30.9.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 266/7


Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1169/2011 (2011. gada 25. oktobris) par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem un par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (EK) Nr. 1924/2006 un (EK) Nr. 1925/2006, un par Komisijas Direktīvas 87/250/EEK, Padomes Direktīvas 90/496/EEK, Komisijas Direktīvas 1999/10/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/13/EK, Komisijas Direktīvu 2002/67/EK un 2008/5/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 608/2004 atcelšanu

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 304, 2011. gada 22. novembris )

48. lappusē VI pielikuma A daļas 7. punktā, norādē spāņu valodā:

tekstu:

“spāņu valodā: “combinado de piezas de carne” un “combinado de piezas de pescado”;”

lasīt šādi:

“spāņu valodā: “elaborado a partir de piezas de carne” un “elaborado a partir de piezas de pescado”;”.

49. lappusē VI pielikuma A daļas 7. punktā, norādē slovāku valodā:

tekstu:

“slovāku valodā: “spájané alebo formované mäso” and “spájané alebo formované ryby”;”

lasīt šādi:

“slovāku valodā: “zo spájaných kúskov mäsa” un “zo spájaných kúskov ryby”;”.