19.12.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 333/104


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2407

(2015. gada 18. decembris),

ar ko atjauno atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo dziļumu, kas jāievēro laivām, kuras noteiktos Itālijas teritoriālo ūdeņu apgabalos ar zvejas vadiem zvejo stikla grunduļus (Aphia minuta)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1967/2006, kas attiecas uz Vidusjūras zvejas resursu ilgtspējīgas izmantošanas pārvaldības pasākumiem un ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2847/93, kā arī atceļ Regulu (EK) Nr. 1626/94 (1), un jo īpaši tās 13. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu velkamos zvejas rīkus ir aizliegts izmantot līdz 3 jūras jūdžu attālumā no krasta vai līdz 50 m izobātai, ja tāds dziļums sasniegts tuvāk pie krasta.

(2)

Pēc dalībvalsts lūguma Komisija var pieļaut atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punkta, ja ir izpildīti vairāki nosacījumi, kas izklāstīti 13. panta 5. un 9. punktā.

(3)

Komisija 2010. gada 16. martā saņēma Itālijas lūgumu atkāpties no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punkta pirmās daļas attiecībā uz laivām, kas ar zvejas vadiem zvejo stikla grunduļus (Aphia minuta) Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1343/2011 (2) I pielikumā definētā 9. ģeogrāfiskā apakšapgabala teritoriālajos ūdeņos.

(4)

Lūgums attiecās uz Dženovas un Livorno jūrlietu direktorātos reģistrētiem kuģiem, kuri šajā zvejniecībā bija darbojušies vairāk nekā 5 gadus un strādāja saskaņā ar pārvaldības plānu, kas reglamentē to laivu darbību, kuras 9. ģeogrāfiskajā apakšapgabalā ar zvejas vadiem zvejo stikla grunduļus (Aphia minuta).

(5)

Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) 2010. gadā novērtēja Itālijas lūgumu par minēto atkāpi un ar to saistīto pārvaldības plāna projektu. Itālija atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam ar dekrētu (3) ir pieņēmusi attiecīgo pārvaldības plānu.

(6)

Itālijas lūgtā atkāpe bija atbilstīga Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 5. un 9. punkta nosacījumiem un ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 988/2011 (4) tika piešķirta uz laiku līdz 2014. gada 31. martam.

(7)

Itālijas iestādes 2015. gada 16. jūlijā lūdza Komisiju atjaunot atkāpi, kuras termiņš bija beidzies 2014. gada 31. martā. Itālija sniedza jaunāko informāciju, kas pamato atkāpes atjaunošanu, arī ziņas par atļauju saņēmušo kuģu skaita samazinājumu un par dažām papildu izmaiņām saistītajā pārvaldības plānā.

(8)

Itālija 2015. gada 16. jūlijā informēja Komisiju par nodomu tuvākajā laikā publicēt atjaunotu pārvaldības plānu.

(9)

Itālijas lūgtā atkāpe atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 5. un 9. punkta nosacījumiem.

(10)

Pastāv specifiski ģeogrāfiskie ierobežojumi, jo īpaši ņemot vērā kontinentālā šelfa nelielo platību un mērķsugas telpisko izplatību tikai noteiktās piekrastes apgabalu zonās, kuru dziļums ir mazāks par 50 metriem. Tātad zvejas vietu lielums ir ierobežots.

(11)

Itālijas lūgtā atkāpe attiecas uz 117 kuģiem.

(12)

Itālijas iesniegtais pārvaldības plāns garantē, ka nākotnē netiks palielināta zvejas piepūle, jo zvejas atļaujas tiks izdotas konkrētiem 117 kuģiem, kuru kopējā piepūle ir 5 754,5 kW un kuriem Itālija jau ir atļāvusi zvejot.

(13)

Šis lūgums attiecas uz kuģiem, kas šajā zvejniecībā darbojas ilgāk nekā piecus gadus un strādā saskaņā ar pārvaldības plānu, kuru Itālija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam.

(14)

Minētie kuģi ir iekļauti sarakstā, kas paziņots Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta prasībām.

(15)

Zveja ar laivas velkamajiem vadiem notiek tuvu krastam nelielā dziļumā. Šīs zvejniecības specifikas dēļ tajā nav iespējams izmantot citus zvejas rīkus.

(16)

Zvejai ar laivas velkamajiem vadiem nav būtiskas ietekmes uz aizsargājamajām dzīvotnēm, un zveja ir ļoti selektīva, jo zvejas vadus velk vertikālajā ūdens slānī, neaizskarot jūras dibenu: pretējā gadījumā tiktu nodarīts kaitējums mērķsugai un zvejojamās sugas zivju atlase būtu praktiski neiespējama, jo tās ir ļoti sīkas.

(17)

Attiecīgās zvejas darbības atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta prasībām, jo Itālijas pieņemtais pārvaldības plāns ietver skaidru aizliegumu zvejot virs aizsargājamajām dzīvotnēm.

(18)

Regulas (EK) Nr. 1967/2006 8. panta 1. punkta h) apakšpunkta prasība nav piemērojama, jo tā attiecas uz traleriem.

(19)

Attiecībā uz prasību ievērot Regulas (EK) Nr. 1967/2006 9. panta 3. punktu, kurā noteikts minimālais linuma acs izmērs, Komisija konstatē: ņemot vērā to, ka attiecīgās zvejas darbības ir ļoti selektīvas, tām nav būtiskas ietekmes uz jūras vidi un tās netiek veiktas virs aizsargājamajām dzīvotnēm, Itālija savā pārvaldības plānā ir atļāvusi atkāpties no šiem noteikumiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 9. panta 7. punktam.

(20)

Attiecīgās zvejas darbības atbilst datu reģistrēšanas prasībām, kas noteiktas Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (5) 14. pantā.

(21)

Attiecīgās zvejas darbības notiek tiešā krasta tuvumā, un tāpēc tās neietekmē tādu kuģu darbības, kas izmanto citus zvejas rīkus, nevis traļus, zvejas vadus vai līdzīgus velkamos zvejas rīkus.

(22)

Lai nodrošinātu to, ka Regulas (EK) Nr. 1967/2006 III pielikumā minēto sugu nozveja ir minimāla, to laivu darbība, kas izmanto zvejas vadus, ir reglamentēta Itālijas pieņemtajā pārvaldības plānā. Turklāt saskaņā ar Itālijas pieņemtā pārvaldības plāna 5.1.2. punkta a) apakšpunktu Aphia minuta zveja katru gadu ir atļauta tikai zvejas sezonā, kas ilgst no 1. novembra līdz 31. martam.

(23)

Laivas velkamos vadus neizmanto galvkāju zvejai.

(24)

Itālijas pieņemtajā pārvaldības plānā ir iekļauti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta trešajā daļā.

(25)

Itālijai būtu noteiktā laikā un saskaņā ar Itālijas pieņemtajā pārvaldības plānā paredzēto uzraudzības plānu jāsniedz Komisijai ziņojums.

(26)

Šīs atkāpes piemērošanas ilguma ierobežojums ļaus veikt tūlītējus koriģējošus pārvaldības pasākumus, ja Komisijai sniegtajā ziņojumā atklāsies slikts izmantotā krājuma saglabāšanās stāvoklis, un vienlaikus radīs iespēju uzlabot zinātnisko pamatojumu, kas savukārt ļaus uzlabot pārvaldības plānu.

(27)

Tālab atkāpe būtu jāpiemēro līdz 2018. gada 31. martam.

(28)

Tāpēc būtu jāpiešķir lūgtais atkāpes pagarinājums.

(29)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atkāpe

Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu nepiemēro Itālijas teritoriālajos ūdeņos, kas atrodas pie Ligūrijas un Toskānas krastiem, attiecībā uz stikla grunduļu (Aphia minuta) zveju ar laivām, kuras izmanto zvejas vadus un kuru izmantotāji ir kuģi, kas:

a)

ir reģistrēti attiecīgi Dženovas un Livorno jūrlietu direktorātos (Direzioni Marittime);

b)

kuri šajā zvejniecībā darbojas ilgāk nekā piecus gadus un kuriem nākotnē netiks palielināta zvejas piepūle, un

c)

kuri ir zvejas atļaujas turētāji un darbojas saskaņā ar pārvaldības plānu, ko Itālija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam.

2. pants

Uzraudzības plāns un ziņojums

Itālija gada laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā iesniedz Komisijai ziņojumu, kas sagatavots saskaņā ar uzraudzības plānu, kurš paredzēts 1. panta c) punktā minētajā pārvaldības plānā.

3. pants

Stāšanās spēkā un piemērošanas periods

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro līdz 2018. gada 31. martam.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 18. decembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 409, 30.12.2006., labotā redakcija OV L 36, 8.2.2007., 6. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 13. decembra Regula (ES) Nr. 1343/2011 par atsevišķiem noteikumiem attiecībā uz zveju Vidusjūras Vispārējās zivsaimniecības komisijas (GFCM) nolīguma apgabalā, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1967/2006, kas attiecas uz Vidusjūras zvejas resursu ilgtspējīgas izmantošanas pārvaldības pasākumiem (OV L 347, 30.12.2011., 44. lpp.).

(3)  Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana 192, 19.8.2011., supplemento ordinario n. 192.

(4)  Komisijas 2011. gada 4. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 988/2011, ar ko paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo dziļumu, kas jāievēro laivām, kuras noteiktos Itālijas teritoriālo ūdeņu apgabalos ar zvejas vadiem zvejo stikla grunduļus (Aphia minuta) (OV L 260, 5.10.2011., 15. lpp.).

(5)  Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).