6.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 339/12 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/124/EK
(2006. gada 5. decembris),
ar ko groza Padomes Direktīvu 92/33/EEK par tirdzniecību ar dārzeņu pavairošanas un stādāmo materiālu, kas nav sēklas, un Padomes Direktīvu 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 28. aprīļa Direktīvu 92/33/EEK par tirdzniecību ar dārzeņu pavairošanas un stādāmo materiālu, kas nav sēklas (1), un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību (2), un jo īpaši tās 2. panta 2. punktu un 45. pantu,
tā kā:
(1) |
Direktīvā 2002/55/EK nav iekļautas visas dārzeņu ģintis un sugas, uz kurām attiecas Direktīva 92/33/EEK. Ir lietderīgi paplašināt Direktīvas 2002/55/EK darbības jomu, lai tajā ietvertu tās pašas ģintis un sugas, uz kurām attiecas Direktīva 92/33/EEK. |
(2) |
Direktīvā 2002/55/EK un 92/33/EEK nav ietverts Zea mays L. (plīsējkukurūza vai cukurkukurūza); tas ir augs, ko plaši audzē dažās dalībvalstīs. Ir lietderīgi paplašināt abu direktīvu darbības jomu attiecībā uz Zea mays L. Lai gan kukurūzu, tostarp plīsējkukurūzu un cukurkukurūzu, klasificē kā graudaugu atbilstoši tiesību aktiem par kopējo lauksaimniecības politiku, plīsējkukurūzas un cukurkukurūzas sēklām jāpiemēro īpaši tiesību akti par dārzeņu sēklu tirdzniecību. |
(3) |
Ņemot vērā zinātnes atziņu attīstību, vairāki botāniskie nosaukumi, ko izmanto Direktīvā 92/33/EEK un 2002/55/EK, ir izrādījušies kļūdaini vai to autentiskums ir apšaubāms. Šie nosaukumi jāpielāgo starptautiski atzītajiem standarta nosaukumiem. |
(4) |
Tādēļ attiecīgi ir jāgroza Direktīva 92/33/EEK un Direktīva 2002/55/EK. |
(5) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 92/33/EEK II pielikumā minētās ģintis un sugas aizstāj ar šīs direktīvas pielikumā minētajām ģintīm un sugām.
2. pants
Direktīvu 2002/55/EK groza šādi:
1) |
Direktīvas 2. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās ģintis un sugas aizstāj ar šīs direktīvas pielikumā minētajām ģintīm un sugām. |
2) |
Direktīvas II pielikuma 3. punkta a) apakšpunktu groza šādi.
|
3) |
Direktīvas III pielikuma 2. punktu groza šādi:
|
3. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 30. jūnijam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties paziņo Komisijai minēto tiesību aktu noteikumus, kā arī iesniedz minēto tiesību aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro šos noteikumus no 2007. gada 1. jūlija. Tomēr līdz 2009. gada 31. decembrim tās var atlikt šo noteikumu piemērošanu attiecībā uz tādu šķirņu oficiālo iekļaušanu, kas pieder Allium cepa L. (aggregatum grupa), Allium fistulosum L., Allium sativum L., Allium schoenoprasum L., Rheum rhabarbarum L. un Zea mays L.
Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis paziņo Komisijai tos valsts tiesību aktu galvenos noteikumus, kurus tās pieņem šīs direktīvas darbības jomā.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 5. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 157, 10.6.1992., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2005/55/EK (OV L 22, 26.1.2005., 17. lpp.).
(2) OV L 193, 20.7.2002., 33. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/117/EK (OV L 14, 18.1.2005., 18. lpp.).
PIELIKUMS
“Allium cepa L. |
|||
|
Sīpoli Dārza sīpoli |
||
|
Šalotes |
||
Allium fistulosum L. |
Lielloku sīpoli |
||
Allium porrum L. |
Puravi |
||
Allium sativum L. |
Ķiploki |
||
Allium schoenoprasum L. |
Maurloki |
||
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. |
Kārveles |
||
Apium graveolens L. |
Selerijas Sakņu selerijas |
||
Asparagus officinalis L. |
Sparģeļi |
||
Beta vulgaris L. |
Bietes, tostarp Cheltenham bietes Mangoldi vai lapu bietes |
||
Brassica oleracea L. |
Virziņkāposti Ziedkāposti Sparģeļkāposti jeb brokoļi Briseles kāposti Savojas kāposti Galviņkāposti Sarkanie galviņkāposti Kolrābji |
||
Brassica rapa L. |
Ķīnas kāposti Rāceņi |
||
Capsicum annuum L. |
Dārzeņpipari |
||
Cichorium endivia L. |
Krokaino lapu endīvijas Platlapu endīvijas |
||
Cichorium intybus L. |
Vitlufa cigoriņi Liellapu cigoriņi vai itāļu cigoriņi Sakņu cigoriņi |
||
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
Arbūzi |
||
Cucumis melo L. |
Melones |
||
Cucumis sativus L. |
Gurķi Īsaugļu gurķi |
||
Cucurbita maxima Duchesne |
Lielaugļu ķirbji |
||
Cucurbita pepo L. |
Tumšzaļie kabači |
||
Cynara cardunculus L. |
Artišoks Lapu artišoks |
||
Daucus carota L. |
Galda burkāni Lopbarības burkāni |
||
Foeniculum vulgare Mill. |
Fenheļi |
||
Lactuca sativa L. |
Dārza salāti |
||
Lycopersicon esculentum Mill. |
Tomāti |
||
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Pētersīļi |
||
Phaseolus coccineus L. |
Daudzziedu pupiņas |
||
Phaseolus vulgaris L. |
Krūmu pupiņas Kāršu pupiņas |
||
Pisum sativum L. (partim) |
Šķautnainie zirņi Lobāmie zirņi Cukurzirņi |
||
Raphanus sativus L. |
Redīsi Rutki |
||
Rheum rhabarbarum L. |
Rabarberi |
||
Scorzonera hispanica L. |
Melnās saknes |
||
Solanum melongena L. |
Baklažāni |
||
Spinacia oleracea L. |
Dārza spināti |
||
Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Lauka salāti |
||
Vicia faba L. (partim) |
Dārza pupas |
||
Zea mays L. (partim) |
Cukurkukurūza Plīsējkukurūza” |