29.6.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 175/41


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 956/2006

(2006. gada 28. jūnijs),

ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 94/92 attiecībā uz to trešo valstu sarakstu, no kurām jābūt dažiem lauksaimniecības produktiem, kas iegūti ar bioloģiskās ražošanas metodi, lai tos varētu tirgot Kopienas tirgū

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 24. jūnija Regulu (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem (1), un jo īpaši tās 11. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Trešo valstu saraksts, no kurām jābūt dažiem lauksaimniecības produktiem, kas iegūti ar bioloģiskās ražošanas metodi, lai tos tirgotu Kopienas tirgū, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2092/91 11. panta 1. punktā (turpmāk tekstā “saraksts”), ir izklāstīts pielikumā Komisijas 1992. gada 14. janvāra Regulai (EEK) Nr. 94/92, ar ko nosaka sīki izstrādātas normas režīma noteikšanai importam no trešām valstīm, kuras noteiktas Regulā (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu, un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem (2).

(2)

Dažus lauksaimniecības produktus, kurus importē no Indijas, Kopienā pašreiz tirgo saskaņā ar atkāpi, kas paredzēta Regulas (EEK) Nr. 2092/91 11. panta 6. punktā.

(3)

Indija iesniedza Komisijai pieprasījumu iekļaut to sarakstā. Tā iesniedza informāciju, kas prasīta saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 94/92 2. panta 2. punktu.

(4)

Minētās informācijas pārbaude un pārrunas, kas pēc tam notika ar Indijas iestādēm, deva iespēju secināt, ka noteikumi, kuri šajā valstī regulē lauksaimniecības produktu ražošanu un pārbaudes, ir līdzvērtīgi Regulā (EEK) Nr. 2092/91 noteiktajiem.

(5)

Komisija veica Indijā faktiski piemērojamo ražošanas noteikumu un kontroles pasākumu pārbaudi uz vietas, kā paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2092/91 11. panta 5. punktā.

(6)

Kostarikas un Jaunzēlandes iekļaušanas termiņš minētajā sarakstā beidzas 2006. gada 30. jūnijā. Lai izvairītos no tirdzniecības pārtraukšanas, minēto valstu iekļaušanas termiņš ir jāpagarina.

(7)

Austrālija informēja Komisiju, ka viena kontroles iestāde ir mainījusi nosaukumu un ir izlabojusi citas kontroles iestādes nosaukumu.

(8)

Šveice iesniedza Komisijai pieprasījumu grozīt noteikumus tās iekļaušanai sarakstā saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (3), kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2002/309/EK, Euratom  (4), un jo īpaši saskaņā ar minētā nolīguma 9. pielikumu par bioloģiskās lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem.

(9)

Šveice iesniedza informāciju, kas prasīta saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 94/92 2. panta 5. punktu. Iesniegtās informācijas pārbaude deva iespēju secināt, ka prasības ir līdzvērtīgas Kopienas tiesību aktos paredzētajām prasībām.

(10)

Jaunzēlande informēja Komisiju, ka viena kontroles iestāde ir mainījusi nosaukumu.

(11)

Tādēļ ir attiecīgi jāgroza Regula (EEK) Nr. 94/92.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Regulas (EEK) Nr. 2092/91 14. pantā noteiktā komiteja,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EEK) Nr. 94/92 pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 28. jūnijā

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 198, 22.7.1991., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 780/2006 (OV L 137, 25.5.2006., 9. lpp.).

(2)  OV L 11, 17.1.1992., 14. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 746/2004 (OV L 122, 26.4.2004., 10. lpp.).

(3)  OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.

(4)  OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EEK) Nr. 94/92 pielikumu groza šādi:

1)

Tekstā, kas attiecas uz Austrāliju, 3. punktu aizstāj ar šādu punktu.

“3.

Kontroles iestādes:

Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry)

Bio-dynamic Research Institute (BDRI)

Organic Growers of Australia Inc. (OGA)

Organic Food Chain Pty Ltd (OFC)

National Association of Sustainable Agriculture, Australia (NASAA)

Australian Certified Organic Pty. Ltd.”

2)

Tekstā, kas attiecas uz Kostariku, 5. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“5.

Iekļaušanas ilgums: 30.6.2011.”

3)

Aiz teksta, kas attiecas uz Kostariku, iekļauj šādu tekstu:

“INDIJA

1.

Produktu kategorijas:

a)

nepārstrādāti augkopības produkti Regulas (EEK) Nr. 2092/91 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē;

b)

pārtikas produkti, kas sastāv galvenokārt no vienas vai vairākām augu valsts izcelsmes sastāvdaļām Regulas (EEK) Nr. 2092/91 1. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.

2.

Izcelsme: 1.a kategorijas produkti un bioloģiski audzētas 1.b kategorijas produktu sastāvdaļas, kuras ir audzētas Indijā.

3.

Kontroles iestādes:

BVQI (India) Pvt. Ltd

Ecocert SA (India Branch Office)

IMO Control Private Limited

Indian Organic Certification Agency (INDOCERT)

International Resources for Fairer Trade,

Lacon Quality Certification Pvt. Ltd

Natural Organic Certification Association

OneCert Asia Agri Certification private Limited

SGS India Pvt. Ltd.

Skal International (India)

Uttaranchal State Organic Certification Agency (USOCA).

4.

Sertifikātu izsniegšanas iestādes: kā 3. punktā.

5.

Iekļaušanas ilgums: 30.6.2009.”

4)

Tekstu, kas attiecas uz Šveici, groza šādi:

a)

tā 1. punktu aizstāj ar šādu punktu.

“1.

Produktu kategorijas:

a)

nepārstrādāti augkopības produkti, kā arī mājlopi un nepārstrādāti lopkopības produkti Regulas (EEK) Nr. 2092/91 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē, izņemot:

produktus, kas ražoti pārejas periodā, kā norādīts minētās regulas 5. panta 5. punktā;

b)

pārstrādāti lauksaimniecības kultūru produkti un lopkopības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā Regulas (EEK) Nr. 2092/91 1. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē, izņemot:

produktus, kā norādīts minētās regulas 5. panta 5. punktā, kuri satur lauksaimnieciskas izcelsmes sastāvdaļu un kuri ir ražoti pārejas periodā.”;

b)

tā 3. punktu aizstāj ar šādu punktu.

“3.

Kontroles iestādes:

Institut für Marktökologie (IMO)

bio.inspecta AG

Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme (SQS)

Bio Test Agro (BTA).”

5)

Tekstu, kas attiecas uz Jaunzēlandi, groza šādi:

a)

tā 3. punktu aizstāj ar šādu punktu.

“3.

Kontroles iestādes:

AgriQuality

BIO-GRO New Zealand.”;

b)

tā 5. punktu aizstāj ar šādu punktu.

“5.

Iekļaušanas ilgums: 30.6.2011.”