25.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 310/30


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/2190

(2017. gada 24. novembris),

ar kuru groza un labo Īstenošanas regulu (ES) 2015/2452, ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz ziņojuma par maksātspēju un finanšu stāvokli sniegšanas procedūrām, formātiem un veidnēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) (1) un jo īpaši tās 56. panta ceturto daļu un 256. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Ir nepieciešams veicināt to, ka Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2452 (2) paredzētā atklājamā informācija tiek sniegta konsekventā veidā un ka tiek uzlabota tās kvalitāte.

(2)

Šīs regulas normas ir savstarpēji cieši saistītas, jo tās attiecas uz ziņojuma par maksātspēju un finanšu stāvokli sniegšanas procedūrām un tam izmantojamām veidnēm. Lai nodrošinātu saskaņotību starp šīm normām, kurām būtu jāstājas spēkā vienlaikus, un lai sekmētu to, ka personām, uz kurām attiecas šie pienākumi, tostarp ieguldītājiem, kas nav Savienības rezidenti, būtu iespējams gūt vispusīgu priekšstatu par tiem un piekļuvi tiem, ir vēlams visus Direktīvas 2009/138/EK 56. pantā un 256. panta 5. punktā paredzētos īstenošanas tehniskos standartus iekļaut vienā regulā.

(3)

Šī regula ir balstīta uz īstenošanas tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Uzraudzības iestāde (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestāde (EAAPI)).

(4)

EAAPI, izstrādājot īstenošanas tehnisko standartu projektu, ievēroja Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1094/2010 (3) 15. pantā izklāstīto procedūru, veica atklātas sabiedriskās apspriešanas par projektu, uz ko balstās šī regula, izvērtēja potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūdza atzinumu no Apdrošināšanas un pārapdrošināšanas nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1094/2010 37. pantu.

(5)

Tādēļ Īstenošanas regula (ES) 2015/2452 būtu attiecīgi jāgroza.

(6)

Būtu arī jāizlabo vairākas nelielas kļūdas, kas pieļautas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2452 ietverto veidņu norādījumu teksta formulējumā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozošie noteikumi

Īstenošanas regulas (ES) 2015/2452 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

2. pants

Labojošie noteikumi

Īstenošanas regulas (ES) 2015/2452 I, II un III pielikumu labo saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 24. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 335, 17.12.2009., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2015. gada 2. decembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2452, ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz ziņojuma par maksātspēju un finanšu stāvokli sniegšanas procedūrām, formātiem un veidnēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK (OV L 347, 31.12.2015., 1285. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1094/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/79/EK (OV L 331, 15.12.2010., 48. lpp.).


I PIELIKUMS

1.

Īstenošanas regulā (ES) 2015/2452 gan II pielikumu, gan III pielikumu groza šādi:

a)

iedaļā S.05.01 daļas “Vispārīgas piezīmes” otro rindkopu aizstāj ar šādu:

“Šajā veidnē informāciju uzrāda no grāmatvedības perspektīvas, t. i., saskaņā ar vietējiem GAAP vai SFPS, ja tie pieņemti kā vietējie GAAP, tomēr izmantojot darījumdarbības virzienus direktīvas “Maksātspēja II” izpratnē. Sabiedrības izmanto to pašu atzīšanas un vērtēšanas bāzi, ko tās izmanto publicētajiem finanšu pārskatiem, un nav nepieciešams veikt jaunu atzīšanu vai pārvērtēšanu, izņemot nošķiršanu starp ieguldījumu līgumiem un apdrošināšanas līgumiem, ja tāda veicama finanšu pārskata ietvaros. Šī veidne ietver visu komercdarbību apdrošināšanas jomā neatkarīgi no iespējami atšķirīgās nošķiršanas starp ieguldījumu līgumiem un apdrošināšanas līgumiem, kas veicama finanšu pārskata ietvaros.”

2.

Īstenošanas regulas (ES) 2015/2452 II pielikumu groza šādi:

a)

iedaļā S.05.02 daļas “Vispārīgas piezīmes” trešo rindkopu aizstāj ar šādu:

“Veidnē iekļauj datus par laikposmu no gada sākuma līdz attiecīgajam datumam. Sabiedrības izmanto to pašu atzīšanas un vērtēšanas bāzi, ko tās izmanto publicētajiem finanšu pārskatiem, un nav nepieciešams veikt jaunu atzīšanu vai pārvērtēšanu, izņemot nošķiršanu starp ieguldījumu līgumiem un apdrošināšanas līgumiem, ja tāda veicama finanšu pārskata ietvaros. Šī veidne ietver visu komercdarbību apdrošināšanas jomā neatkarīgi no iespējami atšķirīgās nošķiršanas starp ieguldījumu līgumiem un apdrošināšanas līgumiem, kas veicama finanšu pārskata ietvaros.”

3.

Īstenošanas regulas (ES) 2015/2452 III pielikumu groza šādi:

a)

iedaļā S.05.02 daļas “Vispārīgas piezīmes” otro rindkopu aizstāj ar šādu:

“Šajā veidnē informāciju uzrāda no grāmatvedības perspektīvas, t. i., saskaņā ar vietējiem GAAP vai SFPS, ja tie pieņemti kā vietējie GAAP. Veidnē iekļauj datus par laikposmu no gada sākuma līdz attiecīgajam datumam. Sabiedrības izmanto to pašu atzīšanas un vērtēšanas bāzi, ko tās izmanto publicētajiem finanšu pārskatiem, un nav nepieciešams veikt jaunu atzīšanu vai pārvērtēšanu, izņemot nošķiršanu starp ieguldījumu līgumiem un apdrošināšanas līgumiem, ja tāda veicama finanšu pārskata ietvaros. Šī veidne ietver visu komercdarbību apdrošināšanas jomā neatkarīgi no iespējami atšķirīgās nošķiršanas starp ieguldījumu līgumiem un apdrošināšanas līgumiem, kas veicama finanšu pārskata ietvaros.”


II PIELIKUMS

1.

Īstenošanas regulas (ES) 2015/2452 I pielikumu labo šādi:

a)

veidnē S.19.01.21 rindu Z0010 aizstāj ar šādu:

“Nelaimes gadījuma gads / riska parakstīšanas gads

Z0020

 

”;

b)

veidnē S.23.01.01.R0230 visu rindu aizstāj ar šādu:

“Atskaitījumi par līdzdalību finanšu iestādēs un kredītiestādēs

R0230

 

 

 

 

 

”;

c)

veidnē S.23.01.22.R0220 visu rindu aizstāj ar šādu:

“Tāds pašu kapitāls no finanšu pārskatiem, kuru neatspoguļo saskaņošanas rezerve un kas neatbilst attiecīgajiem kritērijiem, lai to varētu klasificēt kā pašu kapitālu “Maksātspējas II” izpratnē

R0220

 

 

 

 

 

”;

d)

veidnē S.23.01.22.R0240 visu rindu aizstāj ar šādu:

“no kā atskaitīts saskaņā ar Direktīvas 2009/138/EK 228. pantu

R0240

 

 

 

 

 

”;

e)

veidnē S.23.01.22.R0330 pēc R0320 iekļauj šādu rindu:

“Juridiski saistoša apņemšanās pēc pieprasījuma parakstīties uz subordinētajām saistībām un par tām maksāt

R0330

 

 

 

 

 

”;

f)

veidnēs S.23.01.22.R0350 un S.23.01.22.R0340 visas rindas aizstāj ar šādām:

“Akreditīvi un garantijas, kas minēti Direktīvas 2009/138/EK 96. panta 2. punktā

R0340

 

 

 

 

 

Akreditīvi un garantijas, izņemot akreditīvus un garantijas, kas minēti Direktīvas 2009/138/EK 96. panta 2. punktā

R0350

 

 

 

 

 

”;

g)

veidnē S.23.01.22.R0410 visu rindu aizstāj ar šādu:

“Kredītiestādes, ieguldījumu brokeru sabiedrības, finanšu iestādes, alternatīvu ieguldījumu fondu pārvaldnieki, PVKIU pārvaldības sabiedrības

R0410

 

 

 

 

 

”;

h)

veidnē S.23.01.22.R0440 visu rindu aizstāj ar šādu:

“Citu finanšu nozaru pašu kapitāls kopā

R0440

 

 

 

 

 

”;

i)

veidnē S.23.01.22.R0770 visu rindu aizstāj ar šādu:

“Turpmākās apdrošināšanas prēmijās ietvertā sagaidāmā peļņa (EPIFP) – dzīvības apdrošināšana

R0770

 

 

 

 

 

”;

j)

veidnē S.23.01.22.R0780 visu rindu aizstāj ar šādu:

“Turpmākās apdrošināšanas prēmijās ietvertā sagaidāmā peļņa (EPIFP) – nedzīvības apdrošināšana

R0780

 

 

 

 

 

”;

k)

veidnē S.23.01.22.R0790 visu rindu aizstāj ar šādu:

“EPIFP kopā

R0790

 

 

 

 

 

”;

l)

veidnē S.25.01.21 “C0100” (“Vienkāršojumi”) aizstāj ar “C0120”;

m)

veidnēs S.25.01.22, S.25.02.21, S.25.02.22 “C0080” aizstāj ar “C0090” un “C0090” – ar “C0120”;

n)

veidnēs S.25.02.21, S.25.02.22, S.25.03.21 un S.25.03.22 R0420 visu rindu aizstāj ar šādu:

“Nosacīto (pieņēmuma) maksātspējas kapitāla prasību kopsumma attiecībā uz norobežotiem fondiem

R0420

 

”;

o)

veidnē S.25.02.22 pirms “Minimālā konsolidētā grupas maksātspējas kapitāla prasība, R0470” svītro šādas rindas:

“Komponenta unikālais numurs

Komponentu apraksts

Maksātspējas kapitāla prasības aprēķins

Modelētā summa

SĪP

Vienkāršojumi

C0010

C0020

C0030

C0070

C0080

C0090”;

p)

veidnē S.25.03.22 pirms “Kapitāla prasība citiem finanšu sektoriem (neapdrošināšanas kapitāla prasības) – kredītiestādes, ieguldījumu brokeru sabiedrības un finanšu iestādes, alternatīvu ieguldījumu fondu pārvaldnieki, PVKIU pārvaldības sabiedrības, R0510” svītro šādas rindas:

“Komponenta unikālais numurs

Komponentu apraksts

Maksātspējas kapitāla prasības aprēķins

C0010

C0020

C0030”;

2.

Īstenošanas regulā (ES) 2015/2452 gan II pielikumu, gan III pielikumu labo šādi:

a)

veidnēs S.05.01.C0010–C0120/R0410 rindu aizstāj ar šādu:

“C0010 līdz C0120/R0410

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – bruto – tiešie darījumi

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs bruto tiešajiem darījumiem.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

b)

veidnēs S.05.01.C0010–C0120/R0420 rindu aizstāj ar šādu:

“C0010 līdz C0120/R0420

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – bruto – pieņemta proporcionālā pārapdrošināšana

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs attiecībā uz pieņemto bruto proporcionālo pārapdrošināšanu.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

c)

veidnēs S.05.01.C0130–C0160/R0430 rindu aizstāj ar šādu:

“C0130 līdz C0160/R0430

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – bruto – pieņemta neproporcionālā pārapdrošināšana

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs attiecībā uz pieņemto bruto neproporcionālo pārapdrošināšanu.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

d)

veidnēs S.05.01.C0010–C0160/R0440 rindu aizstāj ar šādu:

“C0010 līdz C0160/R0440

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – pārapdrošinātāju daļa

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs saistībā ar pārapdrošinātājiem cedētajām summām.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva, vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva.”;

e)

veidnēs S.05.01.C0010–C0160/R0500 rindu aizstāj ar šādu:

“C0010 līdz C0160/R0500

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – neto

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: izmaiņu citās tehniskajās rezervēs neto summa atspoguļo tiešo darījumu un pieņemtās pārapdrošināšanas darījumu summu, no kuras atņemta pārapdrošināšanas sabiedrībām cedētā summa.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

f)

veidnēs S.05.01.C0210–C0280/R1710 rindu aizstāj ar šādu:

“C0210 līdz C0280/R1710

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – bruto – tiešie darījumi un pieņemtā pārapdrošināšana

Attiecīgā gadījumā Direktīvā 91/674/EEK sniegtā definīcija par izmaiņām citās tehniskajās rezervēs: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas saistītas ar apdrošināšanas līgumiem par bruto tiešajiem darījumiem un pārapdrošināšanas darījumiem.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

g)

veidnēs S.05.01.C0210–C0280/R1720 rindu aizstāj ar šādu:

“C0210 līdz C0280/R1720

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – pārapdrošinātāju daļa

Attiecīgā gadījumā Direktīvā 91/674/EEK sniegtā definīcija par izmaiņām citās tehniskajās rezervēs: tā ir pārapdrošinātāju daļa izmaiņās citās tehniskajās rezervēs.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva, vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva.”;

h)

veidnēs S.05.01.C0210–C0280/R1800 rindu aizstāj ar šādu:

“C0210 līdz C0280/R1800

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – neto

Attiecīgā gadījumā Direktīvā 91/674/EEK sniegtā definīcija par izmaiņām citās tehniskajās rezervēs: neto izmaiņas citās tehniskajās rezervēs saistībā ar tiešo darījumu un pieņemtās pārapdrošināšanas darījumu summu, no kuras atņemta pārapdrošināšanas sabiedrībām cedētā summa.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

i)

veidnēs S.05.02.C0080–C0140/R0410 rindu aizstāj ar šādu:

“C0080 līdz C0140/R0410

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – bruto – tiešie darījumi

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs bruto tiešajiem darījumiem.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

j)

veidnēs S.05.02.C0080–C0140/R0420 rindu aizstāj ar šādu:

“C0080 līdz C0140/R0420

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – bruto – pieņemta proporcionālā pārapdrošināšana

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs attiecībā uz pieņemto bruto proporcionālo pārapdrošināšanu.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

k)

veidnēs S.05.02.C0080–C0140/R0430 rindu aizstāj ar šādu:

“C0080 līdz C0140/R0430

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – bruto – pieņemta neproporcionālā pārapdrošināšana

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs attiecībā uz pieņemto bruto neproporcionālo pārapdrošināšanu.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

l)

veidnēs S.05.02.C0080–C0140/R0440 rindu aizstāj ar šādu:

“C0080 līdz C0140/R0440

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – pārapdrošinātāju daļa

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs saistībā ar pārapdrošinātājiem cedētajām summām.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva, vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva.”;

m)

veidnēs S.05.02.C0080–C0140/R0500 rindu aizstāj ar šādu:

“C0080 līdz C0140/R0500

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – neto

Attiecīgā gadījumā izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas definētas Direktīvā 91/674/EEK: izmaiņu citās tehniskajās rezervēs neto summa atspoguļo tiešo darījumu un pieņemtās apdrošināšanas darījumu summu, no kuras atņemta pārapdrošināšanas sabiedrībām cedētā summa.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

n)

veidnēs S.05.02.C0220–C0280/R1710 rindu aizstāj ar šādu:

“C0220 līdz C0280/R1710

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – bruto

Attiecīgā gadījumā Direktīvā 91/674/EEK sniegtā definīcija par izmaiņām citās tehniskajās rezervēs: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs, kas saistītas ar apdrošināšanas līgumiem par bruto tiešajiem darījumiem un pārapdrošināšanas darījumiem.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

o)

veidnēs S.05.02.C0220–C0280/R1720 rindu aizstāj ar šādu:

“C0220 līdz C0280/R1720

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – pārapdrošinātāju daļa

Attiecīgā gadījumā Direktīvā 91/674/EEK sniegtā definīcija par izmaiņām citās tehniskajās rezervēs: tā ir pārapdrošinātāju daļa izmaiņās citās tehniskajās rezervēs.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva, vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva.”;

p)

veidnēs S.05.02.C0220–C0280/R1800 rindu aizstāj ar šādu:

“C0220 līdz C0280/R1800

Izmaiņas citās tehniskajās rezervēs – neto

Attiecīgā gadījumā Direktīvā 91/674/EEK sniegtā definīcija par izmaiņām citās tehniskajās rezervēs: tās ir izmaiņas citās tehniskajās rezervēs saistībā ar tiešo darījumu un pieņemtās pārapdrošināšanas darījumu summu, no kuras atņemta pārapdrošināšanas sabiedrībām cedētā summa.

Šo posteni uzrāda kā pozitīvu skaitli, ja variācija ir negatīva (citu tehnisko rezervju samazinājums, kas izraisa peļņu), vai kā negatīvu skaitli, ja variācija ir pozitīva (citu tehnisko rezervju palielinājums, kas izraisa zaudējumus).”;

q)

veidnē S.22.01.C0010/R0010 rindu aizstāj ar šādu:

“C0010/R0010

Summa ar ilgtermiņa garantijas pasākumiem un pārejas pasākumiem – tehniskās rezerves

Bruto tehnisko rezervju kopsumma, tai skaitā ilgtermiņa garantijas pasākumi un pārejas pasākumi”;

r)

veidnē S.22.01.C0030/R0010 rindu aizstāj ar šādu:

“C0030/R0010

Pārejas pasākuma ietekme uz tehniskajām rezervēm – tehniskās rezerves

Bruto tehnisko rezervju korekcijas summa saistībā ar tehniskajām rezervēm piemēroto pārejas pasākumu.

Tā ir starpība starp tehniskajām rezervēm bez tehniskajām rezervēm piemērota pārejas perioda atskaitījuma un tehniskajām rezervēm ar ilgtermiņa garantijas pasākumiem un pārejas pasākumiem.”;

s)

veidnē S.22.01.C0050/R0010 rindu aizstāj ar šādu:

“C0050/R0010

Pārejas pasākuma ietekme uz procentu likmi – tehniskās rezerves

Bruto tehnisko rezervju korekcijas summa saistībā ar pārejas korekcijas piemērošanu attiecīgajai bezriska procentu likmju termiņstruktūrai.

Tā ir starpība starp tehniskajām rezervēm bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā un tehniskajām rezervēm bez pārejas pasākuma attiecībā uz tehniskajām rezervēm.”;

t)

veidnē S.22.01.C0070/R0010 rindu aizstāj ar šādu:

“C0070/R0010

Nulles apmērā noteiktas svārstīguma korekcijas ietekme – tehniskās rezerves

Bruto tehnisko rezervju korekcijas summa saistībā ar svārstīguma korekcijas piemērošanu. Tā atspoguļo ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp tehniskajām rezervēm bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem un tehniskajām rezervēm bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā.”;

u)

veidnē S.22.01.C0090/R0010 rindu aizstāj ar šādu:

“C0090/R0010

Nulles apmērā noteiktas atbilstības korekcijas ietekme – tehniskās rezerves

Bruto tehnisko rezervju korekcijas summa saistībā ar atbilstības korekcijas piemērošanu. Tā ietver ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas un atbilstības korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp tehniskajām rezervēm bez atbilstības korekcijas un bez visiem pārējiem pārejas pasākumiem un tehniskajām rezervēm bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem.”;

v)

veidnē S.22.01.C0050/R0020 rindu aizstāj ar šādu:

“C0050/R0020

Pārejas pasākuma ietekme uz procentu likmi – pamata pašu kapitāls

Pamata pašu kapitāla korekcijas summa saistībā ar pārejas korekcijas piemērošanu attiecīgajai bezriska procentu likmju termiņstruktūrai.

Tā ir starpība starp pamata pašu kapitālu, kas aprēķināts, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā, un pamata pašu kapitālu, kas aprēķināts ar tehniskajām rezervēm bez pārejas pasākumiem attiecībā uz tehniskajām rezervēm.”;

w)

veidnē S.22.01.C0070/R0020 rindu aizstāj ar šādu:

“C0070/R0020

Nulles apmērā noteiktas svārstīguma korekcijas ietekme – pamata pašu kapitāls

Pamata pašu kapitāla korekcijas summa saistībā ar svārstīguma korekcijas piemērošanu. Tā atspoguļo ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp pamata pašu kapitālu, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem, un pamata pašu kapitālu, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā.”;

x)

veidnē S.22.01.C0090/R0020 rindu aizstāj ar šādu:

“C0090/R0020

Nulles apmērā noteiktas atbilstības korekcijas ietekme – pamata pašu kapitāls

Pamata pašu kapitāla korekcijas summa saistībā ar atbilstības korekcijas piemērošanu. Tā ietver ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas un atbilstības korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp pamata pašu kapitālu, ņemot vērā tehniskās rezerves bez atbilstības korekcijas un bez visiem pārējiem pārejas pasākumiem, un pamata pašu kapitālu, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem.”;

y)

veidnē S.22.01.C0050/R0050 rindu aizstāj ar šādu:

“C0050/R0050

Pārejas pasākuma ietekme uz procentu likmi – izmantojamais pašu kapitāls maksātspējas kapitāla prasības izpildes vajadzībām

Izmantojamā pašu kapitāla korekcijas summa, kas nepieciešama, lai izpildītu maksātspējas kapitāla prasību saistībā ar pārejas korekcijas piemērošanu attiecīgajai bezriska procentu likmju termiņstruktūrai.

Tā ir starpība starp izmantojamo pašu kapitālu maksātspējas kapitāla prasības izpildes vajadzībām, kas aprēķināts, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā, un izmantojamo pašu kapitālu maksātspējas kapitāla prasības izpildes vajadzībām, kas aprēķināts, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas pasākumiem attiecībā uz tehniskajām rezervēm.”;

z)

veidnē S.22.01.C0070/R0050 rindu aizstāj ar šādu:

“C0070/R0050

Nulles apmērā noteiktas svārstīguma korekcijas ietekme – izmantojamais pašu kapitāls maksātspējas kapitāla prasības izpildes vajadzībām

Izmantojamā pašu kapitāla korekcijas summa, kas nepieciešama, lai izpildītu maksātspējas kapitāla prasību saistībā ar svārstīguma korekcijas piemērošanu. Tā atspoguļo ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp izmantojamo pašu kapitālu maksātspējas kapitāla prasības izpildes vajadzībām, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem, un izmantojamo pašu kapitālu maksātspējas kapitāla prasības izpildes vajadzībām, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā.”;

aa)

veidnē S.22.01.C0090/R0050 rindu aizstāj ar šādu:

“C0090/R0050

Nulles apmērā noteiktas atbilstības korekcijas ietekme – izmantojamais pašu kapitāls maksātspējas kapitāla prasības izpildes vajadzībām

Izmantojamā pašu kapitāla korekcijas summa, kas nepieciešama, lai izpildītu maksātspējas kapitāla prasību saistībā ar atbilstības korekcijas piemērošanu. Tā ietver ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas un atbilstības korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp izmantojamo pašu kapitālu maksātspējas kapitāla prasības izpildes vajadzībām, kas aprēķināts, ņemot vērā tehniskās rezerves bez atbilstības korekcijas un bez visiem pārējiem pārejas pasākumiem, un izmantojamo pašu kapitālu maksātspējas kapitāla prasības izpildes vajadzībām, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem.”;

bb)

veidnē S.22.01.C0050/R0090 rindu aizstāj ar šādu:

“C0050/R0090

Pārejas pasākuma ietekme uz procentu likmi – maksātspējas kapitāla prasība

Maksātspējas kapitāla prasības korekcijas summa saistībā ar pārejas korekcijas piemērošanu attiecīgajai bezriska procentu likmju termiņstruktūrai.

Tā ir starpība starp maksātspējas kapitāla prasību, kas aprēķināta, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā, un maksātspējas kapitāla prasību, kas aprēķināta ar tehniskajām rezervēm bez pārejas pasākumiem attiecībā uz tehniskajām rezervēm.”;

cc)

veidnē S.22.01.C0070/R0090 rindu aizstāj ar šādu:

“C0070/R0090

Nulles apmērā noteiktas svārstīguma korekcijas ietekme – maksātspējas kapitāla prasība

Maksātspējas kapitāla prasības korekcijas summa saistībā ar svārstīguma korekcijas piemērošanu. Tā atspoguļo ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp maksātspējas kapitāla prasību, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem, un maksātspējas kapitāla prasību, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā.”;

dd)

veidnē S.22.01.C0090/R0090 rindu aizstāj ar šādu:

“C0090/R0090

Nulles apmērā noteiktas atbilstības korekcijas ietekme – maksātspējas kapitāla prasība

Maksātspējas kapitāla prasības korekcijas summa saistībā ar atbilstības korekcijas piemērošanu. Tā ietver ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas un atbilstības korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp maksātspējas kapitāla prasību, kas aprēķināta, ņemot vērā tehniskās rezerves bez atbilstības korekcijas un bez visiem pārējiem pārejas pasākumiem, un maksātspējas kapitāla prasību, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem.”;

ee)

veidnē S.22.01.C0050/R0100 rindu aizstāj ar šādu:

“C0050/R0100

Pārejas pasākuma ietekme uz procentu likmi – izmantojamais pašu kapitāls minimālā kapitāla prasības izpildes vajadzībām

Izmantojamā pašu kapitāla korekcijas summa, kas nepieciešama, lai izpildītu minimālā kapitāla prasību saistībā ar pārejas korekcijas piemērošanu attiecīgajai bezriska procentu likmju termiņstruktūrai.

Tā ir starpība starp izmantojamo pašu kapitālu minimālā kapitāla prasības izpildes vajadzībām, kas aprēķināts, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā, un izmantojamo pašu kapitālu minimālā kapitāla prasības izpildes vajadzībām, kas aprēķināts ar tehniskajām rezervēm bez pārejas pasākumiem attiecībā uz tehniskajām rezervēm.”;

ff)

veidnē S.22.01.C0070/R0100 rindu aizstāj ar šādu:

“C0070/R0100

Nulles apmērā noteiktas svārstīguma korekcijas ietekme – izmantojamais pašu kapitāls minimālā kapitāla prasības izpildes vajadzībām

Izmantojamā pašu kapitāla korekcijas summa, kas nepieciešama, lai izpildītu minimālā kapitāla prasību saistībā ar svārstīguma korekcijas piemērošanu. Tas atspoguļo to, kāda ietekme ir svārstīguma korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp izmantojamo pašu kapitālu minimālā kapitāla prasības izpildes vajadzībām, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem, un izmantojamo pašu kapitālu minimālā kapitāla prasības izpildes vajadzībām, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā.”;

gg)

veidnē S.22.01.C0090/R0100 rindu aizstāj ar šādu:

“C0090/R0100

Nulles apmērā noteiktas atbilstības korekcijas ietekme – izmantojamais pašu kapitāls minimālā kapitāla prasības izpildes vajadzībām

Izmantojamā pašu kapitāla korekcijas summa, kas nepieciešama, lai izpildītu minimālā kapitāla prasību saistībā ar atbilstības korekcijas piemērošanu. Tā ietver ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas un atbilstības korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp izmantojamo pašu kapitālu minimālā kapitāla prasības izpildes vajadzībām, kas aprēķināts, ņemot vērā tehniskās rezerves bez atbilstības korekcijas un bez visiem pārējiem pārejas pasākumiem, un izmantojamo pašu kapitālu minimālā kapitāla prasības izpildes vajadzībām, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem.”;

hh)

veidnē S.22.01.C0050/R0110 rindu aizstāj ar šādu:

“C0050/R0110

Pārejas pasākuma ietekme uz procentu likmi – minimālā kapitāla prasība

Minimālā kapitāla prasības korekcijas summa saistībā ar pārejas korekcijas piemērošanu attiecīgajai bezriska procentu likmju termiņstruktūrai.

Tā ir starpība starp minimālā kapitāla prasību, kas aprēķināta, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā, un minimālā kapitāla prasību, kas aprēķināta ar tehniskajām rezervēm bez pārejas pasākuma attiecībā uz tehniskajām rezervēm.”

ii)

veidnē S.22.01.C0070/R0110 rindu aizstāj ar šādu:

“C0070/R0110

Nulles apmērā noteiktas svārstīguma korekcijas ietekme – minimālā kapitāla prasība

Minimālā kapitāla prasības korekcijas summa saistībā ar svārstīguma korekcijas piemērošanu. Tā atspoguļo ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp minimālā kapitāla prasību, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem, un minimālā kapitāla prasību, ņemot vērā tehniskās rezerves bez pārejas korekcijas attiecīgajā bezriska procentu likmju termiņstruktūrā.”;

jj)

veidnē S.22.01.C0090/R0110 rindu aizstāj ar šādu:

“C0090/R0110

Nulles apmērā noteiktas atbilstības korekcijas ietekme – minimālā kapitāla prasība

Minimālā kapitāla prasības korekcijas summa saistībā ar atbilstības korekcijas piemērošanu. Tā ietver ietekmi, kāda ir svārstīguma korekcijas un atbilstības korekcijas noteikšanai nulles apmērā.

Tā ir starpība starp minimālā kapitāla prasību, kas aprēķināta, ņemot vērā tehniskās rezerves bez atbilstības korekcijas un bez visiem pārējiem pārejas pasākumiem, un minimālā kapitāla prasību, ņemot vērā tehniskās rezerves bez svārstīguma korekcijas un bez citiem pārejas pasākumiem.”;

kk)

veidnēs S.25.01 un S.25.02, norādes uz C0080 aizstāj ar “C0090”, un norādes uz C0090 aizstāj ar “C0120”;

ll)

veidnē S.25.02.C0030 rindu aizstāj ar šādu:

“C0030

Maksātspējas kapitāla prasības aprēķins

Kapitāla prasības summa katram komponentam neatkarīgi no aprēķina metodes (standartformula vai daļējs iekšējais modelis) pēc korekcijām attiecībā uz tehnisko rezervju un/vai atlikto nodokļu zaudējumu segšanas spēju, ja tie ir iegulti komponenta aprēķinā.

Attiecībā uz komponentu tehnisko rezervju un/vai atlikto nodokļu zaudējumu segšanas spēju, ja tā ir atklāta kā atsevišķs komponents, tā ir zaudējumu segšanas spējas summa (šīs summas atklāj kā negatīvas vērtības).

Attiecībā uz komponentiem, kas aprēķināti, izmantojot standartformulu, šī aile atspoguļo bruto pieņēmuma maksātspējas kapitāla prasību. Attiecībā uz komponentiem, kas aprēķināti, izmantojot daļēju iekšējo modeli, tā atspoguļo vērtību, ņemot vērā turpmākos vadības pasākumus, kuri iekļauti aprēķinā, bet ne tos, kuri modelēti kā atsevišķs komponents.

Attiecīgā gadījumā saskaņā ar Direktīvas 2009/138/EK 304. pantu šajā summā pilnā mērā ņem vērā diversifikācijas ietekmi.

Šīs ailes ietver tādas korekcijas attiecināšanu, kas saistīta ar NF/AKP pieņēmuma maksātspējas kapitāla prasības apkopošanu sabiedrības līmenī.”

3.

Īstenošanas regulas (ES) 2015/2452 II pielikumu labo šādi:

a)

veidnē S.19.01.C0170/R0100–R0260 rindu aizstāj ar šādu:

“C0170/R0100–R0260

Bruto samaksa par atlīdzības prasībām (nekumulatīva) – kārtējā gadā

Kopsumma “kārtējais gads” atspoguļo pēdējo diagonāli (visi dati, kas attiecas uz pēdējo pārskata gadu no R0100 līdz R0250.

R0260 ir R0100–R0250 kopsumma.”;

b)

veidnē S.19.01.C0360/R0100–R0260 rindu aizstāj ar šādu:

“C0360/R0100–R0260

Atlīdzības prasību rezervju vislabākā iespējamā bruto aplēse – gada beigas (diskontēti dati)

Kopsumma “kārtējais gads” atspoguļo pēdējo diagonāli, bet diskontēti (visi dati, kas attiecas uz pēdējo pārskata gadu) no R0100 līdz R0250.

R0260 ir R0100–R0250 kopsumma.”;

c)

iedaļas S.12.01. daļā “Pārejas pasākuma summa attiecībā uz tehniskajām rezervēm” norādījumu otro rindkopu aizstāj ar šādu:

“Šo vērtību uzrāda kā negatīvu vērtību, ja tā samazina tehniskās rezerves.”;

d)

veidnēs S.17.01.C0020–C0170/R0290, C0180/R0290, C0020–C0170/R0300, C0180/R0300, C0020–C0170/R0310 un C0180/R0310 otro rindkopu aizstāj ar šādu:

“Šo vērtību uzrāda kā negatīvu vērtību, ja tā samazina tehniskās rezerves.”;

e)

veidnē S.23.01.01.R0230/C0040 pēc apraksta pievieno šādu rindu:

“R0230/C0050

Atskaitījumi par līdzdalību finanšu iestādēs un kredītiestādēs – trešais līmenis

Šī ir atskaitījuma summa par līdzdalību finanšu iestādēs un kredītiestādēs, kas atskaitīta no trešā līmeņa kapitāla saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/35 68. pantu.”

4.

Īstenošanas regulas (ES) 2015/2452 III pielikumu labo šādi:

a)

veidnē S.23.01.R0440/C0040 pēc apraksta pievieno šādu rindu:

“R0440/C0050

Citu finanšu nozaru pašu kapitāls kopā – trešais līmenis

Pašu kapitāla kopsumma citās finanšu nozarēs – trešais līmenis.

Pašu kapitāla kopsumma, kas atskaitīta ailē R0230/C0010, šeit ir pieskaitīta atpakaļ pēc korekcijas attiecībā uz nepieejamu pašu kapitālu saskaņā ar attiecīgajiem nozares noteikumiem un pēc atskaitīšanas saskaņā ar Direktīvas 2009/138/EK 228. panta 2. punktu.”;

b)

veidnē S.23.01.R0680/C0010 rindu aizstāj ar šādu:

“R0680/C0010

Grupas maksātspējas kapitāla prasība

Grupas maksātspējas kapitāla prasība ir summa, ko veido konsolidētā grupas maksātspējas kapitāla prasība, kura aprēķināta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/35 336. panta a), b), c) un d) punktu, un maksātspējas kapitāla prasība sabiedrībām, kas iekļautas, izmantojot atskaitīšanu un apkopošanu.”;

c)

veidnē S.25.01.R0220/C0100 rindu aizstāj ar šādu:

“R0220/C0100

Maksātspējas kapitāla prasība

Kopējā kapitāla prasība, ieskaitot papildu kapitāla prasību

Maksātspējas kapitāla prasības summa sabiedrībām saskaņā ar Direktīvas 2009/138/EK 230. pantā noteikto 1. metodi. Tā ietver visus konsolidētās maksātspējas kapitāla prasības komponentus, tostarp kapitāla prasības attiecībā uz uzņēmumiem no citām finanšu nozarēm, kapitāla prasība attiecībā uz prasībām par bezkontroles līdzdalību un kapitāla prasība attiecībā uz atlikušajām sabiedrībām.”;

d)

veidnē S.25.01.R0500/C0100 rindu aizstāj ar šādu:

“R0500/C0100

Kapitāla prasība attiecībā uz citām finanšu nozarēm (neapdrošināšanas kapitāla prasības)

Kapitāla prasības summa attiecībā uz citām finanšu nozarēm.

Šis postenis ir piemērojams vienīgi grupas pārskatiem, ja grupa ietver sabiedrību, kurai piemēro neapdrošināšanas kapitāla prasības, piemēram, banku, un ja kapitāla prasību aprēķina saskaņā ar attiecīgajām prasībām.

Sagaidāms, ka R0500 ir vienāda ar R0510, R0520 un R0530 summu.”;

e)

veidnē S.25.01.R0570/C0100 rindu aizstāj ar šādu:

“R0570/C0100

Maksātspējas kapitāla prasība

Kopējā maksātspējas kapitāla prasība attiecībā uz visām sabiedrībām neatkarīgi no izmantotās metodes.

Sagaidāms, ka maksātspējas kapitāla prasības kopsumma ir vienāda ar R0220 un R0560 summu.”;

f)

veidnē S.25.02.R0220/C0100 rindu aizstāj ar šādu:

“R0220/C0100

Maksātspējas kapitāla prasība

Kapitāla prasība kopumā, ieskaitot papildu kapitāla prasības attiecībā uz sabiedrībām saskaņā ar Direktīvas 2009/138/EK 230. pantā noteikto 1. metodi. Tā ietver visus konsolidētās maksātspējas kapitāla prasības komponentus, tostarp kapitāla prasības attiecībā uz uzņēmumiem no citām finanšu nozarēm, kapitāla prasība attiecībā uz prasībām par bezkontroles līdzdalību un kapitāla prasība attiecībā uz atlikušajām sabiedrībām.”;

g)

veidnē S.25.02.R0500/C0100 rindu aizstāj ar šādu:

“R0500/C0100

Kapitāla prasība attiecībā uz citām finanšu nozarēm (neapdrošināšanas kapitāla prasības)

Kapitāla prasības summa attiecībā uz citām finanšu nozarēm.

Šis postenis ir piemērojams vienīgi grupas pārskatiem, ja grupa ietver sabiedrību, kurai piemēro neapdrošināšanas kapitāla prasības, piemēram, banku, un ja kapitāla prasību aprēķina saskaņā ar attiecīgajām prasībām.

Sagaidāms, ka R0500 ir vienāda ar R0510, R0520 un R0530 summu.”;

h)

veidnē S.25.02.R0570/C0100 rindu aizstāj ar šādu:

“R0570/C0100

Maksātspējas kapitāla prasība

Maksātspējas kapitāla prasība kopumā attiecībā uz visām sabiedrībām neatkarīgi no izmantotās metodes.

Sagaidāms, ka maksātspējas kapitāla prasības kopsumma ir vienāda ar R0220 un R0560 summu.”