25.10.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 267/3


PADOMES LĒMUMS (ES) 2018/1600

(2018. gada 28. septembris)

par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā attiecībā uz Eiropas Savienības Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā 4. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību pievienotajā Protokolā Nr. 19 par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā,

ņemot vērā 2018. gada 19. jūlija vēstulē Padomes priekšsēdētājam izteikto Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valdības lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā, kā izklāstīts minētajā vēstulē,

tā kā:

(1)

Padome ar Lēmumu 2000/365/EK (1) atļāva Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei (“Apvienotā Karaliste”) piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā saskaņā ar minētajā lēmumā izklāstītajiem nosacījumiem.

(2)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1077/2011 (2) izveidoja Eiropas Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (“Aģentūra”), kuru parasti dēvē eu-LISA, lai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā nodrošinātu otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II), Vīzu informācijas sistēmas (VIS) un Eurodac darbības pārvaldību, kā arī konkrētu sakaru infrastruktūras aspektu darbības pārvaldību un potenciāli arī citu lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldību, balstoties uz atsevišķiem Savienības tiesību aktiem, kuru pamatā ir LESD 67. līdz 89. pants.

(3)

Padome ar Lēmumu 2010/779/ES (3) atļāva Apvienotajai Karalistei piedalīties Regulā (ES) 1077/2011, ciktāl tā attiecas uz VIS darbības pārvaldību un SIS II to daļu darbības pārvaldību, kurās Apvienotā Karaliste nepiedalās.

(4)

Eiropas Komisija 2017. gada 29. jūnijā iesniedza priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai par Eiropas Savienības Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA) un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1987/2006 un Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Regulu (ES) Nr. 1077/2011 (“ierosinātā regula”).

(5)

Saskaņā ar ierosināto regulu Aģentūru aizstās un tās darbību turpinās Eiropas Savienības Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA) (“ierosinātā Aģentūra”), kas būs Aģentūras tiesību pārņēmēja. Ierosinātajai Aģentūrai kļūs atbildīga, kā tas ir Aģentūras gadījumā, par SIS II, VIS un Eurodac darbības pārvaldību. Ierosinātā Aģentūra būs atbildīga arī par ieceļošanas/izceļošanas sistēmas (IIS), DubliNet un Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmas (ETIAS) sagatavošanu, izstrādi vai darbības pārvaldību, un tā varētu kļūt atbildīga par citu lielapjoma IT sistēmu sagatavošanu, izstrādi un darbības pārvaldību brīvības, drošības un tiesiskuma telpā, ja tas paredzēts attiecīgos Savienības tiesību aktos, kuru pamatā ir LESD 67. līdz 89. pants.

(6)

SIS II ir daļa no Šengenas acquis. Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1987/2006 (4) un Padomes Lēmums 2007/533/TI (5) reglamentē SIS II izveidi, darbību un izmantošanu. Tomēr Apvienotā Karaliste piedalījās tikai Lēmuma 2007/533/TI pieņemšanā, ar ko pilnveido Šengenas acquis noteikumus, kuri minēti Lēmuma 2000/365/EK 1. panta a) punkta ii) apakšpunktā.

(7)

Arī VIS ir daļa no Šengenas acquis. Apvienotā Karaliste nepiedalījās Padomes Lēmuma 2004/512/EK (6), Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 767/2008 (7) un Padomes Lēmuma 2008/633/TI (8) pieņemšanā, kas reglamentē VIS izveidi, darbību vai izmantošanu, un tie nav tai saistoši.

(8)

Eurodac nav daļa no Šengenas acquis. Apvienotā Karaliste ir piedalījusies Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma (ES) Nr. 603/2013 (9) pieņemšanā, kas reglamentē Eurodac izveidi, darbību un izmantošanu, un tas ir tai saistošs.

(9)

IIS ir daļa no Šengenas acquis. Apvienotā Karaliste nepiedalījās Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/2226 (10) pieņemšanā, kas reglamentē IIS izveidi, darbību un izmantošanu, un tā nav tai saistoša.

(10)

Arī ETIAS ir daļa no Šengenas acquis. Apvienotā Karaliste nepiedalījās Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 (11) pieņemšanā, kas reglamentē ETIAS izveidi, darbību un izmantošanu, un tā nav tai saistoša.

(11)

DubliNet nav daļa no Šengenas acquis. Apvienotajai Karalistei ir saistoša Komisijas Regula (EK) Nr. 1560/2003 (12), ar ko izveido DubliNet – atsevišķu drošu elektroniskās datu pārraides kanālu.

(12)

Ievērojot tās dalību Eurodac, DubliNet un tās daļējo dalību SIS II, Apvienotajai Karalistei ir tiesības piedalīties ierosinātās Aģentūras darbībā, ciktāl tā būs atbildīga par SIS II darbības pārvaldību, kā reglamentēts Lēmumā 2007/533/TI, un par Eurodac un DubliNet darbības pārvaldību, kā tas ir Aģentūras gadījumā.

(13)

Ierosinātajai Aģentūrai, kā tas ir Aģentūras gadījumā, vajadzētu būt vienam tiesību subjektam, ko raksturo vienota organizatoriskā un finansiālā struktūra. Šajā nolūkā ierosinātā Aģentūra būtu jāizveido ar vienotu leģislatīvo instrumentu, par kuru Padomē būtu jābalso kopumā. Turklāt pēc ierosinātās regulas pieņemšanas tai būtu jākļūst kopumā piemērojamai tajās dalībvalstīs, kurām tā būs saistoša. Tas Apvienotajai Karalistei izslēdz daļējas piemērošanas iespēju.

(14)

Lai nodrošinātu atbilstību Līgumiem un piemērojamajiem protokoliem un vienlaikus saglabātu ierosinātās regulas vienotību un saskaņotību, Apvienotā Karaliste ir lūgusi dalību ierosinātajā regulā saskaņā ar protokola Nr. 19 4. pantu, ciktāl tās noteikumi attiecas uz Aģentūras atbildību par SIS II darbības pārvaldību, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1987/2006, un par VIS, IIS un ETIAS darbības pārvaldību.

(15)

Padome atzīst Apvienotās Karalistes tiesības saskaņā ar Šengenas protokola Nr. 19 4. pantu lūgt dalību ierosinātajā regulā, ciktāl Apvienotā Karaliste nepiedalīsies ierosinātajā regulā citu iemeslu dēļ.

(16)

Apvienotās Karalistes dalība ierosinātajā regulā neskartu to, ka Apvienotā Karaliste pašlaik nepiedalās un nevar piedalīties to Šengenas acquis noteikumu īstenošanā, kuri attiecas uz trešo valstu valstspiederīgo brīvu pārvietošanos, vīzu politiku un kārtību, kādā personas šķērso dalībvalstu ārējās robežas. Tas pamatotu to, ka ierosinātajā regulā tiek iekļauti īpaši noteikumi, kas atspoguļo Apvienotās Karalistes īpašo situāciju, jo īpaši attiecībā uz ierobežotajām balsstiesībām Aģentūras valdē.

(17)

Jauktā komiteja, kas izveidota saskaņā ar 3. pantu Nolīgumā, ko Eiropas Savienības Padome un Islandes Republika un Norvēģijas Karaliste noslēgušas par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (13), saskaņā ar minētā nolīguma 5. pantu ir informēta par šā lēmuma sagatavošanu.

(18)

Jauktā komiteja, kas izveidota saskaņā ar 3. pantu Nolīgumā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (14), saskaņā ar minētā nolīguma 5. pantu ir informēta par šā lēmuma sagatavošanu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Pēc Lēmumiem 2000/365/EK un 2010/779/ES Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste piedalās Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā, ar ko izveido Eiropas Savienības Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA) un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1987/2006 un Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Regulu (ES) Nr. 1077/2011, ciktāl tā attiecas uz VIS darbības pārvaldību, SIS II to daļu darbības pārvaldību, kurās Apvienotā Karaliste nepiedalās, un IIS un ETIAS darbības pārvaldību.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2018. gada 28. septembrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

M. SCHRAMBÖCK


(1)  Padomes Lēmums 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1077/2011 (2011. gada 25. oktobris), ar ko izveido Eiropas Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (OV L 286, 1.11.2011., 1. lpp.).

(3)  Padomes Lēmums 2010/779/ES (2010. gada 14. decembris) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā attiecībā uz Eiropas aģentūras izveidi lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (OV L 333, 17.12.2010., 58. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1987/2006 (2006. gada 20. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.).

(5)  Padomes Lēmums 2007/533/TI (2007. gada 12. jūnijs) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.).

(6)  Padomes Lēmums 2004/512/EK (2004. gada 8. jūnijs), ar ko izveido Vīzu informācijas sistēmu (VIS) (OV L 213, 15.6.2004., 5. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 767/2008 (2008. gada 9. jūlijs) par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (VIS Regula) (OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.).

(8)  Padomes Lēmums 2008/633/TI (2008. gada 23. jūnijs) par izraudzīto dalībvalstu iestāžu un Eiropola piekļuvi Vīzu informācijas sistēmai (VIS) konsultāciju nolūkos, lai novērstu, atklātu un izmeklētu teroristu nodarījumus un citus smagus noziedzīgus nodarījumus (OV L 218, 13.8.2008., 129. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 603/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par pirkstu nospiedumu salīdzināšanas sistēmas Eurodac izveidi, lai efektīvi piemērotu Regulu (ES) Nr. 604/2013, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm, un par dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu un Eiropola pieprasījumiem veikt salīdzināšanu ar Eurodac datiem tiesībaizsardzības nolūkos, un ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1077/2011, ar ko izveido Eiropas Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (OV L 180, 29.6.2013., 1. lpp.).

(10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2226 (2017. gada 30. novembris), ar ko izveido ieceļošanas/izceļošanas sistēmu (IIS), lai reģistrētu to trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un izceļošanas datus un ieceļošanas atteikumu datus, kuri šķērso dalībvalstu ārējās robežas, un ar ko paredz nosacījumus piekļuvei IIS tiesībaizsardzības nolūkos, un ar ko groza Konvenciju, ar ko īsteno Šengenas nolīgumu, un Regulas (EK) Nr. 767/2008 un (ES) Nr. 1077/2011 (OV L 327, 9.12.2017., 20. lpp.).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).

(12)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1560/2003 (2003. gada 2. septembris), ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV L 222, 5.9.2003., 3. lpp.).

(13)  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.

(14)  OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.