31.8.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 233/11 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 834/2013
(2013. gada 30. augusts),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem acehinosila, biksafēna, diazinona, difenokonazola, etoksazola, fenheksamīda, fludioksonila, izopirazāma, lambda-cihalotrīna, profenofosa un protiokonazola atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Diazinona, etoksazola, fenheksamīda, lambda-cihalotrīna un profenofosa atlieku maksimāli pieļaujamie līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Acehinosila, biksafēna, difenokonazola, fludioksonila, izopirazāma, prosulfokarba un protiokonazola MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. |
(2) |
Ievērojot procedūru saistībā ar atļauju darbīgo vielu acehinosilu saturošu augu aizsardzības līdzekli izmantot uz garaugļu gurķiem, melonēm un lielaugļu ķirbjiem, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums grozīt spēkā esošos MAL. |
(3) |
Attiecībā uz biksafēnu šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu uz rapšu sēklām, linsēklām, magoņu un sinepju sēklām. Attiecībā uz difenokonazolu šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu uz cidonijām, galda bietēm, burkāniem, mārrutkiem, topinambūriem, pastinakiem, sakņu pētersīļiem, redīsiem, plostbāržiem, sīpolu dārzeņiem, ķirbjaugiem ar neēdamu mizu, lapu cigoriņiem, artišokiem, rīsiem un cigoriņu saknēm. Attiecībā uz etoksazolu šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu uz ķiršiem, plūmēm un banāniem. Attiecībā uz fenheksamīdu šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu uz jāņogām un pupiņām (ar pākstīm). Attiecībā uz fludioksonilu šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu uz ķirbjaugiem (ar neēdamu mizu) un redīsiem. Attiecībā uz izopirazāmu šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu uz sēkleņiem, aprikozēm, persikiem, linsēklām, magoņu, rapša un sinepju sēklām. Attiecībā uz lambda-cihalotrīnu šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu uz vilkābeļu ogām un hurmām. Attiecībā uz prosulfokarbu šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu uz fenheļa. Attiecībā uz protiokonazolu šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu uz rapšu sēklām, linsēklām, magoņu un sinepju sēklām. |
(4) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu tika iesniegts pieteikums par difenokonazola izmantošanu uz papaijām. Pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka atļautais difenokonazola izmantojums uz šādiem kultūraugiem Brazīlijā rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteikto MAL, un, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minētā kultūrauga importam, ir jānosaka augstāks MAL. |
(5) |
Attiecīgās dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu novērtēja šos pieteikumus un iesniedza Komisijai novērtēšanas ziņojumus. |
(6) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (turpmāk “Iestāde”) novērtēja pieteikumus un novērtēšanas ziņojumus, īpaši pārbaudot apdraudējumu patērētājiem un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza argumentētus atzinumus par ierosinātajiem MAL (2). Iestāde šos atzinumus nosūtīja Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos. |
(7) |
Argumentētajos atzinumos Iestāde secināja, ka dati, kas iesniegti par acehinosila izmantošanu uz melonēm un lielaugļu ķirbjiem, izopirazāma izmantošanu uz aprikozēm un prosulfokarba izmantošanu uz fenheļa, nav pietiekami, lai noteiktu jaunus MAL. Attiecībā uz acehinosila izmantošanu uz garaugļu gurķiem Iestāde secināja, ka iesniegtie dati nav pietiekami, lai noteiktu jaunu MAL izmantošanai ES ziemeļdaļā āra apstākļos. |
(8) |
Attiecībā uz visiem pārējiem pieteikumiem Iestāde secināja, ka visas datu prasības ir izpildītas un, pamatojoties uz tādu novērtējumu par iedarbību uz patērētājiem, kurā izmantotas 27 konkrētas Eiropas patērētāju grupas, no patērētāju drošības viedokļa pieteikuma iesniedzēju pieprasītās MAL izmaiņas ir pieņemamas. Tā ņēma vērā jaunāko informāciju par vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne šo vielu iedarbība, uzņemot tās dzīves laikā ar visiem pārtikas produktiem, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga iedarbība, lielā daudzumā patērējot attiecīgos kultūraugus un produktus, neliecina par risku pārsniegt pieļaujamo dienas devu vai akūto atsauces devu. |
(9) |
2012. gada 7. jūlijā Pārtikas kodeksa komisija (CAC) (3) pieņēma profenofosa maksimāli pieļaujamo atlieku līmeni (CXL) uz čilli pipariem. Šis CXL līmenis ir drošs patērētājiem Savienībā, tāpēc tas būtu jāiekļauj Regulā (EK) Nr. 396/2005 kā MAL (4). |
(10) |
Pamatojoties uz Iestādes argumentētajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(11) |
Regulā (EK) Nr. 396/2005 MAL attiecībā uz diazinona izmantošanu uz ananasiem tika noteikts 0,3 mg/kg apmērā, un ar Komisijas 2012. gada 21. septembra Regulas (ES) Nr. 899/2012 (5) pielikumu tika pazemināts līdz 0,1 mg/kg. Komisiju informēja, ka diazinona MAL uz ananasiem bija noteikts 0,3 mg/kg apmērā, kā tas bija pirms grozījumu izdarīšanas, un ka tas bija noteikts kā importa pieļaujamais līmenis. Ņemot vērā to, ka joprojām saglabājas augsts patērētāju aizsardzības līmenis, nolūkā novērst tirdzniecības šķēršļus ir lietderīgi noteikt MAL 0,3 mg/kg apmērā. Regulu (ES) Nr. 899/2012 piemēro no 2013. gada 26. aprīļa, tāpēc ir lietderīgi šajā regulā noteikto diazinona MAL uz ananasiem arī piemērot no minētās dienas. |
(12) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(13) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un Eiropas Parlaments un Padome pret tiem nav iebilduši, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tomēr attiecībā uz diazinonu uz ananasiem ar kodu Nr. 0163080 to piemēro no 2013. gada 26. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 30. augustā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) EFSA zinātniskie ziņojumi pieejami tiešsaistē http://www.efsa.europa.eu:
Argumentēts atzinums par acehinosila spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz garaugļu gurķiem, melonēm un lielaugļu ķirbjiem. EFSA Journal 2013; 11(3):3134 [23 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3134.
Argumentēts atzinums par biksafēna spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz rapšu sēklām, linsēklām, magoņu un sinepju sēklām. EFSA Journal 2013; 11(2):3127 [28 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3127.
Argumentēts atzinums par difenokonazola spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz dažādiem kultūraugiem. EFSA Journal 2013; 11(3):3149 [37 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3149.
Argumentēts atzinums par etoksazola spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz ķiršiem, plūmēm un banāniem. EFSA Journal 2012; 10(12):3006 [23 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.3006.
Argumentēts atzinums par fenheksamīda spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz jāņogām un pupiņām (ar pākstīm). EFSA Journal 2013; 11(2):3110 [25 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3110.
Argumentēts atzinums par fludioksonila spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz ķirbjaugiem (ar neēdamu mizu) un redīsiem. EFSA Journal 2013; 11(2):3113 [25 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3113.
Argumentēts atzinums par izopirazāma spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz sēkleņiem, dažādiem kauleņiem un eļļas augu sēklām. EFSA Journal 2013; 11(4):3165 [34 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3165.
Argumentēts atzinums par lambada-cihalotrīna spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz vilkābeļu sēklām un hurmām. EFSA Journal 2013; 11(2):3117 [27 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3117.
Argumentēts atzinums par prosulfokarba spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz fenheli. EFSA Journal 2013;11(3):3133 [27 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3133.
Argumentēts atzinums par protiokonazola spēkā esošo MAL grozīšanu attiecībā uz rapšu seklām, linsēklām, magoņu un sinepju sēklām. EFSA Journal 2012; 10(11):2952 [35 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.2952.
(3) Pārtikas kodeksa komitejas ziņojumi par pesticīdu atliekām ir pieejami
http://www.codexalimentarius.org/download/report/777/REP12_PRe.pdf.
FAO un PVO kopīgā pārtikas standartu programma, Pārtikas kodeksa komiteja. II un III papildinājums, 35. sesija. Roma, Itālija, 2012. gada 2.–7. jūlijs.
(4) Zinātniskais atbalsts ES nostājas sagatavošanā Pārtikas kodeksa komisijas par pesticīdu atliekām (PKKPA) 44. sesijā. EFSA Journal 2012; 10(7):2859 [155 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.2859.
(5) OV L 273, 6.10.2012., 1. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:
(1) |
regulas II pielikumā ailes attiecībā uz diazinonu, etoksazolu, fenheksamīdu, lambda-cihalotrīnu un profenofosu aizstāj ar šādām: “Pesticīdu atliekas un maksimāli pieļaujamie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
(2) |
regulas III pielikumu groza šādi:
|
(1) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(2) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(3) Pesticīdu kodu kombinācijas, uz kurām attiecas MAL, kas noteikti III pielikuma B daļā.
(F) |
= |
šķīst taukos |
Lambda-cyhalothrin (F) (R)
(R) |
= |
atliekvielas definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: lambda-cihalotrīns - kods 1000000, izņemot 1040000: lambda-cihalotrīns, tostarp pārējo komponentu izomēru maisījumi (izomēru summa) |
Profenofoss (F)
(+) |
Čilli pipariem piemēro šādu MAL: 3 mg/kg.
|
(+) |
Šis MAL ir jāpārskata pēc 1 gada, lai novērtētu monitoringa datus par profenofosa sastopamību augos.
|
(4) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(5) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
Biksafēns (R)
(R) |
= |
atliekvielas definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: Biksafēns - kods 1000000, izņemot 1040000: biksafēna un desmetilbiksafēna summa, izteikta kā biksafēns |
Protiokonazols (destioprotiokonazols) (R)
(R) |
= |
atliekvielas definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: Protiokonazols - kods 1000000, izņemot 1040000: Protiokonazoldestio un tā glikuronīda konjugāta summa, izteikta kā protiokonazoldestio.” |
(6) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(7) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(F) |
= |
šķīst taukos |
Lambda-cihalotrīns (F) (R)
(R) |
= |
atliekvielas definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: lambda-cihalotrīns - kods 1000000, izņemot 1040000: lambda-cihalotrīns, tostarp pārējo komponentu izomēru maisījumi (izomēru summa)” |