

Transportbetona standarta formula Nr. 1

Betona stiprības klases C8/10, C12/15, C16/20, C20/25, C25/30, C28/35, C32/40, C35/45, C40/50, C45/55, C50/60

LC8/9, LC12/13, LC16/18, LC20/22, LC25/28, LC30/33, LC35/38, LC40/44, LC45/50, LC50/55, LC55/60

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Cements

270-659-9

3–18

Ūdens

231-791-2

5–8

Pildvielas

273-727-6

70–80

Gaispiesaistes piedevas (piedeva)

0–0,08

Plastifikatori/superplastifikatori (piedeva)

0–0,15

Palēninātāji (piedeva)

0–0,4

Paātrinātāji (piedeva)

0–0,2

Ūdensnecaurlaidību palielinošas piedevas (piedeva)

0–0,25

Vieglie pelni

931-322-8

0–8

Smalki dispersais silīcija dioksīds

273-761-1

0–3

Malti granulēti domnas sārņi (GGBS)

266-002-0

0–6


Transportbetona standarta formula Nr. 2

Betona stiprības klases C55/67, C60/75, C70/85, C80/95, C90/105, C100/105,

LC 60/66, LC70/77, LC80/88

Komponenta nosaukums

EK Nr.

Koncentrācija (m/m %)

Cements

270-659-9

12–25

Ūdens

231-791-2

5–8

Pildvielas

273-727-6

70–80

Gaispiesaistes piedevas (piedeva)

0,04–0,08

Plastifikatori/superplastifikatori (piedeva)

0–0,15

Palēninātāji (piedeva)

0–0,4

Paātrinātāji (piedeva)

0–0,2

Ūdensnecaurlaidību palielinošas piedevas (piedeva)

0–0,25

Vieglie pelni

931-322-8

0–8

Smalki dispersais silīcija dioksīds

273-761-1

0–3

Malti granulēti domnas sārņi (GGBS)

266-002-0

0–6