7.6.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 169/1


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS Nr. 553/2014/ES

(2014. gada 15. maijs)

par Savienības dalību vairāku dalībvalstu īstenotā pētniecības un attīstības programmā, kuras mērķis ir atbalstīt pētniecībā un attīstībā iesaistītus mazos un vidējos uzņēmumus

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 185. pantu un 188. panta otro daļu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),

tā kā:

(1)

Komisija savā 2010. gada 3. marta paziņojumā “Eiropa 2020 – stratēģija gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai izaugsmei” (stratēģija “Eiropa 2020”) uzsvēra vajadzību radīt labus apstākļus ieguldījumiem zināšanās un inovācijā, lai panāktu gudru, ilgtspējīgu un integrējošu izaugsmi Savienībā. Šo stratēģiju ir apstiprinājis gan Eiropas Parlaments, gan Padome.

(2)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1291/2013 (2013. gada 11. decembris) (3) izveidotās pētniecības un inovācijas pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” (2014–2020) (“Apvārsnis 2020”) mērķis ir panākt pētniecības un inovācijas lielāku ietekmi, palīdzot nostiprināt publiskā–publiskā sektora partnerības, tostarp ar Savienības dalību programmās, ko īsteno vairākas dalībvalstis, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 185. pantu.

(3)

Ar publiskā–publiskā sektora partnerībām būtu jācenšas attīstīt ciešākas sinerģijas, palielināt koordināciju un izvairīties no nevajadzīgas dublēšanās ar Savienības, starptautiskām, valstu un reģionālām pētniecības programmām un būtu pilnībā jāievēro “Apvāršņa 2020” galvenos principus, jo īpaši tos, kas attiecas uz atvērtību un pārredzamību. Turklāt būtu arī jānodrošina brīva piekļuve zinātniskām publikācijām.

(4)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 743/2008/EK (4), Kopiena apņēmās veikt finansiālu ieguldījumu kopīgajā pētniecības un attīstības programmā Eurostars, kuru īsteno visas dalībvalstis un piecas citas valstis Eureka tīklā, kas ir 1985. gadā izveidota starpvaldību iniciatīva, kuras mērķis ir veicināt sadarbību rūpnieciskās pētniecības jomā (Eurostars).

(5)

Komisija 2012. gada aprīlī iesniedza Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par Eurostars starpposma novērtējumu, ko divus gadus pēc programmas darbības sākuma veica neatkarīgu ekspertu grupa. Eksperti kopumā atzina, ka Eurostars atbilst izvirzītajiem mērķiem un sniedz pievienoto vērtību pētniecībā un attīstībā iesaistītajiem Eiropas mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (“MVU”) un ka tā būtu jāturpina arī pēc 2013. gada. Tiek uzskatīts arī, ka Eurostars apmierina daudzas pētniecībā un attīstībā iesaistītu MVU patiesas vajadzības; tā ir piesaistījusi lielu skaitu pieteikumu, un uz finansējumu pretendēt tiesīgo projektu budžets pārsniedz sākotnējo budžetu. Tika sniegti vairāki ieteikumi uzlabojumiem, galvenokārt attiecībā uz vajadzību turpināt valstu programmu integrāciju un uzlabot darbības rezultātus, lai nodrošinātu īsāku līgumu slēgšanas procesu un uzlabotu procedūru pārredzamību.

(6)

Būtu jāpiemēro MVU definīcija, kas sniegta Komisijas Ieteikumā 2003/361/EK (2003. gada 6. maijs) par mikrouzņēmumu un mazo un vidējo uzņēmumu definīciju (5).

(7)

Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2013/743/ES (6), atbalstu var piešķirt pasākumam, kura pamatā ir Eurostars un ar kuru tā tiek pārorientēta atbilstīgi starpposma novērtējumā minētajiem aspektiem.

(8)

Otrā pētniecības un attīstības programma, kuru kopīgi uzsākušas vairākas dalībvalstis un kuras mērķis ir atbalstīt mazos un vidējos uzņēmumus, kuri iesaistīti pētniecībā un attīstībā (Eurostars-2), kas saskaņota ar stratēģiju “Eiropa 2020”, tās pamatiniciatīvu “Inovācijas savienība” un Komisijas 2012. gada 17. jūlija paziņojumu ar nosaukumu “Stiprāka Eiropas pētniecības telpas partnerība izcilībai un izaugsmei”, tiks īstenota ar mērķi atbalstīt pētniecībā un attīstībā iesaistītus MVU, piešķirot līdzfinansējumu šo uzņēmumu uz tirgu orientētajiem pētniecības projektiem jebkurā jomā. Gan pati par sevi, gan kopā ar “Apvārsnī 2020” izvirzīto mērķi “Vadošās tehnoloģijas un pamattehnoloģijas” iekļautajiem pasākumiem tā veicinās šīs pamatprogrammas daļā “Vadošā loma rūpniecībā” noteikto mērķu sasniegšanu, lai paātrinātu to tehnoloģiju un inovāciju attīstību, uz kurām būs balstīti nākotnes uzņēmumi, un palīdzētu inovatīviem Eiropas MVU kļūt par vadošajiem uzņēmumiem pasaulē. Salīdzinājumā ar iepriekšējo programmu Eurostars programmā Eurostars-2 atbilstīgi pētniecībā un attīstībā iesaistītu MVU interesēm būtu jācenšas saīsināt dotāciju piešķiršanas procesu, pastiprināt integrāciju un racionalizēt administrāciju un uzlabot tās pārredzamību un efektivitāti. Lai Eurostars-2 būtu sekmīga, ir svarīgi no iepriekšējās programmas Eurostars pārņemt augšupējo raksturu un uz darījumdarbību balstīto darba kārtību, kurā galvenā uzmanība pievērsta tirgus potenciālam.

(9)

Lai ņemtu vērā “Apvāršņa 2020” darbības laiku, uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus saistībā ar Eurostars-2 būtu jāizsludina vēlākais līdz 2020. gada 31. decembrim. Pienācīgi pamatotos gadījumos uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus var izsludināt līdz 2021. gada 31. decembrim.

(10)

Eureka ministru konferencē Budapeštā 2012. gada 22. jūnijā tika apstiprināts Eurostars-2 stratēģiskais redzējums (“Budapeštas dokuments”). Ministri apņēmās sniegt atbalstu Eurostars turpināšanai pēc tās termiņa beigām 2013. gadā līdz “Apvāršņa 2020” termiņa beigām. Tas izpaudīsies kā pastiprināta partnerība attiecībā uz Eurostars starpposma novērtējumā sniegtajiem ieteikumiem. Budapeštas dokumentā noteikti divi galvenie Eurostars-2 mērķi. Pirmkārt, strukturālais mērķis, kas paredz pastiprināt valstu pētniecības programmu sinhronizāciju un saskaņošanu finansēšanas jomā, kas ir centrālais elements, lai dalībvalstis spētu īstenot Eiropas pētniecības telpu. Otrkārt, saturiskais mērķis, kas paredz atbalstīt pētniecībā un attīstībā iesaistītus MVU, kuri piedalās transnacionālos pētniecības un inovācijas projektos. Budapeštas dokumentā Savienība ir aicināta piedalīties Eurostars-2.

(11)

Vienkāršošanas nolūkā būtu jāsamazina visu dalībnieku administratīvā slodze. Būtu jāizvairās no dubultām revīzijām un nesamērīgi liela skaita dokumentu un ziņojumu. Veicot revīzijas, attiecīgi būtu jāņem vērā valstu programmu īpatnības.

(12)

No Eurostars-2 piešķirtā Savienības finansējuma saņēmēju revīzijas būtu jāveic saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1291/2013.

(13)

Iesaistītās valstis plāno finansiāli atbalstīt Eurostars-2 īstenošanu visā tās darbības laikā (no 2014. gada līdz 202. gadam).

(14)

Eurostars-2 pasākumiem būtu jāatbilst mērķiem un augšupējiem principiem, kas noteikti “Apvārsnī 2020”, un Regulas (ES) Nr. 1291/2013 26. pantā noteiktajiem vispārējiem principiem un nosacījumiem.

(15)

Būtu jānosaka maksimālais apjoms Savienības finansiālajam ieguldījumam Eurostars-2“Apvārsnis 2020” darbības laikā. Savienības ieguldījumam šā maksimālā apjoma robežās vajadzētu būt elastīgam, proti, vismaz vienai trešdaļai, bet ne vairāk kā pusei no iesaistīto valstu ieguldījuma, lai nodrošinātu kritisko masu, kas vajadzīga, lai apmierinātu to projektu pieprasījumu, kuri ir atbilstīgi finansiāla atbalsta saņemšanai, sasniegtu ievērojamu sviras efektu un nodrošinātu iesaistīto valstu pētniecības programmu ciešāku integrāciju.

(16)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1291/2013 mērķiem jebkurai dalībvalstij un jebkurai valstij, kas saistīta ar “Apvārsnis 2020”, vajadzētu būt tiesīgai piedalīties Eurostars-2.

(17)

Ikviena Eureka dalībvalsts vai valsts, kas saistīta ar Eureka un kas nav dalībvalsts, vai ar pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” saistīta valsts, var kļūt par Eurostars-2 partnervalsti.

(18)

Savienības finansiālais ieguldījums būtu jāsaista ar iesaistīto valstu oficiālu apņemšanos nodrošināt finansējumu Eurostars-2 īstenošanai un ar šīs apņemšanās izpildi. Eurostars-2 paredzētais finansiālais atbalsts galvenokārt būtu sniedzams dotāciju veidā tiem projektiem, kas atlasīti pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, kurus izsludina saskaņā ar Eurostars-2. Lai izpildītu Eurostars-2 mērķus, iesaistītās valstis nodrošina pietiekamu finansiālu ieguldījumu, lai būtu iespējams piešķirt finansējumu pietiekamam skaitam priekšlikumu, kas atlasīti pēc katra uzaicinājuma.

(19)

Lai būtu iespējams kopīgi īstenot Eurostars-2, ir nepieciešama īstenošanas struktūra. Iesaistītās valstis ir vienojušās par to, ka Eurostars-2 īstenošanas struktūra būs Eureka sekretariāts (turpmāk “ESE”). ESE ir starptautiska bezpeļņas apvienība, ko 1997. gadā saskaņā ar Beļģijas tiesību aktiem nodibināja Eureka valstis un kas kopš 2008. gada ir atbildīga par Eurostars īstenošanu. ESE ir atbildīgs ne tikai par Eurostars īstenošanu – vienlaikus tas ir arī iniciatīvas Eureka sekretariāts, kam ir sava vadība, kas saistīta ar Eurostars neietilpstošo Eureka projektu pārvaldību. Savienība, ko pārstāv Komisija, ir viena no iniciatīvas Eureka dibinātājām un Eureka sekretariāta apvienības pilntiesīga dalībniece.

(20)

Lai sasniegtu Eurostars-2 mērķus, ESE būtu jāuztic priekšlikumu iesniegšanas uzaicinājumu organizēšana, atbilstības kritēriju pārbaude, salīdzinošā izvērtēšana, projektu atlase un uzraudzība, kā arī Savienības finansiālā ieguldījuma sadale. Priekšlikumi būtu centralizēti jānovērtē neatkarīgiem ārējiem ekspertiem pēc priekšlikumu iesniegšanas uzaicinājumos noteikto termiņu beigām, ESE uzņemoties atbildību par šo ekspertu darbu. Piešķirot finansējumu no Savienības un iesaistīto valstu finansiālajiem ieguldījumiem, iesaistītajām valstīm būtu jāņem vērā projektu sarindojuma saraksts.

(21)

Kopumā Eurostars-2 kā patiesi kopīgai programmai, ko raksturo ciešāka zinātniskā, pārvaldības un finansiālā sinhronizācija, būtu ievērojami jāveicina valstu pētniecības un inovāciju programmu turpmāka saskaņošana un sinhronizācija. Ciešāka zinātniskā integrācija būtu jāpanāk, kopīgi nosakot un īstenojot pasākumus, un tai būtu jānodrošina, ka tiek atlasīti izcilākie projekti, kuriem piemīt liela ietekme. Pārvaldības integrācijai būtu vēl vairāk jāuzlabo darbības izcilība un pārskatatbildība programmā. Ciešāka finansiālā integrācija būtu jābalsta uz Eurostars-2 iesaistīto valstu pienācīgu kopējo un ikgadējo finansiālo ieguldījumu un augstu sinhronizācijas pakāpi valstu līmenī. Tas būtu jāpanāk, pakāpeniski saskaņojot valstu finansējuma noteikumus.

(22)

Savienības finansiālais ieguldījums būtu jāpārvalda saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu un netiešas pārvaldības noteikumiem, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (7), un Komisijas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1268/2012 (8).

(23)

Lai aizsargātu Savienības finanšu intereses, Komisijai vajadzētu būt tiesīgai samazināt, apturēt vai izbeigt Savienības finansiālo ieguldījumu, ja Eurostars-2 tiek īstenota nepienācīgi, daļēji vai novēloti vai ja iesaistītās valstis neveic ieguldījumu Eurostars-2 finansēšanā vai veic to daļēji vai novēloti. Šīs tiesības būtu jāparedz deleģēšanas nolīgumā, kas jānoslēdz starp Savienību un ESE.

(24)

Dalībai netiešās darbībās, ko finansē Eurostars-2, piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1290/2013 (9). Taču, ņemot vērā Eurostars-2 specifiskās funkcionālās vajadzības, jāparedz atkāpes no minētās regulas saskaņā ar tās 1. panta 3. punktu.

(25)

Lai veicinātu to MVU dalību, kuri ir vairāk pieraduši izmantot valsts kanālus un citā gadījumā pētniecības pasākumus veiktu tikai savās valstīs, Eurostars-2 finansiālais ieguldījums būtu jānodrošina saskaņā ar šiem uzņēmumiem labi zināmiem attiecīgo valstu programmu noteikumiem, un tas būtu jāīsteno, pamatojoties uz šo valstu iestāžu tieši pārvaldītiem finansēšanas nolīgumiem un apvienojot Savienības finansējumu ar atbilstīgo valsts finansējumu. Tāpēc būtu jāparedz atkāpes no Regulas (ES) Nr. 1290/2013 15. panta 9. punkta, 18. panta 1. punkta, 23. panta 1. punkta, 5. līdz 7. punkta un 28. līdz 34. panta.

(26)

Eurostars-2 izsludinātie uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus būtu jāpublicē arī vienotajā dalībnieku portālā, kā arī izmantojot citus “Apvāršņa 2020” elektroniskos izplatīšanas līdzekļus, ko pārvalda Komisija.

(27)

Savienības finanšu intereses būtu jāaizsargā, izmantojot samērīgus pasākumus visā izdevumu ciklā, tostarp pārkāpumu novēršanu, atklāšanu un izmeklēšanu, zaudēto, nepareizi izmaksāto vai nepareizi izmantoto finanšu līdzekļu atgūšanu, un vajadzības gadījumā arī administratīvas un finansiālas sankcijas saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012.

(28)

Komisijai sadarbībā ar iesaistītajām valstīm būtu kopīgi jāveic starpposma novērtējums, jo īpaši vērtējot Eurostars-2 kvalitāti un efektivitāti un noteikto mērķu izpildes rezultātus, kā arī gala novērtējums, un jāsagatavo ziņojums par šiem novērtējumiem.

(29)

Pēc Komisijas pieprasījuma ESE un iesaistītajām valstīm būtu jāiesniedz Komisijai jebkura informācija, kas tai nepieciešama iekļaušanai Eurostars-2 novērtējuma ziņojumos.

(30)

Tā kā šā lēmuma mērķus, proti, atbalstīt pētniecības jomā intensīvi iesaistīto MVU transnacionālos pētniecības pasākumus un veicināt valstu pētniecības finansēšanas programmu integrāciju, saskaņošanu un sinhronizāciju, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs transnacionālas dimensijas un valstu programmu savstarpējas papildināmības un savietojamības trūkuma, bet var labāk īstenot Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā lēmumā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Priekšmets

Ar šo lēmumu paredz noteikumus Savienības dalībai otrajā pētniecības un attīstības programmā, ko kopīgi īsteno vairākas dalībvalstis ar mērķi atbalstīt pētniecībā un attīstībā iesaistītus mazos un vidējos uzņēmumus (Eurostars-2), un nosacījumus to dalībai.

2. pants

Definīcijas

Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:

1)

“MVU” ir mikrouzņēmumi, mazie un vidējie uzņēmumi, kā definēts Ieteikumā 2003/361/EK;

2)

“pētniecībā un attīstībā iesaistīts MVU” ir MVU, kurš atbilst vismaz vienam no šiem nosacījumiem:

a)

pētniecības un attīstības pasākumos atkārtoti iegulda vismaz 10 % no sava apgrozījuma;

b)

velta pētniecības un attīstības pasākumiem vismaz 10 % no saviem pilnslodzes ekvivalentiem;

c)

kuram ir vai nu vismaz pieci pilnslodzes ekvivalenti (attiecībā uz MVU ar ne vairāk kā 100 pilnslodzes ekvivalentiem) pētniecības un attīstības pasākumiem, vai

d)

kuram ir 10 pilnslodzes ekvivalenti (attiecībā uz MVU ar vairāk nekā 100 pilnslodzes ekvivalentiem) pētniecības un attīstības pasākumiem.

3. pants

Mērķi

Eurostars-2 ir šādi mērķi:

1)

veicināt pētniecības pasākumus, kas atbilst šādiem nosacījumiem:

a)

pasākumi tiek īstenoti pētniecībā un attīstībā iesaistītu MVU savstarpējā transnacionālā sadarbībā vai šādu MVU transnacionālā sadarbībā ar citiem inovācijas ķēdes dalībniekiem (piemēram, ar universitātēm, pētniecības organizācijām);

b)

paredzams, ka pasākuma rezultāti tiks laisti tirgū divu gadu laikā pēc pasākuma pabeigšanas;

2)

uzlabot publiskā finansējuma pieejamību Eiropā esošajiem MVU un šā finansējuma efektivitāti un lietderību, veicot iesaistīto valstu finansēšanas mehānismu pielīdzināšanu, saskaņošanu un sinhronizāciju;

3)

veicināt un palielināt tādu MVU dalību, kuriem nav iepriekšējas pieredzes transnacionālas pētniecības jomā.

4. pants

Dalība un partnerība ar Eurostars-2

1.   Savienība piedalās Eurostars-2, ko kopīgi īsteno Apvienotā Karaliste, Austrija, Beļģija, Bulgārija, Čehijas Republika, Dānija, Francija, Grieķija, Horvātija, Igaunija, Islande, Itālija, Izraēla, Īrija, Malta, Nīderlande, Norvēģija, Kipra, Latvija, Lietuva, Luksemburga, Polija, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Somija, Spānija, Šveice, Turcija, Ungārija, Vācija un Zviedrija (“iesaistītās valstis”) saskaņā ar šajā lēmumā izklāstītajiem nosacījumiem.

2.   Jebkura dalībvalsts, kas nav kāda no 1. punktā uzskaitītajām, un jebkura cita valsts, kura saistīta ar “Apvārsni 2020” var piedalīties Eurostars-2 ar noteikumu, ka tā izpilda šā lēmuma 6. panta 1. punkta c) apakšpunktā paredzēto nosacījumu. Ja tā izpilda nosacījumu, kas paredzēts 6. panta 1. punkta c) apakšpunktā, to, piemērojot šo lēmumu, uzskata par iesaistīto valsti.

3.   Ikviena Eureka dalībvalsts vai valsts, kas saistīta ar Eureka un kas nav dalībvalsts, vai valsts, kas saistīta ar “Apvārsnis 2020”, var kļūt par Eurostars-2 partnervalsti ar noteikumu, ka tā izpilda 6. panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto nosacījumu. Tās Eureka dalībvalstis vai valstis, kas saistītas ar Eureka, kuras izpilda 6. panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto nosacījumu, piemērojot šo lēmumu, uzskatāmas par partnervalstīm. Tiesību subjekti no minētajām partnervalstīm nav tiesīgi pieteikties uz Savienības finansiālo ieguldījumu saskaņā ar Eurostars-2.

5. pants

Savienības finansiālais ieguldījums

1.   Savienības finansiālais ieguldījums, tostarp EBTA apropriācijas, Eurostars-2 ir līdz EUR 287 000 000. Savienības finansiālo ieguldījumu saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 58. panta 1. punkta c) apakšpunkta vi) punktu un 60. un 61. pantu izmaksā no apropriācijām, kas Savienības vispārējā budžetā piešķirtas attiecīgajām daļām Īpašajā programmā, ar kuru īsteno “Apvārsni 2020” un kura izveidota ar Lēmumu Nr. 2013/743/ES, un jo īpaši no apropriācijām, kas II pīlārā piešķirtas sadaļai “Inovācijas MVU”.

2.   Savienības ieguldījums atbilst vismaz vienai trešajai daļai no iesaistīto valstu ieguldījuma, kas minēts 7. panta 1. punkta a) apakšpunktā, taču nepārsniedz 1. punktā noteikto summu. Tas paredzēts darbības izmaksu, tostarp priekšlikumu izvērtēšanas, un administratīvo izmaksu, segšanai. Ja Eurostars-2 darbības laikā Savienības ieguldījuma likme jāpielāgo, Savienības ieguldījums var sasniegt maksimāli pusi no iesaistīto valstu ieguldījuma, kas minēts 7. panta 1. punkta a) apakšpunktā.

3.   Eurostars-2 administratīvo izmaksu segšanai var izmantot summu, kas nav lielāka par 4 % no Savienības finansiālā ieguldījuma, kurš minēts 1. punktā. Valstu administratīvās izmaksas, kas nepieciešamas Eurostars-2 īstenošanai, sedz iesaistītās valstis.

6. pants

Savienības finansiālā ieguldījuma nosacījumi

1.   Savienības finansiālo ieguldījumu veic, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

iesaistītās valstis ir pierādījušas, ka tās ir izveidojušas Eurostars-2 saskaņā ar 3. pantā noteiktajiem mērķiem;

b)

iesaistītās valstis vai to izraudzītas organizācijas ir izraudzījušās ESE par struktūru, kas būs atbildīga par Eurostars-2 īstenošanu un Savienības finansiālā ieguldījuma saņemšanu, piešķiršanu un uzraudzību;

c)

katra iesaistītā valsts ir apņēmusies piedalīties Eurostars-2 finansēšanā;

d)

ESE ir pierādījusi spēju īstenot Eurostars-2, tostarp saņemt, piešķirt un uzraudzīt Savienības finansiālo ieguldījumu, piemērojot Savienības budžeta netiešu pārvaldību saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 58., 60. un 61. pantu; un

e)

ir izveidots Eurostars-2 pārvaldības modelis saskaņā ar II pielikumu.

2.   Eurostars-2 īstenošanas laikā Savienības finansiālo ieguldījumu veic, ja ir izpildīti arī šādi nosacījumi:

a)

ESE īsteno 3. pantā izvirzītos Eurostars-2 mērķus un I pielikumā noteiktos pasākumus saskaņā ar 8. pantā minētajiem dalības un pētījumu rezultātu izplatīšanas noteikumiem;

b)

tiek uzturēts atbilstīgs un efektīvs pārvaldības modelis saskaņā ar II pielikumu;

c)

ESE ievēro Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 60. panta 5. punktā noteiktās ziņošanas prasības;

d)

iesaistītās valstis faktiski veic finansiālā ieguldījuma maksājumus visiem to Eurostars-2 projektu dalībniekiem, kas atlasīti finansējumam pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, kurus izsludina saskaņā ar Eurostars-2, tādējādi izpildot šā panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto apņemšanos;

e)

finansējums Eurostars-2 projektiem no valstu budžeta līdzekļiem un Savienības finansiālā ieguldījuma tiek piešķirts saskaņā ar projektu sarindojuma sarakstu; un

f)

novērojami acīmredzami uzlabojumi zinātniskās, vadības un finansiālās sadarbības jomā, par ko liecina minimālo sasniedzamo darbības rezultātu mērķu un atskaites punktu noteikšana Eurostars-2 īstenošanai.

7. pants

Iesaistīto valstu ieguldījumi

1.   Iesaistīto valstu ieguldījumu veido šādi finansiāli ieguldījumi:

a)

līdzfinansējums atlasītiem Eurostars-2 projektiem, izmantojot attiecīgus valstu finansējuma veidus, galvenokārt dotāciju veidā. Komisija, lai novērtētu iesaistīto valstu ieguldījumu, kas nav veikts dotāciju veidā, var izmantot spēkā esošos noteikumus attiecībā uz dotāciju ekvivalentiem;

b)

finansiāls ieguldījums to Eurostars-2 administratīvo izmaksu segšanā, kuras netiek segtas no Savienības ieguldījuma, kā noteikts 5. panta 3. punktā.

2.   Katra iesaistītā valsts izraugās valsts finansēšanas struktūru (VFS), kas administrēs finansiālā atbalsta sniegšanu šīs valsts Eurostars-2 dalībniekiem saskaņā ar 8. pantu.

8. pants

Dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumi

1.   Saistībā ar Regulu (ES) Nr. 1290/2013 ESE uzskatāms par finansēšanas struktūru.

2.   Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1290/2013 15. panta 9. punkta, VFS, ESE koordinējot, pārbauda visu pretendentu finansiālās spējas finansēšanai saskaņā ar Eurostars-2.

3.   Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1290/2013, 18. panta 2. punkta, dotāciju nolīgumus ar netiešās darbības finansējuma saņēmējiem paraksta attiecīgās VFS.

4.   Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1290/2013 23. panta 1., 5., 6. un 7. punkta un 28. līdz 34. panta, iesaistīto valstu programmu finansēšanas noteikumus piemēro VFS administrētajām Eurostars-2 dotācijām.

9. pants

Eurostars-2 īstenošana

1.   Eurostars-2 īsteno, pamatojoties uz gada darba plāniem.

2.   Eurostars-2 finansiālais atbalsts dalībniekiem tiek sniegts galvenokārt dotāciju veidā pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus.

10. pants

Nolīgumi starp Savienību un ESE

1.   Ja ex ante novērtējums par ESE saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 61. panta 1. punktu ir pozitīvs, Komisija Savienības vārdā ar ESE noslēdz deleģēšanas nolīgumu un nolīgumus par finanšu līdzekļu ikgadēju pārskaitīšanu.

2.   Šā panta 1. punktā minēto deleģēšanas nolīgumu noslēdz saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 58. panta 3. punktu un 60. un 61. pantu un saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) Nr. 1268/2012 40. pantu. Tajā arī nosaka:

a)

prasības ESE attiecībā uz Lēmuma (ES) Nr. 2013/743 II pielikumā noteiktajiem darbības rezultātu rādītājiem;

b)

prasības attiecībā uz ESE ieguldījumu uzraudzībā, kas minēta Lēmuma (ES) Nr. 2013/743 III pielikumā;

c)

īpašos darbības rezultātu rādītājus ESE darbībai attiecībā uz Eurostars-2;

d)

prasības, kas ESE jāievēro, sniedzot informāciju par administratīvajām izmaksām un ziņojot par Eurostars-2 īstenošanas detalizētiem skaitliskajiem rādītājiem;

e)

kārtību, kādā sniedzami dati, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka Komisija spēj izpildīt savas izplatīšanas un ziņošanas pienākumus;

f)

ESE pienākumu parakstīt divpusējus nolīgumus ar VFS pirms Savienības finansiālā ieguldījuma pārskaitīšanas, šādus divpusējus nolīgumus, nosakot minimālos sasniedzamos darbības rezultātu mērķus un atskaites punktus attiecībā uz Eurostars-2 īstenošanu;

g)

noteikumus Eurostars-2 izsludināto uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus publicēšanai vienotajā dalībnieku portālā, kā arī izmantojot citus “Apvāršņa 2020” elektroniskos izplatīšanas līdzekļus, ko pārvalda Komisija.

11. pants

Savienības finansiālā ieguldījuma izbeigšana, samazināšana vai apturēšana

1.   Ja Eurostars-2 netiek īstenota vai tiek īstenota nepienācīgi, daļēji vai novēloti, Komisija var izbeigt, proporcionāli samazināt vai apturēt Savienības finansiālo ieguldījumu atbilstīgi Eurostars-2 faktiskajai īstenošanai.

2.   Ja iesaistītās valstis nepiedalās Eurostars-2 finansēšanā vai piedalās tās finansēšanā daļēji vai novēloti, Komisija var izbeigt, proporcionāli samazināt vai apturēt Savienības finansiālo ieguldījumu, ņemot vērā finansējuma apjomu, ko Eurostars-2 īstenošanas vajadzībām piešķīrušas iesaistītās valstis.

12. pants

Ex post revīzijas

1.   ESE nodrošina, lai attiecīgās VFS veiktu netiešo darbību izdevumu ex post revīzijas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1291/2013 29. pantu.

2.   Komisija var nolemt pati veikt 1. punktā minētās revīzijas. Šādos gadījumos Komisija to dara saskaņā ar piemērojamiem noteikumiem, jo īpaši saskaņā ar noteikumiem Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012, Regulā (ES) Nr. 1290/2013 un Regulā (ES) Nr. 1291/2013.

13. pants

Savienības finanšu interešu aizsardzība

1.   Komisija veic atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu, ka, īstenojot saskaņā ar šo lēmumu finansētas darbības, tiek aizsargātas Savienības finanšu intereses, īstenojot preventīvus pasākumus pret krāpšanu, korupciju un citām nelikumīgām darbībām, veicot efektīvas pārbaudes un pārkāpumu konstatēšanas gadījumā atgūstot nepareizi izmaksātās summas un attiecīgā gadījumā piemērojot iedarbīgus, samērīgus un pārliecinošus administratīvos un finansiālos sodus.

2.   ESE nodrošina Komisijas darbiniekiem un citām Komisijas pilnvarotām personām, kā arī Revīzijas palātai pieeju tās telpām un ēkām, un visai informācijai, tostarp elektroniskajai informācijai, kas nepieciešama revīziju veikšanai.

3.   Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) var veikt izmeklēšanu, tostarp pārbaudes un apskates uz vietas, saskaņā ar Padomes Regulas (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (10) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 883/2013 (11) noteikumiem un procedūrām, lai konstatētu, vai notikusi krāpšana, korupcija vai jebkāda cita nelikumīga darbība, kas skar Savienības finanšu intereses, saistībā ar nolīgumu, lēmumu vai līgumu, kas finansēts, pamatojoties uz šo lēmumu.

4.   Līgumos, dotāciju nolīgumos un dotāciju lēmumos, kas izriet no šā lēmuma īstenošanas, iekļauj noteikumus, ar kuriem nepārprotami nosaka Komisijas, Revīzijas palātas, OLAF un ESE pilnvaras veikt šādas revīzijas un izmeklēšanas saskaņā ar to attiecīgajām kompetencēm.

5.   Īstenojot Eurostars-2, iesaistītās valstis veic visus likumdošanas, regulējošus, administratīvus vai cita veida pasākumus, kas vajadzīgi, lai aizsargātu Savienības finanšu intereses, jo īpaši, lai nodrošinātu visu to summu atgūšanu, kas Savienībai pienākas saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 un Deleģēto regulu (ES) Nr. 1268/2012.

14. pants

Informācijas sniegšana

1.   Pēc Komisijas pieprasījuma ESE nosūta visu informāciju, kas vajadzīga, lai sagatavotu 15. pantā minētos ziņojumus.

2.   Iesaistītās valstis ar ESE starpniecību iesniedz Komisijai informāciju, ko Eiropas Parlaments, Padome vai Revīzijas palāta ir pieprasījusi attiecībā uz Eurostars-2 finanšu pārvaldību.

3.   Komisija iekļauj šā panta 2. punktā minēto informāciju 15. pantā minētajos ziņojumos.

15. pants

Novērtēšana

1.   Komisija līdz 2017. gada 30. jūnijam ciešā sadarbībā ar iesaistītajām valstīm un ar neatkarīgu ekspertu palīdzību veic Eurostars-2 starpposma novērtēšanu. Komisija sagatavo ziņojumu par minēto novērtējumu, tajā iekļaujot novērtējuma secinājumus un Komisijas komentārus. Komisija līdz 2017. gada 31. decembrim minēto ziņojumu nosūta Eiropas Parlamentam un Padomei. Eurostars-2 starpposma ziņojuma rezultātu ņem vērā “Apvāršņa 2020” starpposma ziņojumā.

2.   Kad beidzas Savienības dalība Eurostars-2, taču ne vēlāk kā 2022. gada 31. decembrī, Komisija veic Eurostars-2 galīgo novērtējumu. Komisija sagatavo ziņojumu par minēto novērtējumu, kurā jāiekļauj minētā novērtējuma rezultāti. Komisija nosūta minēto ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei.

16. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

17. pants

Adresāti

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2014. gada 15. maijā

Eiropas Parlamenta vārdā

priekšsēdētājs

M. SCHULZ

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

D. KOURKOULAS


(1)  2013. gada 10. decembra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

(2)  Eiropas Parlamenta 2014. gada 15. aprīļa nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2014. gada 6. maija lēmums.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1291/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 347. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 743/2008/EK (2008. gada 9. jūlijs) par Kopienas dalību vairāku dalībvalstu īstenotā pētniecības un attīstības programmā, kuras mērķis ir atbalstīt pētniecībā un attīstībā iesaistītus mazos un vidējos uzņēmumus (OV L 201, 30.7.2008., 58. lpp.).

(5)  OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.

(6)  Padomes Lēmums 2013/743/ES (2013. gada 3. decembris), ar ko izveido īpašo programmu, ar kuru īsteno Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu 2014.–2020. gadam “Apvārsnis 2020” (OV L 347, 20.12.2013., 965. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

(8)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 (2012. gada 29. oktobris) par Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1290/2013 (2013. gada 3. decembris), ar ko nosaka pētniecības un inovācijas pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumus (OV L 347, 20.12.2013., 81. lpp.).

(10)  Padomes Regula (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (1996. gada 11. novembris) par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām (OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp.).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 (2013. gada 11. septembris) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.9.2013., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Eurostars-2 īstenošana

1.

ESE pastāvīgi organizē atklātos uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus ar stingri noteiktiem termiņiem finansiālā atbalsta piešķiršanai netiešo darbību veikšanai.

2.

Pretendenti projektu priekšlikumus iesniedz ESE kā vienotam kontaktpunktam.

3.

Pēc priekšlikumu iesniegšanas uzaicinājuma beigām ESE centralizēti veic atbilstības pārbaudi, pamatojoties uz gada darba plānā noteiktajiem atbilstības kritērijiem. Iesaistītās valstis nevar pievienot atšķirīgus vai papildu atbilstības kritērijus.

4.

VFS, kuras koordinē ESE, pārbauda dalībnieku finansiālās spējas saskaņā ar vienotiem, skaidriem un pārredzamiem noteikumiem.

5.

Atbilstīgos priekšlikumus centralizēti novērtē un sarindo prioritārā secībā neatkarīgu ārējo ekspertu grupa saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1290/2013, 15. panta 1. punktā izklāstītajiem kritērijiem, pamatojoties uz pārredzamām procedūrām.

6.

ESE nodrošina novērtēšanas pārbaudes procedūras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1290/2013 16. pantu.

7.

Finanšu līdzekļi no valstu budžetiem Eurostars-2 projektiem jāpiešķir saskaņā ar sarindojuma sarakstu, kuru kā vienotu veselumu apstiprina II pielikumā minētā Eurostars-2 augsta līmeņa grupa.

8.

Kad sarindojuma saraksts ir apstiprināts, katra iesaistītā valsts ar VFS starpniecību piešķir finansējumu tiem saviem dalībniekiem, kuru projekti ir izraudzīti finansējuma piešķiršanai, darot visu iespējamo, lai nodrošinātu, ka finansējums tiek piešķirts 50 visaugstāk novērtētajiem projektiem un vismaz 50–75 % projektu, kuri ir pārsnieguši noteiktos sliekšņus. Finansiālo ieguldījumu dalībniekiem aprēķina saskaņā ar attiecīgās Eurostars-2 iesaistītās valsts programmas finansēšanas noteikumiem. ESE pārskaita Savienības finansiālo ieguldījumu VFS ar noteikumu, ka minētās struktūras ir veikušas savu finansiālo ieguldījumu projektos.

9.

Finansējumu piešķir visiem atbilstīgiem dalībniekiem, kuri piedalās centralizēti atlasītā projektā. Finansiālo atbalstu centralizēti atlasīto projektu dalībniekiem VFS piešķir, ievērojot vienlīdzīgas attieksmes, pārredzamības un līdzfinansējuma principus.

10.

ESE ir atbildīga par priekšlikumu novērtēšanu, VFS informēšanu, sinhronizācijas procesa koordināciju, projektu uzraudzību, šajā nolūkā pamatojoties uz minēto struktūru sniegtajiem ziņojumiem par attiecīgo projektu un veikto revīziju rezultātiem, kā arī par ziņošanu Komisijai, nodrošinot īsu dotācijas piešķiršanas procesu. Tas arī veic nepieciešamos pasākumus, lai veicinātu Eurostars-2 veiktā Savienības ieguldījuma atzīšanu gan pašā programmā, gan atsevišķos projektos. Tas veicina Savienības ieguldījuma pienācīgu atpazīstamību, iekļaujot “Apvāršņa 2020” logotipu visās ar Eurostars-2 saistītajās publikācijās, tostarp drukātajās un elektroniskajās publikācijās.

11.

ESE noslēdz Eurostars-2 divpusējos nolīgumus ar iesaistīto valstu VFS. Minētajos Eurostars-2 divpusējos nolīgumos nosaka līgumslēdzēju pušu pienākumus saskaņā ar Eurostars-2 noteikumiem, mērķiem un īstenošanas kārtību. Eurostars-2 divpusējos nolīgumos iekļauj noteikumus, kas reglamentē Savienības ieguldījuma pārskaitīšanu, un nosaka minimālos sasniedzamos darbības izpildes mērķus un valstu programmu ciešākas integrācijas un sinhronizācijas atskaites punktus attiecībā uz konkrēto valsti, tostarp īsāku dotācijas piešķiršanas procesu saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 un Regulu (ES) Nr. 1290/2013. Par minētajiem mērķiem un atskaites punktiem vienojas Eurostars-2 augsta līmeņa grupa, apspriežoties ar Komisiju. Eurostars-2 divpusējā nolīguma parakstīšana un darbības izpildes mērķu un atskaites punktu ievērošana ir priekšnosacījums tam, lai VFS varētu saņemt Savienības ieguldījumu.

12.

ESE var noslēgt Eurostars-2 divpusējos nolīgumus ar partnervalstu VFS. Šajos Eurostars-2 divpusējos nolīgumos nosaka līgumslēdzēju pušu pienākumus saskaņā ar Eurostars-2 noteikumiem, mērķiem un īstenošanas kārtību, precizē nosacījumus, saskaņā ar kuriem var notikt partnerība ar Eurostars-2, un iekļauj minimālos sasniedzamos darbības rezultātu mērķus, tostarp īsu dotācijas piešķiršanas procesu.

13.

Lai veicinātu ciešāku integrāciju zinātniskajā, vadības un finanšu līmenī, starp iesaistītajām valstīm tiek organizēta arī sakaru veidošana un paraugprakses apmaiņa.

14.

Var izmantot arī tādus pasākumus kā starpniecības pasākumi, programmas popularizēšana un sakaru veidošana ar citām ieinteresētajām personām (ieguldītājiem, pētniecības un inovācijas nodrošinātājiem, starpniekiem), lai galvenokārt paplašinātu saņēmēju dalību visās iesaistītajās valstīs un iesaistītu tādus MVU, kuriem nav pieredzes transnacionālos pētniecības projektos.


II PIELIKUMS

Eurostars-2 pārvaldība

1.

ESE pārvalda Eurostars-2.

ESE vadītājs kā ESE likumīgais pārstāvis ir atbildīgs par Eurostars-2 īstenošanu:

a)

sagatavojot gada budžetu uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, centralizēti organizējot apvienotos uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus un saņemot priekšlikumus kā vienotam kontaktpunktam; centralizēti organizējot priekšlikumu atbilstības izskatīšanu un novērtēšanu saskaņā ar vienotiem atbilstības un novērtēšanas kritērijiem; centralizēti organizējot finansējamo projektu priekšlikumu sarindošanu prioritārā secībā un atlasi, veicot projektu uzraudzību un atbilstīgus turpmākos pasākumus; saņemot, sadalot un uzraugot Savienības ieguldījumu;

b)

apkopojot VFS sniegto informāciju, kas vajadzīga, lai pārskaitītu Savienības ieguldījumu;

c)

popularizējot Eurostars-2;

d)

ziņojot Eurostars-2 augsta līmeņa grupai un Komisijai par Eurostars-2;

e)

informējot Eureka tīklu par Eurostars-2 pasākumiem;

f)

parakstot deleģēšanas nolīgumu ar Komisiju, divpusējos nolīgumus ar VFS un līgumus ar ekspertiem, kuri izvērtē Eurostars-2 pieteikumus;

g)

pieņemot Eurostars-2 gada darba plānu pēc tam, kad par to panākta iepriekšēja vienošanās ar Eurostars-2 augsta līmeņa grupu un Komisiju.

2.

Eurostars-2 augsta līmeņa grupa, kuru veido tie Eurostars-2 iesaistīto valstu pārstāvji, kuri ietilpst Eureka augsta līmeņa grupā, pārrauga ar Eurostars-2 saistītās ESE darbības:

a)

uzraugot Eurostars-2 īstenošanu;

b)

ieceļot Eurostars-2 konsultantu grupas (“EKG”) locekļus;

c)

apstiprinot gada darba plānu;

d)

apstiprinot to Eurostars-2 projektu sarindojuma sarakstu, kuriem jāpiešķir finansējums, un pieņemot lēmumu par finansējuma piešķiršanu.

Savienībai, ko pārstāv Komisija, Eurostars-2 augsta līmeņa grupā ir novērotājas statuss. Komisiju aicina piedalīties sanāksmēs, tā saņem visus sanāksmju dokumentus, un tā var piedalīties apspriedēs.

Jebkura partnervalsts ir tiesīga nosūtīt pārstāvjus uz Eurostars-2 augsta līmeņa grupas sanāksmēm novērotāju statusā.

3.

EKG sastāvā ir Eureka valstu projektu koordinatori no iesaistītajām valstīm (proti, personas, kas attiecīgajā valsts iestādē vai aģentūrā nodrošina programmas Eureka/Eurostars praktisku pārvaldību un atbild par Eurostars-2 popularizēšanu iesaistītajās valstīs). Komisija un partnervalstis ir tiesīgas nosūtīt savus pārstāvjus uz EKG sanāksmēm novērotāju statusā. EKG sanāksmes vada ESE.

EKG konsultē ESE un Eurostars-2 augsta līmeņa grupu par pasākumiem saistībā ar Eurostars-2 īstenošanu.

4.

VFS atbild par attiecīgās valsts dalībniekiem piešķiramā finansiālā atbalsta administrēšanu.