30.12.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 347/56


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2183/2005

(2005. gada 22. decembris),

ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 795/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot vienreizējo maksājumu shēmu, kura paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (1), un jo īpaši tās 145. panta c), h), i) un s) punktu un 155. pantu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 795/2004 (2) ievieš īstenošanas noteikumus vienreizējo maksājumu shēmai no 2005. gada.

(2)

Regulā (EK) Nr. 1782/2003, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 864/2004 (3), noteikti apvienotā atbalsta noteikumi attiecībā uz kokvilnu, olīveļļu, jēltabaku un apiņiem, kā arī savstarpēji nesaistītais atbalsts un šo sektoru iekļaušana vienreizējo maksājumu shēmā.

(3)

Lai noteiktu tiesības uz maksājumiem un to apjomu tabakas, olīveļļas, kokvilnas un apiņu iekļaušanai vienreizējo maksājumu shēmā, jāizveido īpaši noteikumi par valstīm noteiktajiem maksimāli pieļaujamajiem daudzumiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1782/2003 41. pantā, un par dažādiem valsts rezerves aspektiem, kas minēti šīs regulas 42. panta 1. un 8. punktā.

(4)

Dalībvalstīs, kas 2005. gadā piemēroja vienreizējo maksājumu shēmu lauksaimniekiem, kuriem piešķīra vai kuri nopirka vai saņēma tiesības uz maksājumiem līdz galīgajam termiņam, kad bija jāpiesakās, lai tiktu noteiktas tiesības uz maksājumiem 2006. gadam, tiesību uz maksājumiem apjoms un skaits ir jāpārrēķina atbilstoši izmaiņām pamatsummās un hektāros, kas radušās pēc tabakas, olīveļļas un kokvilnas maksājumu iekļaušanas. Atbalstu par atmatā atstātu zemi šajos aprēķinos neņem vērā.

(5)

Privāto līguma klauzulu, kas minēta Regulas (EK) Nr. 795/2004 27. pantā jāļauj ievietot vai grozīt īres līgumā līdz termiņam, kas jāievēro, lai iesniegtu pieprasījumu saskaņā ar vienreizējo maksājumu shēmu 2006. gadam.

(6)

Dalībvalstīm, kurās piemēro reģionālo modeli, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 59. panta 1. un 3. punktā, visas tiesības uz maksājumiem jāpalielina par papildu apjoma summu no pamatsummām, kas iegūtas, iekļaujot tabakas, olīveļļas, kokvilnas un apiņu maksājumus.

(7)

Piemērojot Regulas (EK) Nr. 1782/2003 71. panta 1. punktu, Malta un Slovēnija nolēma piemērot vienreizējo maksājumu shēmu 2007. gadā. Šīs regulas 71. panta 1. punkta trešajā apakšpunktā noteikts, ka pārejas periods neattiecas uz kokvilnu, olīveļļu un galda olīvām, un tabaku, un tas tiek piemērots tikai līdz 2005. gada 31. decembrim attiecībā uz apiņiem. Maltai un Slovēnijai tātad būtu jāpiemēro vienreizējā maksājumu shēma tikai attiecībā uz šīm nozarēm un jāiekļauj visas pārējās nozares 2007. gadā. Lai atvieglotu pāreju uz vienreizējo maksājumu shēmu, ir lietderīgi paredzēt pārejas noteikumus, kas 2006. gadā ļautu turpināt piemērot pašreizējos režīmus Maltas un Slovēnijas olīvu dārziem un apiņiem Slovākijā, kas šajās dalībvalstīs ir vienīgās nozares, uz kurām attiecas šie noteikumi. Malta un Slovēnija tādējādi 2007. gadā varētu uzsākt vienreizējās maksājumu shēmas ieviešanu visās nozarēs.

(8)

Regulas (EK) Nr. 1782/2003, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 864/2004, 37. pantā noteikts, ka olīveļļas nozarē pamatsumma, kas attiecas uz atsevišķiem lauksaimniekiem, ir četru gadu vidējā summa no kopējās maksājumu summas, kas attiecīgajam lauksaimniekam tika piešķirta kā atbalsts olīveļļas ražošanai un ko aprēķināja un pielāgoja atbilstīgi šīs regulas VII pielikumam 1999./2000., 2000./2001., 2001./2002. un 2002./20003. tirdzniecības gadā. Laikā, kad tika pieņemta Regula (EK) Nr. 864/2004, Komisija nebija noteikusi galīgo atbalsta summu 2002./2003. tirdzniecības gadam. Tātad ir jāgroza Regulas (EK) Nr. 1782/2003 VII pielikuma H punkts, lai ņemtu vērā olīveļļas ražošanas atbalsta summu par vienību 2002./2003. tirdzniecības gadam, kas noteikta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1299/2004 (4).

(9)

Regulas (EK) Nr. 1782/2003 43. pantā noteikts, ka tiesību uz maksājumu kopējais skaits ir vienāds ar visu hektāru, kas pārskata periodā deva tiesības uz tiešajiem maksājumiem, vidējo lielumu. Olīveļļas nozarē hektāru skaitu aprēķina, izmantojot kopējo metodi, kas sniegta šīs regulas VII pielikuma H punktā. Kopējā metode ir jāizstrādā, lai noteiktu hektāru skaitu, kā arī tiesības uz maksājumiem un tiesību uz maksājumiem lietošanu olīveļļas nozarē.

(10)

Regulas (EK) Nr. 1782/2003 44. un 51. pantā noteikts, ka zemes gabalus, kas apstādīti ar olīvkokiem pēc 1998. gada 1. maija atbilstīgi apstiprinātiem stādījumu plāniem, uzskata par tādiem, par kuriem ir tiesības pretendēt uz vienreizējo maksājumu shēmas atbalstu. Šādus stādījumus var uzskatīt par ieguldījumiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 795/2004 21. pantam. Pēdējā diena, kas noteikta atļautajiem stādījumiem saskaņā ar šīm shēmām, ir 2006. gada 31. decembris.

(11)

Jānosaka vēlāks datums ieguldījumiem attiecībā uz olīvkoku stādījumiem. Attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 1782/2003 un (EK) Nr. 795/2004.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 1782/2003 groza šādi:

1)

Regulas I pielikumu groza šādi:

a)

aili “Olīveļļa” aizstāj ar šo:

Nozare

Juridiskais pamats

Piezīmes

“Olīveļļa

Šīs regulas IV sadaļas 10.b nodaļa

Reģionālais atbalsts

Komisijas Regulas (EK) Nr. 795/2004 (5) 48.a panta 10. punkts

Maltai un Slovēnijai 2006. gadā

b)

aili “Apiņi” aizstāj ar šo:

Nozare

Juridiskais pamats

Piezīmes

“Apiņi

Šīs regulas IV sadaļas 10.d nodaļa (***) (*****)

Reģionālais atbalsts

Regulas (EK) Nr. 795/2004 48.a panta 11. punkts

Slovēnijai 2006. gadā”

2)

Regulas VII pielikuma H punkta pirmajā daļā “(EK) Nr. 1794/2003” un attiecīgo zemsvītras piezīmi aizstāj ar šo:

“(EK) Nr. 1299/2004 (6)

2. pants

Regulu (EK) Nr. 795/2004 groza šādi:

1)

Regulas 21. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:

“Tomēr par ieguldījumiem, kas ir olīvkoku stādījumi saskaņā ar Komisijas apstiprinātām programmām, datums, kas minēts pirmajā ievilkumā ir 2006. gada 31. decembris.”

2)

Regulas 21. panta 2. punktam pievieno šādu daļu:

“Tomēr par ieguldījumiem, kas minēti 1. punkta otrajā daļā, plāna vai programmas īstenošana beigsies vēlākais līdz 2006. gada 31. decembrim.”

3)

Minētās regulas 4. iedaļai pievieno šādu 31.b pantu:

“31.b pants

Tiesību uz maksājumiem noteikšana un piemērošana olīveļļas nozarē

1.   Hektāru skaitu, kas jāņem vērā, lai noteiktu Regulas (EK) Nr. 1782/2003 43. pantā un VII pielikuma H punktā noteikto tiesību uz maksājumiem skaitu, aprēķina dalībvalstis olīveļļas GIS-ha vienībās atbilstīgi metodei, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1973/2004 XXIV pielikumā.

2.   Lai zemes gabaliem, ko daļēji aizņem olīvkoki un daļēji citas kultūras, uz kurām attiecas vienreizējo maksājumu shēma, tostarp atmatā atstāta zeme, aprēķinātu ar olīvkokiem aizņemto platību, izmanto 1. pantā minēto metodi. To zemes gabala daļas platību, ko aizņem citas kultūras, uz kurām attiecas vienreizējo maksājumu shēma, nosaka atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 II sadaļas 4. nodaļā minētajai integrētajai sistēmai.

Piemērojot šīs divas aprēķinu metodes, izskaitļotā platība nedrīkst pārsniegt gabala lauksaimniecības zemes platību.

3.   Atkāpjoties no 1. punkta, kopīgā XXIV pielikumā noteiktā metode, netiek piemērota, ja:

a)

olīvkoku stādījumu platībai ir ļoti mazs izmērs, ko nosaka dalībvalsts un kas nedrīkst pārsniegt 0,1 hektārus;

b)

olīvkoku stādījumu platība atrodas tādā administratīvajā vienībā, kurai dalībvalsts ir noteikusi alternatīvu olīvu GIS.

Šādos gadījumos dalībvalsts nosaka atbalsta saņemšanai atbilstošo platību, izmantojot objektīvus kritērijus un tā, lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret lauksaimniekiem.

4.   Platība, kas jāņem vērā, lai izmantotu tiesības uz maksājumiem Regulas Nr. 1782/2003 44. panta nozīmē, ir tā, kas aprēķināta atbilstīgi šā panta 1., 2. un 3. punktam.”

4)

Direktīvas 48.a pantam pievieno šādus punktus:

“10.   Malta un Slovēnija 2006. gadā var piešķirt atbalstu olīvkoku stādījumiem olīvu GIS-ha vienībās lielākais piecām olīvkoku stādījumu platībām, kā noteikts Regulas Nr. 1782/2003 110.i panta 2. punktā un, nepārsniedzot šā panta 3. punktā noteikto maksimālo atļauto apjomu, saskaņā ar objektīviem kritērijiem, un tā, lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret lauksaimniekiem.

11.   Attiecībā uz Slovēniju turpina piemērot Padomes Regulas (EEK) Nr. 1696/71 (7) 12. un 13. pantus un Padomes Regulu (EK) Nr. 1098/98 (8) attiecīgi par 2006. gada ražu un līdz 2006. gada 31. decembrim.

5)

Regulā iekļauj šādu nodaļu:

“6.B NODAĻA

TABAKAS, OLĪVEĻĻAS, KOKVILNAS UN APIŅU MAKSĀJUMU IEKĻAUŠANA VIENREIZĒJO MAKSĀJUMU SHĒMĀ

48.c pants

Vispārīgi noteikumi

1.   Ja dalībvalsts ir izmantojusi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 71. pantā noteikto iespēju un nolēmusi piemērot 2006. gadā vienreizējo maksājumu shēmu, piemēro Regulas (EK) Nr. 1782/2003 III sadaļā un šīs regulas 1. līdz 6. nodaļā izklāstītos noteikumus.

2.   Ja dalībvalsts ir piemērojusi vienreizējo maksājumu shēmu 2005. gadā, un neskarot Regulas (EK) Nr. 1782/2003 71. panta 1. punkta trešo daļu, lai noteiktu tiesības uz maksājumiem un to apjomu 2006. gadā attiecībā uz tabakas, olīveļļas, kokvilnas maksājumu iekļaušanu vienreizējo maksājumu shēmā, piemēro regulas 37. un 43. pantu saskaņā ar šīs regulas 48.d panta noteikumiem, un ja dalībvalsts ir izmantojusi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 59. pantā noteikto iespēju, piemēro minēto pantu saskaņā ar šīs regulas 48.e panta noteikumiem.

3.   Ja dalībvalsts ir piemērojusi vienreizējo maksājumu shēmu 2005. gadā, tai jānodrošina, ka tiek ievēroti valstij noteiktie maksimāli pieļaujamie daudzumi, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 1782/2003 VIII pielikumā.

4.   Vajadzības gadījumā visām esošajām tiesībām uz maksājumiem 2006. gadā līdz tabakas, olīveļļas, kokvilnas un/vai piena maksājumiem un pamatsummām, kas aprēķinātas tabakai, olīveļļai, kokvilnai un/vai piena maksājumiem, piemēro Regulas (EK) Nr. 1782/2003 41. panta 2. punktu.

5.   Ja dalībvalsts 2005. gadā ir piemērojusi vienreizējo maksājumu shēmu, 2006. gadā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 42. panta 1. punktu dalībvalstu noteikto procentuālā samazinājuma likmi piemēro tabakas, olīveļļas un kokvilnas pamatsummām, kas jāiekļauj vienreizējo maksājumu shēmā.

6.   Regulas (EK) Nr. 1782/2003 42. panta 8. punktā noteikto piecu gadu periodu vēlreiz nesāk skaitīt attiecībā uz tiesībām uz maksājumiem, kuri nāk no valsts rezerves un kuru apjoms tika pārrēķināts vai palielināts atbilstīgi šīs regulas 48.d un 48.e pantam.

7.   Lai izveidotu tiesības uz maksājumiem attiecībā uz kokvilnu, tabaku un olīveļļu, pirmais gads, kad piemēro Regulas (EK) Nr. 795/2004 7. panta 1. punktā, 12. līdz 17. un 20. pantā minēto vienreizējo maksājumu shēmu, ir 2006. gads.

48.d pants

Īpaši noteikumi

1.   Ja lauksaimniekam nav piešķirtas tiesības uz maksājumiem vai ja lauksaimnieks tās nav nopircis līdz galīgajam termiņam, kad bija jāpiesakās, lai tiktu noteiktas tiesības uz maksājumiem 2006. gadam, viņš saņem tiesības uz maksājumiem, kas ir aprēķinātas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 37. un 43. pantu tabakas, olīveļļas un kokvilnas maksājumiem.

Pirmo apakšpunktu piemēro arī tad, ja lauksaimnieks īrē tiesības uz maksājumiem 2005. un/vai 2006. gadam.

2.   Lauksaimniekam, kam ir piešķirtas tiesības uz maksājumiem vai ja lauksaimnieks ir nopircis vai saņēmis tiesības uz maksājumiem līdz galīgajam termiņam, kad bija jāpiesakās, lai tiktu noteiktas tiesības uz maksājumiem 2006. gadam, šo tiesību uz maksājumiem vērtību un daudzumu pārrēķina šādi:

a)

tiesību uz maksājumiem skaits ir vienāds ar lauksaimniekam piederošo tiesību uz maksājumiem skaitu, kam pieskaitīts hektāru skaits, kas noteikts ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 43. pantu pārskata periodā piešķirtajiem tabakas, olīveļļas un kokvilnas maksājumiem;

b)

vērtību nosaka, dalot lauksaimniekam piederošo tiesību uz maksājumiem vērtības summu un saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 37. pantu aprēķināto pamatsummu reģioniem, kuriem pārskata periodā bija piešķirti tabakas, olīveļļas un kokvilnas maksājumi, ar skaitu, kas noteikts saskaņā ar šā punkta a) apakšpunktu.

Tiesības uz maksājumiem par atmatā atstātu zemi neņem vērā pirmajā apakšpunktā minētajos aprēķinos.

3.   Atkāpjoties no 27. panta noteikumiem, tajā minēto līguma klauzulu var ievietot vai grozīt īres līgumā vēlākais līdz termiņam, kad bija jāpiesakās, lai tiktu noteiktas tiesības uz maksājumiem 2006. gadam.

4.   Tiesības uz maksājumiem, kas izīrētas pirms termiņa, kad bija jāpiesakās, lai noteiktu tiesības uz maksājumiem 2006. gadam, 2. punktā minētajos aprēķinos ņem vērā. Tomēr tiesības uz maksājumiem, kas līdz 2004. gada 15. maijam izīrētas ar līguma klauzulas palīdzību, kā minēts 27. pantā, tiek ņemtas vērā šā panta 2. punktā minētajos aprēķinos tikai tad, ja īres noteikumus var pielāgot.

48.e pants

Reģionālā izpilde

1.   Ja dalībvalsts ir izmantojusi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 59. panta 1. punktā noteikto iespēju, visas tiesības uz maksājumiem palielina, pieskaitot papildu summu, kas atbilst pieaugumam reģionam noteiktajā maksimāli pieļaujamā daudzumā 2006. gadam, kas dalīts ar kopējo 2005. gadā piešķirto tiesību uz maksājumiem skaitu.

2.   Ja dalībvalsts ir izmantojusi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 59. panta 1. un 3. punktā noteikto iespēju, neskarot šīs regulas 48. panta noteikumus, lauksaimnieks saņem papildmaksājumu par katru tiesību uz maksājumiem.

Papildsummu veido šādas summas:

a)

attiecīgā reģionam noteiktā maksimāli pieļaujamā daudzuma pieauguma daļa, kas dalīta ar kopējo 2005. gadā piešķirto tiesību uz maksājumiem skaitu;

b)

pamatsumma, kas attiecībā uz katru lauksaimnieku atbilst reģionam noteiktā maksimāli pieļaujamā daudzuma pieauguma atlikušajai daļai, kas dalīta ar to tiesību uz maksājumiem sakaitu, kas piešķirtas lauksaimniekam vēlākais līdz termiņam, kad bija jāpiesakās, lai tiktu noteiktas tiesības uz maksājumiem 2006. gadam.

Tomēr, runājot par tiesībām uz maksājumiem par atmatā atstātu zemi, lauksaimnieks saņem tikai papildsummu, kas aprēķināta atbilstīgi a) punktam uz vienu amatā atstātas zemes maksājumu.”

6)

Iekļauj šādu 49.a pantu:

“49.a pants

Tabakas, kokvilnas, olīveļļas un apiņu maksājumu iekļaušana

1.   Ja dalībvalsts ir izmantojusi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 59. panta 1. un 3. punktā noteikto iespēju, tā vēlākais līdz 2005. gada 1. oktobrim iesniedz Komisijai pamatojumu par daļējo maksimāli pieļaujamā daudzuma pieauguma sadali.

2.   Dalībvalsts vēlākais līdz 2005. gada 1. oktobrim paziņo par savu lēmumu, ko tā pieņēmusi līdz 1. augustam, attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 68.a pantā, šīs regulas VII pielikuma H un I punktā un šīs regulas 69. pantā noteiktajām iespējām, ciktāl tas attiecas uz kokvilnu, tabaku, olīveļļu un apiņiem.”

3. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.

Tomēr šīs regulas 2. panta 6. punktu un Regulas (EK) Nr. 795/2004 48.c panta 7. punktu, kā tas pievienots ar šīs regulas 2. panta 5. punktu, piemēro no 2005. gada 1. oktobra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 22. decembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 118/2005 (OV L 24, 27.1.2005., 15. lpp.).

(2)  OV L 141, 30.4.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1701/2005 (OV L 273, 19.10.2005., 6. lpp.).

(3)  OV L 161, 30.4.2004., 48. lpp. Labots ar OV L 206, 9.6.2004., 20. lpp.

(4)  OV L 244, 16.7.2004., 16. lpp.

(5)  OV L 141, 30.4.2004., 1. lpp.”;

(6)  OV L 244, 16.7.2004., 16. lpp.”

(7)  OV L 175, 4.8.1971., 1. lpp.

(8)  OV L 157, 30.5.1998., 7. lpp.”