2.12.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 318/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/2215
(2017. gada 30. novembris),
ar ko attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā, groza Regulu (EK) Nr. 474/2006
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Regulu (EK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1) un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 474/2006 (2) ir izveidots to gaisa pārvadātāju saraksts, kuriem Savienībā noteikts Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā minētais darbības aizliegums. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu dažas dalībvalstis un Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (EASA) ir sniegušas Komisijai informāciju, kas attiecas uz minētā saraksta atjaunināšanu. Attiecīgu informāciju ir sniegušas arī trešās valstis un starptautiskās organizācijas. Pamatojoties uz minēto informāciju, saraksts būtu jāatjaunina. |
(3) |
Komisija ir informējusi visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai ar to iestāžu starpniecību, kuras ir atbildīgas par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, un norādījusi būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatos lēmumu noteikt šiem gaisa pārvadātājiem darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt nosacījumus darbības aizliegumam, kas noteikts minētajā sarakstā jau iekļautajiem gaisa pārvadātājiem. |
(4) |
Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem ir devusi iespēju iepazīties ar dalībvalstu iesniegtajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai, kā arī ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (3) izveidotajai komitejai (Aviācijas drošības komitejai). |
(5) |
Aviācijas drošības komiteja ir saņēmusi no Komisijas atjauninātu informāciju par notiekošajām kopīgajām apspriedēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 473/2006 (4) ar Ekvatoriālās Gvinejas, Nepālas, Nigērijas, Sentvinsentas un Grenadīnu, Taizemes, Ukrainas un Venecuēlas kompetentajāmiestādēm un gaisa pārvadātājiem. Komisija ir sniegusi Aviācijas drošības komitejai arī informāciju par aviācijas drošības stāvokli Afganistānā, Bolīvijā, Indijā, Indonēzijā, Irākā, Kazahstānā, Lībijā, Moldovā, Mozambikā un Zambijā, kā arī par tehniskajām konsultācijām ar Krievijas Federāciju. |
(6) |
EASA ir iesniegusi Komisijai un Aviācijas drošības komitejai izklāstus par rezultātiem, kas gūti, analizējot ziņojumus par revīziju, ko Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija (ICAO) veica ICAO Universālās drošības uzraudzības revīzijas programmas ietvaros. Šajā saistībā dalībvalstis tika aicinātas piešķirt prioritāti to gaisa pārvadātāju perona pārbaudēm, kas sertificēti trešās valstīs, attiecībā uz kurām ICAO konstatējusi nopietnas ar drošību saistītas problēmas vai attiecībā uz kurām EASA ir secinājusi, ka pastāv būtiski trūkumi drošības uzraudzības sistēmā. Papildus apspriešanai, ko Komisija sākusi saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005, prioritātes piešķiršana perona pārbaudēm ļaus gūt papildu informāciju par to gaisa pārvadātāju darbības drošību, kuri sertificēti minētajās trešās valstīs. |
(7) |
EASA ir informējusi Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par rezultātiem, kas gūti, analizējot perona pārbaudes, kuras veiktas atbilstīgi Ārvalstu gaisa kuģu drošības novērtēšanas programmai (SAFA) saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 (5). |
(8) |
Turklāt EASA informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par tehniskās palīdzības projektiem, ko īsteno trešās valstīs, uz kurām attiecas Regulā (EK) Nr. 2111/2005 paredzētie pasākumi vai uzraudzība. Tā sniedza informāciju par plāniem un paustajiem lūgumiem arī turpmāk saņemt tehnisku palīdzību un turpināt sadarbību nolūkā uzlabot civilās aviācijas iestāžu administratīvās un tehniskās spējas, lai palīdzētu novērst neatbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem civilās aviācijas standartiem. Dalībvalstis tika aicinātas atbildēt uz šiem lūgumiem uz divpusējas vienošanās pamata, to koordinējot ar Komisiju un EASA. Šajā saistībā Komisija uzsvēra, ka ir lietderīgi informēt – šim nolūkam it sevišķi izmantojot ICAO kopīgā palīdzības tīkla drošības jomā datubāzi (SCAN) – starptautiskās aviācijas aprindas par tehnisko palīdzību, ko Savienība un tās dalībvalstis sniedz nolūkā uzlabot aviācijas drošību visā pasaulē. |
(9) |
Eirokontrole sniedza Komisijai un Aviācijas drošības komitejai jaunāko informāciju par SAFA brīdināšanas funkcijas statusu, kā arī jaunākos statistikas datus par brīdinājuma ziņojumiem par gaisa pārvadātājiem, kuru darbībai piemērots aizliegums. |
Savienības gaisa pārvadātāji
(10) |
Pēc analīzes, kuru veica EASA, iepazīstoties ar informāciju, kuras pamatā ir Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem veiktās perona pārbaudes un EASA veiktās standartizācijas pārbaudes, kā arī specifiskas valstu aviācijas iestāžu veiktas pārbaudes un revīzijas, dažas dalībvalstis ir veikušas konkrētus izpildes nodrošināšanas pasākumus un informējušas Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par šiem pasākumiem. |
(11) |
Dalībvalstis atkārtoti apliecināja savu gatavību attiecīgi rīkoties, ja jebkāda drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kurš radies tāpēc, ka Savienības gaisa pārvadātāji nenodrošina atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem. |
Ekvatoriālās Gvinejas gaisa pārvadātāji
(12) |
2017. gada 7. jūnijā Komisijas un EASA pārstāvji tikās ar Autoridad Aeronautica de Guinea Ecuatorial (AAGE) pārstāvjiem. Šīs sanāksmes mērķis bija turpināt apspriedes kopš pēdējās sanāksmes 2013. gadā. AAGE informēja Komisiju un EASA par pasākumiem, kas veikti, lai uzlabotu drošības uzraudzības sistēmas atbilstību ICAO prasībām, kā arī uzsvēra reformu īstenošanas politiskos centienus. |
(13) |
2017. gada 7. jūnija sanāksmē AAGE atzina, ka Ekvatoriālās Gvinejas gaisa pārvadātāji pagātnē nav sertificēti saskaņā ar ICAO prasībām. Šā iemesla dēļ AAGE atsauca sertifikātus vairākiem gaisa pārvadātājiem, kas sertificēti valstī un pārējiem gaisa pārvadātājiem uzsāka jaunu piecu posmu sertifikācijas procesu. AAGE arī sniedza informāciju par savu personāla plānošanu un darbinieku pieņemšanu darbā, gaisa kuģu reģistru, gaisa pārvadātāju atkārtotās sertifikācijas programmu un drošības uzraudzības programmu. |
(14) |
Kā norādīts saistībā ar ICAO 2017. gada februāra revīziju AAGE ir sasniegusi starptautisko aviācijas drošības standartu faktiskās īstenošanas ievērojamu uzlabojumu no apmēram 10 % pagātnē uz 62,5 %. |
(15) |
No 2017. gada 16. līdz 20. oktobrim Ekvatoriālajā Gvinejā notika Savienības novērtējuma apmeklējums. Šajā apmeklējumā piedalījās Komisijas, EASA un dalībvalstu eksperti. Šā apmeklējuma laikā tika novērtēts AAGE darbs, kuru pārbaudīja, apmeklējot divus sertificētus Ekvatoriālajā Gvinejā aktīvus gaisa pārvadātājus. Tika konstatēts, ka AAGE, kas ir nesen izveidota neatkarīga un autonoma civilās aviācijas iestāde, kura sāka savas drošības uzraudzības darbības 2012. gadā, organizatoriskā struktūra ir piemērota aviācijas darbības līmenim Ekvatoriālajā Gvinejā. Tika arī konstatēts, ka AAGE pārzina visas civilās aviācijas jomas un ka tai ir savs budžets un resursi. Tomēr tika konstatēts, ka AAGE vajag atbilstīgi kvalificētus inspektorus, jo īpaši lidojuma darbību jomā un tostarp saistībā ar komerciālo gaisa transportu, lai veiktu pienācīgu un efektīvu sertificēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā. |
(16) |
Apmeklējuma laikā noskaidroja, ka Ekvatoriālajā Gvinejā ir izveidota vispārēja reglamentējošā sistēma. AAGE strādā pie noteikumu atjaunināšanas, lai joprojām atbilstu jaunākajiem starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem. Tomēr AAGE lielā mērā paļaujas uz sertifikātiem, licencēm un atļaujām, ko izdevušas citas iestādes un organizācijas, pati neveicot pārbaudi, lai gan AAGE pašas veiktas pārbaudes ir būtisks elements AAGE drošības uzraudzības uzdevumos. Tāpēc AAGE procedūras būtu jāiekļauj šajā pārbaudes procesā un tās būtu pienācīgi jāīsteno. |
(17) |
Apmeklējuma laikā AAGE atzina, ka pašlaik ir tikai divi gaisa pārvadātāji, kas sertificēti Ekvatoriālajā Gvinejā, proti CEIBA Intercontinental un Cronos Airlines. Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības gaisa pārvadātājiem Punto Azul un Tango Airways ir atsauktas. |
(18) |
CEIBA Intercontinental apmeklējuma laikā, kas bija daļa no Savienības novērtējuma apmeklējuma uz vietas, tika konstatēts, ka tas joprojām darbojas saskaņā ar iepriekšējo gaisa kuģa ekspluatanta apliecību un tagadējā gaisa pārvadātāja sertifikācijas piecu posmu procedūrā ir pavirzījies uz priekšu tikai līdz otrajam posmam. CEIBA Intercontinental pašlaik notiek daudz pārmaiņu, tādēļ nav atjauninātas un apstiprinātas lidojuma ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmatas un citi dokumenti. Turklāt šīs rokasgrāmatas un dokumentācija vēl nav pielāgota gaisa pārvadātāja darbībai un gaisa kuģiem. Drošības pārvaldības sistēma tiek izstrādāta un gaisa pārvadātājam joprojām ir jāiekļauj jēgpilna riska analīze. Tā drošības politika ir izstrādāta un izveidota, bet pašā organizācijā nav precīzas un plašas informācijas. Arī kvalitātes sistēma ir jāattīsta tālāk. |
(19) |
Gaisa pārvadātāja Cronos Airlines apmeklējums parādīja, ka tas ir informēts par Ekvatoriālajā Gvinejā piemērojamiem noteikumiem un cenšas īstenot šos aviācijas standartus. Tas ir sekmīgi nokārtojis tagadējo gaisa pārvadātāja sertifikācijas piecu posmu procedūru. Gaisa kuģa ekspluatanta apliecība tika atjaunota 2017. gada janvārī. Tomēr tika konstatēts, ka vairākas rokasgrāmatas nebija pielāgotas tā faktiskajai darbībai un ka kvalitātes sistēma nav pilnībā izveidota. Turklāt tika konstatēts, ka Cronos Airlines drošības vadības sistēma joprojām ir izstrādes stadijā un drošības vadības sistēmas īstenošana pašlaik ir otrajā posmā no četriem. Drošības politika ir izstrādāta un izveidota un arī pašā organizācijā ir precīzi un plaši paziņota. Tā ir brīvprātīgi uzņēmusies savu gaisa kuģu lidojuma parametru uzraudzības programmu. |
(20) |
AAGE, CEIBA Intercontinental un Cronos Airlines tika dota iespēja 2017. gada 14. novembrī tikt uzklausītiem Komisijā un Aviācijas drošības komitejā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 7. pantu. Šīs uzklausīšanas laikā Ekvatoriālās Gvinejas valdības pārstāvis pauda stingru apņemšanos turpināt uzlabot gaisa transporta drošību Ekvatoriālajā Gvinejā, lai nodrošinātu labu vietējo un reģionālo savienojamību. Uzklausīšanas laikā AAGE sniedza informāciju par korektīvajiem pasākumiem, ko īsteno, lai risinātu Savienības novērtējuma apmeklējuma uz vietas apsvērumus. AAGE lēš, ka šo korektīvo pasākumu īstenošanas termiņš ir viens gads. |
(21) |
CEIBA Intercontinental uzklausīšanā sniegtā informācija par korektīvo pasākumu plānu Savienības novērtējuma apmeklējumā uz vietas apsvērumu risināšanai nepierādīja, ka gaisa pārvadātājs veicis cēloņu analīzi un norādīja, ka īstenoti tikai tūlītēji koriģējoši pasākumi bez ilgtermiņa preventīviem pasākumiem. |
(22) |
Attiecībā uz Cronos Airlines, uzklausīšanā tas sniedza informāciju par korektīvajiem pasākumiem Savienības novērtējuma apmeklējuma uz vietas apsvērumu risināšanai, norādot, ka tas ir veicis pirmcēloņu analīzi, tūlītējus koriģējošus pasākumus, kā arī pasākumus, lai novērstu atklāto problēmu atkārtošanos. |
(23) |
Pamatojoties uz visu pieejamo informāciju, tostarp uz Savienības novērtējuma apmeklējumā gūtajiem rezultātiem un 2017. gada 14. novembrī uzklausīšanā sniegto informāciju, tiek uzskatīts, ka, lai gan AAGE Ekvatoriālajā Gvinejā ir veikusi ievērojamus aviācijas drošības uzraudzības sistēmas uzlabojumus, drošības uzraudzības sistēmā Ekvatoriālajā Gvinejā joprojām ir būtiski trūkumi. Komisija atzina, ka AAGE vēl nespēj pilnā apjomā pildīt Ekvatoriālajā Gvinejā sertificēto gaisa pārvadātāju uzraudzības pienākumus. Par to liecina fakts, ka gaisa pārvadātājus sertificē un drošības uzraudzību veic inspektori bez nepieciešamās atbilstīgās kvalifikācijas, un fakts, ka vairākus apsvērumus, kas tika atklāti Savienības novērtējuma apmeklējumā uz vietas, AAGE pati savu sertifikācijas un uzraudzības darbību laikā nebija identificējusi. Tādējādi nav pietiekami daudz pierādījumu par labu lēmumam atcelt vai grozīt darbības aizliegumu visiem Ekvatoriālajā Gvinejā sertificētajiem gaisa pārvadātājiem. Tomēr, ņemot vērā to, ka šo pārvadātāju gaisa kuģu ekspluatanta apliecības ir atsauktas, Punto Azul un Tango Airways būtu jāsvītro no to gaisa pārvadātāju sarakstu, kuriem piemēro darbības aizliegumu. |
(24) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma svītrojot gaisa pārvadātājus Punto Azul un Tango Airways. |
Nepālas gaisa pārvadātāji
(25) |
Nepālas Civilās aviācijas iestāde (CAAN) 2017. gada 5. martā nosūtīja Komisijai vēstuli, kurā bija ietverta informācija par pašreizējo drošības uzraudzības sistēmu Nepālā. Pēc visu Nepālas gaisa pārvadātāju atkārtotas sertifikācijas 2015. gadā, CAAN sadarbībā ar ICAO atkārtoja šo pasākumu 2016. gadā, lai atjaunotu gaisa kuģa ekspluatanta apliecību vēlreiz. |
(26) |
Nepālas Ārlietu ministrija 2017. gada 13. martā iesniedza Savienības delegācijai Katmandu, Nepālā, papildu dokumentus, kas iezīmēja gūtos panākumus un kuros bija iekļauts izvilkums no ICAO kombinētās rīcības grupas misijas ziņojuma Nepālai. Ekspluatācijas un lidojumderīguma jomā ICAO kombinētās rīcības grupa iesniedza vairākus apsvērumus. Šie apsvērumi atkārtoja apsvērumus, kas tika izteikti iepriekšējos apmeklējumos, tostarp Savienības novērtējuma apmeklējumā 2014. gada februārī un Savienības tehniskās palīdzības apmeklējumā 2015. gada oktobrī. Ņemot vērā šo informāciju, Komisija 2017. gada 4. jūlijā pieprasīja CAAN papildu informāciju. |
(27) |
ICAO veica ICAO koordinēto validācijas apmeklējumu Nepālā no 2017. gada 4. līdz 11. jūlijam. Pamatojoties uz šīs misijas rezultātiem, ICAO2017. gada 27. jūlijā paziņoja, ka nopietno ar drošību saistīto problēmu attiecībā uz gaisa pārvadātāju sertifikāciju Nepālas kompetentās iestādes ir atrisinājušas. |
(28) |
CAAN2017. gada 3. augustā sniedza Komisijai pieprasīto informāciju. Tajā, cita starpā, sniegta informācija par gaisa kuģa ekspluatanta apliecību turētājiem, drošības uzraudzības darbībām, Nepālā reģistrētiem gaisa kuģiem, negadījumiem un nopietniem incidentiem, izpildes darbībām un tehniskās palīdzības darbību organizāciju un noteikumiem Nepālā. Tomēr CAAN nesniedza nekādu informāciju par turpmākiem pasākumiem pēc ieteikumiem, kas publicēti negadījumu izmeklēšanas ziņojumos. |
(29) |
CAAN2017. gada 7. novembrī sniedza galīgo ziņojumu par ICAO koordinēto validācijas apmeklējumu no 2017. gada 4. līdz 11. jūlijam, norādot, ka starptautisko aviācijas drošības standartu faktiskais izpildes līmenis paaugstināts līdz 66 %. Tomēr šajā ziņojumā arī norādīts, ka ir vajadzīgi turpmāki uzlabojumi attiecībā uz kvalificētu tehnisko personālu un jārisina drošības bažas. ICAO neizskatīja lidojuma apkalpes personāla licencēšanas jomu, lai gan minētā joma ir viena no problēmām pēc Savienības novērtējuma apmeklējuma 2014. gada februārī. |
(30) |
Pamatojoties uz šobrīd pieejamo informāciju, šķiet, ka, neraugoties uz to, ka CAAN ir sasniegusi zināmu progresu attiecībā uz starptautisko aviācijas drošības standartu īstenošanu, aviācijas drošības uzraudzības sistēma Nepālā joprojām ir nepietiekama, ko apliecina arī fakts, ka nav bijusi efektīva rīcība pēc negadījumiem, ieskaitot nāves gadījumus, kuri notika pēdējo gadu laikā, kas novērstu to atkārtošanos. |
(31) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka patlaban nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Nepālas gaisa pārvadātājiem. |
Nigērijas gaisa pārvadātāji
(32) |
Komisija sadarbībā ar EASA turpinās rūpīgi uzraudzīt to gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, kuri sertificēti Nigērijā. Komisija 2017. gada 15. maija un 20. jūnija vēstulēs uzsvēra, ka Nigērijas civilās aviācijas iestādēm (NCAA) cieši jāseko visiem pieteikumiem, ko Nigērijā sertificētie gaisa pārvadātāji iesnieguši EASA attiecībā uz trešās valsts gaisa kuģa ekspluatanta atļaujām (TCO). |
(33) |
NCAA2017. gada 30. maija vēstulē informēja Komisiju par savu nodomu veikt padziļinātu revīziju gaisa pārvadātājam Med-View Airline, kas reģistrēts Nigērijā, kā arī par pasākumiem, ko NCAA īstenojusi attiecībā uz citiem Nigērijas gaisa pārvadātājiem. |
(34) |
Komisija 2017. gada 10. oktobra vēstulē uzsvēra, ka šīs darbības ir nepietiekamas, ņemot vērā piemērojamās prasības un prognozēto aviācijas darbību pieaugumu Nigērijā. Tā informēja NCAA, ka ir sāktas konsultācijas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu. |
(35) |
Komisijas un EASA pārstāvji 2017. gada 30. oktobrī tehnisko konsultāciju sanāksmē tikās ar NCAA pārstāvjiem. Šīs sanāksmes mērķis bija, lai NCAA izskaidrotu koriģējošos un preventīvos pasākumus, kurus NCAA īstenojusi attiecībā uz Med-View Airline un citiem Nigērijā sertificētiem gaisa pārvadātājiem. NCAA šajā sanāksmē sniegtā informācija bija pamatota ar pierādījumiem, kas liecina par to dažu gaisa pārvadātāju drošības uzraudzības uzlabojumiem, par kuriem Nigērijas iestādes ir atbildīgas saskaņā ar piemērojamajiem starptautiskajiem tiesību aktiem. |
(36) |
Sanāksmes laikā NCAA informēja Komisiju un EASA par pasākumiem, kas veikti, lai uzlabotu drošības uzraudzības sistēmas atbilstību ICAO prasībām. Tā sniedza arī informāciju par revīziju, kas tika veikta Med-View Airline un citiem gaisa pārvadātājiem, kas reģistrēti Nigērijā, proti, Arik Air, Air Peace un Kabo Air, kā arī NCAA personāla skaitu, inspektoru apmācībām un kvalifikāciju un tās drošības uzraudzības programmu. NCAA ir izveidojusi un īsteno lidojuma darbību un lidojumderīguma uzraudzības programmu, lai nodrošinātu atbilstību noteikumiem. Nigērijā pašlaik notiek valsts drošības programmas īstenošanas process, un tā pilnīga īstenošana plānota līdz 2018. gada beigām. |
(37) |
Pašlaik pieejamā informācija, tostarp informācija, ko NCAA sniedza 2017. gada 30. oktobra sanāksmē, norāda, ka drošības uzraudzības sistēmas uzlabojumi Nigērijā notiek. Ir skaidrs, ka šādi uzlabojumi joprojām ir ļoti svarīgi. Tas īpaši attiecas uz NCAA uzraudzībā esošo gaisa pārvadātāju informētību par plānotajām darbībām, kā arī faktisko drošības uzraudzības programmas efektīvo īstenošanu, tostarp konstatējumu pārvaldību. Komisija 2017. gada 1. novembrī pieprasīja papildinformāciju par šiem jautājumiem. Turklāt Komisija aicināja NCAA atturēt Nigērijas gaisa pārvadātājus iesniegt pieteikumus EASA TCO atļaujas saņemšanai pirms tā ir pilnībā pārliecināta, ka šie pārvadātāji atbilst piemērojamajiem starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem. |
(38) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka patlaban nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Nigērijas gaisa pārvadātājiem. |
(39) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Krievijas gaisa pārvadātāji
(40) |
Komisija, EASA un dalībvalstu kompetentās iestādes turpina rūpīgi uzraudzīt to gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, kuri sertificēti Krievijā un veic lidojumus Savienībā, tostarp piešķīra prioritāti perona pārbaudēm, kas jāveic dažu Krievijas gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(41) |
2017. gada 20. oktobrī Komisijas un EASA pārstāvji tikās ar Krievijas Federālās gaisa transporta aģentūras (FATA) pārstāvjiem. Šīs tikšanās mērķis bija pārskatīt Krievijā sertificētu gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, pamatojoties uz perona pārbaužu ziņojumiem par laikposmu no 2016. gada 6. oktobra līdz 2017. gada 5. oktobrim, un apzināt gadījumus, attiecībā uz kuriem jāpastiprina FATA uzraudzības darbības. |
(42) |
Sanāksmes gaitā Komisija sīkāk izskatīja četru Krievijā sertificētu gaisa pārvadātāju SAFA perona pārbaužu rezultātus. Lai gan ar drošību saistītas problēmas netika konstatētas, FATA informēja Komisiju par savām drošības uzraudzības darbībām attiecībā uz minētajiem gaisa pārvadātājiem. |
(43) |
Pamatojoties uz šobrīd pieejamo informāciju, tostarp uz informāciju, ko FATA sniedza 2017. gada 20. oktobra tehnisko konsultāciju sanāksmē, ir secināts, ka FATA spēj un vēlas novērst Krievijā sertificētu gaisa pārvadātāju drošības trūkumus. Pamatojoties uz iepriekš minēto, Komisija secināja, ka Krievijas aviācijas iestāžu vai kāda Krievijā sertificēta gaisa pārvadātāja uzklausīšana Komisijā un Aviācijas drošības komitejā nav vajadzīga. |
(44) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu, iekļaujot tajā Krievijas gaisa pārvadātājus. |
(45) |
Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai Krievijas gaisa pārvadātāji nodrošina faktisku atbilstību starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem, piešķirot prioritāti perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(46) |
Ja minētās pārbaudes norādīs uz tiešu drošības apdraudējumu, kuru izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta pret Krievijas gaisa pārvadātājiem rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Sentvinsentas un Grenadīnu gaisa pārvadātāji
(47) |
2017. gada 2. februārī Sentvinsentā un Grenadīnās sertificēts gaisa pārvadātājs Mustique Airways atkārtoti iesniedza EASA pieteikumu TCO atļaujas saņemšanai. Šis atkārtotais pieteikums sekoja iepriekšējam TCO atļaujas pieteikumam, kuru EASA noraidīja drošības apsvērumu dēļ. EASA novērtēja jauno pieteikumu saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 452/2014 (6) prasībām. |
(48) |
Korektīvo pasākumu plānu EASA konstatējumu novēršanai saistībā ar Mustique Airways TCO atļaujas pieteikumu EASA atzina par pieņemamu, un tika nolemts novērtēšanu turpināt, līdz visi konstatējumi tika slēgti. EASA2017. gada 11. septembrī informēja Komisiju par pēdējā no minētajiem konstatējumiem slēgšanu un faktu, ka EASA varētu izsniegt atļauju, ja gaisa pārvadātāju izņemtu no “aviokompāniju melnā saraksta”. |
(49) |
Ņemot vērā šo informāciju, Komisija aicināja Mustique Airways piedalīties uzklausīšanā, lai Mustique Airways iepazīstinātu ar koriģējošajiem pasākumiem un sniegtu informāciju par pasākumiem, ko tas veicis, lai novērstu, ka drošības trūkumi, kurus EASA konstatēja TCO atļaujas pieteikumu novērtēšanas laikā, parādītos no jauna. Mustique Airways2017. gada 14. novembrī informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par minētajiem korektīvajiem pasākumiem. Tie ietver būtiskas organizatoriskas izmaiņas un drošības pārvaldības sistēmas ieviešanu, kuras pamatā ir jauns tīmekļa rīks, un jaunas drošības politikas ieviešanu, lai Mustique Airways risinātu pamatcēloņus un novērstu trūkumu atkārtošanos. |
(50) |
Uzklausīšanas laikā Mustique Airways sniedza informāciju arī par vairākiem pasākumiem, ko tas veicis, lai ieviestu aviācijas drošības kultūru organizācijā. Šie pasākumi ietver regulāras drošības sanāksmes gan vadības, gan personāla līmenī, lai Mustique Airways palielinātu sava personāla informētību par drošību un uzlabotu ziņošanu par atgadījumiem saistībā ar lidojumu drošību. |
(51) |
Pamatojoties uz visu šobrīd pieejamo informāciju, tostarp novērtējumu, ko veic EASA, un uzklausīšanas laikā sniegto informāciju, jāsecina, ka Mustique Airways ir atrisinājis konstatētos drošības trūkumus un ka Mustique Airways spēj novērst drošības trūkumus, kuri varētu rasties. |
(52) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, svītrojot no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma gaisa pārvadātāju Mustique Airways. |
(53) |
Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai tiek efektīvi izpildītas attiecīgo drošības standartu prasības, un tālab jāpiešķir prioritāte Sentvinsentā un Grenadīnās sertificēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(54) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Taizemes gaisa pārvadātāji
(55) |
No 2017. gada 20. līdz 27. septembrimICAO veica ICAO koordinēto validācijas apmeklējumu Taizemē, lai pārskatītu protokola jautājumus, kas bija par pamatu nopietnai ar drošību saistītai problēmai (SSC) Taizemē. Korektīvie pasākumi, kurus veica Taizemes Civilās aviācijas iestāde (CAAT), bija pietiekami, lai novērstu SSC, un starptautisko aviācijas drošības standartu faktiskās īstenošanas rādītājs palielinājās līdz aptuveni 41 %. Tomēr tiek veikts papildu darbs, lai vēl vairāk palielinātu faktiskās īstenošanas līmeni, un CAAT plāno ICAO koordinēto validācijas apmeklējumu 2018. gadā, kurš aptvers civilās aviācijas drošības uzraudzības sistēmas visas jomas. |
(56) |
CAAT tika uzaicināta uz uzklausīšanu 2017. gada 13. novembrī, lai sniegtu Komisijai un Aviācijas drošības komitejai atjauninātu informāciju par korektīvajām darbībām, kas veiktas, lai uzlabotu aviācijas drošības stāvokli Taizemē. |
(57) |
Uzklausīšanas laikā CAAT sniedza informāciju par Taizemes civilās aviācijas nozares apjomu un darbību un ICAO koordinētā validācijas apmeklējuma rezultātiem, tostarp faktu, ka SSC bija atrisināts. CAAT arī ziņoja par progresu, īstenojot ilgtspējības plānu, kas ietver darbu ar stratēģisku plānu tuvākajā laikā, tiesību aktu un noteikumu atjaunināšanu, iestādes organizāciju un personāla pieņemšanu darbā, iestādes darba finansējumu darbības un IT sistēmas, ko CAAT izmantos savā darbībā. Tā arī sniedza informāciju par Taizemē sertificēto gaisa pārvadātāju uzraudzības darbībām. Komisija ieteica CAAT turpināt tās darbu, lai nodrošinātu aviācijas drošības uzlabojumu ilgtspējību Taizemē. |
(58) |
Pieejamā informācija liecina, ka drošības uzraudzības sistēma Taizemē ir uzlabojusies. Konkrēti CAAT ir sniegusi pierādījumus tam, ka pēdējā gadā gūts attiecīgs progress. Šobrīd pieejamā informācija par Taizemē sertificētajiem gaisa pārvadātājiem nerada pamatu lēmumam minētajiem gaisa pārvadātājiem noteikt dažus darbības aizliegumus vai darbības ierobežojumus. |
(59) |
Lai rūpīgi uzraudzītu situāciju, jāturpina konsultācijas ar Taizemes iestādēm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu. |
(60) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka patlaban nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Taizemes gaisa pārvadātājiem. |
(61) |
Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai tiek faktiski izpildītas attiecīgo drošības standartu prasības, un tālab jāpiešķir prioritāte Taizemē sertificēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(62) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Ukrainas gaisa pārvadātāji
(63) |
2017. gada 19. aprīlī Ukrainā sertificētais gaisa pārvadātājs International Joint-Stock Aviation Company “URGA” iesniedza EASA pieteikumu TCO atļaujas saņemšanai. Pēc tam, kad EASA tā pirmo pieteikumu TCO atļaujas saņemšanai noraidīja drošības apsvērumu dēļ, EASA novērtēja šo jauno pieteikumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 452/2014 prasībām. |
(64) |
Šajā sakarā EASA no 2017. gada 28. līdz 29. jūnijam veica revīziju uz vietas International Joint-Stock Aviation Company “URGA” vadības telpās. Lai gan minētā revīzija ļāva novērst visus trūkumus, kas bija konstatēti pirmā pieteikuma izvērtēšanas laikā, tika identificēti pieci jauni konstatējumi, jo īpaši attiecībā uz lidojumderīgumu. Pēc tam International Joint-Stock Aviation Company “URGA” iesniedza EASA korektīvo pasākumu plānu, reaģējot uz šiem konstatējumiem. Pamatojoties uz šo korektīvo pasākumu plānu, visi konstatējumi tika slēgti 2017. gada 4. oktobrī, kas pilnībā apmierināja EASA. EASA informēja Komisiju par to un par faktu, ka EASA varētu izsniegt atļauju, ja gaisa pārvadātāju izņemtu no “aviokompāniju melnā saraksta”. |
(65) |
Pamatojoties uz minēto, International Joint-Stock Aviation Company “URGA” tika uzaicināts uz uzklausīšanu Komisijas un Aviācijas drošības komitejas sanāksmē, kura notika 2017. gada 13. novembrī. Uzklausīšanas laikā tas sniedza detalizētu informāciju par to, kā tiek īstenots korektīvo pasākumu plāns, kas tika izstrādāts, reaģējot uz EASA 2017. gada jūnija revīzijas apmeklējuma konstatējumiem. Tas arī paskaidroja, ka ir ievērojami mainīta tā organizācija un ir ieviestas procedūras, lai stiprinātu tā spēju atbilst starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem. Lai nodrošinātu šo pasākumu ilgtspēju un efektīvu kontroli pār tā darbībām, International Joint-Stock Aviation Company “URGA” ir arī pārstrukturējis savu iekšējo kvalitātes nodrošināšanas sistēmu. |
(66) |
Pamatojoties uz visu šobrīd pieejamo informāciju, tostarp novērtējumu, ko veic EASA un uzklausīšanas laikā sniegto informāciju, jāsecina, ka International Joint-Stock Aviation Company “URGA” ir atrisinājis konstatētos drošības trūkumus un ka International Joint-Stock Aviation Company “URGA” spēj novērst drošības trūkumus, kuri varētu rasties. |
(67) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, svītrojot no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma gaisa pārvadātāju International Joint-Stock Aviation Company “URGA”. |
(68) |
Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai tiek faktiski izpildītas attiecīgo drošības standartu prasības, un tālab jāpiešķir prioritāte Ukrainā sertificēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(69) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Venecuēlas gaisa pārvadātāji
(70) |
2017. gada 6. martā Venecuēlā sertificēts gaisa pārvadātājs Avior Airlines iesniedza EASA pieteikumu trešās valsts gaisa kuģa ekspluatanta (TCO) atļaujas saņemšanai. EASA novērtēja minēto pieteikumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 452/2014 prasībām. |
(71) |
EASA, veicot Avior Airlines drošības novērtējumu saistībā ar TCO atļauju, izteica būtiskas bažas par Avior Airlines nespēju pierādīt atbilstību piemērojamām prasībām. Tādēļ EASA secināja, ka turpmāka novērtēšana nenovestu pie TCO atļaujas izdošanas Avior Airlines un ka gaisa pārvadātājs neatbilst Regulas (ES) Nr. 452/2014 piemērojamām prasībām. Tāpēc EASA2017. gada 4. oktobrī drošības apsvērumu dēļ noraidīja Avior Airlines TCO pieteikumu. |
(72) |
Komisija 2017. gada 10. oktobrī pieprasīja informāciju no Venecuēlas Civilās aviācijas iestādes (INAC) par pasākumiem, kas veikti pēc tam, kad EASA noraidīja Avior Airlines TCO pieteikumu. Minētajā vēstulē tika sniegta informācija par konsultāciju uzsākšanu ar iestādēm, kuras veic Venecuēlā sertificēto gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktā paredzētajiem kritērijiem. Tā kā drošības problēmas, kuras konstatētas EASA veiktajā Avior Airlines TCO drošības novērtējumā, nav atrisinātas, gan INAC, gan Avior Airlines tika dota iespēja tikt uzklausītiem Komisijā un Aviācijas drošības komitejā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005. |
(73) |
INAC2017. gada 13. novembrī sniedza Komisijai informāciju par uzraudzības darbībām, kas veiktas attiecībā uz gaisa pārvadātājiem, kas sertificēti Venecuēlā pēdējo gadu laikā, kā arī aprakstu par gaisa pārvadātāja Avior Airlines uzraudzību. |
(74) |
Uzklausīšanas laikā 2017. gada 14. novembrīINAC sniedza Komisijai un Aviācijas drošības komitejai informāciju par tā struktūru, funkcijām, kompetenci un resursiem, aviācijas negadījumiem un incidentiem, starptautisko aviācijas drošības standartu efektīvu īstenošanu, statusu saskaņā ar FAA starptautiskās aviācijas drošības novērtējuma programmu un tās uzraudzībā esošo organizāciju skaitu un veidu. Tā arī izskaidroja savu uzraudzības procesu un informēja par to drošības uzraudzības darbību rezultātiem, kuras veiktas Avior Airlines pēdējo gadu laikā. INAC norāda, ka tā ir palielinājusi Avior Airlines pārbaužu skaitu, jo minētais gaisa pārvadātājs ir palielinājis savu floti. Tā rezultātā Avior Airlines tika konstatēts ievērojams skaits drošības trūkumu, jo īpaši tādās jomās kā personāla apmācība, izmaiņu pārvaldība un dokumentu kontroles sistēma. |
(75) |
INAC norāda, ka tai nebija zināms par problēmām, kas konstatētas Venecuēlā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudēs, ko veic dalībvalstis, un pauda nodomu sadarboties ar EASA, lai INAC varētu nodrošināt atbilstošu pasākumu veikšanu saistībā ar šiem secinājumiem. |
(76) |
Iesniegtā informācija liecina par to, ka INAC vajadzētu turpināt attīstīt pārbaudes kapacitāti attiecībā uz gaisa pārvadātājiem, par kuriem tā ir atbildīga. |
(77) |
Uzklausīšanā Avior Airlines informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par veiktajām korektīvajām darbībām, kas bija paredzētas, lai risinātu nopietnās problēmas, ko EASA konstatēja TCO drošības novērtējumā, piemēram, attiecībā uz lidojumderīguma un tehniskās apkopes kontroli, lidojumderīguma direktīvu īstenošanu un uzraudzību un drošības un kvalitātes pārvaldības sistēmām. Tomēr Avior Airlines nepārprotami izrādīja izpratnes un sapratnes trūkumu par EASA norādīto un dalībvalstu perona pārbaudēs konstatēto drošības problēmu nopietnību. Turklāt Avior Airlines veiktie pasākumi liecina par to, ka nav pareizas galveno iemeslu analīzes un atbilstošu korektīvo darbību plānu, lai novērstu to pašu vai līdzīgu tādu neatbilstību atkārtošanos, kas radīja minētās problēmas. |
(78) |
Pašlaik pieejamā informācija, kura pamatojas uz EASA veikto TCO drošības novērtējumu, dalībvalstu veiktajām perona pārbaudēm un INAC un Avior Airlines sniegto informāciju, norāda, ka pastāv pierādījumi, ka Avior Airlines drošības ziņā ir nopietni trūkumi. Šī informācija liecina arī par to, ka Avior Airlines nespēj šos drošības trūkumus novērst, kā starp citu to pierādīja neatbilstošais un nepilnīgais korektīvo darbību plāns, kuru tas iesniedza kā atbildi uz EASA konstatējumiem, un tas pienācīgi nereaģē uz konstatējumiem dalībvalstu veiktajās perona pārbaudēs. |
(79) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, iekļaujot Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā gaisa pārvadātāju Avior Airlines. |
(80) |
Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai tiek faktiski izpildītas attiecīgo drošības standartu prasības, un tālab jāpiešķir prioritāte Venecuēlā sertificēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(81) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
(82) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 474/2006 būtu attiecīgi jāgroza. |
(83) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aviācijas drošības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi:
1) |
regulas A pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu; |
2) |
regulas B pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2017. gada 30. novembrī
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
Komisijas locekle
Violeta BULC
(1) OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp.
(2) Komisijas 2006. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp.).
(3) Padomes 1991. gada 16. decembra Regula (EEK) Nr. 3922/91 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā (OV L 373, 31.12.1991., 4. lpp.).
(4) Komisijas 2006. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 473/2006, ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 8. lpp.).
(5) Komisijas 2012. gada 5. oktobra Regula (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).
(6) Komisijas 2014. gada 29. aprīļa Regula (ES) Nr. 452/2014, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras gaisa kuģu ekspluatācijai, ko veic trešo valstu ekspluatanti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 (OV L 133, 6.5.2014., 12. lpp.).
I PIELIKUMS
A PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURU DARBĪBA SAVIENĪBĀ IR AIZLIEGTA, AR IZŅĒMUMIEM (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Operatora valsts |
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venecuēla |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinama |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Irānas Islāma Republika |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irāka |
MED-VIEW AIRLINE |
MVA/AOC/10-12/05 |
MEV |
Nigērija |
AIR ZIMBABWE (PVT) LTD |
177/04 |
AZW |
Zimbabve |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, tostarp šādi: |
|
|
Afganistānas Islāma Republika |
AFGHAN JET INTERNATIONAL AIRLINES |
AOC 008 |
AJA |
Afganistānas Islāma Republika |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistānas Islāma Republika |
EAST Horizon AIRLINES |
AOC 1013 |
EHN |
Afganistānas Islāma Republika |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistānas Islāma Republika |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Afganistānas Islāma Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot pārvadātāju TAAG Angola Airlines, kas iekļauts B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Angolas Republika |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
TEJ |
Angolas Republika |
AIR GICANGO |
009 |
Nav zināms |
Angolas Republika |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Angolas Republika |
AIR NAVE |
017 |
Nav zināms |
Angolas Republika |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Angolas Republika |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Nav zināms |
Angolas Republika |
DIEXIM |
007 |
Nav zināms |
Angolas Republika |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Nav zināms |
Angolas Republika |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Angolas Republika |
HELIANG |
010 |
Nav zināms |
Angolas Republika |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Nav zināms |
Angolas Republika |
MAVEWA |
016 |
Nav zināms |
Angolas Republika |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Angolas Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Republikā, tostarp šādi: |
|
|
Kongo Republika |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Kongo Republika |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Nav zināms |
Kongo Republika |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Nav zināms |
Kongo Republika |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Kongo Republika |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Kongo Republika |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Nav zināms |
Kongo Republika |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Nav zināms |
Kongo Republika |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
TSG |
Kongo Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi: |
|
|
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
CONGO AIRWAYS |
019/CAB/MIN/TVC/2015 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
DAKOTA SPRL |
409/CAB/MIN/TVC/071/2011 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
KGO |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SERVE AIR |
004/CAB/MIN/TVC/2015 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, tostarp šādi: |
|
|
Džibutija |
DAALLO AIRLINES |
Nav zināms |
DAO |
Džibutija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi: |
|
|
Ekvatoriālā Gvineja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatoriālā Gvineja |
Cronos AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nav zināms |
Ekvatoriālā Gvineja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Eritrejā, tostarp šādi: |
|
|
Eritreja |
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Eritreja |
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Eritreja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Gabonas Republikā, izņemot pārvadātājus Afrijet un SN2AG, kas iekļauti B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Gabonas Republika |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Gabonas Republika |
ALLEGIANCE AIR TOURIST |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gabonas Republika |
NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gabonas Republika |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gabonas Republika |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Gabonas Republika |
TROPICAL AIR-GABON |
011/MTAC/ANAC-G/DSA |
Nav zināms |
Gabonas Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Indonēzijā, izņemot pārvadātājus Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air un Batik Air, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Indonēzijas Republika |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
ALDA TRANS PAPUA |
135-056 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
ALFA TRANS DIRGANTARA |
135-012 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
AMA |
135-054 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
ANGKASA SUPER SERVICE |
135-050 |
LBZ |
Indonēzijas Republika |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
SQS |
Indonēzijas Republika |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
VIT |
Indonēzijas Republika |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonēzijas Republika |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Indonēzijas Republika |
EASTINDO |
135-038 |
ESD |
Indonēzijas Republika |
ELANG LINTAS INDONESIA |
135-052 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
ELANG NUSANTARA AIR |
135-053 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
ENGGANG AIR SERVICE |
135-045 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
ERSA EASTERN AVIATION |
135-047 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonēzijas Republika |
HEVILIFT AVIATION |
135-042 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
INDONESIA AIR ASIA EXTRA |
121-054 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Indonēzijas Republika |
INDO STAR AVIATION |
135-057 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
JWD |
Indonēzijas Republika |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
JLB |
Indonēzijas Republika |
KAL STAR AVIATION |
121-037 |
KLS |
Indonēzijas Republika |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonēzijas Republika |
KOMALA INDONESIA |
135-051 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Indonēzijas Republika |
MARTA BUANA ABADI |
135-049 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
MATTHEW AIR NUSANTARA |
135-048 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
MY INDO AIRLINES |
121-042 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
NAM AIR |
121-058 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
SJK |
Indonēzijas Republika |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonēzijas Republika |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Indonēzijas Republika |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonēzijas Republika |
SPIRIT AVIATION SENTOSA |
135-058 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonēzijas Republika |
SURYA AIR |
135-046 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI |
121-048 |
TNU |
Indonēzijas Republika |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
TWT |
Indonēzijas Republika |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Indonēzijas Republika |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
TVV |
Indonēzijas Republika |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonēzijas Republika |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
135-037 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonēzijas Republika |
UNINDO |
135-040 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
WESTSTAR AVIATION INDONESIA |
135-059 |
Nav zināms |
Indonēzijas Republika |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Indonēzijas Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānas Republikā, tostarp šādi: |
|
|
Kirgizstānas Republika |
AIR BISHKEK (iepriekš EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Kirgizstānas Republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizstānas Republika |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizstānas Republika |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgizstānas Republika |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgizstānas Republika |
AIR KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgizstānas Republika |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgizstānas Republika |
S GROUP INTERNATIONAL (iepriekš S GROUP AVIATION) |
45 |
IND |
Kirgizstānas Republika |
SKY BISHKEK |
43 |
BIS |
Kirgizstānas Republika |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgizstānas Republika |
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Kirgizstānas Republika |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgizstānas Republika |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgizstānas Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā |
|
|
Libērija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Lībijā, tostarp šādi: |
|
|
Lībija |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Lībija |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Lībija |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Lībija |
GHADAMES AIR TRANSPORT |
012/05 |
GHT |
Lībija |
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Lībija |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Lībija |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Lībija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Nepālā, tostarp šādi: |
|
|
Nepālas Republika |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepālas Republika |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
GOMA AIR |
064/2010 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepālas Republika |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepālas Republika |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepālas Republika |
SITA AIR |
033/2000 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
TARA AIR |
053/2009 |
Nav zināms |
Nepālas Republika |
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
NYT |
Nepālas Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, tostarp šādi: |
|
|
Santome un Prinsipi |
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
Santome un Prinsipi |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Santome un Prinsipi |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē, tostarp šādi: |
|
|
Sjerraleone |
AIR RUM, LTD |
Nav zināms |
RUM |
Sjerraleone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Nav zināms |
DTY |
Sjerraleone |
HEAVYLIFT CARGO |
Nav zināms |
Nav zināms |
Sjerraleone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Nav zināms |
ORJ |
Sjerraleone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Nav zināms |
PRR |
Sjerraleone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Nav zināms |
SVT |
Sjerraleone |
TEEBAH AIRWAYS |
Nav zināms |
Nav zināms |
Sjerraleone |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sudānā, tostarp šādi: |
|
|
Sudānas Republika |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudānas Republika |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudānas Republika |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudānas Republika |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudānas Republika |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
Nav zināms |
Sudānas Republika |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudānas Republika |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudānas Republika |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudānas Republika |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudānas Republika |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudānas Republika |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudānas Republika |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudānas Republika |
(1) A pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.
II PIELIKUMS
B PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS SAVIENĪBĀ (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Operatora valsts |
Gaisa kuģa tips, uz kuru attiecināti ierobežojumi |
Gaisa kuģa, uz kuru attiecas ierobežojumi, reģistrācijas zīme(-es) un (ja zināms) konstrukcijas sērijas numurs(-i) |
Reģistrācijas valsts |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angolas Republika |
Visa flote, izņemot Boeing B737-700 tipa gaisa kuģus, Boeing B777-200 tipa gaisa kuģus, Boeing B777-300 tipa gaisa kuģus un Boeing B777-300ER tipa gaisa kuģus. |
Visa flote, izņemot Boeing B737-700 flotes gaisa kuģus, kā norādīts AOC; Boeing B777-200 flotes gaisa kuģus, kā norādīts AOC; Boeing B777-300 flotes gaisa kuģus, kā norādīts AOC, un Boeing B777-300ER flotes gaisa kuģus, kā norādīts AOC. |
Angolas Republika |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komoru Salas |
Visa flote, izņemot LET 410 UVP. |
Visa flote, izņemot D6-CAM (851336). |
Komoru Salas |
AFRIJET BUSINESS SERVICE (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gabonas Republika |
Visa flote, izņemot divus Falcon 50 tipa gaisa kuģus, divus Falcon 900 tipa gaisa kuģus |
Visa flote, izņemot TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR. |
Gabonas Republika |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gabonas Republika |
Visa flote, izņemot vienu Challenger CL-601 tipa gaisa kuģi, vienu HS-125-800 tipa gaisa kuģi |
Visa flote, izņemot TR-AAG, ZS-AFG. |
Gabonas Republika; Dienvidāfrikas Republika |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Irānas Islāma Republika |
Visi Fokker F100 tipa un Boeing B747 tipa gaisa kuģi |
Fokker F100 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC; Boeing B747 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC |
Irānas Islāma Republika |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Korejas Tautas Demokrātiskā Republika |
Visa flote, izņemot divus TU-204 tipa gaisa kuģus |
Visa flote, izņemot P-632, P-633. |
Korejas Tautas Demokrātiskā Republika |
(1) B pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.
(2) Afrijet ir atļauts izmantot tikai konkrētus gaisa kuģus, kas minēti tā pašreizējiem lidojumiem Savienībā.