28.8.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 226/48


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS

(2010. gada 19. augusts)

par statistikas pārskatu sniegšanas prasību neievērošanu

(ECB/2010/10)

(2010/469/ES)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 5.1. pantu un 34.1. pantu,

ņemot vērā Padomes 1998. gada 23. novembra Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistiskās informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (1), un jo īpaši tās 7. pantu,

ņemot vērā Padomes 1998. gada 23. novembra Regulu (EK) Nr. 2532/98 par Eiropas Centrālās bankas pilnvarām piemērot sankcijas (2) un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas 1999. gada 23. septembra Regulu (EK) Nr. 2157/1999 par Eiropas Centrālās bankas pilnvarām piemērot sankcijas (ECB/1999/4) (3),

tā kā:

(1)

Eiropas Centrālās bankas 2008. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 25/2009 par monetāro finanšu iestāžu nozares bilanci (pārstrādātā redakcija) (ECB/2008/32) (4) un 2001. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 63/2002 par statistiku attiecībā uz procentu likmēm, ko monetārās finanšu iestādes piemēro mājsaimniecību un nefinanšu sabiedrību noguldījumiem un aizdevumiem (ECB/2001/18) (5), nosaka Eiropas Centrālās bankas (ECB) statistikas pārskatu sniegšanas prasības, kuras ievēro pārskata sniedzēji.

(2)

Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. pants nosaka, ka ECB ir tiesības noteikt sankcijas pārskata sniedzējiem, kuri neievēro ECB regulās un lēmumos noteiktās statistikas pārskatu sniegšanas prasības.

(3)

Lai nodrošinātu vienādu attieksmi pret pārskata sniedzējiem, ECB jānosaka saskaņota pieeja sankciju aprēķināšanai par pārskatu sniegšanas prasību pārkāpumiem, pārkāpumu procedūras norisei un jebkurām iepriekšējām darbībām,

IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.

1. pants

Definīcijas

Šajā lēmumā:

1)

“pārskata sniedzējs” ir pārskata sniedzējs Regulas (EK) Nr. 2533/98 1. panta nozīmē;

2)

“monetārā finanšu iestāde” (MFI) ir monetārā finanšu iestāde Regulas (EK) Nr. 25/2009 1. panta nozīmē (ECB/2008/32);

3)

“pārkāpums” un “sankcija” ir pārkāpums un sankcija Regulas (EK) Nr. 2532/98 1. panta nozīmē;

4)

“smags pārkāpums” ir jebkurš no šiem pārskata sniedzēju izdarītajiem pārskatu sniegšanas prasību pārkāpumiem:

a)

nepareizu datu sistemātiska ziņošana;

b)

datu pārskatīšanas standartu minimuma sistemātiska neievērošana;

c)

apzināti nepareiza, kavēta vai nepilnīga pārskatu sniegšana;

d)

nepietiekama rūpība vai sadarbība ar attiecīgo NCB vai ECB;

5)

“kompetentā nacionālā centrālā banka” (kompetentā NCB) ir tās dalībvalsts NCB, kuras jurisdikcijā pārkāpums noticis;

6)

“NCB termiņš” ir diena, kuru NCB noteikusi datu saņemšanai no pārskata sniedzējiem.

2. pants

Piemērošanas joma

1.   ECB un NCB uzrauga to, kā pārskata sniedzēji ievēro pārskatu sniegšanas pienākumu izpildei nepieciešamo standartu minimumu, kā tas izklāstīts Regulas (EK) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) IV pielikumā un Regulas (EK) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) III pielikumā. Neievērošanas gadījumā ECB un kompetentā NCB var lemt par situācijas iepriekšēju izvērtēšanu un/vai 3. panta 1. un 2. punktā minētās pārkāpuma procedūras sākšanu. Pēc pārkāpuma procedūras pabeigšanas ECB var noteikt sankcijas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. pantu.

2.   Pēc pārkāpuma procedūras pabeigšanas sankcijas var noteikt gadījumā, ja nav ievērots datu nosūtīšanas (attiecībā uz savlaicīgumu un ziņošanas tehniskajām prasībām), precizitātes (attiecībā uz lineārajiem ierobežojumiem un datu saskaņotību dažādos intervālos) un konceptuālās atbilstības (attiecībā uz definīcijām un klasifikāciju) standartu minimums. Sankcijas piemēro arī smagu pārkāpumu gadījumā.

3. pants

Iepriekšēja izvērtēšana un pārkāpuma procedūra

1.   Pirms pārkāpuma procedūras ierosināšanas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2532/98 un Regulu (EK) Nr. 2157/1999 (ECB/1999/4):

a)

kompetentā NCB, ja tā reģistrējusi pārskatu sniegšanas prasību neievērošanu, var izteikt brīdinājumu attiecīgajam pārskata sniedzējam, informējot to par konstatētā prasību neievērošanas gadījuma būtību, un ieteikt kļūdas novēršanas pasākumus, kas jāveic, lai nepieļautu prasību neievērošanas atkārtošanos;

b)

ECB vai kompetentā NCB saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2157/1999 (ECB/1999/4) 2. panta 2. punktu var lūgt pārskata sniedzējam jebkuru informāciju, kas attiecas uz prasību neievērošanu;

c)

attiecīgajam pārskata sniedzējam tiek dota iespēja sniegt paskaidrojumus, ja pārskata sniedzējs uzskata, ka prasību neievērošana notikusi no viņa neatkarīgu iemeslu dēļ.

2.   Gan ECB, gan kompetentā NCB var ierosināt pārkāpuma procedūru saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2532/98 3. pantu un Regulas (EK) Nr. 2157/1999 (ECB/1999/4) 5. pantu. Tiek piemēroti arī šādi noteikumi:

a)

smaga pārkāpuma gadījumā pārkāpuma procedūru ierosina bez iepriekšējas izvērtēšanas;

b)

neierobežojot a) apakšpunktu, pārkāpuma procedūru ierosina, ja kompetentā NCB atkārtoti konstatējusi prasību neievērošanu, izņemot:

i)

ja ECB vai kompetentā NCB uzskata, ka pārkāpuma procedūra nav jāierosina, jo viens vai vairāki no konstatētajiem prasību neievērošanas gadījumiem notikuši no pārskata sniedzēja neatkarīgu iemeslu dēļ;

ii)

iespējamā sodanauda būs mazāka par sankcijas piemērošanai nepieciešamo minimālo summu.

3.   Ja ECB vai kompetentā NCB ierosina pārkāpuma procedūru, procedūru veic, ievērojot Regulas (EK) Nr. 2532/98 3. pantu, t. sk., sniedzot rakstisku paziņojumu un pieņemot pamatotu ECB lēmumu.

4. pants

Sankciju piemērošana

1.   Sankcijas aprēķina, ievērojot divpakāpju procedūru. Vispirms aprēķina pamatsummu, ņemot vērā kvantitatīvo aspektu. Tad tiek ņemti vērā Regulas (EK) Nr. 2532/98 2. panta 3. punktā minētie apstākļi, kas var ietekmēt sankcijas faktisko apmēru.

2.   Ja pārkāpumi saistīti ar savlaicīgumu, pārkāpuma smagums ir atkarīgs no tā, par cik darbadienām kavēts NCB noteiktais termiņš.

3.   Ja pārkāpumi saistīti ar neprecizitāti un/vai konceptuālo atbilstību, pārkāpuma smagums ir atkarīgs no kļūdas lieluma. ECB neņem vērā noapaļošanas kļūdas vai nelielas kļūdas. Turklāt attiecībā uz konceptuālo atbilstību parastās pārskatīšanas, t. i., nesistemātiskas datu sēriju pārskatīšanas, kas paziņotas attiecīgā perioda (mēneša vai gada) laikā pēc sākotnējās pārskata sniegšanas, neuzskata par konceptuālas neatbilstības gadījumiem.

4.   Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. panta 4. punkts nosaka maksimālās sankcijas, ko ECB var piemērot pārskatu sniedzējiem.

5.   Ja statistikas pārskatu sniegšanas prasību pārkāpuma rezultātā tiek pārkāptas arī obligāto rezervju prasības, par statistikas pārskatu sniegšanas prasību pārkāpumu sankcijas nepiemēro.

5. pants

Nobeiguma noteikums

Šis lēmums stājas spēkā 2010. gada 1. septembrī. To piemēro no 2010. gada decembra pārskata perioda attiecībā uz mēneša un gada pārskatu sniegšanas prasībām un no 2010. gada ceturtā ceturkšņa attiecībā uz ceturkšņa pārskatu sniegšanas prasībām.

Frankfurtē pie Mainas, 2010. gada 19. augustā

ECB prezidents

Jean-Claude TRICHET


(1)  OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp.

(2)  OV L 318, 27.11.1998., 4. lpp.

(3)  OV L 264, 12.10.1999., 21. lpp.

(4)  OV L 15, 20.1.2009., 14. lpp.

(5)  OV L 10, 12.1.2002., 24. lpp.