4.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 295/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1077/2008

(2008. gada 3. novembris),

ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1966/2006 par zvejas darbību elektronisku reģistrēšanu un ziņošanu un par attālās uzrādes līdzekļiem, un atceļ Regulu (EK) Nr. 1566/2007

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1966/2006 par zvejas darbību elektronisku reģistrēšanu un ziņošanu un par attālās uzrādes līdzekļiem (1) un jo īpaši tās 5. pantu,

tā kā:

(1)

Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 (2) 22. panta 1. punkta c) apakšpunktā noteikts, ka veikt kopējā zivsaimniecības politikas jomā ietilpstošas darbības ir aizliegts, ja vien kapteinis bez nepamatotas kavēšanās nereģistrē un nepaziņo informāciju par zvejas darbībām, tostarp par izkrāvumiem un pārkrāvumiem citā kuģī, un ka dokumentācijas kopijas jādara pieejamas attiecīgajām iestādēm.

(2)

Saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1966/2006 prasība elektroniski reģistrēt un pārraidīt zvejas žurnāla, izkraušanas deklarācijas un citā kuģī pārkraušanas datus attiecas uz Kopienas zvejas kuģu kapteiņiem, kuru kuģu lielākais garums pārsniedz 24 metrus (prasība jāizpilda 24 mēnešu laikā pēc īstenošanas noteikumu stāšanās spēkā), un uz Kopienas zvejas kuģu kapteiņiem, kuru kuģu lielākais garums pārsniedz 15 metrus (prasība jāizpilda 42 mēnešu laikā pēc īstenošanas noteikumu stāšanās spēkā).

(3)

Ikdienas ziņošana par zvejas darbībām rada potenciālu, lai būtiski palielinātu gan jūrā, gan uz sauszemes veikto uzraudzības, kontroles un pārraudzības darbību efektivitāti un lietderību.

(4)

Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2847/93, ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (3), 6. pantā noteikts, ka Kopienas zvejas kuģu kapteiņi zvejas darbības reģistrē zvejas žurnālā.

(5)

Regulas (EEK) Nr. 2847/93 8. pantā noteikts, ka ikviena Kopienas zvejas kuģa, kura lielākais garums ir vienāds ar vai lielāks par 10 metriem, kapteinis vai viņa pārstāvis pēc katra zvejas reisa un 48 stundu laikā pēc nozvejas izkraušanas iesniedz deklarāciju tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā notiek izkraušana.

(6)

Regulas (EEK) Nr. 2847/93 9. pantā noteikts, ka izsoļu nami vai citas dalībvalstu apstiprinātas struktūras vai personas, kuras ir atbildīgas par zvejas produktu pirmo laišanu tirgū, pēc pirmās pārdošanas iesniedz pārdošanas zīmi tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kuras teritorijā notiek pirmā laišana tirgū.

(7)

Regulas (EEK) Nr. 2847/93 9. pantā turklāt noteikts, ka tad, ja zvejas produktu pirmā laišana tirgū nenotiek dalībvalstī, kurā šie produkti ir izkrauti, dalībvalsts, kura uzrauga pirmo laišanu tirgū, nodrošina to, ka par attiecīgo produktu izkraušanas uzraudzību atbildīgajām iestādēm iespējami drīz tiek iesniegta pārdošanas zīmes kopija.

(8)

Regulas (EEK) Nr. 2847/93 19. pantā ir noteikta prasība dalībvalstīm izveidot datorizētas datubāzes un ieviest validēšanas sistēmu, kas jo īpaši ietver datu kontrolpārbaudes un verificēšanu.

(9)

Regulas (EEK) Nr. 2847/93 19.b un 19.e pantā paredzēts pienākums Kopienas zvejas kuģu kapteiņiem sagatavot ziņojumus par zvejas piepūli un reģistrēt tos zvejas žurnālā.

(10)

Padomes Regulas (EK) Nr. 2347/2002 (4) 5. pantā noteikts pienākums Kopienas zvejas kuģu kapteiņiem, kam izsniegta dziļūdens [dziļjūras] zvejas atļauja, zvejas žurnālā vai veidlapā, ko izsniedz karoga dalībvalsts, reģistrēt informāciju par izmantotajiem zvejas rīkiem un veiktajām zvejas darbībām.

(11)

Padomes 2005. gada 26. aprīļa Regulā (EK) Nr. 768/2005, ar ko izveido Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūru un groza Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (5), ir paredzēta kopēju izmantošanas plānu īstenošana.

(12)

Komisijas Regulā (EK) Nr. 1566/2007 (6) bija izklāstīti sīki izstrādāti īstenošanas noteikumi Padomes Regulai (EK) Nr. 1966/2006 par zvejas darbību elektronisku reģistrēšanu un ziņošanu.

(13)

Patlaban nepieciešams sīkāk izstrādāt un precizēt vairākus Regulā (EK) Nr. 1566/2007 ietvertos noteikumus.

Šajā nolūkā ir lietderīgi atcelt Regulu (EK) Nr. 1566/2007 un aizstāt to ar jaunu regulu.

(14)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I   NODAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

1. pants

Darbības joma

1.   Šo regulu piemēro:

a)

no 2010. gada 1. janvāra – Kopienas zvejas kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 24 metrus;

b)

no 2011. gada 1. jūlija – Kopienas zvejas kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 15 metrus;

c)

no 2009. gada 1. janvāra – reģistrētiem pircējiem, reģistrētiem izsoļu namiem vai citām dalībvalstu apstiprinātām struktūrām vai personām, kas ir atbildīgas par zvejas produktu pirmo pārdošanu, ja to gada apgrozījums par zvejas produktu pirmo pārdošanu pārsniedz EUR 400 000.

2.   Neatkarīgi no 1. punkta a) apakšpunktā noteiktā šo regulu pirms 2010. gada 1. janvāra piemēro Kopienas zvejas kuģiem, kuri peld ar attiecīgās dalībvalsts karogu un kuru lielākais garums pārsniedz 24 metrus, ja tā paredzēts attiecīgajā valstī.

3.   Neatkarīgi no 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā šo regulu pirms 2011. gada 1. jūlija piemēro Kopienas zvejas kuģiem, kuri peld ar attiecīgās dalībvalsts karogu un kuru lielākais garums pārsniedz 15 metrus, ja tā paredzēts attiecīgajā valstī.

4.   Neatkarīgi no 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajiem termiņiem dalībvalsts var nolemt piemērot šo regulu kuģiem, kuru garums ir 15 metri vai mazāks un kuri peld ar tās karogu, pirms minētajiem termiņiem atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1966/2006 3. panta 2. punktam.

5.   Dalībvalstis var noslēgt divpusējus nolīgumus par elektroniskās ziņošanas sistēmu izmantošanu uz kuģiem, kuri peld ar attiecīgās dalībvalsts karogu tās suverenitātē vai jurisdikcijā esošajos ūdeņos, ja kuģi atbilst visiem šajā regulā izklāstītajiem noteikumiem.

6.   Šo regulu piemēro Kopienas zvejas kuģiem neatkarīgi no tā, kuros ūdeņos tie veic zvejas darbības vai kurās ostās tie izkrauj nozveju.

7.   Šo regulu nepiemēro Kopienas zvejas kuģiem, kurus izmanto vienīgi akvakultūras vajadzībām.

2. pants

Kuģu operatoru un kuģu saraksts

1.   Katra dalībvalsts izveido sarakstu, kurā iekļauj reģistrētus pircējus, izsoļu namus vai citas dalībvalstu apstiprinātas struktūras vai personas, kas ir atbildīgas par zvejas produktu pirmo pārdošanu, ja zvejas produktu gada apgrozījums pārsniedz EUR 400 000. Pirmais atsauces gads ir 2007. gads, un saraksts ir jāatjaunina katra gada (n gada) 1. janvārī, par pamatu ņemot zvejas produktiem atbilstošā gada apgrozījuma daļu, kas n–2 gadā pārsniedz EUR 400 000. Sarakstu publicē attiecīgās dalībvalsts oficiālajā tīmekļa vietnē.

2.   Katra dalībvalsts izveido un regulāri atjaunina to Kopienas zvejas kuģu sarakstu, kuri peld ar tās karogu un uz kuriem attiecas šīs regulas noteikumi atbilstīgi 1. panta 2., 3., 4. un 5. punktam. Sarakstu publicē attiecīgās dalībvalsts oficiālajā tīmekļa vietnē tādā formātā, par kādu apspriežoties vienojas dalībvalstis un Komisija.

3. pants

Definīcijas

Šajā regulā izmanto šādas definīcijas:

1)

“zvejas darbības” ir visas darbības, kas saistītas ar zivju meklēšanu, zvejas rīku ievietošanu, nostiprināšanu un pacelšanu un nozvejas izņemšanu no zvejas rīkiem;

2)

“kopējs izmantošanas plāns” ir plāns, kurā izklāstīta darbības kārtība pieejamo kontroles un inspekcijas līdzekļu izmantošanai.

II   NODAĻA

DATU ELEKTRONISKA PĀRSŪTĪŠANA

4. pants

Informācija, kuru nosūta kuģu kapteiņi vai viņu pārstāvji

1.   Kopienas zvejas kuģu kapteiņi elektroniski nosūta zvejas žurnāla un citā kuģī pārkraušanas datus karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

2.   Kopienas zvejas kuģu kapteiņi vai viņu pārstāvji elektroniski nosūta izkraušanas deklarācijas datus karoga valsts kompetentajām iestādēm.

3.   Ja Kopienas zvejas kuģis gūto nozveju izkrauj dalībvalstī, kas nav šā kuģa karoga valsts, tad karoga valsts kompetentās iestādes pēc izkraušanas deklarācijas datu saņemšanas tos nekavējoties elektroniski pārsūta tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā nozveja izkrauta.

4.   Ja to prasa Kopienas noteikumi, Kopienas zvejas kuģu kapteiņi attiecīgajos noteikumos paredzētajā laikā elektroniski nosūta karoga dalībvalsts kompetentajai iestādei iepriekšēju paziņojumu par ieiešanu ostā.

5.   Ja kuģim plānots ieiet tādas dalībvalsts ostā, kas nav šā kuģa karoga valsts, tad karoga valsts kompetentās iestādes pēc 4. punktā minētā iepriekšējā paziņojuma saņemšanas to nekavējoties elektroniski pārsūta krasta dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

5. pants

Informācija, kuru nosūta par pirmo pārdošanu vai pārņemšanu atbildīgās struktūras vai personas

1.   Reģistrēti pircēji, reģistrēti izsoļu nami vai citas dalībvalstu apstiprinātas struktūras vai personas, kas ir atbildīgas par zvejas produktu pirmo pārdošanu, elektroniski nosūta pārdošanas zīmē reģistrējamo informāciju tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kuras teritorijā notiek pirmā laišana tirgū.

2.   Ja pirmā laišana tirgū notiek dalībvalstī, kas nav attiecīgā kuģa karoga valsts, tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā notiek pirmā laišana tirgū, nodrošina to, ka pēc attiecīgās informācijas saņemšanas karoga valsts kompetentajām iestādēm elektroniski tiek nosūtīti pārdošanas zīmes dati.

3.   Ja zvejas produktu pirmā laišana tirgū nenotiek tajā dalībvalstī, kurā šie produkti ir izkrauti, tad dalībvalsts, kurā notiek pirmā laišana tirgū, nodrošina to, ka pēc attiecīgās informācijas saņemšanas pārdošanas zīmes dati nekavējoties elektroniski tiek nosūtīti šādām iestādēm:

a)

tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā zvejas produkti tika izkrauti; un

b)

kuģa, no kura izkrauti zvejas produkti, karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

4.   Pārņemšanas deklarācijas turētājs elektroniski nosūta pārņemšanas deklarācijā reģistrējamo informāciju tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kuras teritorijā fiziski notiek pārņemšana.

6. pants

Datu nosūtīšanas biežums

1.   Kapteinis vismaz reizi dienā ne vēlāk kā pulksten 24.00 nosūta elektroniskā zvejas žurnāla datus karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm, arī tad, ja nozveja nav gūta. Kapteinis šādus datus nosūta arī:

a)

pēc karoga dalībvalsts kompetentās iestādes pieprasījuma;

b)

tūlīt pēc tam, kad pabeigta pēdējā zvejas darbība;

c)

pirms kuģa ieiešanas ostā;

d)

jūrā veiktas inspekcijas laikā;

e)

Kopienas vai karoga valsts tiesību aktos noteiktos gadījumos.

2.   Kapteinis var nosūtīt elektroniskā zvejas žurnāla un citā kuģī pārkraušanas deklarāciju labojumus līdz pēdējai datu pārraidei, ko veic pēc zvejas darbību pabeigšanas un pirms kuģa ieiešanas ostā. Labojumiem jābūt viegli identificējamiem. Karoga dalībvalsts kompetentās iestādes glabā visus elektroniskā zvejas žurnāla sākotnējos datus un šo datu labojumus.

3.   Tūlīt pēc izkraušanas deklarācijas sagatavošanas kapteinis vai viņa pārstāvji elektroniski nosūta izkraušanas deklarāciju.

4.   Tūlīt pēc pārkraušanas citā kuģī pārkrāvējkuģa kapteinis un saņēmējkuģa kapteinis elektroniski nosūta citā kuģī pārkraušanas datus.

5.   Šā panta 1. punktā minēto datu pierakstu kapteinis glabā uz zvejas kuģa visu laiku, kamēr kuģis atrodas ārpus ostas, līdz izkraušanas deklarācijas iesniegšanai.

6.   Kad kuģis atrodas ostā, uz kuģa nav zivju un kapteinis ir iesniedzis izkraušanas deklarāciju, šā panta 1. punktā paredzēto datu nosūtīšanu var pārtraukt, iepriekš paziņojot par to karoga dalībvalsts zvejas uzraudzības centram. Datu nosūtīšanu atsāk, kuģim izejot no ostas. Iepriekšējs paziņojums nav nepieciešams tiem kuģiem, uz kuriem uzstādīta VMS (kuģu satelītuzraudzības sistēma) un kuri to izmanto datu nosūtīšanai.

7. pants

Formāts, kādā dati no kuģa jānosūta karoga valsts kompetentajai iestādei

Katra dalībvalsts nosaka formātu, kādā dati no kuģa, kas peld ar tās karogu, nosūtāmi tās kompetentajām iestādēm.

8. pants

Atbildes ziņojumi

Dalībvalsts nodrošina to, ka kuģiem, kas peld ar tās karogu, par katru zvejas žurnāla, citā kuģī pārkraušanas un izkraušanas datu pārraidi tiek nosūtīts atbildes ziņojums. Atbildes ziņojumā iekļauj apstiprinājumu par saņemšanu.

III   NODAĻA

ATBRĪVOJUMI

9. pants

Atbrīvojumi

1.   Dalībvalsts var atbrīvot ar tās karogu peldošo kuģu kapteiņus no 4. panta 1. punktā minētajiem pienākumiem un no pienākuma uz kuģa nodrošināt elektroniskās datu pārraides līdzekļus, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1966/2006 1. panta 1. un 2. punktā, ja kuģi 24 stundas vai īsāku laiku atrodas ārpus ostas tās suverenitātē vai jurisdikcijā esošajos ūdeņos un ja gūto nozveju neizkrauj ārpus karoga dalībvalsts teritorijas.

2.   Kopienas zvejas kuģu kapteiņus, kas zvejas darbības reģistrē un ziņo elektroniski, atbrīvo no pienākuma aizpildīt zvejas žurnālu, izkraušanas un citā kuģī pārkraušanas deklarācijas papīra formātā.

3.   Kopienas kuģu kapteiņus vai viņu pārstāvjus, kuri gūto nozveju izkrauj dalībvalstī, kas nav attiecīgā kuģa karoga dalībvalsts, atbrīvo no prasības iesniegt krasta dalībvalstij izkraušanas deklarāciju papīra formātā.

4.   Dalībvalstis var noslēgt divpusējus nolīgumus par elektroniskās ziņošanas sistēmu izmantošanu uz kuģiem, kas peld ar attiecīgās dalībvalsts karogu tās suverenitātē vai jurisdikcijā esošajos ūdeņos. Par kuģiem, uz kuriem attiecas šādi nolīgumi, minētajos ūdeņos nav jāaizpilda zvejas žurnāls papīra formātā.

5.   Kopienas kuģu kapteiņus, kas savos elektroniskajos zvejas žurnālos reģistrē Regulas (EEK) Nr. 2847/93 19.b pantā prasīto informāciju par zvejas piepūli, atbrīvo no pienākuma sūtīt zvejas piepūles ziņojumus, izmantojot teleksu, kuģu satelītuzraudzības sistēmu (VMS), faksu, telefonu vai radio.

IV   NODAĻA

ELEKTRONISKĀS REĢISTRĀCIJAS UN ZIŅOŠANAS SISTĒMU DARBĪBA

10. pants

Pasākumi, kas veicami elektronisko reģistrācijas un ziņošanas sistēmu tehniskas kļūmes vai darbības traucējumu gadījumā

1.   Elektroniskās reģistrācijas un ziņošanas sistēmas tehniskas kļūmes vai darbības traucējumu gadījumā kuģa kapteinis vai īpašnieks, vai viņu pārstāvis pat tādā gadījumā, ja nozveja nav gūta, katru dienu un ne vēlāk kā pulksten 24.00 karoga dalībvalsts noteiktajā kārtībā nosūta karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm zvejas žurnāla, izkraušanas deklarācijas un citā kuģī pārkraušanas datus. Datus nosūta arī:

a)

pēc karoga valsts kompetentās iestādes pieprasījuma;

b)

tūlīt pēc tam, kad pabeigta pēdējā zvejas darbība;

c)

pirms kuģa ieiešanas ostā;

d)

jūrā veiktas inspekcijas laikā;

e)

Kopienas vai karoga valsts tiesību aktos noteiktos gadījumos.

2.   Karoga dalībvalsts kompetentās iestādes atjaunina elektroniskā zvejas žurnāla datus tūlīt pēc 1. punktā minēto datu saņemšanas.

3.   Pēc elektroniskās reģistrācijas un ziņošanas sistēmas tehniskas kļūmes vai darbības traucējumu konstatācijas Kopienas zvejas kuģis neatstāj ostu, pirms karoga valsts kompetentās iestādes neatzīst sistēmas darbību par apmierinošu vai arī pirms karoga dalībvalsts kompetentās iestādes tam nav atļāvušas atstāt ostu. Karoga dalībvalsts tūlīt informē krasta dalībvalsti, ja tā ir atļāvusi kuģim, kurš peld ar tās karogu, atstāt krasta dalībvalsts ostu.

11. pants

Datu nesaņemšana

1.   Ja karoga dalībvalsts kompetentās iestādes nav saņēmušas atbilstīgi 4. panta 1. un 2. punktam nosūtītos datus, tās iespējami īsā laikā ziņo par to kuģa kapteinim vai īpašniekam, vai viņu pārstāvim. Ja attiecībā uz konkrētu kuģi šāda situācija rodas vairāk nekā trīs reizes viena gada laikā, karoga dalībvalsts nodrošina to, ka tiek pārbaudīta attiecīgā elektroniskās ziņošanas sistēma. Attiecīgā dalībvalsts izmeklē šo jautājumu, lai noskaidrotu, kāpēc dati nav saņemti.

2.   Ja kādas karoga dalībvalsts kompetentās iestādes nav saņēmušas atbilstīgi 4. panta 1. un 2. punktam nosūtītos datus un ja pēdējā ar kuģu satelītuzraudzības sistēmas starpniecību noskaidrotā kuģa atrašanās vieta ir bijusi krasta dalībvalsts ūdeņos, tās iespējami drīz par to paziņo minētās krasta dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

3.   Visus datus, par kuriem saskaņā ar 1. punktu saņemts paziņojums, kuģa kapteinis vai īpašnieks, vai viņu pārstāvis tūlīt pēc paziņojuma saņemšanas nosūta karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

12. pants

Traucēta piekļuve datiem

1.   Ja krasta dalībvalsts kompetentās iestādes novēro kuģi, kas to ūdeņos peld ar citas dalībvalsts karogu, un nespēj piekļūt zvejas žurnālam vai citā kuģī pārkraušanas datiem atbilstīgi 15. pantam, tās pieprasa attiecīgās karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm nodrošināt datu pieejamību.

2.   Ja 1. punktā minētā datu pieejamība netiek nodrošināta četru stundu laikā pēc pieprasījuma, krasta dalībvalsts par to paziņo karoga dalībvalstij. Pēc šāda paziņojuma saņemšanas karoga dalībvalsts nekavējoties nosūta attiecīgos datus krasta dalībvalstij, izmantojot jebkādus pieejamos elektroniskos saziņas līdzekļus.

3.   Ja krasta dalībvalsts nesaņem 2. punktā minētos datus, kuģa kapteinis vai īpašnieks, vai viņu pārstāvis pēc pieprasījuma ar jebkādiem pieejamiem elektroniskajiem saziņas līdzekļiem nosūta datus un 8. pantā minētā atbildes ziņojuma kopiju krasta dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

4.   Ja kuģa kapteinis vai īpašnieks, vai viņu pārstāvis nevar sniegt krasta dalībvalsts kompetentajām iestādēm 8. pantā minēto atbildes ziņojuma kopiju, attiecīgā kuģa zvejas darbības krasta dalībvalsts ūdeņos aizliedz uz tik ilgu laiku, kamēr kapteinis vai viņa pārstāvis minētajām iestādēm var sniegt atbildes ziņojuma kopiju vai 6. panta 1. punktā minēto datu pierakstu.

13. pants

Dati par elektroniskās ziņošanas sistēmas darbību

1.   Dalībvalstis uztur datubāzes par savu elektroniskās ziņošanas sistēmu darbību. Tajās iekļauj vismaz šādu informāciju:

a)

saraksts ar zvejas kuģiem, kuri peld ar attiecīgās dalībvalsts karogu un kuru elektroniskās ziņošanas sistēmām ir novērotas tehniskas kļūmes vai bijuši darbības traucējumi;

b)

dienā saņemtais elektroniskā zvejas žurnāla datu pārraižu skaits un saņemto datu pārraižu vidējais skaits uz vienu kuģi atkarībā no karoga dalībvalsts;

c)

saņemto izkraušanas deklarāciju, citā kuģī pārkraušanas deklarāciju, pārņemšanas deklarāciju un pārdošanas zīmju datu pārraižu skaits atkarībā no karoga valsts.

2.   Informācijas kopsavilkumus par dalībvalstu elektroniskās ziņošanas sistēmu darbību nosūta Komisijai pēc tās pieprasījuma tādā formātā un tādos laika intervālos, par kādiem vienojas dalībvalstis un Komisija.

V   NODAĻA

DATU APMAIŅA UN PIEKĻUVE DATIEM

14. pants

Formāts, kādā veicama informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm

1.   Dalībvalstis informācijas apmaiņai izmanto pielikumā norādīto formātu, kas balstīts uz paplašināmās iezīmēšanas valodu (XML).

2.   Labojumi 1. punktā minētajā informācijā ir skaidri jānorāda kā labojumi.

3.   Ja dalībvalsts saņem elektronisku informāciju no citas dalībvalsts, tā nodrošina atbildes ziņojuma nosūtīšanu attiecīgās dalībvalsts kompetentajām iestādēm. Atbildes ziņojumā iekļauj apstiprinājumu par saņemšanu.

4.   Pielikumā iekļautie datu elementi, kuri saskaņā ar Kopienas noteikumiem kuģu kapteiņiem obligāti jānorāda savā zvejas žurnālā, ir obligāti jānorāda arī informācijas apmaiņā starp dalībvalstīm.

15. pants

Piekļuve datiem

1.   Karoga dalībvalsts nodrošina krasta dalībvalstij tiešsaistes piekļuvi reāllaikā ar tās karogu peldošo kuģu elektroniskā zvejas žurnāla un izkraušanas deklarācijas datiem, ja attiecīgie kuģi veic zvejas darbības krasta dalībvalsts suverenitātē vai jurisdikcijā esošos ūdeņos vai ieiet krasta dalībvalsts ostā.

2.   Šā panta 1. punktā minētie dati ietver vismaz tos datus, kas attiecas uz nesenāko iziešanu no ostas līdz laikam, kad pabeigta izkraušana. Datus par zvejas darbībām iepriekšējos 12 mēnešos dara pieejamus pēc pieprasījuma.

3.   Kopienas zvejas kuģa kapteinim 24 stundas diennaktī, septiņas dienas nedēļā ir droša piekļuve sava kuģa elektroniskā zvejas žurnāla informācijai, kura glabājas karoga dalībvalsts datubāzē.

4.   Saistībā ar kopējā izmantošanas plāna īstenošanu krasta dalībvalsts piešķir citas dalībvalsts zvejas patruļkuģim tiešsaistes piekļuvi savai zvejas žurnālu datubāzei.

16. pants

Datu apmaiņa starp dalībvalstīm

1.   Piekļuvei 15. panta 1. punktā minētajiem datiem izmanto drošu interneta savienojumu, un tā ir iespējama 24 stundas diennaktī, septiņas dienas nedēļā.

2.   Dalībvalstis apmainās ar attiecīgo tehnisko informāciju, lai savstarpēji nodrošinātu piekļuvi elektroniskajiem zvejas žurnāliem.

3.   Dalībvalstis:

a)

nodrošina saskaņā ar šo regulu saņemto datu drošu glabāšanu datorizētās datubāzēs un veic visus nepieciešamos pasākumus, lai šos datus uzskatītu par konfidenciāliem;

b)

veic visus vajadzīgos tehniskos pasākumus, lai aizsargātu šādus datus pret nejaušu vai nelikumīgu iznīcināšanu, nejaušu nozaudēšanu, kvalitātes pasliktināšanos, izplatīšanu vai neatļautu apskatīšanu.

17. pants

Atbildīgā iestāde

1.   Katrā dalībvalstī par visu šīs regulas darbības jomā ietilpstošo datu nosūtīšanu, saņemšanu, pārvaldību un apstrādi atbild tikai viena iestāde.

2.   Dalībvalstis apmainās ar 1. punktā minēto iestāžu sarakstiem un kontaktinformāciju un to paziņo arī Komisijai.

3.   Visas izmaiņas 1. un 2. punktā minētajā informācijā nekavējoties paziņo Komisijai un citām dalībvalstīm.

VI   NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

18. pants

Atcelšana

1.   Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 1566/2007.

2.   Atsauces uz atcelto regulu uzskatāmas par atsaucēm uz šo regulu.

19. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā 2008. gada 1. janvārī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2008. gada 3. novembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Joe BORG


(1)  OV L 409, 30.12.2006., 1. lpp., labots ar OV L 36, 8.2.2007., 3. lpp.

(2)  OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.

(3)  OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp.

(4)  OV L 351, 28.12.2002., 6. lpp.

(5)  OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.

(6)  OV L 340, 22.12.2007., 46. lpp.


PIELIKUMS (1)

INFORMĀCIJAS ELEKTRONISKĀS APMAIŅAS FORMĀTS

Nr.

Elementa vai atribūta nosaukums

Kods

Apraksts un būtība

Obligāts (C)/Obligāts, ja (CIF) (2)/Fakultatīvs (O) (3)

1.

ERS ziņojums

 

 

 

2.

Ziņojuma sākums

ERS

Tags, kas apzīmē ERS ziņojuma sākumu

C

3.

Adrese

AD

Ziņojuma adresāts (ISO trīsburtu valsts kods)

C

4.

Sūtītājs

FR

Datu sūtītāja valsts (ISO trīsburtu valsts kods)

C

5.

Ziņojuma (ieraksta) numurs

RN

Ziņojuma kārtas numurs (formāts CCC99999999)

C

6.

Ziņojuma (ieraksta) datums

RD

Ziņojuma pārraidīšanas datums (GGGG-MM-DD)

C

7.

Ziņojuma (ieraksta) laiks

RT

Ziņojuma atkārtotas pārraidīšanas laiks UTC (SS:MM)

C

8.

Ziņojuma tips

TM

Ziņojuma tips (zvejas žurnāls: tips = LOG, apstiprinājums: tips = RET, labojums: tips = COR vai pārdošanas zīme: tips = SAL)

C

9.

Testa ziņojums

TS

Norāda, ka ziņojums ir testa ziņojums

CIF TESTS

10.

 

 

 

 

11.

Ziņojuma tips = RET

(TM=RET)

 

RET = apstiprinājuma ziņojums

 

12.

Jānorāda turpmāk minētie atribūti

 

Ziņojums apstiprina ar RN apzīmētā ziņojuma sekmīgu vai nesekmīgu saņemšanu

 

13.

Nosūtītā ziņojuma numurs

RN

Saņēmēja (FMC) apstiprinātā ziņojuma kārtas numurs (CCC99999999)

C

14.

Ziņojuma statuss

RS

Norāda saņemtā ziņojuma/paziņojuma statusu. Kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

15.

Atteikuma pamatojums (ja ir)

RE

Atteikuma pamatojuma izklāsts brīvā formā

O

16.

 

 

 

 

17.

Ziņojuma tips = COR

(TM=COR)

 

COR = labojuma ziņojums

 

18.

Jānorāda turpmāk minētie atribūti

 

Ar šo ziņojumu labo iepriekš nosūtītu ziņojumu; ziņojumā ietvertā informācija pilnībā aizstāj iepriekšējo, ar RN apzīmēto ziņojumu

 

19.

Sākotnējā ziņojuma numurs

RN

Labojamā ziņojuma numurs (formāts CCC99999999)

C

20.

Labojuma iemesls

RE

Kodu saraksts pieejams tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

O

21.

 

 

 

 

22.

Ziņojuma tips = LOG

(TM=LOG)

 

LOG = zvejas žurnāla datu deklarācija

 

23.

Jānorāda turpmāk minētie atribūti

 

LOG ietver vienu vai vairākas no šīm deklarācijām: DEP, FAR, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, (INS), DIS, PRN, EOF, RTP, LAN

 

24.

Zvejas žurnāla ieraksta sākums

LOG

Tags, kas apzīmē zvejas žurnāla ieraksta sākumu

C

25.

Kuģa numurs Kopienas flotes reģistrā (KFR)

IR

Formātā AAAXXXXXXXXX, kur A ir lielais burts un apzīmē pirmās reģistrācijas valsti ES un X ir burts vai cipars

C

26.

Kuģa galvenā identifikācija

RC

Starptautiskais radio izsaukuma signāls

CIF KFR ir novecojis

27.

Kuģa ārējā identifikācija

XR

Kuģa reģistrācijas numurs, kas redzams uz sānu borta (korpusa)

O

28.

Kuģa vārds

NA

Kuģa vārds

O

29.

Kuģa kapteinis

MA

Kuģa kapteinis (par jebkurām izmaiņām reisa laikā jāpaziņo nākamajā LOG pārraidē)

C

30.

Kapteiņa adrese

MD

Kapteiņa adrese (par jebkurām izmaiņām reisa laikā jāpaziņo nākamajā LOG pārraidē)

C

31.

Reģistrācijas valsts

FS

Karoga valsts, kurā kuģis reģistrēts. ISO trīsburtu valsts kods

C

32.

 

 

 

 

33.

DEP: deklarācijas elements

 

Jāpaziņo pēc katras iziešanas no ostas, nosūtāms nākamajā ziņojumā

 

34.

Jūrā iziešanas datu deklarācijas sākums

DEP

Tags, kas apzīmē no ostas iziešanas datu deklarācijas sākumu

C

35.

Datums

DA

Jūrā iziešanas datums (GGGG-MM-DD)

C

36.

Laiks

TI

Jūrā iziešanas laiks UTC (SS:MM)

C

37.

Ostas nosaukums

PO

Ostas kods (ISO divburtu valsts kods + trīsburtu ostas kods). Ostas kodu saraksts (VVOOO) būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

38.

Plānotā darbība

AA

Kodu saraksts būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

CIF plānotajai darbībai prasīta ziņošana par zvejas piepūli

39.

Zvejas rīku veids

GE

Burtu kods atbilstīgi FAO izveidotajai “Starptautiskajai zvejas rīku statistiskajai standartklasifikācijai”

CIF plānota zvejas darbība

40.

Uz kuģa paturētās nozvejas datu apakšdeklarācija (sugu apakšdeklarāciju SPE saraksts)

SPE

(Sk. SPE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF uz kuģa ir nozveja

41.

 

 

 

 

42.

FAR: zvejas darbības datu deklarācija

 

Jānosūta līdz pusnaktij par katru jūrā pavadīto dienu vai atbildē uz karoga valsts pieprasījumu

 

43.

Zvejas darbību ziņojuma datu deklarācijas sākums

FAR

Tags, kas apzīmē zvejas darbību ziņojuma datu deklarācijas sākumu

C

44.

Pēdējā ziņojuma marķieris

LR

Marķieris, kas norāda, ka šis ir pēdējais nosūtāmais FAR ziņojums (LR=1)

CIF pēdējais ziņojums

45.

Inspekcijas marķieris

IS

Marķieris, kas norāda, ka šis ziņojums par zvejas darbībām tika saņemts pēc inspekcijas, kura veikta uz kuģa (IS=1)

CIF veikta inspekcija

46.

Datums

DA

Datums, par kuru paziņotas zvejas darbības, kamēr kuģis ir jūrā (GGGG-MM-DD)

C

47.

Laiks

TI

Zvejas darbības sākums UTC (SS:MM)

O

48.

Attiecīgā apgabala datu apakšdeklarācija

RAS

Jānorāda arī, ja nozveja nav gūta (zvejas piepūles vajadzībām). Zvejas apgabalu un zvejas piepūles/krājumu saglabāšanas apgabalu kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk (sk. RAS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF

49.

Zvejas darbības

FO

Zvejas darbību skaits

O

50.

Zvejā pavadītais laiks

DU

Zvejas darbības ilgums minūtēs – zvejā pavadītais laiks ir jūrā pavadīto stundu skaits, atskaitot laiku, kas pavadīts, pārvietojoties uz vai starp zvejas vietām, atgriežoties no zvejas vietām, manevrējot, nezvejojot vai gaidot remontu

CIF prasīts (3)

51.

Zvejas rīku datu apakšdeklarācija

GEA

(Sk. GEA pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF veikta zvejas darbība

52.

Zvejas rīku zaudējuma datu apakšdeklarācija

GLS

(Sk. GLS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF paredzēts noteikumos (3)

53.

Nozvejas datu apakšdeklarācija (sugu apakšdeklarāciju SPE saraksts)

SPE

(Sk. SPE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF nozvejotas zivis

54.

 

 

 

 

55.

RLC: pārvietošanas datu deklarācija

 

Izmanto, ja nozveja (visa vai tās daļa) tiek pārvietota no kopēja zvejas rīka uz kuģi vai no kuģa tilpnes vai zvejas rīkiem uz tādu zvejas rīku, tvertni vai sprostu (ārpus kuģa), kurā dzīvā nozveja tiek turēta līdz izkraušanai

 

56.

Pārvietošanas datu deklarācijas sākums

RLC

Tags, kas apzīmē pārvietošanas datu deklarācijas sākumu

C

57.

Datums

DA

Nozvejas pārvietošanas datums, kuģim esot jūrā (GGGG-MM-DD)

CIF

58.

Laiks

TI

Pārvietošanas laiks UTC (SS:MM)

CIF

59.

Saņēmējkuģa KFR numurs

IR

Formātā AAAXXXXXXXXX, kur A ir lielais burts un apzīmē pirmās reģistrācijas valsti ES un X ir burts vai cipars

CIF kopīga zvejas darbība un ES kuģis

60.

Saņēmējkuģa radio izsaukuma signāls

TT

Saņēmējkuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

CIF kopīga zvejas darbība

61.

Saņēmējkuģa karoga valsts

TC

Tā kuģa karoga valsts, kas uzņem nozveju (ISO trīsburtu valsts kods)

CIF kopīga zvejas darbība

62.

Cita(-u) partnerkuģa(-u) KFR numurs

RF

Formātā AAAXXXXXXXXX, kur A ir lielais burts un apzīmē pirmās reģistrācijas valsti ES un X ir burts vai cipars

CIF kopīga zvejas darbība un partneris ir ES kuģis

63.

Cita(-u) partnerkuģa(-u) radio izsaukuma signāls

TF

Partnerkuģa(-u) starptautiskais radio izsaukuma signāls

CIF kopīga zvejas darbība un citi partneri

64.

Cita(-u) partnerkuģa(-u) karoga valsts

FC

Partnerkuģa(-u) karoga valsts (ISO trīsburtu valsts kods)

CIF kopīga zvejas darbība un citi partneri

65.

Pārvietošanas galamērķis

RT

Pārvietošanas galamērķa trīsburtu kods (turēšanas tīkls: KNE, sprosts: CGE utt.). Kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

CIF

66.

POS apakšdeklarācija

POS

Pārvietošanas vieta (sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF

67.

Nozvejas datu apakšdeklarācija (sugu apakšdeklarāciju SPE saraksts)

SPE

Pārvietoto zivju daudzums (sk. SPE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF

68.

 

 

 

 

69.

TRA: citā kuģī pārkraušanas datu deklarācija

 

Par katru nozvejas pārkraušanu citā kuģī deklarāciju nosūta gan pārkrāvējkuģis, gan saņēmējkuģis

 

70.

Citā kuģī pārkraušanas datu deklarācijas sākums

TRA

Tags, kas apzīmē citā kuģī pārkraušanas datu deklarācijas sākumu

C

71.

Datums

DA

TRA sākums (GGGG-MM-DD)

C

72.

Laiks

TI

TRA sākums UTC (SS:MM)

C

73.

Attiecīgā apgabala datu apakšdeklarācija

RAS

Ģeogrāfiskais apgabals, kurā notika pārkraušana citā kuģī. Zvejas apgabalu un zvejas piepūles/krājumu saglabāšanas apgabalu kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk (sk. RAS pakārtoto elementu un atribūtu norādes).

CIF notika jūrā

74.

Ostas nosaukums

PO

Ostas kods (ISO divburtu valsts kods + trīsburtu ostas kods). Ostas kodu saraksts (VVOOO) būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

CIF notika ostā

75.

Saņēmējkuģa KFR numurs

IR

Formātā AAAXXXXXXXXX, kur A ir lielais burts un apzīmē pirmās reģistrācijas valsti ES un X ir burts vai cipars

CIF zvejas kuģis

76.

Pārkraušana citā kuģī: saņēmējkuģis

TT

Ja pārkrāvējkuģis – saņēmējkuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

C

77.

Pārkraušana citā kuģī: saņēmējkuģa karoga valsts

TC

Ja pārkrāvējkuģis – pārkrautās nozvejas saņēmējkuģa karoga valsts (ISO trīsburtu valsts kods)

C

78.

Pārkrāvējkuģa KFR numurs

RF

Formātā AAAXXXXXXXXX, kur A ir lielais burts un apzīmē pirmās reģistrācijas valsti ES un X ir burts vai cipars

CIF Kopienas kuģis

79.

Pārkraušana citā kuģī: pārkrāvējkuģis

TF

Ja saņēmējkuģis – pārkrāvējkuģa starptautiskais radio izsaukuma signāls

C

80.

Pārkraušana citā kuģī: pārkrāvējkuģa karoga valsts

FC

Ja saņēmējkuģis – pārkrāvējkuģa karoga valsts (ISO trīsburtu valsts kods)

C

81.

POS apakšdeklarācija

POS

(Sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF prasīts (3) (NEAFC vai NAFO ūdeņi)

82.

Citā kuģī pārkrautā nozveja (sugu apakšdeklarāciju SPE saraksts)

SPE

(Sk. SPE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

83.

 

 

 

 

84.

COE: zonā ieiešanas datu deklarācija

 

Ja zvejo krājuma atjaunošanas apgabalā vai Rietumu ūdeņos

 

85.

Zvejas piepūles datu deklarācijas sākums: ieiešana zonā

COE

Tags, kas apzīmē zvejas piepūles zonā ieiešanas datu deklarācijas sākumu

C

86.

Datums

DA

Ieiešanas datums (GGGG-MM-DD)

C

87.

Laiks

TI

Ieiešanas laiks UTC (SS:MM)

C

88.

Mērķsuga(-as)

TS

Zvejas mērķsugas, atrodoties zonā (bentiskās, pelaģiskās, ķemmīšgliemenes, krabji).

Pilns saraksts būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

89.

Attiecīgā apgabala datu apakšdeklarācija

RAS

Kuģa ģeogrāfiskā atrašanās vieta.

Zvejas apgabalu un zvejas piepūles/krājumu saglabāšanas apgabalu kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk (sk. RAS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

90.

Uz kuģa paturētās nozvejas datu apakšdeklarācija (sugu apakšdeklarāciju SPE saraksts)

SPE

(Sk. SPE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

O

91.

COX: no zonas iziešanas datu deklarācija

 

Ja zvejo krājuma atjaunošanas apgabalā vai Rietumu ūdeņos

 

92.

Zvejas piepūles datu deklarācijas sākums: iziešana no zonas

COX

Tags, kas apzīmē no zvejas piepūles zonas iziešanas datu deklarācijas sākumu

C

93.

Datums

DA

Iziešanas datums (GGGG-MM-DD)

C

94.

Laiks

TI

Iziešanas laiks UTC (SS:MM)

C

95.

Mērķsuga(-as)

TS

Zvejas mērķsugas, atrodoties zonā (bentiskās, pelaģiskās, ķemmīšgliemenes, krabji).

Pilns saraksts būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

CIF neveic citas zvejas darbības

96.

Attiecīgā apgabala datu apakšdeklarācija

RAS

Kuģa ģeogrāfiskā atrašanās vieta. Zvejas apgabalu un zvejas piepūles/krājumu saglabāšanas apgabalu kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk (sk. RAS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF neveic citas zvejas darbības

97.

Atrašanās vietas datu apakšdeklarācija

POS

Iziešanas vieta (sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

98.

Gūtās nozvejas datu apakšdeklarācija

SPE

Zonā iegūtā nozveja (sk. SPE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

O

99.

 

 

 

 

100.

CRO: zonas šķērsošanas datu deklarācija

 

Ja šķērso krājuma atjaunošanas zonu vai Rietumu ūdeņu zonu

 

101.

Zvejas piepūles datu deklarācijas sākums: zonas šķērsošana

CRO

Tags, kas apzīmē zvejas piepūles zonas šķērsošanas datu deklarācijas sākumu (zvejas darbības netiek veiktas). COE un COX deklarācijās jānorāda tikai DA TI POS

C

102.

Zonā ieiešanas datu deklarācija

COE

(Sk. COE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

103.

No zonas iziešanas datu deklarācija

COX

(Sk. COX pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

104.

 

 

 

 

105.

TRZ: pārzonu zvejas datu deklarācija

 

Ja veic pārzonu zveju

 

106.

Zvejas piepūles datu deklarācijas sākums: pārzonu zveja

TRZ

Tags, kas apzīmē pārzonu zvejas datu deklarācijas sākumu

C

107.

Ieiešanas datu deklarācija

COE

Pirmā ieiešana (sk. COE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

108.

Iziešanas datu deklarācija

COX

Pēdējā iziešana (sk. COX pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

109.

 

 

 

 

110.

INS: inspekcijas datu deklarācija

 

Sniedz iestādes, nevis kapteinis

 

111.

Inspekcijas datu deklarācijas sākums

INS

Tags, kas apzīmē inspekcijas datu apakšdeklarācijas sākumu

O

112.

Valsts, kas veic inspekciju

IC

ISO trīsburtu valsts kods

O

113.

Nozīmētais inspektors

IA

Katra valsts piešķir savam inspektoram četrciparu identifikācijas numuru

O

114.

Datums

DA

Inspekcijas datums (GGGG-MM-DD)

O

115.

Laiks

TI

Inspekcijas laiks UTC (SS:MM)

O

116.

Atrašanās vietas datu apakšdeklarācija

POS

Inspekcijas norises vieta (sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

O

117.

 

 

 

 

118.

DIS: izmetumu datu deklarācija

 

 

CIF prasīts (3) (NEAFC, NAFO)

119.

Izmetumu datu deklarācijas sākums

DIS

Tags, kas apzīmē izmetumu datu deklarācijas sākumu

C

120.

Datums

DA

Izmešanas datums (GGGG-MM-DD)

C

121.

Laiks

TI

Izmešanas laiks UTC (SS:MM)

C

122.

Atrašanās vietas datu apakšdeklarācija

POS

Izmešanas vieta (sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

123.

Zivju izmetumu datu apakšdeklarācija

SPE

Izmestās zivis (sk. SPE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

124.

 

 

 

 

125.

PRN: iepriekšēja paziņojuma par atgriešanos datu deklarācija

 

Jānosūta pirms atgriešanās ostā, ja tas prasīts Kopienas noteikumos

CIF prasīts (3)

126.

Iepriekšēja paziņojuma sākums

PRN

Tags, kas apzīmē iepriekšēja paziņojuma datu deklarācijas sākumu

C

127.

Plānotais datums

PD

Plānotais ierašanās/šķērsošanas datums (GGGG-MM-DD)

C

128.

Plānotais laiks

PT

Plānotais ierašanās/šķērsošanas laiks UTC (SS:MM)

C

129.

Ostas nosaukums

PO

Ostas kods (divburtu valsts kods (ISO divburtu valsts kods) + trīsburtu ostas kods). Ostas kodu saraksts (VVOOO) būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

130.

Attiecīgā apgabala datu apakšdeklarācija

RAS

Zvejas apgabals, kas jānorāda iepriekšējā paziņojumā par mencu (nozveju). Zvejas apgabalu un zvejas piepūles/krājumu saglabāšanas apgabalu kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk (sk. RAS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF Baltijas jūrā

131.

Plānotais izkraušanas datums

DA

Plānotais izkraušanas datums (GGGG-MM-DD) Baltijas jūrā

CIF Baltijas jūrā

132.

Plānotais izkraušanas laiks

TI

Plānotais izkraušanas laiks UTC (SS:MM) Baltijas jūrā

CIF Baltijas jūrā

133.

Uz kuģa paturētās nozvejas datu apakšdeklarācija (sugu apakšdeklarāciju SPE saraksts)

SPE

Uz kuģa paturētā nozveja (pelaģiskajām sugām jānorāda ICES zona) (sk. SPE apakšdeklarācijas norādes)

C

134.

Atrašanās vietas datu apakšdeklarācija

POS

Vieta, kurā ieiet apgabalā/zonā vai iziet no apgabala/zonas (sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF

135.

 

 

 

 

136.

EOF: zvejas beigu datu deklarācija

 

Jāpārraida nekavējoties pēc pēdējās zvejas darbības un pirms atgriešanās ostā un zivju izkraušanas

 

137.

Nozvejas datu deklarācijas pārraides beigas

EOF

Tags, kas apzīmē zvejas darbību pabeigšanu pirms atgriešanās ostā

C

138.

Datums

DA

Pārraides beigu datums (GGGG-MM-DD)

C

139.

Laiks

TI

Pārraides beigu laiks UTC (SS:MM)

C

140.

 

 

 

 

141.

RTP: ostā atgriešanās datu deklarācija

 

Jāpārraida, ieejot ostā, pēc ikvienas PRN deklarācijas un pirms zivju izkraušanas

 

142.

Ostā atgriešanās datu deklarācijas sākums

RTP

Tags, kas apzīmē atgriešanos ostā zvejas reisa beigās

C

143.

Datums

DA

Atgriešanās datums (GGGG-MM-DD)

C

144.

Laiks

TI

Atgriešanās laiks UTC (SS:MM)

C

145.

Ostas nosaukums

PO

Ostas kodu (ISO divburtu valsts kods + trīsburtu ostas kods) saraksts (VVOOO) būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

146.

Atgriešanās iemesls

RE

Iemesls, kāpēc notiek atgriešanās ostā (piemēram, patvēruma meklēšana, kuģa krājumu atjaunošana, izkraušana). Atgriešanās iemeslu kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

CIF

147.

 

 

 

 

148.

LAN: izkraušanas datu deklarācija

 

Jāpārraida pēc nozvejas izkraušanas

 

149.

Izkraušanas datu deklarācijas sākums

LAN

Tags, kas apzīmē izkraušanas datu deklarācijas sākumu

C

150.

Datums

DA

Izkraušanas datums (GGGG-MM-DD)

C

151.

Laiks

TI

Izkraušanas laiks UTC (SS:MM)

C

152.

Nosūtītājs

TS

Trīsburtu kods (MAS: kapteinis, REP: kapteiņa pārstāvis, AGE: aģents)

C

153.

Ostas nosaukums

PO

Ostas kods (divburtu valsts kods (ISO divburtu valsts kods) + trīsburtu ostas kods). Ostas kodu saraksts (VVOOO) būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

154.

Izkrautās nozvejas datu apakšdeklarācija (SPE saraksts ar PRO apakšdeklarācijām)

SPE

Sugas, zvejas apgabali, izkrāvumu svars, attiecīgie zvejas rīki un sagatavošanas veidi (sk. SPE pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

155.

 

 

 

 

156.

POS: atrašanās vietas datu apakšdeklarācija

 

 

 

157.

Atrašanās vietas datu apakšdeklarācijas sākums

POS

Tags, kas apzīmē ģeogrāfiskās atrašanās vietas koordinātas

C

158.

Ģeogrāfiskais platums (decimāldaļskaitļos)

LT

Ģeogrāfisko platumu izsaka WGS84 formātā, ko izmanto VMS

C

159.

Ģeogrāfiskais garums (decimāldaļskaitļos)

LG

Ģeogrāfisko garumu izsaka WGS84 formātā, ko izmanto VMS

C

160.

 

 

 

 

161.

GEA: zvejas rīku izmantošanas datu apakšdeklarācija

 

 

 

162.

Zvejas rīku izmantošanas datu apakšdeklarācijas sākums

GEA

Tags, kas apzīmē ģeogrāfiskās atrašanās vietas koordinātas

C

163.

Zvejas rīka veids

GE

Zvejas rīka kods atbilstīgi FAO izveidotajai “Starptautiskajai zvejas rīku statistiskajai standartklasifikācijai”

C

164.

Linuma acs izmērs

ME

Linuma acu izmērs (milimetros)

CIF attiecībā uz zvejas rīku noteiktas prasības par linuma acs izmēru

165.

Zvejas rīku kapacitāte

GC

Zvejas rīku izmērs un skaits

CIF prasīts izmantotā zvejas rīka veidam

166.

Zvejas darbības

FO

Zvejas darbību skaits 24 stundu periodā

CIF, ja kuģim ir licence dziļūdens krājumu zvejai

167.

Zvejā pavadītais laiks

DU

Zvejas rīka izmantošanas ilgums stundās

CIF, ja kuģim ir licence dziļūdens krājumu zvejai

168.

Zvejas rīku ievietošanas datu apakšdeklarācija

GES

Zvejas rīku ievietošanas datu apakšdeklarācija (sk. GES pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF prasīts (3) (kuģis izmanto stacionārus vai noenkurotus zvejas rīkus)

169.

Zvejas rīku pacelšanas datu apakšdeklarācija

GER

Zvejas rīku pacelšanas datu apakšdeklarācija (sk. GER pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF prasīts (3) (kuģis izmanto stacionārus vai noenkurotus zvejas rīkus)

170.

Žaunu tīkla izmantošanas datu apakšdeklarācija

GIL

Žaunu tīkla izmantošanas datu apakšdeklarācija (sk. GIL pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF kuģim ir atļauja zvejot ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k un XII zonā

171.

Zvejas dziļums

FD

Attālums no ūdens virsmas līdz zvejas rīka zemākajai daļai (metros). Piemēro kuģiem, kas izmanto velkamos zvejas rīkus, āķu jedas un noenkurotus zvejas rīkus

CIF veic dziļūdens zveju un zveju Norvēģijas ūdeņos

172.

Vidējais āķu skaits uz āķu jedas

NH

Vidējais āķu skaits uz āķu jedas

CIF veic dziļūdens zveju un zveju Norvēģijas ūdeņos

173.

Tīklu vidējais garums

GL

Tīklu vidējais garums, ja izmanto noenkurotus tīklus (metros)

CIF veic dziļūdens zveju un zveju Norvēģijas ūdeņos

174.

Tīklu vidējais augstums

GD

Tīklu vidējais augstums, ja izmanto noenkurotus tīklus (metros)

CIF veic dziļūdens zveju un zveju Norvēģijas ūdeņos

175.

 

 

 

 

176.

GES: zvejas rīku ievietošanas datu apakšdeklarācija

 

 

CIF paredzēts noteikumos (3)

177.

Atrašanās vietas datu apakšdeklarācijas sākums

GES

Tags, kas ietver ziņas par zvejas rīku ievietošanu

C

178.

Datums

DA

Zvejas rīka ievietošanas datums (GGGG-MM-DD)

C

179.

Laiks

TI

Zvejas rīka ievietošanas laiks UTC (SS:MM)

C

180.

POS apakšdeklarācija

POS

Zvejas rīka ievietošanas vieta (sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

181.

 

 

 

 

182.

GER: zvejas rīka pacelšanas datu apakšdeklarācija

 

 

CIF paredzēts noteikumos (3)

183.

Atrašanās vietas datu apakšdeklarācijas sākums

GER

Tags, kas ietver ziņas par zvejas rīka pacelšanu

C

184.

Datums

DA

Zvejas rīka pacelšanas datums (GGGG-MM-DD)

C

185.

Laiks

TI

Zvejas rīka pacelšanas laiks UTC (SS:MM)

C

186.

POS apakšdeklarācija

POS

Vieta, kurā notikusi zvejas rīka pacelšana (sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

187.

GIL: žaunu tīklu izmantošanas datu apakšdeklarācija

 

 

CIF kuģim ir atļauja zvejot ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k un XII zonā

188.

Žaunu tīklu izmantošanas datu apakšdeklarācijas sākums

GIL

Tags, kas apzīmē žaunu tīklu izmantošanas sākumu

 

189.

Viena tīkla nominālais garums

NL

Informācija jāreģistrē katrā zvejas reisā (metros)

C

190.

Tīklu skaits

NN

Tīklu skaits vienā izlikto tīklu rindā

C

191.

Izlikto tīklu rindu skaits

FL

Kopējais izlikto tīklu rindu skaits

C

192.

POS apakšdeklarācija

POS

Katras izliktās tīklu rindas atrašanās vieta (sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

193.

Dziļums, kādā izlikta katra tīklu rinda

FD

Dziļums, kādā izlikta katra tīklu rinda (attālums no ūdens virsmas līdz zvejas rīka zemākajai daļai)

C

194.

Katras izliktās tīklu rindas ūdenī atrašanās laiks

ST

Katras izliktās tīklu rindas ūdenī atrašanās laiks

C

195.

 

 

 

 

196.

GLS: zvejas rīka zaudējuma datu deklarācija

 

Noenkurota zvejas rīka zaudējums

CIF paredzēts noteikumos (3)

197.

GLS apakšdeklarācijas sākums

GLS

Dati par noenkurota zvejas rīka zaudējumu

 

198.

Zvejas rīka zaudēšanas datums

DA

Zvejas rīka zaudēšanas datums (GGGG-MM-DD)

C

199.

Vienību skaits

NN

Zaudēto zvejas rīku skaits

CIF

200.

POS apakšdeklarācija

POS

Zvejas rīka pēdējā zināmā atrašanās vieta (sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF

201.

 

 

 

 

202.

RAS: attiecīgā apgabala datu apakšdeklarācija

RAS

Attiecīgais apgabals atkarībā no attiecīgās ziņošanas prasības — jābūt aizpildītam vismaz vienam laukam. Kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

CIF

203.

FAO apgabals

FA

FAO apgabals (piemēram, 27)

CIF

204.

FAO (ICES) apakšapgabals

SA

FAO (ICES) apakšapgabals (piemēram, 3)

CIF

205.

FAO (ICES) rajons

ID

FAO (ICES) rajons (piemēram, d)

CIF

206.

FAO (ICES) apakšrajons

SD

FAO (ICES) apakšrajons (piemēram, 24) (Kopā ar iepriekšējām norādēm 27.3.d.24)

CIF

207.

Ekonomikas zona

EZ

Ekonomikas zona

CIF

208.

ICES statistiskais taisnstūris

SR

ICES statistiskais taisnstūris (piemēram, 49E6)

CIF

209.

Zvejas piepūles zona

FE

Kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

CIF

210.

Atrašanās vietas datu apakšdeklarācija

POS

(Sk. POS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF

211.

 

 

 

 

212.

SPE: sugu apakšdeklarācija

 

Kopējais daudzums pa sugām

 

213.

SPE apakšdeklarācijas sākums

SPE

Dati par nozvejotajām zivīm (pa sugām)

C

214.

Sugas nosaukums

SN

Sugas nosaukums (FAO trīsburtu kods)

C

215.

Zivju svars

WT

Pēc vajadzības viens no minētajiem:

1.

Kopējais zivju svars (kilogramos) nozvejas periodā

2.

Kopējais zivju svars (kilogramos) uz kuģa (kopā)

3.

Kopējais izkrauto zivju svars (kilogramos)

CIF sugas netiek skaitītas

216.

Zivju skaits

NF

Zivju skaits (ja nozveja jāreģistrē pēc zivju skaita, piemēram, laši, tunzivis)

CIF

217.

Zvejas rīkos paturēto zivju daudzums

NQ

Novērtētais daudzums, kas paturēts zvejas rīkos, t.i., kas neatrodas kuģa tilpnē

O

218.

Zvejas rīkos paturēto zivju skaits

NB

Novērtētais zivju skaits, kas paturēts zvejas rīkos, t.i., kas neatrodas kuģa tilpnē

O

219.

Attiecīgā apgabala datu apakšdeklarācija

RAS

Ģeogrāfiskais apgabals, kurā gūta nozvejas lielākā daļa.

Kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk (sk. RAS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

220.

Zvejas rīku veids

GE

Burtu kods atbilstīgi FAO izveidotajai “Starptautiskajai zvejas rīku statistiskajai standartklasifikācijai”

CIF izkraušanas datu deklarācija tikai konkrētām sugām un nozvejas apgabaliem

221.

Apstrādes datu apakšdeklarācija

PRO

(Sk. PRO pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF izkraušanas (citā kuģī pārkraušanas) datu deklarācija

222.

 

 

 

 

223.

PRO: apstrādes datu apakšdeklarācija

 

Apstrādes/sagatavošanas veids (par katru izkrauto sugu)

 

224.

Apstrādes datu apakšdeklarācijas sākums

PRO

Tags, kas ietver ziņas par zivju apstrādi

C

225.

Zivju svaiguma kategorija

FF

Zivju svaiguma kategorija (A, B, E)

C

226.

Uzglabāšanas veids

PS

Burtu kods zivju uzglabāšanas veida apzīmēšanai, piemēram, dzīvas, saldētas, sālītas. Kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

227.

Zivju sagatavošanas veids

PR

Burtu kods produktu sagatavošanas veida apzīmēšanai (norāda apstrādes veidu). Izmantot kodus, kas pieejami EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

228.

Apstrādāto produktu iepakojuma veids

TY

Trīsburtu kods (CRT = kartona kārbas, BOX = kastes, BGS = maisi, BLC = bloki)

CIF (LAN vai TRA)

229.

Iepakojuma vienību skaits

NN

Iepakojuma vienību skaits: kartona kārbas, kastes, maisi, tvertnes, bloki utt.

CIF (LAN vai TRA)

230.

Iepakojuma vienības vidējais svars

AW

Produktu svars (kg)

CIF (LAN vai TRA)

231.

Pārrēķina koeficients

CF

Skaitlisks koeficients, ko izmanto, lai apstrādāto zivju svaru pārrēķinātu zivju dzīvsvarā

O

232.

 

 

 

 

233.

Ja ziņojuma tips = SAL

(TM=SAL)

 

SAL = pārdošanas ziņojums

 

234.

Jānorāda turpmāk minētie atribūti

 

Pārdošanas ziņojumā var pārraidīt pārdošanas zīmes ierakstu vai pārņemšanas dokumenta ierakstu

 

235.

Pārdošanas reģistra sākums

SAL

Tags, kas apzīmē pārdošanas reģistra sākumu

C

236.

Kuģa numurs Kopienas flotes reģistrā

IR

Formātā AAAXXXXXXXXX, kur A ir lielais burts un apzīmē pirmās reģistrācijas valsti ES un X ir burts vai cipars

C

237.

Kuģa izsaukuma signāls

RC

Starptautiskais radio izsaukuma signāls

CIF KFR ir novecojis

238.

Kuģa ārējā identifikācija

XR

Zivju izkrāvējkuģa reģistrācijas numurs, kas redzams uz sānu borta (korpusa)

O

239.

Reģistrācijas valsts

FS

ISO trīsburtu valsts kods

C

240.

Kuģa vārds

NA

Zivju izkrāvējkuģa vārds

O

241.

SLI deklarācija

SLI

(Sk. SLI pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF pārdošana

242.

TLI deklarācija

TLI

(Sk. TLI pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

CIF pārņemšana

243.

 

 

 

 

244.

SLI: pārdošanas zīmes ieraksta datu deklarācija

 

 

 

245.

Pārdošanas zīmes ieraksta datu deklarācijas sākums

SLI

Tags, kas ietver ziņas par sūtījuma pārdošanu

C

246.

Datums

DA

Pārdošanas datums (GGGG-MM-DD)

C

247.

Pārdošanas valsts

SC

Valsts, kurā notika pārdošana (ISO trīsburtu valsts kods)

C

248.

Pārdošanas vieta

SL

Ostas kodu saraksts (VVOOO) būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

249.

Pārdevējs

NS

Izsoļu nams vai cita struktūra vai persona, kas pārdod zivis

C

250.

Pircējs

NB

Struktūra vai persona, kas pērk zivis

C

251.

Pirkuma līguma atsauces numurs

CN

Pirkuma līguma atsauces numurs

C

252.

Primārā dokumenta datu apakšdeklarācija

SRC

(Sk. SRC pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

253.

Pārdotā sūtījuma datu apakšdeklarācija

CSS

(Sk. CSS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

254.

 

 

 

 

255.

SRC apakšdeklarācija

 

Karoga valsts iestādēm jānosaka primārais dokuments, pamatojoties uz kuģa zvejas žurnāla un izkraušanas datiem

 

256.

Primārā dokumenta datu apakšdeklarācijas sākums

SRC

Tags, kas ietver ziņas par pārdotā sūtījuma primāro dokumentu

C

257.

Izkraušanas datums

DL

Izkraušanas datums (GGGG-MM-DD)

C

258.

Valsts un ostas nosaukums

PO

Izkraušanas vietas valsts un ostas nosaukums. Ostas kodu saraksts (VVOOO) būs pieejams EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

259.

 

 

 

 

260.

CSS apakšdeklarācija

 

 

 

261.

Pārdotā sūtījuma datu apakšdeklarācijas sākums

CSS

Tags, kas ietver ziņas par pārdoto preci

C

262.

Sugas nosaukums

SN

Pārdoto zivju suga (FAO trīsburtu kods)

C

263.

Pārdoto zivju svars

WT

Pārdoto zivju svars (kilogramos)

C

264.

Pārdoto zivju skaits

NF

Zivju skaits (ja nozveja jāreģistrē pēc zivju skaita, piemēram, laši, tunzivis)

CIF

265.

Zivju cena

FP

Cena par kilogramu

C

266.

Pārdošanas valūta

CR

Pārdošanas cenas valūta. Valūtas simbolu/kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

C

267.

Zivju izmēra kategorija

SF

Zivju izmērs (pēc vajadzības: 1–8; viens izmērs, kg, g, cm, mm, zivju skaits kilogramā)

CIF

268.

Paredzētais produkta lietojums

PP

Kodi attiecībā uz lietošanu pārtikā, pārnesumiem un rūpnieciskām vajadzībām

CIF

269.

Attiecīgā apgabala datu apakšdeklarācija

RAS

Zvejas apgabalu un zvejas piepūles/krājumu saglabāšanas apgabalu kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk (sk. RAS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

270.

PRO apstrādes datu apakšdeklarācija

PRO

(Sk. PRO pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

271.

Izņemts no tirgus

WD

No tirgus izņēmusi ražotāju organizācija (Y – jā, N – nē, T – uz laiku)

C

272.

Ražotāju organizācijas izmantojuma kods

OP

Kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

O

273.

Uzglabāšanas veids

PS

Burtu kods zivju uzglabāšanas veida apzīmēšanai, piemēram, dzīvas, saldētas, sālītas. Kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk

CIF, ja uz laiku izņemts no tirgus

274.

 

 

 

 

275.

TLI: pārņemšanas datu deklarācija

 

 

 

276.

TLI deklarācijas sākums

TLI

Tags, kas ietver ziņas par pārņemšanu

C

277.

Datums

DA

Pārņemšanas datums (GGGG-MM-DD)

C

278.

Pārņemšanas valsts

SC

Valsts, kurā notikusi pārņemšana (ISO trīsburtu valsts kods)

C

279.

Pārņemšanas vieta

SL

Pārņemšanas ostas kods vai pārņemšanas vietas nosaukums (ja pārņemšana veikta ārpus ostas) – saraksts pieejams EK tīmekļa vietnē http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

C

280.

Pārņēmējas organizācijas nosaukums

NT

Tās organizācijas nosaukums, kas pārņēmusi zivis

C

281.

Pārņemšanas līguma atsauces numurs

CN

Pārņemšanas līguma atsauces numurs

O

282.

SRC apakšdeklarācija

SRC

(Sk. SRC pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

283.

Pārņemtā sūtījuma datu apakšdeklarācija

CST

(Sk. CST pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

284.

 

 

 

 

285.

CST apakšdeklarācija

 

 

 

286.

Katra pārņemtā sūtījuma ieraksta sākums

CST

Tags, kas ietver ziņas par katru pārņemto sugu

C

287.

Sugas nosaukums

SN

Pārdoto zivju suga (FAO trīsburtu kods)

C

288.

Pārņemto zivju svars

WT

Pārņemto zivju svars (kilogramos)

C

289.

Pārņemto zivju skaits

NF

Zivju skaits (ja nozveja jāreģistrē pēc zivju skaita, piemēram, laši, tunzivis)

CIF

290.

Zivju izmēra kategorija

SF

Zivju izmērs (pēc vajadzības: 1–8; viens izmērs, kg, g, cm, mm, zivju skaits kilogramā)

C

291.

Attiecīgā apgabala datu apakšdeklarācija

RAS

Zvejas apgabalu un zvejas piepūles/krājumu saglabāšanas apgabalu kodu saraksts tiks ievietots EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk (sk. RAS pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

O

292.

PRO apstrādes datu apakšdeklarācija

PRO

(Sk. PRO pakārtoto elementu un atribūtu norādes)

C

1.

Rakstzīmju kopu definīcijas pieejamas tīmekļa vietnē http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used, ERS ziņojumos jāizmanto Rietumeiropas rakstzīmju kopa (UTF-8).

2.

Visi kodi (vai attiecīgas norādes) tiks ievietoti EK zivsaimniecības tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (tostarp kodi, ar kuriem apzīmē labojumus, ostas, zvejas apgabalus, plānus iziet no ostas, iemeslus atgriezties ostā, zvejas veidus un mērķsugas, kodi, ar kuriem apzīmē ieiešanu krājumu saglabāšanas/zvejas piepūles zonā, un citi kodi vai norādes).

3.

Visi trīs rakstzīmju kodi ir XML elementi (trīs rakstzīmju kods), visi divu rakstzīmju kodi ir XML atribūti.

4.

Šā pielikuma XML datņu piemēri un XSD atsauces definīcija tiks ievietota EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk.

5.

Tabulā svara norādes ir dotas kilogramos, vajadzības gadījumā ar precizitāti līdz divām zīmēm aiz komata.


(1)  Ar šo pielikumu pilnībā aizstāj pielikumu Regulai (EK) Nr. 1566/2007, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1966/2006 par zvejas darbību elektronisku reģistrēšanu un ziņošanu un par attālās uzrādes līdzekļiem.

(2)  Jānorāda obligāti, ja prasīts Kopienas noteikumos, starptautiskos vai divpusējos nolīgumos.

(3)  Ja CIF nepiemēro, atribūta izmantošana nav obligāta.

1.

Rakstzīmju kopu definīcijas pieejamas tīmekļa vietnē http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used, ERS ziņojumos jāizmanto Rietumeiropas rakstzīmju kopa (UTF-8).

2.

Visi kodi (vai attiecīgas norādes) tiks ievietoti EK zivsaimniecības tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (tostarp kodi, ar kuriem apzīmē labojumus, ostas, zvejas apgabalus, plānus iziet no ostas, iemeslus atgriezties ostā, zvejas veidus un mērķsugas, kodi, ar kuriem apzīmē ieiešanu krājumu saglabāšanas/zvejas piepūles zonā, un citi kodi vai norādes).

3.

Visi trīs rakstzīmju kodi ir XML elementi (trīs rakstzīmju kods), visi divu rakstzīmju kodi ir XML atribūti.

4.

Šā pielikuma XML datņu piemēri un XSD atsauces definīcija tiks ievietota EK tīmekļa vietnē, precīza adrese tiks norādīta vēlāk.

5.

Tabulā svara norādes ir dotas kilogramos, vajadzības gadījumā ar precizitāti līdz divām zīmēm aiz komata.