10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 330/21


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 1258/2013

(2013. gada 20. novembris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 273/2004 par narkotisko vielu prekursoriem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),

tā kā:

(1)

Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 273/2004 (3) 16. pantu, Komisija 2010. gada 7. janvārī pieņēma ziņojumu par Kopienas tiesību aktu īstenošanu un darbību narkotisko vielu prekursoru tirdzniecības uzraudzības un kontroles jomā.

(2)

Minētajā ziņojumā Komisija ieteica turpināt meklēt iespējas, kā uzlabot etiķskābes anhidrīda, kas ir Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikuma 2. kategorijas klasificētā viela atbilstīgi minētās regulas 2. panta a) punktam, tirdzniecības kontroli, lai veiksmīgāk novērstu etiķskābes anhidrīda novirzīšanu nelikumīgai heroīna ražošanai.

(3)

Padome 2010. gada 25. maija secinājumos par ES tiesību aktu darbību un īstenošanu narkotisko vielu prekursoru jomā aicināja Komisiju ierosināt tiesību aktu grozījumus, pirms tam rūpīgi izvērtējot to iespējamo ietekmi uz dalībvalstu iestādēm un ekonomikas dalībniekiem.

(4)

Šī regula precizē klasificētas vielas definīciju: šajā sakarā termins “farmaceitisks preparāts”, kura avots ir 1988. gada 19. decembrī Vīnē pieņemtā Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencija pret narkotisko un psihotropo vielu nelegālu apriti, ir svītrots, jo uz to jau attiecas atbilstošs Savienības tiesību aktu termins, proti, “zāles”. Turklāt termins “citi preparāti” ir svītrots, jo tas dublē minētajā definīcijā jau izmantoto terminu “maisījumi”.

(5)

Būtu jāievieš termina “lietotājs” definīcija, kas attiecas uz personām, kuru īpašumā esošās vielas domātas citiem mērķiem, nevis laišanai tirgū, un būtu jāprecizē, ka personām, kuras Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikuma 1. kategorijas klasificētās vielas izmanto citiem mērķiem, nevis laišanai tirgū, ir pienākums saņemt licenci.

(6)

Būtu jānosaka sīkāki noteikumi attiecībā uz reģistrāciju, lai visās dalībvalstīs nodrošinātu vienādus nosacījumus attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikuma 2. kategorijas klasificēto vielu reģistrāciju. Vielām, kas iekļautas minētās regulas I pielikuma jaunajā klasificēto vielu 2.A apakškategorijā, reģistrācijas prasība būtu jāattiecina ne tikai uz uzņēmējiem, bet arī uz lietotājiem.

(7)

Gadījumos, kad par licences izsniegšanu vai reģistrāciju tiek iekasēta maksa, dalībvalstīm būtu jāapsver iespēja šādas maksas pielāgot, lai saglabātu mikrouzņēmumu konkurētspēju.

(8)

Būtu skaidri jānosaka, ka dalībvalstīm ir rīcības iespējas attiecībā uz aizdomīgiem darījumiem saistībā ar neklasificētām vielām, lai ļautu tām ātrāk rīkoties, pamanot jaunas tendences nelikumīgā narkotiku ražošanā.

(9)

Būtu jāizveido narkotisko vielu prekursoru Eiropas datubāze (“Eiropas datubāze”), lai vienkāršotu dalībvalstu ziņošanu par konfiskācijām un apturētiem sūtījumiem, ja iespējams, apkopotā un anonīmā veidā un personas datu apstrādei esot pēc iespējas ierobežotai, ņemot vērā jaunākos sasniegumus privātuma aizsardzību veicinošu tehnoloģiju jomā un datu ierobežojuma principu. Eiropas datubāze būtu jāizmanto arī kā to Eiropas uzņēmēju un lietotāju reģistrs, kuriem ir licence vai kas ir reģistrēti, tādējādi vienkāršojot ar klasificētām vielām saistītu komerciālu darījumu likumības pārbaudi, un tai būtu jāļauj uzņēmējiem sniegt kompetentajām iestādēm informāciju par saviem darījumiem saistībā ar klasificētajām vielām.

(10)

Regulā (EK) Nr. 273/2004, kas grozīta ar šo regulu, paredzēta informācijas apstrāde, tostarp personas datu apstrāde, kuras mērķis ir ļaut kompetentajām iestādēm uzraudzīt narkotisko vielu prekursoru laišanu tirgū un novērst klasificētu vielu novirzīšanu. Personas datu apstrāde būtu jāveic tādā veidā, kas atbilstu minētās regulas nolūkam un būtu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK (4) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (5), un jo īpaši atbilstu Savienības prasībām par datu kvalitāti, samērīgumu, ierobežojumiem atbilstīgi to mērķim un tiesībām uz informāciju, piekļuvi, datu labošanu, dzēšanu un bloķēšanu, organizatoriskiem un tehniskiem pasākumiem un personas datu starptautisku pārsūtīšanu.

(11)

Regulas (EK) Nr. 273/2004, kas grozīta ar šo regulu, mērķiem veiktā personas datu apstrādē un jebkuros saskaņā ar to pieņemtos deleģētajos un īstenošanas aktos būtu jāievēro pamattiesības uz privātās un ģimenes dzīves neaizskaramību, kas atzītas Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 8. pantā, kā arī tiesības uz privātās un ģimenes dzīves neaizskaramību un personas datu aizsardzību, kas atzītas attiecīgi Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 7. un 8. pantā. Ar deleģētajiem un īstenošanas aktiem būtu arī jānodrošina, lai jebkura personas datu apstrāde notiktu saskaņā ar Direktīvu 95/46/EK un Regulu (EK) Nr. 45/2001.

(12)

Etiķskābes anhidrīds, ko pašlaik klasificē Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikuma 2. kategorijā, būtu jāiekļauj tās I pielikuma jaunā 2.A apakškategorijā, lai varētu pastiprināti kontrolēt tā tirdzniecību. Pārējās Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikuma 2. kategorijas vielas būtu jāiekļauj tās I pielikuma 2.B apakškategorijā.

(13)

Ar Regulu (EK) Nr. 273/2004 Komisijai piešķir pilnvaras dažu tās noteikumu īstenošanai, kuras jāveic saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas Padomes Lēmumā 1999/468/EK (6).

(14)

Pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā minētās pilnvaras būtu jāsaskaņo ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 290. un 291. pantu.

(15)

Lai sasniegtu Regulas (EK) Nr. 273/2004, kas grozīta ar šo regulu, mērķus, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar LESD 290. pantu, ar kuriem noteiktu prasības un nosacījumus attiecībā uz licences piešķiršanu un reģistrācijas veikšanu, licenci saņēmušo uzņēmēju un lietotāju iekļaušanu sarakstā vai reģistrāciju Eiropas datubāzē, klientu deklarāciju saņemšanu un izmantošanu, tādu maisījumu dokumentēšanu un marķēšanu, kuri satur klasificētas vielas, informāciju, ko sniedz uzņēmēji par darījumiem saistībā ar klasificētajām vielām, un informāciju, kas dalībvalstīm jāsniedz par Regulā (EK) Nr. 273/2004 noteikto uzraudzības pasākumu īstenošanu, un lai grozītu tās pielikumus. Ar šādiem deleģētiem aktiem būtu arī jānosaka to personas datu kategorijas, kurus dalībvalstis un uzņēmēji var apstrādāt saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 273/2004, to personas datu kategorijas, kurus var glabāt Eiropas datubāzē, un personas datu apstrādes drošības pasākumus. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga, savlaicīga un atbilstīga attiecīgo dokumentu nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei.

(16)

Turklāt ir svarīgi, lai Komisija, sagatavojot deleģētos aktus par personas datu apstrādi, lūgtu Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja atzinumu.

(17)

Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus Regulas (EK) Nr. 273/2004 īstenošanai, būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (7). Pārbaudes procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu īstenošanas aktus nolūkā sīki izstrādāt noteikumus par to, kā būtu jāsniedz klientu deklarācijas elektroniskā formā un kādā veidā uzņēmēji Eiropas datubāzei sniedz informāciju par darījumiem ar klasificētajām vielām.

(18)

Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi, proti, paredzēt stingrākus noteikumus to uzņēmēju reģistrācijai, kuri laiž tirgū Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikuma 2. kategorijas klasificētās vielas vai kuru īpašumā ir minētās vielas, jo īpaši etiķskābes anhidrīds, lai novērstu tā novirzīšanu nelikumīgai narkotiku ražošanai, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, jo narkotiku tirgotāji izmanto reģistrācijas noteikumu atšķirības dažādās dalībvalstīs un nelikumīgo uzņēmējdarbību pārnes uz valstīm, kur narkotisko vielu prekursorus var visvieglāk novirzīt, bet ka ierosinātās rīcības mēroga vai iedarbības dēļ to var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai.

(19)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 45/2001 28. panta 2. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2013. gada 18. janvārī sniedza atzinumu (8).

(20)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 273/2004,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 273/2004 groza šādi:

1)

regulas 1. pantu aizstāj ar šādu:

“1. pants

Darbības joma un mērķi

Šī regula nosaka saskaņotus pasākumus dažu tādu vielu kontrolei un uzraudzībai Savienībā, ko bieži izmanto nelikumīgai narkotisko vai psihotropo vielu izgatavošanai, lai novērstu šādu vielu novirzīšanu.”;

2)

regulas 2. pantā:

a)

panta a) punktu aizstāj ar šādu:

“a)

“klasificēta viela” ir jebkura I pielikumā uzskaitīta viela, ko var izmantot nelikumīgai narkotisko vai psihotropo vielu izgatavošanai, tostarp maisījumi un dabīgi produkti, kuru sastāvā ir šādas vielas, bet izņemot maisījumus un dabīgus produktus, kuri satur klasificētas vielas un kuru sastāvs ir tāds, ka klasificētās vielas nevar viegli izmantot vai viegli ekstrahēt ar vienkārši izmantojamiem līdzekļiem vai ekonomiski izdevīgā veidā, zāles, kā tās definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/83/EK (9) 1. panta 2. punktā un veterinārās zāles, kā tās definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/82/EK (10) 1. panta 2. punktā;

b)

panta c) punktu aizstāj ar šādu:

“c)

“laišana tirgū” ir klasificētu vielu visu veidu realizācija Savienībā, par maksu vai bez maksas, vai šo vielu glabāšana, izgatavošana, ražošana, apstrāde, tirdzniecība, izplatīšana, izmantojot vai neizmantojot starpniecības pakalpojumus, ar nolūku nodrošināt šo vielu piegādi Savienībā;”;

c)

pantam pievieno šādus punktus:

“h)

“lietotājs” ir fiziska vai juridiska persona, kura nav uzņēmējs, kuras īpašumā ir klasificētā viela un kura pārstrādā, izmanto preparātu izgatavošanā, patērē, uzglabā, tur, apstrādā, iepilda konteineros, pārvieto no viena konteinera citā, izmanto maisījumu izgatavošanā, pārveido vai jebkādā citā veidā izmanto klasificētās vielas;

i)

“dabīgs produkts” ir organisms vai tā daļa jebkādā formā vai jebkādas dabā sastopamas vielas, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1907/2006 (11) 3. panta 39. punktā.

3)

regulas 3. pantā:

a)

panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādiem:

“2.   Pirms iegūt īpašumā vai laist tirgū I pielikuma 1. kategorijas klasificētās vielas, uzņēmēji un lietotāji saņem licenci no kompetentajām iestādēm dalībvalstī, kurā tie veic uzņēmējdarbību. Kompetentās iestādes var piešķirt speciālās licences aptiekām, veterinārajām ārstniecības iestādēm, atsevišķu veidu valsts iestādēm vai bruņotajiem spēkiem. Šādas speciālās licences ir derīgas vienīgi I pielikuma 1. kategorijas klasificētu vielu izmantojumam attiecīgā uzņēmēja oficiālajā darbības jomā.

3.   Katrs uzņēmējs, kuram ir licence, I pielikuma 1. kategorijas klasificētās vielas piegādā vienīgi uzņēmējiem vai lietotājiem, kuriem arī ir licence vai kuri ir parakstījuši klienta deklarāciju, kas paredzēta 4. panta 1. punktā.”;

b)

panta 5., 6. un 7. punktu aizstāj ar šādiem:

“5.   Neskarot 8. punktu, kompetentās iestādes var vai nu ierobežot licences derīgumu uz laiku, kas nepārsniedz trīs gadus, vai uzlikt uzņēmējiem un lietotājiem pienākumu vēlākais ik pēc trim gadiem pierādīt, ka tie joprojām izpilda nosacījumus, ar kādiem licence piešķirta. Licencē norāda darbību vai darbības, attiecībā uz ko tā ir derīga, kā arī attiecīgās klasificētās vielas. Kompetentās iestādes speciālās licences principā piešķir uz neierobežotu laiku, bet var tās apturēt vai atsaukt, ja ir pietiekams pamats uzskatīt, ka licences īpašnieks vairs nav piemērots, lai tam būtu licence, vai arī ja tas vairs nepilda nosacījumus, saskaņā ar kuriem licence izdota.

6.   Uzņēmēji, pirms laist tirgū I pielikuma 2. kategorijas klasificētās vielas, veic reģistrāciju kompetentās iestādēs dalībvalstī, kurā tie veic uzņēmējdarbību. No 2015. gada 1. jūlija lietotāji, pirms tie iegūst savā īpašumā I pielikuma 2.A apakškategorijas klasificētās vielas, veic reģistrāciju kompetentās iestādēs dalībvalstī, kurā tie veic uzņēmējdarbību. Īpašu reģistrāciju kompetentās iestādes var nodrošināt aptiekām, veterinārajām ārstniecības iestādēm, atsevišķu veidu valsts iestādēm vai bruņotajiem spēkiem. Šādu īpašu reģistrāciju uzskata par derīgu vienīgi I pielikuma 2. kategorijas klasificēto vielu izmantojumam attiecīgā uzņēmēja vai lietotāja oficiālajā darbības jomā.

6.a   Katrs uzņēmējs, kas ir veicis reģistrāciju, I pielikuma 2.A apakškategorijas klasificētās vielas piegādā vienīgi uzņēmējiem vai lietotājiem, kuri arī ir veikuši reģistrāciju un ir parakstījuši klienta deklarāciju, kas paredzēta 4. panta 1. punktā.

6.b   Apsverot, vai veikt reģistrāciju, kompetentās iestādes ņem vērā pretendenta kompetenci un godprātīgumu. Tās noraida lūgumu veikt reģistrāciju, ja ir pietiekams pamats uzskatīt, ka pretendents vai par klasificēto vielu tirdzniecību atbildīgā persona nav piemērota vai uzticama. Kompetentās iestādes reģistrāciju var apturēt vai atsaukt, ja tām ir pietiekams pamats uzskatīt, ka reģistrācija konkrētajam īpašniekam vairs nav saglabājama, vai arī ja vairs nav izpildīti nosacījumi, saskaņā ar kuriem reģistrācija veikta.

6.c   Kompetentās iestādes var prasīt no uzņēmējiem un lietotājiem maksu par licences pieteikumu vai reģistrāciju.

Ja tiek iekasēta maksa, kompetentās iestādes izskata iespējas maksas apmēru pielāgot atkarībā no uzņēmuma lieluma. Šādu maksu iekasē bez diskriminācijas, un tā nepārsniedz pieteikuma izskatīšanas izmaksas.

7.   Uzņēmējus un lietotājus, kas ir saņēmuši licenci vai veikuši reģistrāciju, kompetentās iestādes iekļauj 13.a pantā minētajā Eiropas datubāzē.

8.   Saskaņā ar 15.a pantu Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz prasībām un nosacījumiem:

a)

licences piešķiršanai, tostarp attiecīgā gadījumā par sniedzamo personas datu kategorijām;

b)

reģistrācijas veikšanai, tostarp attiecīgā gadījumā par sniedzamo personas datu kategorijām;

c)

uzņēmēju un lietotāju iekļaušanai 13.a pantā minētajā Eiropas datubāzē saskaņā ar šā panta 7. punktu.

Šā punkta pirmās daļas a) un b) apakšpunktā minētajās personas datu kategorijās neiekļauj īpašas datu kategorijas, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 95/46/EK (12) 8. panta 1. punktā.

4)

regulas 4. pantā:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Neskarot šā panta 4. punktu un 6. un 14. pantu, katrs uzņēmējs, kurš veic uzņēmējdarbību Savienībā un kurš piegādā kādam klientam I pielikuma 1. vai 2. kategorijas klasificētu vielu, saņem no šā klienta deklarāciju, kurā precīzi norādīts, kā plānots izmantot klasificēto vielu. Par katru klasificēto vielu uzņēmējs saņem atsevišķu deklarāciju. Minētā deklarācija atbilst III pielikuma 1. punktā noteiktajam paraugam. Juridiskas personas deklarāciju sagatavo uz savas veidlapas.”;

b)

panta 3. punktu aizstāj ar šādiem:

“3.   Uzņēmējs, kas piegādā I pielikuma 1. kategorijas klasificētās vielas, uz deklarācijas kopijas uzliek savu zīmogu un ieraksta datumu, kurā ir to apzīmogojis, tādējādi apliecinot tās atbilstību oriģinālam. Šāda kopija vienmēr jāpievieno minētajām vielām, kad tās pārvieto Savienībā, un tā pēc pieprasījuma uzrādāma iestādēm, kas atbildīgas par transportlīdzekļu kravas pārbaudi pārvadājumu laikā.

4.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu attiecībā uz prasībām un nosacījumiem, kas piemērojami klientu deklarāciju saņemšanai un izmantošanai.”;

5)

regulas 5. pantam pievieno šādu punktu:

“7.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu attiecībā uz prasībām un nosacījumiem, kas piemērojami tādu maisījumu dokumentācijai, kuros ietilpst klasificētās vielas.”;

6)

regulas 7. pantam pievieno šādu daļu:

“Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu attiecībā uz prasībām un nosacījumiem, kas piemērojami tādu maisījumu marķēšanai, kuros ietilpst klasificētās vielas.”;

7)

regulas 8. pantu aizstāj ar šādu:

“8. pants

Kompetento iestāžu informēšana

1.   Uzņēmēji nekavējoties informē kompetentās iestādes par jebkādiem apstākļiem, piemēram, neparastiem pasūtījumiem vai darījumiem, kas saistīti ar klasificētām vielām, kuras paredzēts laist tirgū, kas liek domāt, ka šādas vielas var tikt novirzītas narkotisko vai psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanai. Šajā nolūkā uzņēmēji sniedz visu pieejamo informāciju, kas kompetentajām iestādēm ļauj pārbaudīt attiecīgā pasūtījuma vai darījuma likumību.

2.   Uzņēmēji kompetentajām iestādēm sniedz informāciju kopsavilkuma veidā par saviem darījumiem saistībā ar klasificētām vielām.

3.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu attiecībā uz prasībām un nosacījumiem uzņēmējiem, kuri piemērojami šā panta 2. punktā minētajai informācijas sniegšanai, tostarp – attiecīgā gadījumā – šajā nolūkā apstrādājamo personas datu kategorijām un drošības pasākumiem šādu personas datu apstrādei.

4.   Uzņēmēji saskaņā ar šo regulu savāktos personas datus atklāj vienīgi kompetentajām iestādēm.”;

8)

regulas 9. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Komisija izstrādā un atjaunina pamatnostādnes, lai sekmētu sadarbību starp kompetentajām iestādēm, uzņēmējiem un ķīmijas rūpniecības nozari, jo īpaši attiecībā uz neklasificētām vielām.”;

9)

regulas 10. pantā:

a)

panta 1. punkta b) un c) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“b)

iekļūt uzņēmēju un lietotāju darba telpās, lai iegūtu pierādījumus par pārkāpumiem;

c)

vajadzības gadījumā aizturēt un konfiscēt sūtījumus, kas neatbilst šīs regulas prasībām.”;

b)

panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Katra dalībvalsts var pieņemt pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai kompetentās iestādes varētu kontrolēt un uzraudzīt aizdomīgus darījumus, kas saistīti ar neklasificētām vielām, un jo īpaši:

a)

iegūt informāciju par pasūtījumiem vai darījumiem, kas saistīti ar neklasificētām vielām;

b)

iekļūt darba telpās, lai iegūtu pierādījumus par aizdomīgiem darījumiem, kas saistīti ar neklasificētām vielām;

c)

vajadzības gadījumā aizturēt un konfiscēt sūtījumus, lai novērstu konkrētu neklasificētu vielu izmantošanu narkotisko vai psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanai.

3.   Kompetentās iestādes neizpauž konfidenciālu, ar uzņēmējdarbību saistītu informāciju.”;

10)

regulas 13. līdz 16. pantu aizstāj ar šādiem:

“13. pants

Dalībvalstu paziņojumi

1.   Lai varētu izdarīt visus vajadzīgos pielāgojumus uzraudzības noteikumos attiecībā uz tirdzniecību ar klasificētām un neklasificētām vielām, katras dalībvalsts kompetentās iestādes elektroniskā formā, izmantojot 13.a pantā minēto Eiropas datubāzi, laikus paziņo Komisijai visu svarīgo informāciju par šajā regulā noteikto uzraudzības pasākumu īstenošanu, jo īpaši attiecībā uz vielām, ko izmanto narkotisko vai psihotropo vielu nelikumīgā izgatavošanā, un par novirzīšanas un nelikumīgas izgatavošanas metodēm, kā arī par šo vielu likumīgu tirdzniecību.

2.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu, lai noteiktu nosacījumus un prasības, kas piemērojamas šā panta 1. punktā minētajai informācijas sniegšanai.

3.   Komisija, apspriežoties ar dalībvalstīm, sagatavo saskaņā ar šā panta 1. punktu sniegto paziņojumu apkopojumu un to iesniedz Starptautiskajai Narkotiku kontroles padomei saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas konvencijas 12. panta 12. punktu.

13.a pants

Narkotisko vielu prekursoru Eiropas datubāze

1.   Komisija izveido narkotisko vielu prekursoru Eiropas datubāzi, un tās uzdevumi ir šādi:

a)

vienkāršot 13. panta 1. punktā paredzēto informācijas paziņošanu pēc iespējas apkopotā un anonīmā veidā, minētās informācijas apkopošanu un analizēšanu Savienības līmenī un 13. panta 3. punktā paredzēto ziņošanu Starptautiskajai Narkotiku kontroles padomei;

b)

izveidot Eiropas reģistru ar uzņēmējiem un lietotājiem, kuri ir saņēmuši licenci vai veikuši reģistrāciju;

c)

ļaut uzņēmējiem sniegt kompetentajām iestādēm informāciju elektroniskā veidā par to darījumiem atbilstīgi 8. panta 2. punktam, kā norādīts īstenošanas pasākumos, kas pieņemti saskaņā ar 14. pantu.

Personas datus Eiropas datubāzē iekļauj tikai pēc tam, kad ir pieņemti deleģētie akti, kas minēti 3. panta 8. punktā un 8. panta 3. punktā.

2.   Komisija un kompetentās iestādes veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu Eiropas datubāzē ietverto personas datu drošību, konfidencialitāti un precizitāti un lai nodrošinātu to, ka datu subjektu tiesības ir aizsargātas saskaņā ar Direktīvu 95/46/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (13).

3.   Informāciju, kas iegūta saskaņā ar šo regulu, tostarp personas datus, izmanto saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem par personas datu aizsardzību un neglabā ilgāk, nekā nepieciešams šīs regulas vajadzībām. Ir aizliegts apstrādāt īpašo datu kategorijas, kas minētas Direktīvas 95/46/EK 8. panta 1. punktā un Regulas (EK) Nr. 45/2001 10. panta 1. punktā.

4.   Komisija skaidri, visaptveroši un saprotami dara publiski pieejamu informāciju par Eiropas datubāzi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 45/2001 10. un 11. pantu.

13.b pants

Datu aizsardzība

1.   Dalībvalstu kompetentās iestādes personas datu apstrādi veic saskaņā ar valsts normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, ar ko ievieš Direktīvu 95/46/EK, un minētās direktīvas 28. pantā minētās uzraudzības iestādes uzraudzībā.

2.   Neskarot Direktīvas 95/46/EK 13. pantu, saskaņā ar šo regulu iegūtos vai apstrādātos personas datus izmanto vienīgi nolūkā novērst klasificētu vielu novirzīšanu.

3.   Komisija personas datu apstrādi, tostarp Eiropas datubāzes vajadzībām, veic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja uzraudzībā.

4.   Dalībvalstis un Komisija personas datus neapstrādā tādā veidā, kas nav saderīgs ar 13.a pantā izklāstītajiem nolūkiem.

14. pants

Īstenošanas akti

1.   Komisija var pieņemt šādus īstenošanas aktus:

a)

attiecīgā gadījumā – noteikumus par to, kā elektroniskā formā sniedzamas 4. pantā minētās klientu deklarācijas;

b)

noteikumus par to, kā sniedzama 8. panta 2. punktā minētā informācija, tostarp attiecīgā gadījumā – kā tā iesniedzama elektroniskā formā Eiropas datubāzes vajadzībām;

c)

procedūras noteikumus par to, kā piešķir licences un veic reģistrāciju, un iekļauj uzņēmējus un lietotājus Eiropas datubāzē, kā minēts 3. panta 2., 6. un 7. punktā.

2.   Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 14.a panta 2. punktā.

14.a pants

Komiteju procedūra

1.   Komisijai palīdz Narkotisko vielu prekursoru komiteja, kas izveidota ar Padomes Regulas (EK) Nr. 111/2005 (14) 30. pantu. Minētā komiteja ir komiteja Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 182/2011 (15) nozīmē.

2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.

15. pants

Pielikumu pielāgošana

Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu, lai pielāgotu I, II un III pielikumu, ņemot vērā jaunas narkotisko vielu prekursoru novirzīšanas tendences, un lai ņemtu vērā jebkādus grozījumus, kas veikti ANO konvencijas pielikuma tabulās.

15.a pants

Deleģēšanas īstenošana

1.   Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

2.   Pilnvaras pieņemt 3. panta 8. punktā, 4. panta 4. punktā, 5. panta 7. punktā, 7. panta otrajā daļā, 8. panta 3. punktā, 13. panta 2. punktā un 15. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2013. gada 30. decembra. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms minētā piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

3.   Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 3. panta 8. punktā, 4. panta 4. punktā, 5. panta 7. punktā, 7. panta otrajā daļā, 8. panta 3. punktā, 13. panta 2. punktā un 15. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

4.   Tiklīdz tā pieņem deleģētu aktu, Komisija par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.

5.   Saskaņā ar 3. panta 8. punktu, 4. panta 4. punktu, 5. panta 7. punktu, 7. panta otro daļu, 8. panta 3. punktu, 13. panta 2. punktu vai 15. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

16. pants

Informācija par pasākumiem, ko pieņēmušas dalībvalstis

1.   Dalībvalstis informē Komisiju par pasākumiem, ko tās pieņem saskaņā ar šo regulu, un jo īpaši par pasākumiem, kas pieņemti saskaņā ar 10. un 12. pantu. Tās paziņo arī par turpmākiem to grozījumiem.

2.   Komisija minēto informāciju sniedz pārējām dalībvalstīm.

3.   Komisija līdz 2019. gada 31. decembrim iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs regulas īstenošanu un darbību un jo īpaši par iespējamo vajadzību veikt papildu darbības, lai uzraudzītu un kontrolētu aizdomīgus darījumus ar neklasificētām vielām.

11)

regulas I pielikumā:

a)

nosaukumu aizstāj ar šādu:

b)

1. kategorijā norefedrīna KN kodu aizstāj ar šādu:

“2939 44 00”;

c)

1. kategorijas vielu sarakstam pievieno šādu vielu:

“Alfa-fenilacetoacetonitrils, KN kods 2926 90 95, CAS numurs 4468-48-8”;

d)

tekstu 2. kategorijā aizstāj ar tekstu šīs regulas pielikumā;

12)

regulas III pielikumā svītro vārdu “Atļaujas/”.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2013. gada 20. novembrī

Eiropas Parlamenta vārdā

priekšsēdētājs

M. SCHULZ

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

V. LEŠKEVIČIUS


(1)  OV C 76, 14.3.2013., 54. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta 2013. gada 23. oktobra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2013. gada 15. novembra lēmums.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 273/2004 (2004. gada 11. februāris) par narkotisko vielu prekursoriem (OV L 47, 18.2.2004., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).

(6)  Padomes Lēmums 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).

(8)  Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/83/EK (2001. gada 6. novembris) par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).

(10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/82/EK (2001. gada 6. novembris) par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz veterinārajām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 1. lpp.).”;

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).”;

(12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.).”;

(13)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).

(14)  Padomes Regula (EK) Nr. 111/2005 (2004. gada 22. decembris), ar ko paredz noteikumus par uzraudzību attiecībā uz narkotisko vielu prekursoru tirdzniecību starp Kopienu un trešām valstīm (OV L 22, 26.1.2005., 1. lpp.).

(15)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).”;


PIELIKUMS

2.   KATEGORIJA

2.A   APAKŠKATEGORIJA

Viela

KN apzīmējums

(ja tas atšķiras)

KN kods (1)

CAS numurs (2)

Etiķskābes anhidrīds

 

2915 24 00

108-24-7

Šajā kategorijā uzskaitīto vielu sāļi, ja vien tie ir iespējami.


2.B   APAKŠKATEGORIJA

Viela

KN apzīmējums

(ja tas atšķiras)

KN kods (1)

CAS numurs (2)

Feniletiķskābe

 

2916 34 00

103-82-2

Antranilskābe

 

2922 43 00

118-92-3

Piperidīns

 

2933 32 00

110-89-4

Kālija permanganāts

 

2841 61 00

7722-64-7

Šajā kategorijā uzskaitīto vielu sāļi, ja vien tie ir iespējami.


(1)  OV L 290, 28.10.2002., 1. lpp.

(2)  CAS numurs jeb “Chemical Abstracts Service reģistrācijas numurs” ir atsevišķs identifikācijas numurs, ko piešķir katrai vielai un tās struktūrai. CAS numuru piešķir katram izomēram un katrai izomēra sālij. Ir jāsaprot, ka iepriekšminēto vielu CAS numuri atšķirsies no šo vielu sāļu CAS numuriem.