20.11.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 293/24


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2018/1789

(2018. gada 19. novembris)

par atbalstu kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības un izplatīšanas apkarošanai Arābu līgas dalībvalstīs

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu un 31. panta 1. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Eiropadome 2005. gada 16. decembrī pieņēma ES Stratēģiju vieglo un kājnieku ieroču (VIKI) un to munīcijas nelikumīgas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanai (“ES VIKI stratēģija”), kura pēc tam pārskatīta 2018. gadā un kurā ir izklāstītas pamatnostādnes Savienības rīcībai VIKI jomā. ES VIKI stratēģijā norādīts, ka Savienība prioritāri atbalstīs reģionālas nelikumīgu VIKI un to munīcijas apkarošanas iniciatīvas, sniedzot finansiālu un tehnisku atbalstu reģionālām un valstu organizācijām, kas atbildīgas par attiecīgo reģionālo instrumentu īstenošanu.

(2)

Eiropas Komisija un Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstais pārstāvis”) 2018. gada 13. jūnijā iesniedza kopīgu paziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par elementiem ES stratēģijai pret nelikumīgiem šaujamieročiem, VIKI un to munīciju “Ieroču drošība un iedzīvotāju aizsardzība”.

(3)

Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) Ilgtspējīgas attīstības programmā 2030. gadam, kas pieņemta 2015. gada 25. septembrī, ir apstiprināts, ka ilgtspējīgu attīstību nevar realizēt, ja nav miera un drošības, un ka nelikumīgas ieroču plūsmas ir starp tiem faktoriem, kuri veicina vardarbību, nedrošību un beztiesiskumu.

(4)

ANO ģenerālsekretārs savā atbruņošanās programmā “Mūsu kopīgās nākotnes nodrošināšana”, ar ko nāca klajā 2018. gada 24. maijā, aicina īstenot iekļaujošu, integrētu un līdzdalībā balstītu pieeju kājnieku ieroču kontrolei valstu un – dažos gadījumos – apakšreģionālā līmenī.

(5)

Trešajā ANO konferencē, kurā pārskatīja progresu, kas panākts, īstenojot Rīcības programmu par kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības novēršanu, apkarošanu un izskaušanu visos aspektos (rīcības programma), un kura notika 2018. gada jūnijā, ANO dalībvalstis apņēmās visos līmeņos stiprināt attiecīgā gadījumā partnerattiecības un sadarbību, lai novērstu un apkarotu VIKI nelikumīgu tirdzniecību, jo īpaši attiecībā uz robežkontrolēm, krājumu pārvaldību un drošību, iznīcināšanu un neitralizēšanu, marķēšanu, uzskaiti un izsekošanu, un nelikumīgu starpniecību. Viņi arī apņēmās stiprināt sadarbību ar attiecīgām apakšreģionālām un reģionālām organizācijām rīcības programmas un Starptautiskā izsekošanas instrumenta īstenošanā.

(6)

Arābu valstu līga (AVL) ir reģionāla organizācija, kurā apvienojušās visas arābu valstis ar mērķi dalībvalstu starpā sekmēt un stiprināt sadarbību.

(7)

Savienība un AVL 2016. gadā iedibināja ES un AVL stratēģisko dialogu un izveidoja vairākas darba grupas.

(8)

Stratēģiskā dialoga Masu iznīcināšanas ieroču un ieroču kontroles darba grupa ir noteikusi iespējamas konkrētas sadarbības prioritārās jomas,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Lai AVL dalībvalstis atbalstītu to centienos valstīs īstenot ANO rīcības programmu un Starptautisko izsekošanas instrumentu (SII), Savienībai ir šādi mērķi:

ilgtspējīgi veidot AVL dalībvalstu nacionālās spējas apkarot VIKI nelikumīgu izplatīšanos, apkarot terorismu un pastiprināt drošību pēckonflikta situācijās, pilnībā respektējot starptautisko cilvēktiesību standartus,

ilgtspējīgi veidot AVL reģionālās spējas risināt minētos problēmjautājumus,

AVL dalībvalstīs stiprināt nacionālo kontroli pār VIKI to aprites cikla galvenajos posmos,

paplašināt paraugprakšu un gūtās pieredzes apmaiņu.

2.   Lai sasniegtu 1. punktā minētos mērķus, Savienība ar šo lēmumu atbalsta rīcību šādās jomās:

starptautiska VIKI nodošanas kontrole (nelikumīgu ieroču plūsmu apkarošana),

nelikumīgu kājnieku ieroču avotu identificēšana un sagraušana (tiesībaizsardzības iestāžu spēju veidošana),

citi ar kājnieku ieroču kontroli saistīti pasākumi, tostarp krājumu pārvaldība, saistītu piegāžu kontrole un drošība,

atbruņošanās, demobilizācija un reintegrācija (ADR),

informācijas sniegšana par nelikumīgiem VIKI un pastiprināta VIKI kontrole.

3.   Detalizēts 1. un 2. punktā minētā projekta apraksts ir izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

1.   Augstais pārstāvis ir atbildīgs par šā lēmuma īstenošanu.

2.   Šā lēmuma 1. pantā minētā projekta tehnisko īstenošanu ciešā sadarbībā ar AVL Sekretariātu veic pētniecības centrs Small Arms Survey (SAS) (Kājnieku ieroču pētniecības centrs), ko pārstāv Akadēmiskais starptautisko un attīstības pētījumu institūts, kuram palīdz Starptautiskā Kriminālpolicijas organizācija (Interpols) un Pasaules Muitas organizācija (PMO).

3.   SAS, kuram palīdz Interpols un PMO, savus uzdevumus veic Augstā pārstāvja vadībā. Šajā nolūkā Augstais pārstāvis noslēdz vajadzīgās vienošanās ar SAS.

3. pants

1.   Finanšu atsauces summa 1. pantā minētā Savienības finansētā projekta īstenošanai ir 2 858 550 EUR.

2.   Izdevumus, ko finansē no 1. punktā norādītās atsauces summas, pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Savienības budžetam.

3.   Komisija uzrauga 2. punktā minēto izdevumu pareizu pārvaldību. Šajā nolūkā Komisija noslēdz nepieciešamo nolīgumu ar SAS. Nolīgumā paredz, ka SAS ir pienākums nodrošināt Savienības ieguldījuma pamanāmību atbilstoši ieguldījuma apjomam.

4.   Komisija cenšas panākt, lai 3. punktā minēto nolīgumu noslēgtu pēc iespējas drīz pēc šā lēmuma stāšanās spēkā. Komisija informē Padomi par jebkādām grūtībām minētajā procesā, kā arī par nolīguma noslēgšanas datumu.

4. pants

1.   Pamatojoties uz SAS reizi ceturksnī sagatavotiem regulāriem ziņojumiem, Augstais pārstāvis ziņo Padomei par šā lēmuma īstenošanu. Padomes veiktā izvērtēšana balstās uz minētajiem ziņojumiem.

2.   Komisija ziņo par 1. pantā minētā projekta finanšu aspektiem.

5. pants

1.   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

2.   Šis lēmums zaudē spēku 24 mēnešus pēc 3. panta 3. punktā minētā nolīguma noslēgšanas. Tomēr, ja minētajā laikposmā nolīgums nav noslēgts, šis lēmums zaudē spēku sešus mēnešus pēc stāšanās spēkā.

Briselē, 2018. gada 19. novembrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

F. MOGHERINI


PIELIKUMS

Kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības un izplatīšanas apkarošana Arābu valstu līgas dalībvalstīs (2018–2020)

1.   Vispārīga informācija un KĀDP atbalsta pamatojums

Šis projekts balstīsies uz agrākiem centieniem, ko Arābu valstu līga (AVL) un Savienība veikušas, lai AVL dalībvalstīm arābu reģionā palīdzētu apkarot nelikumīgus kājnieku ieročus un vieglos ieročus (“VIKI”). Nelikumīgu kājnieku ieroču izskaušana arābu reģionā ir ārkārtīgi būtiska, lai arābu reģionā un kaimiņu reģionos – tostarp Eiropā – samazinātu visas vardarbības izpausmes un sekmētu ilgtspējīgu attīstību un labklājību atbilstoši Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) ilgtspējīgas attīstības mērķiem (IAM).

Konkrētāk – projekta mērķis ir stiprināt AVL dalībvalstu spējas īstenot ANO Rīcības programmu par kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības novēršanu visos aspektos (rīcības programma) un Starptautisko izsekošanas instrumentu (SII) saskaņā ar AVL dalībvalstu apzinātajām prioritātēm un vajadzībām. Projekta normatīvajā satvarā ietilpst arī Ilgtspējīgas attīstības programma 2030. gadam, jo īpaši tās mērķis Nr. 16.4. Atkarībā no uzņēmējas AVL dalībvalsts izvēles, arī ANO Šaujamieroču protokols un Ieroču tirdzniecības līgums varētu kalpot par atsauces punktiem ar projektu saistītiem spēju veidošanas centieniem (eksporta/importa kontrole, diversiju novēršana u.c.).

2.   Projekta mērķi un ilgtspēja ilgtermiņā

Projekta pamatā ir mērķis ilgtspējīgi stiprināt AVL dalībvalstu spējas īstenot Rīcības programmu un SII, tostarp lai saskaņā ar AVL dalībvalstu apzinātajām prioritātēm un vajadzībām apkarotu nelikumīgus kājnieku ieročus un terorismu. Lai sasniegtu šo pamatmērķi, projektam ir šādi galvenie mērķi:

a)

ilgtspējīgi veidot AVL dalībvalstu nacionālās spējas apkarot VIKI nelikumīgu izplatīšanu, apkarot terorismu un pastiprināt drošību pēckonflikta situācijās;

b)

ilgtspējīgi veidot attiecīgā AVL personāla reģionālās spējas risināt minētos problēmjautājumus;

c)

AVL dalībvalstīs stiprināt nacionālo kontroli pār VIKI to aprites cikla galvenajos posmos;

d)

paplašināt paraugprakšu un gūtās pieredzes apmaiņu.

Konsultāciju gaitā AVL dalībvalstis ir norādījušas, ka tās labprāt saņemtu palīdzību un atbalstu konkrētās jomās, turklāt vislielākā uzmanība tika pievērsta nacionālo spēju veidošanai apkarot nelikumīgu ieroču plūsmas (sīkāku informāciju sk. 3. iedaļā). Visi projekta komponenti, tostarp tie, kas attiecas uz vajadzību izvērtējumu un pēcīstenošanas izvērtējumu, faktiski ir veidoti tā, lai ar projektu atbalstītās puses, – proti, AVL dalībvalstu valdības iestādes un amatpersonas, kā arī AVL Sekretariāts (Ieroču kontroles un atbruņošanās departaments), – tiek nodrošinātas ar ilgtspējīgām kapacitātēm.

3.   Rīcības apraksts

Savienības projekts VIKI nelikumīgas tirdzniecības un izplatīšanas apkarošanai AVL dalībvalstīs (2018–2020) ir veidots, reaģējot uz vajadzībām, ko AVL dalībvalstis ir paudušas šādās prioritārajās jomās:

1. joma

Starptautiskā VIKI nodošanas kontrole (nelikumīgu ieroču plūsmu apkarošana)

1.1.   Licencēt un kontrolēt eksportu/importu/tranzītu (riska novērtējums u. c.);

1.2.   novērst VIKI novirzīšanu neatļautiem saņēmējiem;

1.3.   transportētu preču un kravu pārbaužu laikā atklāt VIKI un to sastāvdaļas (inspekcijas metodes, paņēmieni un iekārtas, u.c.).

2. joma

Nelikumīgu kājnieku ieroču avotu identificēšana un sagraušana (tiesībaizsardzības iestāžu spēju veidošana)

2.1.   Kontrolēt zemes, gaisa un jūras robežas, tostarp tehnoloģiju pārnesi;

2.2.   marķēšana, uzskaite un izsekošana;

2.3.   papildu ieroču izmeklēšanas un inspekciju paņēmieni un metodes (ballistikas informācijas izmantošana, kontrabandas maršrutu un metožu identificēšana/sagraušana u.c.).

3. joma

Citi kājnieku ieroču kontroles pasākumi

3.1.   Krājumu pārvaldība un drošība.

4. joma

Atbruņošanās, demobilizācija un reintegrācija (ADR)

4.1.   Apmaiņa ar ADR speciālistu zināšanām, paraugpraksēm un gūto pieredzi;

4.2.   palīdzība valstu ADR programmu izstrādē;

4.3.   citas atbalsta formas AVL dalībvalstīm, kas atrodas pēckonflikta stadijā.

Jāatzīmē, ka šis komponents, kaut arī to lūdza iekļaut dažas AVL dalībvalstis, kopumā nav izraisījis tik lielu interesi, kā citas šajā sadaļā minētās jomas. Šā iemesla dēļ tas nav projekta uzmanības centrā.

5. joma

Informācijas sniegšana par nelikumīgiem VIKI un pastiprināta VIKI kontrole

5.1.   AVL dalībvalstu normatīvo aktu izvērtējums; konsultēšana par iespējamiem grozījumiem un pārskatīšanu;

5.2.   attiecīgu pētniecības rezultātu, publicētu pētījumu un citu dokumentu tulkošana arābu valodā.

Reaģējot uz minētajām vajadzībām, projektā tiks iekļauti šādi elementi:

1.

Reģionālā koordinācija: Kairas sākuma sanāksme

2.

Apakšreģionālā koordinācija: apakšreģionālie semināri

3.

Novērtējuma misijas

4.

Apmācības valstīs uz vietas

5.

Likumdošanas atbalsts

6.

Informācijas sniegšana arābu valodā

7.

Reģionālā koordinācija: nobeiguma sanāksme Kairā

8.

Projektu pārraudzība un izvērtēšana (tostarp finanšu audits)

3.1.   Reģionālā koordinācija: Kairas sākuma sanāksme

3.1.1.   Mērķis: vairot informētību par projektu, uzņemt kontaktus ar AVL dalībvalstīm un sākt apzināt specifiskas valstu vajadzības (sākotnējais vajadzību novērtējums) (1.–5. prioritātes joma).

3.1.2.   Darbības: vienu nedēļu gara sākuma sanāksme Kairā, kurā pievēršas visiem projekta aspektiem (1.–5. prioritātes joma) un kurā tiekas augstākās AVL dalībvalstu amatpersonas un AVL personāls ar atbildību jautājumos, kas saistīti ar projektu.

3.1.3.   Rīcības rezultāti: iedibināti kontakti ar AVL dalībvalstīm; apzinātas specifiskas valstu vajadzības; izstrādāts sanāksmes kopsavilkuma ziņojums.

3.2.   Apakšreģionālā koordinācija: apakšreģionālie semināri

3.2.1.   Mērķis: dot iespēju AVL dalībvalstīm apakšreģionālā līmenī apmainīties ar pieredzi un labo praksi un apzināt īstenošanas prioritātes jomās, kas saistītas ar projektu (1.–4. prioritātes joma).

3.2.2.   Darbības: nedēļu gari semināri, ko rīkos aptuveni projekta vidusposmā trīs dažādos apakšreģionos (provizoriski: Magribas, Arābu Sāhelas un Austrumāfrikas reģionā, Mašrikas reģionā un Arābijas pussalas un Irākas reģionā) (kopumā trīs nedēļas). AVL dalībvalstis, kas piedalīsies katrā no semināriem, tiks noteiktas Kairas sākuma sanāksmē (3.1. punkts) vai neilgi pēc tam.

3.2.3.   Rīcības rezultāti: notikusi apmaiņa ar pieredzi un labo praksi jomās, kas saistītas ar projektu; apzinātas īstenošanas prioritātes; izstrādāts semināra kopsavilkuma ziņojums.

3.3.   Novērtējuma misijas

3.3.1.   Mērķis: noskaidrot specifiskas valstu vajadzības un sagatavoties turpmākai apmācībai un atbalstam, ko sniegs valstī uz vietas (1.–5. prioritātes joma).

3.3.2.   Darbības: apmeklējumi uz vietas AVL dalībvalstīs, kas lūdz palīdzību.

3.3.3.   Rīcības rezultāti: pabeigtas novērtējuma misijas; par katru misiju izstrādāts īss uzņēmējai AVL dalībvalstij konfidenciāls ziņojums, kura mērķis ir noteikt specifiskas vajadzības (apzināt esošo politiku un pasākumus, normatīvus vai citus trūkumus un šķēršļus šādu trūkumu novēršanai).

3.4.   Apmācības valstīs uz vietas

3.4.1.   Mērķis: uzņēmējā AVL dalībvalstī, veidot ilgtspējīgas kājnieku ieroču kontroles spējas atbilstīgi konkrētās dalībvalsts interesēm un vajadzībām (1.–4. prioritātes joma).

3.4.2.   Darbības

Palīdzību lūgušajās AVL dalībvalstīs uz vietas tiek rīkoti apmācību kursi. Apmācību kursus varētu piedāvāt visās 22 AVL dalībvalstīs (nedēļa katrā valstī) vai mazākā skaitā AVL dalībvalstu (vairāki apmeklējumi katrā no šīm valstīm; piem., divas nedēļas katrā no 11 AVL dalībvalstīm).

Katrā nedēļas apmācības kursā būs paredzēta: a) iepazīstināšanas diena, kad augstākās valdības amatpersonas tiks iepazīstinātas ar visiem projekta aspektiem, kas ir attiecīgās valsts interešu lokā/ relevanti šai AVL dalībvalstij; b) divu dienu apmācības tieši iesaistītajiem vadītājiem (projekta eksperti paralēli pievēršas problemātiskām jomām, kas ir attiecīgās valsts interešu lokā/relevantas šai AVL dalībvalstij); c) divu dienu praktiskas apmācības uz vietas nodarbinātajam personālam (projekta eksperti paralēli pievēršas problemātiskām jomām, kas ir attiecīgās valsts interešu lokā/relevantas šai AVL dalībvalstij).

Vairāku apmeklējumu gadījumā ar projektu centīsies vairot atbildības uzņemšanos valstīs uz vietas, izvēršot un stiprinot apmācību, kas sniegta pirmā apmeklējuma laikā, jo īpaši jomās, ko uzņēmēja AVL dalībvalsts ir apzinājusi ka galvenās prioritātes.

3.4.3.   Rīcības rezultāti: lai noteiktu, cik lielā mērā ir sasniegti projekta spēju veidošanas mērķi, tiks izvērtēta apmācību kursu ietekme.

3.5.   Likumdošanas atbalsts

3.5.1.   Mērķis: AVL dalībvalstīs, kas lūgušas šādu palīdzību, novērtēt ar kājnieku ieročiem saistītus tiesību aktus; apzināt iespējamus grozījumus tiesību aktos un to pārskatīšanu (1.–4. prioritātes joma).

3.5.2.   Darbības: dokumentāra izpēte un sadarbība ar AVL valsti, kas lūgusi palīdzību; apmeklējums uz vietas (viena nedēļa); un pēcapmeklējuma ziņojums un sadarbība ar AVL valsti, kas lūgusi palīdzību;

3.5.3.   Rīcības rezultāti: izstrādāts īss uzņēmējai AVL dalībvalstij konfidenciāls ziņojums, kurā apzināti iespējamie tiesību aktu grozījumi un pārskatīšana.

3.6.   Informācijas sniegšana arābu valodā

3.6.1.   Mērķis: apmierināt AVL dalībvalstu vajadzību pēc neatkarīgas un uzticamas informācijas arābu valodā par kājnieku ieročiem un bruņotu vardarbību (5. prioritārā joma).

3.6.2.   Darbības: galveno publikāciju un dokumentu iztulkošana arābu valodā (publicēti ziņojumi, paraugprakses norādījumi u.c.). Piemēram, varētu iztulkot pētniecības centra Small Arms Survey norādījumus par ANO kājnieku ieroču procesu un tā publikāciju par fiziskās drošības un krājumu pārvaldības matricu.

3.6.3.   Rīcības rezultāti: konkrēti rezultāti būs nozīmīgu grāmatu, ziņojumu un informatīvo dokumentu iztulkošana, tāpat tīmeklī arābu valodā tiks publicēti apraides faili un blogi. Rīcības rezultātā būtiski pieejamāka arābu valodā kļūs neatkarīga un uzticama informācija par kājnieku ieročiem un bruņotu vardarbību.

3.7.   Reģionālā koordinācija: nobeiguma sanāksme Kairā

3.7.1.   Mērķis: izvērtēt projektu un turpmākas sadarbības plānu (1.–5. prioritātes joma).

3.7.2.   Darbības: projekta beigās Kairā tiek rīkota divas dienas gara sanāksme, kura adresēta AVL dalībvalstu augstākām amatpersonām un AVL personālam ar atbildību jautājumos, kas saistīti ar projektu.

3.7.3.   Rīcības rezultāti: projekta pārrunāšana un izvērtēšana; turpmākās sadarbības plānu izstrāde kājnieku ieroču kontroles jomā; sanāksmes kopsavilkuma ziņojuma izstrāde.

3.8.   Projekta pārraudzība un izvērtēšana

3.8.1.   Mērķis: panākt, ka projekts ir sasniedzis tā būtiskākos mērķus un ka projekta izdevumi ir bijuši atbilstoši saskaņotajam budžetam.

3.8.2.   Darbības: lai novērtētu dažādu projekta komponentu ietekmi, projektā būs iekļauts iekšējs un ārējs pārraudzības mehānisms. Iekšējo pārraudzības mehānismu vadīs uz vietas dzīvojošs rezultātos balstītas pārvaldības (RBM) speciālists, kuru atbalstīs projekta darbinieki. Ārējā pārraudzība aptvers nolīgtu ārēju pārraudzības grupu, kas piedalīsies divu dienu projekta nobeiguma sanāksmē Kairā, izvēlētās līdzdalības AVL dalībvalstis (ne vairāk kā 8) un galveno projekta īstenotāju – Small Arms Survey, Starptautiskā Kriminālpolicijas organizācija un Pasaules Muitas organizācija – centrālo biroju. Projektā būs iekļauta arī Savienības prasībām atbilstoša finanšu revīzija.

3.8.3.   Rīcības rezultāti: veikts projekta ietekmes novērtējums; veikta finanšu revīzija.

4.   Īstenošanas aģentūras un partnerības

Vadošā īstenošanas aģentūra būs Small Arms Survey (“SAS”) – pētniecības centrs, kas atrodas Akadēmiskajā starptautisko un attīstības pētījumu institūtā Ženēvā, Šveicē. Īstenojot projektu, SAS izmantos Starptautiskās Kriminālpolicijas organizācijas (Interpols) un Pasaules Muitas organizācijas (PMO) ieguldījumus. Interpola galvenā atbildība būs par 2.2 un 2.3 prioritāro jomu (tiesībaizsardzības iestāžu spēju veidošana), PMO – par 1. un 2.1 prioritātes jomu (starptautiska nodošanas kontrole, tostarp robežkontroles).

Vajadzības gadījumā SAS nolīgs citas organizācijas, kas palīdzēs īstenot citus projekta komponentus (tostarp, iespējams, krājumu pārvaldības un drošības komponentu). Atkarībā no iesaistīto AVL dalībvalstu vajadzībām un vēlmēm projekta īstenošanu var sekmēt arī citas organizācijas, tostarp pilsoniskās sabiedrības organizācijas, kā arī konkrētas specializētas AVL aģentūras.

Īstenošanas aģentūras savu darbību koordinēs arī ar valstiskām un nevalstiskām organizācijām, kas darbojas AVL dalībvalstīs, kā arī ar šajās valstīs klātesošajām Savienības programmām, lai nodrošinātu, ka visas projekta ietvaros veiktās darbības papildina un turpina esošās iniciatīvas.

SAS un tā īstenošanas partneri arī veiks pienācīgus pasākumus, lai atbilstoši Savienības norādījumiem nodrošinātu projekta pamanāmību.

5.   Ilgums

Projekta paredzētais ilgums ir 24 mēneši. Atkarībā no AVL dalībvalsts ieinteresētības un pieejamā finansējuma projekta pagarināšana uz garāku termiņu, kas pārsniedz sākotnējo divu gadu laikposmu, ļautu turpināt un konsolidēt spēju veidošanas centienus, kuri veikti projekta sākotnējā fāzē. Piemēram, varētu atkārtot, paplašināt un pārbaudīt projekta sākotnējā fāzē attiecīgā AVL dalībvalstī rīkoto apmācību, tajā iekļaujot plašāku darbinieku loku nolūkā nodrošināt ilgtspējību. AVL dalībvalstis, kas projekta pirmajā fāzē nav saņēmušas visu apmācību vai likumdošanas atbalstu, ko tās lūgušas, varētu to saņemt projekta otrajā fāzē. AVL dalībvalstis, kas ir apzinājušas jaunas ieroču kontroles vajadzības vai prioritātes, piemēram, pamatojoties uz projekta pirmajā fāzē iegūtajām spējām, palīdzību šajās jomās varētu saņemt otrajā fāzē.