26.2.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 56/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 174/2014

(2014. gada 25. februāris)

par grozījumiem Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, attiecībā uz personu identificēšanu AK savstarpējās atzīšanas nolīgumu ietvaros

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1) un jo īpaši tās 247. pantu,

tā kā:

(1)

Savienība atzīst tirdzniecības partnerības programmas ar konkrētām trešām valstīm, kuras ir izstrādātas saskaņā ar Pasaules Muitas organizācijas pamatstandartiem pasaules tirdzniecības nodrošināšanai un veicināšanai. Rezultātā Eiropas Savienība piešķir atvieglojumus arī tiem komersantiem, kuriem ir dalībnieka statuss trešā valstī saskaņā ar minētās trešās valsts muitas dienestu tirdzniecības partnerības programmu.

(2)

Ar Komisijas 2013. gada 23. janvāra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 58/2013, ar kuru izdara grozījumus Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2), tika ieviesti līdzekļi, lai ievešanas kopsavilkuma deklarācijās identificētu nosūtītāja dalībnieka statusu saskaņā ar tirdzniecības partnerības programmām.

(3)

Ir nepieciešams paplašināt pienākumu sniegt identifikācijas numuru, lai uzlabotu riska analīzi, ievešanas kopsavilkuma deklarācijā identificējot pārvadātāju kodētā veidā.

(4)

Lai sniegtu attiecīgus atvieglojumus personām, kas nav nosūtītājs, kurš norādīts ievešanas vai izvešanas kopsavilkuma deklarācijā vai muitas deklarācijā, kas to aizstāj, ir nepieciešams pielāgot Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (3) 30.A, 37. un 38. pielikumu, lai ļautu norādīt minēto personu trešās valsts unikālu identifikācijas numuru, ko attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Minēto numuru var norādīt attiecīgās personas EORI numura vietā.

(5)

Regulas 30.A pielikumā būtu jāsniedz paskaidrojumi par vārdu, uzvārdu vai nosaukumu un adrešu vai kodu numuru izmantošanu pušu identificēšanā.

(6)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EEK) Nr. 2454/93.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EEK) Nr. 2454/93 groza šādi:

1)

regulas 4.l panta 3. punktam pievieno šādus apakšpunktus:

“f)

darbojas kā pārvadātājs, kā minēts 181.b pantā, ja tas attiecas uz jūras, iekšējo ūdensceļu vai gaisa transportu, ja vien viņam nav piešķirts trešās valsts unikāls identifikācijas numurs, kas ir darīts pieejams saskaņā ar trešās valsts komersantu partnerības programmu, kuru atzinusi Savienība; to piemēro, neskarot b) apakšpunktu;

g)

darbojas kā pārvadātājs, kam ir piekļuve muitas sistēmai, un vēlas saņemt paziņojumus, kas paredzēti 183. panta 6. un 8. punktā vai 184.d panta 2. punktā.”;

2)

regulas 30.A pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu;

3)

regulas 37. pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu;

4)

regulas 38. pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2014. gada 1. decembrī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2014. gada 25. februārī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.

(2)  OV L 21, 24.1.2013., 19. lpp.

(3)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.


I PIELIKUMS

Regulas (EEK) Nr. 2454/93 30.A pielikuma 4. punktu “Piezīmes informācijas elementu izskaidrojumam” groza šādi:

1)

informācijas elementa skaidrojošo piezīmi “Nosūtītājs” aizstāj ar šādu:

Nosūtītājs

Persona, kas preces nosūta, kā pārvadājuma līgumā noteikusi persona, kura pārvadājumu pasūta.

Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas

Šī informācija jāsniedz, ja nosūtītājs nav persona, kas iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Šī informācija ir nosūtītāja EORI numurs ik reizi, kad minētais numurs ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Ja nosūtītāja EORI numurs nav pieejams, norāda nosūtītāja pilnu vārdu vai nosaukumu un adresi. Ja izvešanas kopsavilkuma deklarācijā prasītā informācija ir iekļauta muitas deklarācijā saskaņā ar Kodeksa 182.b panta 3. punktu un šīs regulas 216. pantu, tad šī informācija atbilst muitas deklarācijas ailē “Nosūtītājs/eksportētājs” norādītajai informācijai.

Ja atvieglojumus piešķir saskaņā ar trešās valsts komersantu partnerības programmu, ko atzinusi Savienība, šī informācija var būt trešās valsts unikāla identifikācijas numura veidā, kuru attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Šo numuru var izmantot, ja tas ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju.

Numura struktūra ir šāda:

Lauks

Saturs

Lauka tips

Formāts

Piemēri

1

Trešās valsts identifikators (ISO alpha 2 valsts kods)

Burtu 2

a2

US

JP

CH

2

Unikālais identifikācijas numurs trešā valstī

Burtciparu līdz 15 zīmēm

an..15

1234567890ABCDE

AbCd9875F

pt20130101aa

Piemēri: “US1234567890ABCDE” ASV nosūtītājam (valsts kods: US), kura unikālais identifikācijas numurs ir 1234567890ABCDE. “JPAbCd9875F” Japānas nosūtītājam (valsts kods: JP), kura unikālais identifikācijas numurs ir AbCd9875F. “CHpt20130101aa” Šveices nosūtītājam (valsts kods: CH), kura unikālais identifikācijas numurs ir pt20130101aa.

Trešās valsts identifikators: Eiropas Savienības valstu un teritoriju burtu kodu pamatā ir pašreizējie ISO alpha 2 kodi (a2), ciktāl tie ir saderīgi ar valsts kodu, kas noteikts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 471/2009 (1) 5. panta 2. punktu.

Ja ir norādīts nosūtītāja EORI numurs vai nosūtītāja trešās valsts unikāls identifikācijas numurs, viņa vārds vai nosaukums un adrese nav jānorāda.

Ievešanas kopsavilkuma deklarācijas

Šī informācija ir nosūtītāja EORI numurs ik reizi, kad minētais numurs ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Ja nosūtītāja EORI numurs nav pieejams, norāda nosūtītāja pilnu vārdu vai nosaukumu un adresi.

Ja atvieglojumus piešķir saskaņā ar trešās valsts komersantu partnerības programmu, ko atzinusi Savienība, šī informācija var būt trešās valsts unikāla identifikācijas numura veidā, ko attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Šo numuru var izmantot, ja tas ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Šā numura struktūra atbilst struktūrai, kas norādīta šā informācijas elementa izskaidrojuma daļā “Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas”.

Ja ir norādīts nosūtītāja EORI numurs vai nosūtītāja trešās valsts unikāls identifikācijas numurs, viņa vārds vai nosaukums un adrese nav jānorāda.

2)

informācijas elementa skaidrojošās piezīmes “Persona, kas iesniedz kopsavilkuma deklarāciju” pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Šī informācija ir personas, kas iesniedz kopsavilkuma deklarāciju, EORI numurs; viņas vārds vai nosaukums un adrese nav jānorāda.”;

3)

informācijas elementa skaidrojošo piezīmi “Persona, kas pieprasa maršruta maiņu” aizstāj ar šādu:

Persona, kas pieprasa maršruta maiņu

Maršruta maiņas pieprasījums: persona, kas pieprasa maršruta maiņu saistībā ar ievešanu. Šī informācija ir personas, kas pieprasa maršruta maiņu, EORI numurs; viņas vārds vai nosaukums un adrese nav jānorāda.”;

4)

informācijas elementa izskaidrojumu “Saņēmējs” aizstāj ar šādu:

Saņēmējs

Persona, kam preces faktiski tiek nosūtītas.

Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas. Gadījumos, kas minēti 789. pantā, ir jāsniedz šī informācija, kas ir saņēmēja pilns vārds vai nosaukums un adrese, ja tā ir pieejama. Ja preces pārvadā ar pārvedu konosamentu, kur kravas saņēmējs ir jebkurš konosamenta indosētājs un saņēmējs nav zināms, viņa datus aizstāj ar šādu kodu eksporta deklarācijas 44. ailē:

Juridiskais pamats

Temats

Aile

Kods

30.A pielikums

Situācijas, kurās ir iesaistīti pārvedu konosamenti, kur kravas saņēmējs ir jebkurš konosamenta indosētājs, izvešanas kopsavilkuma deklarāciju gadījumā, ja saņēmēja dati nav zināmi.

44

30600

Norāda saņēmēja EORI numuru ik reizi, kad minētais numurs ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Ja saņēmēja EORI numurs nav pieejams, norāda saņēmēja pilnu vārdu vai nosaukumu un adresi.

Ja atvieglojumus piešķir saskaņā ar trešās valsts komersantu partnerības programmu, ko atzinusi Savienība, šī informācija var būt trešās valsts unikāla identifikācijas numura veidā, kuru attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Šo numuru var izmantot, ja tas ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Šā numura struktūra atbilst struktūrai, kas norādīta informācijas elementa izskaidrojuma “Nosūtītājs” daļā “Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas”.

Ja ir norādīts saņēmēja EORI numurs vai saņēmēja trešās valsts unikāls identifikācijas numurs, viņa vārds vai nosaukums un adrese nav jānorāda.

Ievešanas kopsavilkuma deklarācijas. Šī informācija jāsniedz, ja saņēmējs nav persona, kas iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Ja preces pārvadā ar pārvedu konosamentu, kur kravas saņēmējs ir jebkurš konosamenta indosētājs, saņēmējs nav zināms un viņa datus aizstāj ar šādu kodu 10600:

Juridiskais pamats

Temats

 

Kods

30.A pielikums

Situācijas, kurās ir iesaistīti pārvedu konosamenti, kur kravas saņēmējs ir jebkurš konosamenta indosētājs, ievešanas kopsavilkuma deklarāciju gadījumā, ja saņēmēja dati nav zināmi.

 

10600

Ja jāsniedz minētā informācija, norāda saņēmēja EORI numuru ik reizi, kad minētais numurs ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Ja saņēmēja EORI numurs nav pieejams, norāda saņēmēja pilnu vārdu vai nosaukumu un adresi.

Ja atvieglojumus piešķir saskaņā ar trešās valsts komersantu partnerības programmu, ko atzinusi Savienība, šī informācija var būt trešās valsts unikāla identifikācijas numura veidā, kuru attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Šo numuru var izmantot, ja tas ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Šā numura struktūra atbilst struktūrai, kas norādīta informācijas elementa izskaidrojuma “Nosūtītājs” daļā “Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas”.

Ja ir norādīts saņēmēja EORI numurs vai saņēmēja trešās valsts unikāls identifikācijas numurs, viņa vārds vai nosaukums un adrese nav jānorāda.”;

5)

informācijas elementa skaidrojošo piezīmi “Pārvadātājs” aizstāj ar šādu:

Pārvadātājs

Šī informācija nav jāsniedz, ja tā ir tā pati persona, kas iesniedz ievešanas kopsavilkuma deklarāciju, izņemot gadījumus, ja atvieglojumus piešķir saskaņā ar trešās valsts komersantu partnerības programmu, ko atzinusi Savienība. Tādā gadījumā šo informāciju var sniegt trešās valsts unikāla identifikācijas numura veidā, ko attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Šā numura struktūra atbilst struktūrai, kas norādīta informācijas elementa izskaidrojuma “Nosūtītājs” daļā “Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas”.

Ja pārvadātājs nav persona, kas iesniedz ievešanas kopsavilkuma deklarāciju, šī informācija ir pārvadātāja pilns vārds vai nosaukums un adrese.

Šī informācija ir pārvadātāja EORI numurs vai pārvadātāja trešās valsts unikāls identifikācijas numurs šādos gadījumos:

ja minētie numuri ir pieejami personai, kas iesniedz kopsavilkuma deklarāciju, un/vai

ja tas attiecas uz jūras, iekšējo ūdensceļu vai gaisa transportu.

Šī informācija ir pārvadātāja EORI numurs, ja pārvadātājam ir piekļuve muitas sistēmai un vēlas saņemt paziņojumus, kas paredzēti 183. panta 6. un 8. punktā vai 184.d panta 2. punktā.

Ja ir norādīts pārvadātāja EORI numurs vai pārvadātāja trešās valsts unikāls identifikācijas numurs, viņa vārds vai nosaukums un adrese nav jānorāda.”;

6)

informācijas elementa skaidrojošās piezīmes “Informējamā persona” pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Persona, kas pie ievešanas jāinformē par preču ierašanos. Šī informācija jāsniedz, ja tā ir pieejama. Tā ir informējamās personas EORI numurs ik reizi, kad minētais numurs ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Ja informējamās personas EORI numurs nav pieejams, norāda informējamās personas pilnu vārdu vai nosaukumu un adresi.

Ja atvieglojumus piešķir saskaņā ar trešās valsts komersantu partnerības programmu, ko atzinusi Savienība, šī informācija var būt trešās valsts unikāla identifikācijas numura veidā, kuru attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Šo numuru var izmantot, ja tas ir pieejams personai, kura iesniedz kopsavilkuma deklarāciju. Šā numura struktūra atbilst struktūrai, kas norādīta informācijas elementa izskaidrojuma “Nosūtītājs” daļā “Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas”.

Ja ir norādīts informējamās personas EORI numurs vai informējamās trešās valsts unikāls identifikācijas numurs, viņas vārds vai nosaukums un adrese nav jānorāda.”


(1)  OV L 152, 16.6.2009., 23. lpp.”;


II PIELIKUMS

Regulas (EEK) Nr. 2454/93 37. pielikuma II sadaļas A iedaļas 8. ailē “Saņēmējs” pēc otrās daļas iekļauj šādu daļu:

“Ja ir prasīts identifikācijas numurs un deklarācijā iekļauti dati par izvešanas kopsavilkuma deklarāciju, kā paredzēts 30.A pielikumā, un ja atvieglojumus piešķir saskaņā ar trešās valsts komersantu partnerības programmu, ko atzinusi Savienība, minētais identifikācijas numurs var būt trešās valsts unikāls identifikācijas numurs, kuru attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Minētā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra atbilst struktūrai, kas norādīta 30.A pielikumā, informācijas elementa izskaidrojuma “Nosūtītājs” daļā “Izvešanas kopsavilkuma deklarācijas”.”


III PIELIKUMS

Regulas (EEK) Nr. 2454/93 38. pielikuma II sadaļas 8. ailē “Saņēmējs” pēc pirmās daļas iekļauj šādu daļu:

“Ja ir prasīts identifikācijas numurs un deklarācijā iekļauti dati par izvešanas kopsavilkuma deklarāciju, kā paredzēts 30.A pielikumā, var izmantot trešās valsts unikālu identifikācijas numuru, ko attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai.”