2.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 27/43


Labojums Padomes 2006. gada 21. decembra Lēmumā 2006/1007/TI, ar ko groza Lēmumu 2001/886/TI par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 411, 2006. gada 30. decembris )

Lēmumu 2006/1007/TI lasīt šādi:

PADOMES LĒMUMS 2006/1007/TI

(2006. gada 21. decembris),

ar ko groza Lēmumu 2001/886/TI par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 30. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu, 31. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu un 34. panta 2. punkta c) apakšpunktu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,

tā kā:

(1)

Padomes Regula (EK) Nr. 2424/2001 (2001. gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi (1) un Padomes Lēmums 2001/886/TI (2) veido nepieciešamo tiesisko pamatu, lai Eiropas Savienības budžetā iekļautu SIS II izveidei vajadzīgās finanšu apropriācijas un izpildītu šo budžeta daļu. Gan Lēmums 2001/886/TI, gan Regula (EK) Nr. 2424/2001 zaudē spēku 2006. gada 31. decembrī.

(2)

Tā kā SIS II izstrādei vajadzēs vairāk laika, nekā sākotnēji paredzēts, būs vajadzīgas finanšu apropriācijas pēc 2006. gada 31. decembra.

(3)

Tādēļ ir jāpagarina Lēmuma 2001/886/TI spēkā esības termiņš, lai Komisija varētu īstenot minēto budžetu pēc 2006. gada nolūkā pabeigt SIS II izstrādes projektu, tostarp arī komunikāciju infrastruktūras izveidi.

(4)

Padomes 2004. gada 29. aprīļa secinājumos noteikts, ka SIS II izstrādes posmā SIS II centrālo vienību izvieto Francijā, bet dublējošo centrālo vienību izvieto Austrijā, iepriekš veicot vietas darbības nodrošināšanai nepieciešamos pasākumus. Par atrašanās vietas operatīvo pārvaldību un sadarbību ar Komisiju ir attiecīgi atbildīga Francija un Austrija.

(5)

Komisijai ir arī jādeleģē tehniskās integrācijas SIS II sagatavošana, jo īpaši to dalībvalstu tehniskā integrācija SIS II, kas iestājās Eiropas Savienībā 2004. gadā.

(6)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2001/886/TI.

(7)

Šis lēmums neskar turpmāko juridisko instrumentu pieņemšanu SIS II izveidei, darbībai un izmantošanai.

(8)

Apvienotā Karaliste piedalās šajā lēmumā saskaņā ar 5. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienotajā Protokolā, ar ko Šengenas acquis integrē Eiropas Savienības sistēmā, un 8. panta 2. punktu Padomes Lēmumā 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (3).

(9)

Īrija piedalās šajā lēmumā saskaņā ar 5. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienotajā Protokolā, ar ko Šengenas acquis integrē Eiropas Savienības sistēmā, un 5. panta 1. punktu un 6. panta 2. punktu Padomes Lēmumā 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (4).

(10)

Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus tā nolīguma izpratnē, kurš noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, un tajā jomā, kura norādīta 1. panta G punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (5) par dažiem minētā nolīguma piemērošanas pasākumiem.

(11)

Attiecībā uz Šveici šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus tā nolīguma izpratnē, kurš parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices asociēšanu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā, piemērošanā un izveidē, un tajā jomā, kura norādīta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G punktā, to lasot kopā ar 4. panta 1. punktu Padomes Lēmumā 2004/849/EK (6) par minētā nolīguma parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā un par dažu tā noteikumu provizorisku piemērošanu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2001/886/TI groza šādi:

1.

Lēmuma 2. pantam pievieno šādu teikumu:

“Izstrādē ietilpst tehniskās integrācijas SIS II sagatavošana, jo īpaši attiecībā uz tām dalībvalstīm, kas iestājās Eiropas Savienībā 2004. gadā.”

2.

Iekļauj šādu pantu:

“4.A pants

1.   Neskarot Komisijas atbildību par SIS II izstrādi, SIS II izstrādes posmā tās centrālo vienību izvieto Strasbūrā (Francija) un dublējošo centrālo vienību izvieto Sankt Johann im Pongau (Austrija).

2.   Francija un Austrija nodrošina atbilstīgu infrastruktūru un līdzekļus, lai sistēmas izstrādes posmā attiecīgi izvietotu SIS II centrālo vienību un dublējošo centrālo vienību.

3.   Dalībvalstu iestādes, kuras nodrošina 2. punktā norādīto infrastruktūru un līdzekļus, var saņemt Kopienas finanšu palīdzību vietas sagatavošanai un uzturēšanai vai citu SIS II nepieciešamo pakalpojumu nodrošināšanai sistēmas izstrādes posmā.”

3.

Lēmuma 7. panta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:

“Tā darbība beidzas 2008. gada 31. decembrī.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2006. gada 21. decembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. KORKEAOJA


(1)  OV L 328, 13.12.2001., 4. lpp.

(2)  OV L 328, 13.12.2001., 1. lpp.

(3)  OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.

(4)  OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.

(5)  OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.

(6)  OV L 368, 15.12.2004., 26. lpp.