28.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 202/5 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 689/2012
(2012. gada 27. jūlijs),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 415/2007 par kuģošanas līdzekļu lokalizācijas un līdzsekošanas sistēmu tehniskajām specifikācijām, kas minētas 5. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2005/44/EK par saskaņotiem upju informācijas pakalpojumiem (RIS) attiecībā uz Kopienas iekšējiem ūdensceļiem
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Direktīvu 2005/44/EK par saskaņotiem upju informācijas pakalpojumiem (RIS) attiecībā uz Kopienas iekšējiem ūdensceļiem (1) un jo īpaši tās 1. panta 2. punktu un 5. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas 2007. gada 13. marta Regulu (EK) Nr. 415/2007 par kuģošanas līdzekļu lokalizācijas un līdzsekošanas sistēmu tehniskajām specifikācijām, kas minētas 5. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2005/44/EK par saskaņotiem upju informācijas pakalpojumiem (RIS) attiecībā uz Kopienas iekšējiem ūdensceļiem (2),
tā kā:
(1) |
Lai saglabātu savietojamību ar jūras kuģu satiksmes vadības un informācijas pakalpojumiem un tādējādi arī ar jūras automātisko identifikācijas sistēmu (AIS), ir attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 415/2007. |
(2) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota atbilstīgi Padomes 1991. gada 16. decembra Direktīvas 91/672/EEK par savstarpēju atzīšanu attiecībā uz valstu izdotām kuģu vadīšanas apliecībām kravu un pasažieru pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem (3) 7. pantam, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 415/2007 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 20. dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
3. pants
Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu šīs regulas īstenošanu vēlākais divpadsmit mēnešu laikā pēc tās stāšanās spēkā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 27. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 255, 30.9.2005., 152. lpp.
(2) OV L 105, 23.4.2007., 35. lpp.
(3) OV L 373, 31.12.1991., 29. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 415/2007 pielikumu groza šādi:
1) |
satura rādītājā iekļauj nodaļas nosaukumu:
|
2) |
“ATSAUCES” groza šādi.
|
3) |
pielikuma 2.2. nodaļā priekšpēdējo daļu aizstāj ar šādu: “Kuģiem, kas atrodas kustībā, dinamiskās informācijas atjaunināšanas intervāls taktiskajā līmenī var tikt pārslēgts starp SOLAS režīmu un iekšzemes ūdensceļu režīmu. Iekšzemes ūdensceļu režīmā to var palielināt līdz 2 sekundēm. Noenkurotiem kuģiem informācijas atjaunināšana ieteicama ar vairāku minūšu intervālu, vai arī tad, ja informācija mainās.”; |
4) |
pielikuma 2.3.1. nodaļu papildina ar šādu teikumu: “Iekšzemes AIS projektēšanā ņem vērā Iekšzemes AIS tehniskās vadlīnijas, kuras sagatavojusi un uztur kuģošanas līdzekļu lokalizācijas un līdzsekošanas sistēmu ekspertu grupa (1). |
5) |
pielikuma 2.3.2.1. nodaļas tabulā svītro pēdējo rindu; |
6) |
pielikuma 2.3.2.3. nodaļu groza šādi:
|
7) |
pielikuma 2.3.2.4. nodaļā pirmās tabulas “ETA slūžās/pie tilta/terminālā” ceturto rindu groza šādi:
|
8) |
pielikuma 2.3.3. nodaļu groza šādi:
|
9) |
pielikuma 2.3.4. nodaļā pirmo daļu aizstāj ar šādu: “Iekšzemes AIS tehniskais risinājums balstās uz tiem pašiem tehniskajiem standartiem kā IMO SOLAS AIS (Rekomendācija ITU-R M.1371, IEC 61993).”; |
10) |
pielikuma 2.3.5. nodaļu aizstāj ar šādu: “2.3.5. Savietojamība ar IMO A klases uztvērējraidītājiem Iekšzemes AIS uztvērējraidītājiem jābūt savietojamiem ar IMO A klases uztvērējraidītājiem un tādējādi jāspēj uztvert un apstrādāt visus IMO AIS ziņojumus (saskaņā ar ITU-R M.1371 un IALA tehniskajiem skaidrojumiem par ITU-R M.1371), kā arī šo tehnisko specifikāciju 2.4. nodaļā minētos ziņojumus. Iekšzemes AIS uztvērējraidītājiem nav nepieciešama DSC pārraides (tx) un MKD nodrošināšanas spēja, bet ir nepieciešama MKD funkcionalitāte, kā arī DSC kanāla pārvaldības funkcionalitāte. Ražotāji A klases uztvērējraidītājos drīkst neiebūvēt attiecīgo aparatūru un programmatūru.”; |
11) |
iekļauj šādu nodaļu: “2.3.9. Tipa apstiprinājums Iekšzemes AIS aprīkojumam veic tipa apstiprināšana, lai nodrošinātu atbilstību šīm tehniskajām specifikācijām.”; |
12) |
pielikuma 2.4.1. nodaļu groza šādi:
|
13) |
pielikuma 2.4.2. nodaļas virsrakstu aizstāj ar šādu: “2.4.2. 5. ziņojums “Statiskie kuģa dati un dati par reisiem” (ITU-R 1371)”; |
14) |
pielikuma 2.4.3. nodaļu groza šādi:
|
15) |
pielikuma 2.4.4. nodaļas virsrakstu aizstāj ar šādu: “2.4.4. Īpašu ziņojumu lietojums (ITU-R 1371)”; |
16) |
pielikuma 2.4.4.1. nodaļā pirmo teikumu aizstāj ar šādu: “FI iekšzemes AIS nozarē sadala un izmanto, kā aprakstīts ITU-R M.1371.”; |
17) |
pielikuma 2.4.4.2. nodaļu groza šādi:
|
18) |
A papildinājumā definīcijas groza šādi:
|
19) |
D papildinājumu groza šādi:
|
20) |
E papildinājumu aizstāj ar šādu: “E papildinājums ERI KUĢU TIPI Šo tabulu izmanto, lai iekšzemes 10. ziņojumā minētos ANO kuģu tipus pārveidotu IMO 5. ziņojumā izmantotajos IMO kuģu tipos.
|
(1) VTT-secretariat@risexpertgroups.org.”;