24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 293/7


KOMISIJAS LĒMUMS

(2006. gada 20. oktobris),

ar ko izbeidz antidempinga procedūru attiecībā uz konkrētu Ķīnas Tautas Republikas, Honkongas un Taivānas izcelsmes ierakstāmo ciparvideodisku (DVD+/-R) ievedumiem

(2006/713/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un īpaši tās 9. pantu,

apspriedusies ar padomdevēju komiteju,

tā kā:

A.   PROCEDŪRA

1.   Uzsākšana

(1)

Komisija 2005. gada 6. augustāEiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (2) publicētajā paziņojumā informēja par antidempinga procedūras sākšanu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas (ĶTR), Honkongas un Taivānas (“attiecīgās valstis”) izcelsmes ierakstāmo ciparvideodisku (“DVD+/-R”) ievedumiem Kopienā.

(2)

Procedūra tika sākta, jo 2005. gada 24. jūnijāCECMA (“sūdzības iesniedzējs”) iesniedza sūdzību to ražotāju vārdā, kuru produkcija veido lielāko daļu, šajā gadījumā vairāk nekā 60 %, Kopienas DVD+/-R produkcijas. Sūdzībā bija ietverti pierādījumi par DVD+/-R dempingu un tā radītu būtisku kaitējumu, un tos uzskatīja par pietiekamiem, lai pamatotu procedūras uzsākšanu.

2.   Personas, uz kurām attiecas procedūra

(3)

Komisija oficiāli apspriedās ar sūdzības iesniedzēju, ražotājiem, kas iesniedza sūdzību, pārējiem zināmiem Kopienas ražotājiem, ražotājiem eksportētājiem attiecīgajās valstīs, importētājiem, izplatītājiem, mazumtirgotājiem un patērētāju organizācijām, par kuriem zināms, ka tie ir saistīti, un tiem attiecīgo valstu pārstāvjiem, uz kuriem attiecas procedūras uzsākšana.

(4)

Lai ĶTR ražotāji eksportētāji varētu iesniegt pieprasījumu par tirgus ekonomikas režīma (TER) vai atsevišķa režīma (AR) piemērošanu, ja viņi to vēlētos, Komisija nosūtīja TER un AR pieprasījuma veidlapas arī zināmajiem attiecīgajiem uzņēmumiem un visiem pārējiem uzņēmumiem, kuri par sevi paziņoja pārbaudes sākšanas paziņojumā noteiktajos termiņos. Atbilstoši pamatregulas 2. panta 7. punktam piecpadsmit uzņēmumi pieprasīja TER gadījumā, ja izmeklēšanā konstatētu, ka tie neatbilst TER nosacījumiem.

(5)

Komisija nosūtīja anketas visām zināmajām attiecīgajām personām, tostarp visiem ražotājiem, kas iesniedza sūdzību, visiem pārējiem zināmiem Kopienas ražotājiem, ražotājiem eksportētājiem attiecīgajās valstīs un importētājiem, mazumtirgotājiem un izplatītājiem. Anketas tika nosūtītas arī ražotājiem eksportētājiem Japānā, ko uzskatīja par analogo valsti, kas aizstāj Taivānu, lai aprēķinātu normālo vērtību tiem ražotājiem eksportētājiem ĶTR, kuriem TER var nepiešķirt. Iespējamo analogo valsti nomainīja pēc tam, kad ieinteresētās personas bija iebildušas galvenokārt pret to, ka iepriekš dempings tika konstatēts vairumam līdzīga un zināmā mērā aizstājama ražojuma Taivānas eksportētāju. Atbildes tika saņemtas no divdesmit diviem ražotājiem eksportētājiem attiecīgajās valstīs, visiem ražotājiem, kas iesniedza sūdzību, kāda cita Kopienas ražotāja, astoņiem nesaistītiem importētājiem, viena izplatītāja un septiņiem mazumtirgotājiem (viens no kuriem apvieno vairumtirgotāja un mazumtirgotāja darbību).

(6)

Tā kā no ĶTR (deviņas uzņēmumu grupas) un Taivānas (vienpadsmit uzņēmumi) tika saņemtas ļoti daudzas atbildes uz anketas jautājumiem, notika šo divu valstu pārbaude izlases veidā, kas noteikta paziņojumā par uzsākšanu. Saskaņā ar pamatregulas 17. pantu, atlase balstījās uz lielāko eksportu raksturojošo apjomu, ko var pienācīgi izmeklēt atvēlētajā laikā. Paraugā iekļāva četrus Ķīnas ražotājus eksportētājus, kuri saražo 79 % no Ķīnas ieinteresēto personu, kas sadarbojas, eksporta apjoma, un piecus Taivānas ražotājus eksportētājus, kuri veido 97 % no Taivānas ieinteresēto personu, kas sadarbojas, eksporta apjoma. Saskaņā ar pamatregulas 17. panta 2. punktu notika apspriedes ar Ķīnas un Taivānas iestādēm, un tām nebija iebildumu. Pārbaude izlases veidā nebija vajadzīga attiecībā uz Honkongu.

(7)

Komisija ieguva un pārbaudīja visu informāciju, kas tika uzskatīta par nepieciešamu, lai noteiktu dempingu, tā radīto kaitējumu un Kopienas intereses, un veica pārbaudes šādos uzņēmumos:

a)

Kopienas ražotāji:

Computer Support Italcard s.r.l. (Milāna, Itālija)

Manufacturing Advanced Media (Mulūza, Francija)

TDK Recording Media Europe (Luksemburga)

Sony DADC (Zalcburga, Austrija)

b)

Ražotāji eksportētāji Honkongā:

UME Disc Ltd.

China Shing Manufacturing

MDA Technology Ltd.

Giant Base Technology Ltd.

Pop Hero Holdings Ltd.

Wealth Fair Investment Ltd.

c)

Ražotāji eksportētāji Taivanā:

Prodisc Technology, Inc (Taipeja, Taivāna)

Daxon Technology (Taipeja, Taivāna)

d)

Nesaistīti importētāji un izplatītāji:

Verbatim Ltd (Londona, Apvienotā Karaliste)

Maxell Europe Ltd (Londona, Apvienotā Karaliste)

Philips Recordable Media (Vīzbādene, Vācija)

Sony France S.A. (Parīze, Francija)

Ingram Micro Distribution GmbH (Minhene, Vācija)

SK Kassetten GmbH & Co KG (Neuenrāde, Vācija)

Intenso GmbH (Vehta, Vācija)

Emtec International S.p.a. (Parīze, Francija)

e)

Vairumtirgotājs/mazumtirgotājs:

Metro Group Buying GmbH

f)

Mazumtirgotāji:

Carrefour Marchandises Internationales (Parīze, Francija)

El Corte Inglés S.A. (Madride, Spānija)

FNAC S.A. (Parīze, Francija)

g)

Ražotājs analogā valstī:

Taiyo Yuden (Takasaki, Japāna)

(8)

Atgādina, ka šajā izmeklēšanā netiek piemēroti pagaidu pasākumi. Visas ieinteresētās personas saņem publiskotos faktus un apsvērumus, kas pamato lēmumu nepiemērot pagaidu pasākumus. Visām personām atvēlēja termiņu, kurā tās varēja izteikt savu viedokli saistībā ar sniegtajiem faktiem un apsvērumiem.

(9)

Dažas ieinteresētās personas rakstveidā iesniedza komentārus. Personām, kuras to pieprasīja, bija iespēja izteikt savu viedokli mutiski. Komisija turpināja vākt un pārbaudīt visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu galīgo atzinumu saņemšanai.

3.   Izmeklēšanas periods

(10)

Izmeklēšana attiecībā uz dempingu un kaitējumu attiecās uz laikposmu no 2004. gada 1. jūlija līdz 2005. gada 30. jūnijam (“IP”). Kaitējuma novērtēšanai būtisko tendenču pārbaude aptvēra laikposmu no 2002. gada 1. janvāra līdz izmeklēšanas perioda beigām (“attiecīgais periods”).

4.   Attiecīgais ražojums un līdzīgs ražojums

4.1.   Attiecīgais ražojums

(11)

Attiecīgais ražojums ir ierakstāmi ciparvideodiski (“DVD+/-R”) ar izcelsmi ĶTR, Honkongā un Taivānā, kurus parasti deklarē ar KN kodu ex 8523 90 30 (KN kods kopš 2006. gada 1. janvāra). Šāds kods ir tiem ražojumiem, kuru ierakstīšanas jauda ir lielāka par 900 megabaitiem, bet mazāka par 18 gigabaitiem, un kuri nav dzēšami. Šis KN kods ir sniegts vienīgi informācijai. Attiecīgais ražojums ir datu nesēju ražošanas nozares ražojums.

(12)

DVD-R ir cipardatu optiskās atmiņas nesējs no polikarbonāta diska, kas pārklāts ar vienu krāsvielas slāni. Parasti DVD+/-R ir divi kopā salīmēti, 0,6 mm biezi, 120 mm vai mazāki polikarbonāta substrāti. Lai gan šādos diskos informāciju var ierakstīt vairākos soļos, tā nav dzēšama. Disks ir cipardatu, mūzikas un video optiskās atmiņas nesējs. Ierakstīšanu veic, pakļaujot krāsvielas slāni infrasarkanā lāzera stariem DVD-R rakstītājā.

(13)

Ir divi dažādi DVD standarti, proti, DVD mīnus R (“DVD-R”) un DVD plus R (“DVD+R”). Atkarībā no uzņēmumu grupas sākotnēji izstrādātajiem dažādajiem standartiem, ražotāji parasti ir atbalstījuši DVD+R vai DVD-R produkciju (piemēram, DVD-R ir ražojuma standarts, ko atbalsta grupa ar nosaukumu “DVD Forum”, kurā, cita starpā, ir Japānas ražotājs Panasonic). Pašlaik vairums ražotāju izgatavo un pārdod abus standartus, un gandrīz visi DVD atskaņotāji var atskaņot DVD-R un DVD+R.

(14)

DVD+/-R var atšķirt pēc izskata, uzglabāto datu tipa, atmiņas ietilpības, atstarojošā metāla slāņa un no tā, vai tam ir vai nav DVD+/-R uzdruka. Turklāt ir dažādi ierakstīšanas ātrumi: no 4 × līdz DVD+/-R ar lielāku ātrumu (8 ×, 16 × vai vairāk).

(15)

Ražojumu pārdod dažādos daudzumos. DVD+/-R tiek laisti tirgū dažādos iepakojuma veidos, daļēji “vāciņos” (jewel-cases) ar 1 DVD+/-R, tā dēvētajās “tortes kastēs” (cake box) ar 10 līdz 100 DVD+/-R, uz plastmasas ass saliktus 10 līdz 100 DVD+/-R un aploksnēs ar vienu DVD+/-R celofāna apvalkā, kartona kārbās utt.

(16)

Izmantojamā vienkārtas DVD+/-R ietilpība ir 4,7 gigabaiti (“GB”), turpretī divkārtu DVD+/-R datu atmiņas ietilpība ir divtik liela: 9,4 GB.

(17)

Lai arī dažādu pārdodamo DVD-R veidu izmantošana un kvalitāte var atšķirties, šo dažādo veidu un standartu fiziskās un tehniskās pamatīpašības būtiski neatšķiras. Turklāt izmeklēšanā tika noskaidrots, ka visiem DVD+/-R ir vienāds galapatēriņš. Tādēļ šīs izmeklēšanas nolūkā tie visi tiek uzskatīti par vienu ražojumu.

4.2.   Līdzīgs ražojums

(18)

Izmeklēšanā tika noskaidrots, ka attiecīgā ražojuma un DVD+/-R fiziskās un tehniskās pamatīpašības un izmantojums neatšķiras:

tos izgatavo un pārdod attiecīgo valstu iekšzemes tirgū;

tos ražo ražotāji, kas iesniedza sūdzību, un pārējie Kopienas ražotāji un to pārdod Kopienas tirgū;

tos ražo un pārdod analogas valsts (Japānas) iekšzemes tirgū, lai aprēķinātu normālo vērtību attiecībā uz ievedumiem no ĶTR.

(19)

Tāpēc jāsecina, ka visi DVD+/-R veidi atbilst vienam ražojumam un ir uzskatāmi par līdzīgiem ražojumiem pamatregulas 1. panta 4. punkta nozīmē.

B.   DEMPINGS, KAITĒJUMS UN CĒLOŅSAKARĪBA

(20)

Izmeklēšanā tika konstatēts dempings un tā izraisītais kaitējums. Tomēr, ņemot vērā še turpmāk izklāstītos secinājumus, šos konstatējumus nav nepieciešams precizēt.

C.   KOPIENAS INTERESES

5.   Vispārīgas piezīmes

(21)

Saskaņā ar pamatregulas 21. pantu tika pārbaudīts, vai, neraugoties uz secinājumiem par kaitējumu radošo dempingu, pastāv pārliecinoši iemesli, kas liek secināt, ka šajā konkrētajā gadījumā antidempinga pasākumu pieņemšana nav Kopienas interesēs. Tika aplūkots, kā iespējamie pasākumi ietekmētu visas šajā procedūrā iesaistītās personas, kā arī tika apskatīts, kādas būtu sekas, ja pasākumi netiktu veikti.

(22)

Kopienas produkcijas un Kopienas ražošanas nozares definīcijas pamatā ir pamatregulas 4. panta 1. punktā un 5. panta 4. punktā noteiktie kritēriji.

(23)

Šeit uzskatīja, ka šādi saistītie uzņēmumi veido Kopienas ražošanas nozari:

Computer Support Italcard s.r.l. (“CSI”)

Manufacturing Advanced Media. (“MAME”)

(24)

Sūdzībā kā sūdzības iesniedzējs tika minēts vēl viens uzņēmums. Tomēr tika konstatēts, ka no attiecīgajām valstīm šis uzņēmums izmeklēšanas periodā importēja lielāko daļu attiecīgā ražojuma salīdzinājumā ar kopējo produkcijas apjomu. Šie ievedumi notika ilgākā laikposmā. Turklāt konstatēja, ka šā uzņēmuma pamatdarbības tiek veiktas ārpus Kopienas. Tādējādi saskaņā ar pamatregulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu šis uzņēmums tika svītrots no Kopienas ražošanas nozares definīcijas.

(25)

Turklāt vēl viens ražotājs sadarbojās pilnībā. Tomēr tika konstatēts, ka no attiecīgajām valstīm arī šis uzņēmums izmeklēšanas periodā importēja lielāko daļu attiecīgā ražojuma salīdzinājumā ar kopējo produkcijas apjomu. Konstatēja, ka šie ievedumi notika ilgākā laikposmā. Kā precizēts 24. apsvērumā, arī šis uzņēmums kā uzņēmumu grupas daļa pamatdarbību veic ārpus Kopienas. Tādējādi saskaņā ar pamatregulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu šis uzņēmums arī tika svītrots no Kopienas ražošanas nozares definīcijas.

(26)

Visbeidzot pēc tam, kad pēc izmeklēšanas perioda beigām likvidēja vienu no diviem atlikušajiem uzņēmumiem, tika apsvērts, vai šis uzņēmums jāsvītro no Kopienas ražošanas nozares definīcijas. Tomēr, ņemot vērā turpmāk izdarītos secinājumus, neuzskatīja, ka šai jautājumā jāpieņem lēmums.

(27)

Tādējādi tikai CSI un MAME, kuru kopīgā produkcija ir 88 % no kopējās aprēķinātās Kopienas produkcijas, veido Kopienas ražošanas nozari pamatregulas 4. panta 1. punkta un 5. panta 4. punkta nozīmē.

6.   Kopienas ražošanas nozares, nesaistītu importētāju un patērētāju intereses

(28)

Pamatojoties uz informāciju, kas savākta no ieinteresētajām personām, attiecīgajā periodā kopējā patēriņa attīstība Kopienā un Kopienas ražošanas nozares tirgus daļas notika šādi:

ES patēriņš

Tūkstotis vienību

2002

2003

2004

IP

ES patēriņš kopā

10 570

602 390

1 575 562

1 687 509

Indekss (2001 = 100)

100

5 700

14 906

15 965

Kopējais ES attiecīgā ražojuma patēriņš strauji pieauga par gandrīz 16 000 procentu punktiem.

Tirgus daļas Kopienas tirgū

 

2002

2003

2004

IP

Kopienas ražošanas nozare

0 %

0,4 %

0,6 %

0,8 %

Ražotāji, kas sadarbojas, kas svītroti no Kopienas produkcijas definīcijas (sk. 24. un 25. apsvērumu iepriekš)

6,3 %

1,0 %

3,1 %

5,1 %

Pārējie ražotāji, kas nesadarbojās, Kopienā, kas joprojām darbojas (aplēses)

0 %

0,5 %

0,2 %

0,2 %

Imports no attiecīgajām valstīm

93,7 %

87,6 %

89,0 %

86,1 %

Imports no pārējām trešām valstīm

0 %

10,5 %

7,1 %

7,8 %

(29)

Baltoties uz iepriekš sniegtajiem faktiem, šķiet, ka Kopienas ražošanas nozares Kopienas tirgus daļa sākotnēji bija 0 % 2000. gadā, bet IP sasniedza tikai 0,8 %. Ievedumu tirgus daļa no attiecīgajām valstīm samazinājās attiecīgajā periodā, taču izmeklēšanas periodā joprojām bija ap 87 %. Viņu tirgus daļās zaudējums lielā mērā atbilda ievedumu pieaugumam no trešajām valstīm.

(30)

Sūdzības iesniedzējs apgalvoja, ka daži ražotāji, kas nesadarbojās un kas apturēja savu ražošanu izmeklēšanas periodā vai pēc tā beigām, varētu atsākt ražošanu, ja tiktu ieviesti pasākumi. Tomēr, tā kā no šiem ražotājiem, kas nesadarbojās, nepastarpināti nav gūta informācija, kas apstiprinātu šos iespējamos nodomus, un nav citu pierādījumu, kas pamatotu pieņēmumu, šis arguments bija jānoraida. Arīdzan jānorāda, ka, pat ja šie uzņēmumi ražošanu atsāktu, to produkcija, visticamāk, nebūtu ievērojama salīdzinājumā ar nozīmīgo daudzumu no attiecīgajām valstīm.

(31)

Papildus iepriekšminētajam šķiet acīmredzami, ka Kopienas ražošanas nozare DVD+/-R ir sākusi ražot diezgan vēlu, salīdzinot ar eksportētājiem attiecīgajās valstīs. Ir maz ticams, ka pasākumu piemērošana ļautu Kopienas ražošanas nozarei paaugstināt to cenas, lai sasniegtu rentabilitātes līmeni, kas tai ļautu pastāvēt vai arī palielināt to pārdevumus, lai samazinātu ražošanas izmaksas un tādējādi izmantotu apjomradītos ietaupījumus. Notikumi attiecīgajā periodā liecina par to, ka Kopienas ražošanas nozare nekad nav spējusi iegūt ievērojamu tirgus daļu, un to tirgus daļu, ko zaudēja attiecīgās valstis, gandrīz pilnībā pārņēma ievedumi no trešajām valstīm. Bez tam divi no četriem uzņēmumiem, kas sadarbojās, kā Kopienas ražotāji atteicās no savām interesēm un kļuva par DVD+/-R importētājiem no attiecīgajām valstīm. Šajos apstākļos ir maz ticams, ka paliekošā Kopienas ražošanas nozares daļa spētu pastāvēt un izmantot antidempinga pasākumu piemērošanu.

(32)

Visi importētāji, izplatītāji un vairums mazumtirgotāju apgalvoja, ka, ja pasākumi tiktu piemēroti, tad vienam vai vairākiem izplatīšanas ķēdes līmenim būtu jāuzņemas tā dēļ pieaugušās izmaksas (tādējādi strauji samazinātos attiecīgās starpības) vai arī tās būtu jānodod patērētājiem (tā pat varētu nelabvēlīgi ietekmēt vispārējo DVD+/-R patēriņu) vai šīs izmaksas būtu jādala abām pusēm.

(33)

Iespējamā importētāju, izplatītāju vai mazumtirgotāju atbilde uz izmaksu pieaugumu pēc pasākumu noteikšanas būs atkarīga no stāvokļa katrā dalībvalstī. Atsevišķās dalībvalstīs DVD+/-R pieprasījumu jau ietekmē “īpaši maksājumi” par ierakstāmiem datu nesējiem (nodoklis, kas pircējam ievērojami sadārdzina mazumtirdzniecības cenu). Šajā gadījumā DVD+/-R patērētāji varētu nebūt gatavi maksāt vairāk antidempinga maksājumu dēļ, jo mazumtirdzniecības cena jau tiek uzskatīta par augstu. Tādējādi ir ļoti iespējams, ka visas pasākumu izmaksas būtu jāuzņemas izplatīšanas ķēdei, lai novērstu to, ka patērētāji aizvien biežāk pāriet uz citiem datu nesējiem, piemēram, cietajiem diskiem un zibatmiņas kartēm. Antidempinga maksājumu noteikšana ievērojami samazinātu jau tā mazo starpību, jo šajās valstīs importētāju/vairumtirgotāju uzcenojums lēšams ap 4 %.

(34)

Un otrādi – dalībvalstīs, kurās ir (vai nav) zemākie īpašie maksājumi, drīzāk iespējams, ka ievērojama izmaksu pieauguma daļa tiks nodota patērētājiem. Tādējādi salīdzinošā antidempinga pasākumu ietekme būtu salīdzinoši augstāka, jo cenas pieaugums būtu relatīvi augstāks. Tāpēc patēriņš varētu samazināties, jo patērētāji tiktu stimulēti izmantot aizvietotājproduktus.

(35)

No teiktā izriet, ka importētāju, izplatītāju un mazumtirgotāju cenas stratēģija būs atkarīga no stāvokļa katrā dalībvalstī. Tomēr ir skaidrs, ka viņus visus skars antidempinga pasākumu piemērošana, vai nu samazinoties starpībai, vai arī samazinoties pārdošanas apjomam. Līdzīgā veidā negatīvi tiks ietekmēti patērētāji, ciktāl antidempinga pasākumu izmaksu palielinājums tiek nodots patērētājiem.

(36)

Daudzas ieinteresētās personas norādīja, ka jebkādi pasākumi, kas noteikti Kopienas ražošanas nozarei, jāvērš pret risku, ka DVD+/-R patēriņš katrā gadījumā samazinātos par labu pārējiem datu nesēju izstrādājumiem, piemēram, DVD rakstītāju un zibatmiņas karšu cietajiem diskiem. Izmeklēšanā tiešām tika pierādīts, ka tehnoloģiskā attīstība datu nesēju izstrādājumu tirgū ir ātra un ka jauno datu nesēju izstrādājumu priekšrocība ir lielā atmiņas ietilpība, kas, piemēram, zibatmiņas kartei, ir apvienota ar mazo izmēru.

(37)

Bez tam tika apgalvots, ka šādu Kopienas ražošanas nozares stāvokli ir izraisījusi dažu dominējošu ražotāju eksportētāju darbība, proti, viņi īstenoja tādu cenu stratēģiju, kas ir zemākas par izmaksām un kas novērsa to, ka Kopienas ražošanas nozare var ievērojami paplašināt savu tirgus dalību. Pirmkārt, jānorāda, ka attiecīgais lēmums vai izmeklēšana saistībā ar dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu nav konstatēta atbilstoši ES konkurences noteikumiem un sūdzības iesniedzējs nav arī norādījis uz kādu atbilstīgu lēmumu atbilstoši nacionālajiem konkurences noteikumiem. Otrkārt, izmeklēšanā atklājās, ka Eiropā un pasaulē attiecīgajā ražojuma tirgū darbojas virkne uzņēmēju. Izmeklēšanas gaitā nevarēja pierādīt to, vai kāds no uzņēmējam, atsevišķi vai kopā, ir pietiekoša tirgus daļa, lai to varētu uzskatīt par dominējošu stāvokli. Turklāt nav pierādīts, ka kādam no uzņēmumiem ir šāda ekonomiskā vara traucēt efektīvu konkurenci. Treškārt, nekas nenorāda uz to, ka attiecīgajiem eksportētājiem radušies nopietni zaudējumi, kas liecinātu par to, ka eksportētāji īstenoja tādu cenu stratēģiju, kas zemākas par izmaksām. Tāpēc šo argumentu noraidīja.

(38)

Turklāt, lai gan pamatregulas 21. pantā patiešām ir atsauce uz to, ka īpaši jāapsver nepieciešamība likvidēt zaudējumus radošā dempinga izkropļojošo ietekmi uz tirdzniecību un atjaunot efektīvu konkurenci, tomēr, kā noteikts iepriekšminētajā pantā, šis konkrētais noteikums jāpilda, novērtējot vispārējās Kopienas intereses. Tādējādi jāpārbauda un jālīdzsvaro ietekme, visām attiecīgajām personām piemērojot vai nepiemērojot pasākumus. Šeit jānorāda, ka virkne citu eksportētāju un ražotāju konkurē pasaules tirgū un zināmā mērā arī Kopienas tirgū. Ir maz ticams, ka pat vidēja termiņa perspektīvā Kopienas ražošanas nozare pilnīgi izmantos iespējamos pasākumus, ņemot vērā to, ka ir sagaidāms, ka pārējās trešās valstis ievērojami palielinās savu daļu Kopienas tirgū.

(39)

Ņemot vērā to, ka DVD+/-R tirgus ir diezgan attīstīts, ja tiek piemēroti antidempinga pasākumi, Kopienas ražošanas nozares izredzes īstermiņā vai vidējā termiņā kļūt par spēcīgu dalībnieku ir salīdzinoši mazas, īpaši tirgus daļas, ražošanas jaudas vai tehnoloģijas ziņā. Citādi pasākumu piemērošana skartu gandrīz 90 % attiecīgā ražojuma ES patēriņa un kaitētu importētājiem, izplatītājiem, mazumtirgotājiem un patērētājiem. Šādos apstākļos antidempinga pasākumu noteikšana būtu nesamērīga.

(40)

Pamatojoties uz iepriekšminēto, var secināt, ka pasākumu noteikšana ļoti nelabvēlīgi ietekmētu attiecīgā ražojuma importētājus, izplatītājus, mazumtirgotājus un patērētājus un ka ir maz ticams, ka Kopienas ražošanas nozare gūtu kādas būtiskas priekšrocības. Tādēļ uzskata, ka pasākumu noteikšana būtu nesamērīga un pretrunā ar Kopienas interesēm.

7.   Secinājums par Kopienas interesēm

(41)

Ņemot vērā iepriekšminēto, attiecībā uz Kopienas interesēm ir pārliecinoši iemesli nepieņemt antidempinga pasākumus saistībā ar DVD+/-R ievedumiem no attiecīgajām valstīm.

D.   PROCEDŪRAS IZBEIGŠANA

(42)

Šādos apstākļos Kopienas interešu labā jāpārtrauc procedūra attiecībā uz DVD+/-R ievedumiem no attiecīgajām valstīm.

(43)

Sūdzības iesniedzēju un visas pārējās ieinteresētās personas informēja par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, uz kuru pamata Komisija paredz izbeigt šo procedūru. Tādējādi sūdzības iesniedzēji darīja zināmu savu viedokli, kas tomēr nemainīja iepriekšminēto secinājumu būtību,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

Vienīgais pants

Antidempinga procedūra saistībā ar Ķīnas Tautas Republikas, Honkongas un Taivānas izcelsmes ierakstāmu ciparvideodisku (“DVD+/-R”) ievedumiem, kurus klasificē ar KN kodu ex 8523 90 30 (KN kods kopš 2006. gada 1. janvāra) ar šo tiek izbeigta.

Briselē, 2006. gada 20. oktobrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Peter MANDELSON


(1)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2117/2005 (OV L 340, 23.12.2005., 17. lpp.).

(2)  OV C 192, 6.8.2005., 12. lpp.