22.3.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 80/10


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/461

(2019. gada 30. janvāris),

ar ko Deleģēto regulu (ES) 2016/522 groza attiecībā uz Anglijas Bankas un Apvienotās Karalistes Parāda pārvaldības biroja atbrīvojumu no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 596/2014 darbības jomas

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 596/2014 par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/6/EK un Komisijas Direktīvas 2003/124/EK, 2003/125/EK un 2004/72/EK (1) un jo īpaši tās 6. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Darījumus, rīkojumus vai rīcību, ko dalībvalsts, ECBS dalībnieki, vienas vai vairāku dalībvalstu ministrija, aģentūra vai īpašam nolūkam dibināta sabiedrība vai persona, kas rīkojas tās vārdā, vai – tādas dalībvalsts gadījumā, kas ir federāla valsts – federālā pavalsts veic, īstenojot monetāro, valūtas maiņas vai valsts parāda pārvaldības politiku, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 6. panta 1. punktu atbrīvo no minētās regulas piemērošanas.

(2)

Šādu atbrīvojumu no Regulas (ES) Nr. 596/2014 darbības jomas saskaņā ar minētās regulas 6. panta 5. punktu var attiecināt arī uz konkrētām trešo valstu publiskām struktūrām un centrālajām bankām.

(3)

Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2016/522 (2) noteiktais to trešo valstu centrālo banku saraksts, kurām piemēro atbrīvojumu, būtu jāatjaunina, tostarp, lai vajadzības gadījumā paplašinātu Regulas (ES) Nr. 596/2014 6. panta 1. punktā noteiktā atbrīvojuma darbības jomu, to attiecinot uz citām centrālajām bankām un konkrētām publiskām struktūrām trešās valstīs. Komisija uzrauga un novērtē attiecīgās tiesiskās un regulatīvās norises trešās valstīs un var jebkurā laikā pārskatīt atbrīvojumus.

(4)

Apvienotā Karaliste 2017. gada 29. martā iesniedza paziņojumu par tās nodomu izstāties no Savienības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 50. pantu. No izstāšanās līguma spēkā stāšanās datuma vai – gadījumā, ja tāds līgums netiks noslēgts, – divus gadus pēc paziņošanas, Apvienotajai Karalistei Līgumi vairs nebūs piemērojami, ja vien Eiropadome, vienojoties ar Apvienoto Karalisti, vienprātīgi nenolems šo termiņu pagarināt.

(5)

Izstāšanās līgumā, par kādu vienojušies sarunu vedēji, ir ietverta kārtība, kādā Savienības tiesību aktu noteikumi tiks piemēroti Apvienotajai Karalistei un tās iekšienē pēc dienas, kurā Līgumu piemērošana Apvienotajai Karalistei tiks pārtraukta. Ja minētais nolīgums stāsies spēkā, saskaņā ar to Regulu (ES) Nr. 596/2014, tostarp minētās regulas 6. panta 1. punktā noteikto atbrīvojumu, Apvienotajai Karalistei un tās iekšienē piemēros pārejas periodā, un minētā perioda beigās tā vairs nebūs piemērojama.

(6)

Ja vien netiks pieņemti īpaši noteikumi, Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības nozīmētu, ka Anglijas Bankai un Apvienotās Karalistes Parāda pārvaldības birojam vairs nevar piemērot spēkā esošo atbrīvojumu, ja vien tie netiek iekļauti to trešo valstu centrālo banku un parādu pārvaldības biroju sarakstā, kuriem piemēro atbrīvojumu.

(7)

Ņemot vērā informāciju, kas saņemta no Apvienotās Karalistes, Komisija sagatavoja un iesniedza Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā novērtēja starptautiskā līmeņa attieksmi pret Anglijas Banku un Apvienotās Karalistes Parāda pārvaldības biroju. Minētajā ziņojumā (3) secināts, ka, tiklīdz Apvienotā Karaliste kļūs par trešo valsti, būs lietderīgi Apvienotās Karalistes centrālajai bankai un Parāda pārvaldības birojam piešķirt atbrīvojumu no Regulas (ES) Nr. 596/2014 darbības jomas. Tādējādi Anglijas Banka un Apvienotās Karalistes Parāda pārvaldības birojs būtu jāiekļauj Deleģētajā regulā (ES) 2016/522 noteiktajā to publisko struktūru sarakstā, kurām piemēro atbrīvojumu.

(8)

Apvienotās Karalistes iestādes ir sniegušas apliecinājumus attiecībā uz ECBS dalībnieku statusu, tiesībām un pienākumiem, tai skaitā par savu nodomu ECSB dalībniekiem un citām Savienības un dalībvalstu struktūrām, kuras īsteno monetāro, valūtas maiņas vai valsts parāda pārvaldības politiku, piešķirt atbrīvojumu, kas līdzīgs Regulas (ES) Nr. 596/2014 6. panta 1. punktā noteiktajam atbrīvojumam.

(9)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Deleģētā regula (ES) 2016/522.

(10)

Komisija turpina regulāri uzraudzīt attieksmi pret tām centrālajām bankām un publiskajām struktūrām, kuras ir atbrīvotas no tirgus ļaunprātīgas izmantošanas prasībām, kas noteiktas Deleģētās regulas (ES) 2016/522 I pielikumā. Minēto sarakstu var atjaunināt, pieņemot zināšanai reglamentējošo noteikumu izmaiņas minētajās trešās valstīs un ņemot vērā visus attiecīgos jaunos informācijas avotus. Šādas pārskatīšanas rezultātā dažas trešās valstis varētu izslēgt no to struktūru saraksta, kurām piemēro atbrīvojumu.

(11)

Šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā, un tā būtu jāpiemēro no nākamās dienas pēc tam, kad Regula (ES) Nr. 596/2014 kļūst nesaistoša Apvienotajai Karalistei un tās iekšienē,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Deleģētās regulas (ES) 2016/522 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no nākamās dienas pēc tam, kad Regula (ES) Nr. 596/2014 kļūst nesaistoša Apvienotajai Karalistei un tās iekšienē.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 30. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 173, 12.6.2014., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2015. gada 17. decembra Deleģētā regula (ES) 2016/522, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 attiecībā uz atbrīvojuma piemērošanu noteiktām trešo valstu publiskām struktūrām un centrālajām bankām, tirgus manipulāciju rādītājiem, robežvērtībām, kuras saistītas ar informācijas atklāšanu, kompetento iestādi, kam paziņo par atlikšanu, atļauju veikt tirdzniecību slēgtos periodos un pārvaldītāju veikto darījumu veidiem, par kuriem ir jāziņo (OV L 88, 5.4.2016., 1. lpp.).

(3)  Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par atbrīvojuma piemērošanu Anglijas Bankai un Apvienotās Karalistes Parāda pārvaldības birojam saskaņā ar Tirgus ļaunprātīgas izmantošanas regulu (COM(2019) 68).


PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

1.

Austrālija:

Austrālijas Centrālā banka (Reserve Bank of Australia),

Austrālijas Finanšu pārvaldības birojs (Australian Office of Financial Management),

2.

Brazīlija:

Brazīlijas Centrālā banka (Central Bank of Brazil),

Brazīlijas Valsts kase (National Treasury of Brazil),

3.

Kanāda:

Kanādas Banka (Bank of Canada),

Kanādas Finanšu ministrija (Department of Finance Canada),

4.

Ķīna:

Ķīnas Tautas banka (People's Bank of China),

5.

Honkongas Īpašās Pārvaldes Apgabals:

Honkongas Monetārā iestāde (Hong Kong Monetary Authority),

Honkongas Finanšu dienestu un valsts kases birojs (Financial Services and the Treasury Bureau of Hong Kong),

6.

Indija:

Indijas Centrālā banka (Reserve Bank of India),

7.

Japāna:

Japānas Banka (Bank of Japan),

Japānas Finanšu ministrija (Ministry of Finance of Japan),

8.

Meksika:

Meksikas Banka (Bank of Mexico),

Meksikas Finanšu un valsts kredīta ministrija (Ministry of Finance and Public Credit of Mexico),

9.

Singapūra:

Singapūras Monetārā iestāde (Monetary Authority of Singapore),

10.

Dienvidkoreja:

Korejas Banka (Bank of Korea),

Korejas Stratēģijas un finanšu ministrija (Ministry of Strategy and Finance of Korea),

11.

Šveice:

Šveices Nacionālā banka (Swiss National Bank),

Šveices Federālā finanšu administrācija (Federal Finance Administration of Switzerland),

12.

Turcija:

Turcijas Republikas Centrālā banka (Central Bank of the Republic of Turkey),

Turcijas Republikas Valsts kases apakšsekretariāts (Undersecretariat of Treasury of the Republic of Turkey),

13.

Apvienotā Karaliste:

Anglijas Banka (Bank of England),

Apvienotās Karalistes Parāda pārvaldības birojs (United Kingdom Debt Management Office),

14.

Amerikas Savienotās Valstis:

Federālo rezervju sistēma (Federal Reserve System),

ASV Valsts kase (U.S. Department of the Treasury).