32003D0804



Oficiālais Vēstnesis L 302 , 20/11/2003 Lpp. 0022 - 0033


Komisijas Lēmums

(2003. gada 14. novembris),

ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un sertifikācijas prasības attiecībā uz mīkstmiešu, to olšūnu un gametu ievešanu tālākai audzēšanai, nobarošanai, izklāšanai jaunā vietā vai lietošanai cilvēku uzturā

(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 4153)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2003/804/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīvu 91/67/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas reglamentē akvakultūras dzīvnieku un produktu laišanu tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 [2], un jo īpaši tās 19. panta 1. punktu, 20. panta 1. punktu un 21. panta 2. punktu,

tā kā:

(1) Ir jāizveido saraksts ar tām trešām valstīm vai šo valstu daļām, no kurām dalībvalstis ir pilnvarotas Kopienā ievest dzīvus mīkstmiešus, to olšūnas un gametas tālākai audzēšanai, nobarošanai, izklāšanai jaunā vietā vai lietošanai cilvēku uzturā.

(2) Ir jānosaka īpaši dzīvnieku veselības nosacījumi un minētajām trešām valstīm jāizveido sertifikātu paraugi, ņemot vērā attiecīgās trešās valsts dzīvnieku un ievedamo mīkstmiešu, olšūnu un gametu veselības stāvokli, lai nepieļautu tādu slimību ierosinātāju ievešanu, kas var nopietni ietekmēt Kopienas mīkstmiešu krājumus.

(3) Ir jāpievērš uzmanība jaunām slimībām un Kopienai eksotiskām slimībām, kas var nopietni ietekmēt mīkstmiešu krājumus Kopienā. Bez tam audzēšanas un attiecīgā gadījumā galamērķa vietā ir jāņem vērā situācija attiecībā uz mīkstmiešu slimībām, kas minētas D pielikumā Padomes 1995. gada 22. decembra Direktīvā 95/70/EK, ar ko ievieš Kopienas obligātos pasākumusnoteiktu gliemeņu slimību kontrolei [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 un Direktīvas 91/67/EEK A pielikuma II saraksta 1. aili.

(4) Ir nepieciešams, lai valstis vai to daļas, no kurām dalībvalstīm ir atļauts ievest mīkstmiešus, to olšūnas un gametas tālākai audzēšanai, nobarošanai, izklāšanai jaunā vietā vai lietošanai cilvēku uzturā, piemēro slimību kontroles un uzraudzības nosacījumu, kas ir vismaz līdzvērtīgi Kopienas standartiem, kuri noteikti Direktīvā 91/67/EEK un Direktīvā 95/70/EK. Izmantojamām paraugu ņemšanas un testēšanas metodēm jābūt vismaz līdzvērtīgām tām, kas noteiktas Komisijas Lēmumā 2002/878/EK [4]. Gadījumos, kad paraugu ņemšanas un testēšanas metodes nav noteiktas Kopienas tiesību aktos, izmantotajām paraugu ņemšanas un testēšanas metodēm jāatbilst Starptautiskā epizootiju biroja (SEB) "Ūdensdzīvnieku slimību diagnostikas rokasgrāmatā" noteiktajām metodēm.

(5) Ir nepieciešams, lai šo trešo valstu atbildīgās kompetentās iestādes apņemas Komisijai un dalībvalstīm 24 stundu laikā paziņot pa faksu, elektronisko pastu vai telegrammā par Direktīvas 95/70/EK D pielikumā un Direktīvas 91/67/EEK A pielikuma II saraksta 1. ailē minēto slimību parādīšanos, kā arī jebkuras citas slimības uzliesmojumiem, kas ir izraisījuši mīkstmiešu nozīmīgu virsnormas mirstību to teritorijās vai teritoriju daļās, no kurām, saskaņā ar šo lēmumu, ir atļauta ievešana. Šādā gadījumā attiecīgo trešo valstu atbildīgām kompetentām iestādēm jāveic pasākumi, lai novērstu šo slimību izplatību Kopienā.

(6) Ņemot vērā iegūto starptautisko praktisko un zinātnisko pieredzi, pēc vajadzības jāatjaunina un jāgroza dzīvnieku veselības noteikumi, kas noteikti Komisijas 1995. gada 25. jūlija Lēmumā 95/352/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un sertifikācijas prasības attiecībā uz Crassostrea gigas ievešanu no trešām valstīm izklāšanai Kopienas ūdeņos [5]. Skaidrības labad jāatceļ Lēmums 95/352/EK, bet tā noteikumi jāiekļauj šajā lēmumā.

(7) Tāpēc, attiecībā uz dzīvu mīkstmiešu un to neapstrādātu produktu ievešanu, ar dzīvnieku veselības sertifikācijas prasībām dzīvu mīkstmiešu ievešanai jāpapildina veselības aizsardzības sertifikācijas prasības, kas noteiktas Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvā 91/492/EEK, ar ko nosaka higiēnas prasības dzīvu gliemeņu ražošanai un laišanai tirgū [6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.

(8) Šis lēmums jāpiemēro, neskarot sabiedrības veselības nosacījumus, kas noteikti ar Direktīvu 91/492/EEK, un Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka higiēnas prasības zivsaimniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [7], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 806/2003/EK.

(9) Tiek uzskatīts, ka risks, ievedot dzīvotnespējīgus mīkstmiešus, ievest slimības, kurām var būt nozīmīga ietekme uz mīkstmiešiem Kopienā, ir neliels. Prasības, kas noteiktas Direktīvā 91/493/EEK, un jo īpaši minētās direktīvas 11. pantā, nodrošina atbilstošu aizsardzības līmeni attiecībā uz dzīvotnespējīgiem mīkstmiešiem, un tāpēc dzīvotnespējīgu mīkstmiešu papildu dzīvnieku veselības sertificēšana nav nepieciešama.

(10) Padomes 1996. gada 17. decembra Direktīva 96/93/EK par dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sertificēšanu nosaka sertifikācijas normas. Noteikumi un principi, ko piemēro par sertificēšanu atbildīgās amatpersonas trešās valstīs saskaņā ar šo lēmumu, sniedz garantijas, kuras ir līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām garantijām.

(11) Jāņem vērā principi, kas noteikti Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvā 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai cilvēku uzturā [8], un jo īpaši minētās direktīvas 3. pantā.

(12) Tas samazinātu iespējamību ierobežot un izskaust Kopienai eksotiskas slimības, kas var nopietni ietekmēt mīkstmiešu krājumus Kopienā, ja mīkstmiešus, kuri var pārnēsāt slimību, izlaiž atklātos Kopienas ūdeņos. Tāpēc dzīvi mīkstmieši, to olšūnas un gametas ir jāieved Kopienā tikai tad, ja tos ievieš audzētavā, kuru ir reģistrējusi kompetentā dalībvalsts iestāde saskaņā ar Direktīvas 95/70/EK 3. panta 1. punktu.

(13) Šis lēmums neattiecas uz dekoratīviem mīkstmiešiem, kurus pastāvīgi tur akvārijos.

(14) Šo jauno ievešanas sertifikācijas prasību īstenošanai jāparedz pārejas laiks.

(15) Pirms šā lēmuma piemērošanas jāpārskata tā I pielikums.

(16) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Darbības joma

1. Šis lēmums izveido saskaņotus dzīvnieku veselības noteikumus, lai ievestu:

a) dzīvus mīkstmiešus, to olšūnas un gametas tālākai audzēšanai nobarošanai vai izklāšanai jaunā vietā; un

b) dzīvus mīkstmiešus un dzīvotnespējīgus mīkstmiešus tūlītējai lietošanai cilvēku uzturā vai tālākai apstrādei pirms lietošanas cilvēku uzturā.

2. Šis lēmums neattiecas uz dekoratīvo mīkstmiešu ievešanu, kurus pastāvīgi tur akvārijos.

2. pants

Definīcijas

1. Šajā lēmumā piemēro Direktīvas 91/67/EEK un Direktīvas 95/70/EK 2. panta definīcijas.

2. Piemēro arī šādas definīcijas:

a) "apstiprināts ievešanas centrs" ir jebkurš Kopienas uzņēmums, nosūtīšanas centrs vai attīrīšanas centrs, kas ir apstiprināts saskaņā ar Direktīvu 91/492/EEK vai Direktīvu 91/493/EEK, kur īsteno īpašus biodrošības pasākumus, kuri ir apstiprināti attiecīgās dalībvalsts kompetentajā iestādē attiecībā uz ievesto dzīvo mīkstmiešu tālāku apstrādi;

b) "piekrastes zona" ir zona, kurā ietilpst daļa piekrastes vai jūras ūdens vai estuārs:

i) kurai ir precīzs ģeogrāfisks norobežojums un kura sastāv no viendabīgas hidroloģiskas sistēmas vai šādu sistēmu kopuma; vai

ii) kura atrodas starp divu ūdensteču grīvām; vai

iii) kur ir viena vai vairākas audzētavas un ap visām audzētavām ir atbilstošas buferzonas no abām audzētavas vai audzētavu pusēm;

c) "izraudzītā audzētava" ir piekrastes audzētava vai iekšzemes audzētava, kura saņem ūdeni, izmantojot mākslīgu ūdens piegādes sistēmu, kura nodrošina pilnīgu patogēnu, kas minēti D pielikumā Direktīvā 95/70/EK, inaktivāciju;

d) "tālāka apstrāde" ir sagatavošana un apstrāde pirms lietošanas cilvēku uzturā, izmantojot jebkādus pasākumus un paņēmienus, kas rada atkritumus vai blakusproduktus, kuri varētu izraisīt slimību izplatīšanās risku, tostarp: dzīvo mīkstmiešu ievietošana ūdenī, lai tie atveseļotos transportēšanas laikā vai pēc tās (iegremdēšana), piemērotos apstākļiem, tīrīšana, attīrīšana, atkausēšana un darbības, kas ietekmē anatomisko uzbūvi, piemēram, vāku nolobīšana;

e) "tūlītēja lietošana cilvēku uzturā" nozīmē, ka mīkstmiešus, ko ieved lietošanai cilvēku uzturā, Kopienā tālāk neapstrādā un tie uzreiz nonāk mazumtirdzniecībā lietošanai cilvēku uzturā;

f) "mīkstmieši" ir jūras organismi, kas pieder mīkstmiešu tipam, gliemeņu un gliemežu klasei, kuru izcelsmes vieta ir audzētava, tostarp jebkurš uzņēmums, apsaimniekota dabīgā gultne vai vispār jebkurš ģeogrāfiski norobežots objekts, kurā tiek audzēti vai turēti mīkstmieši, lai tos laistu tirgū;

g) "dzīvotnespējīgi mīkstmieši" ir mīkstmieši, kas vairs nespēj izdzīvot, ja tos atgriež vidē, kurā tie ir iegūti, un ietver arī mīkstmiešu produktus, kas paredzēti tūlītējai lietošanai cilvēku uzturā vai tālākai apstrādei pirms lietošanas cilvēku uzturā;

h) "izklāšana" ir darbība, ar kuras palīdzību dzīvus mīkstmiešus kompetento iestāžu pārraudzībā pārvieto uz apstiprinātām jūras teritorijām vai lagūnām, vai apstiprinātiem estuāru rajoniem uz nepieciešamo laiku attiecīgās vietas attīrīšanai, kā noteikts Direktīvā 91/492/EEK, bet neskaitot īpašas darbības, lai mīkstmiešus pārvietotu uz rajoniem, kas vairāk atbilst tālākai audzēšanai vai nobarošanai, jo šīs darbības tiek uzskatītas par audzēšanu;

i) "teritorija" ir vai nu visa valsts, piekrastes zona, izraudzītā audzētava, audzēšanas apgabals, vai apsaimniekota dabīgā gultne, ko ir apstiprinājusi attiecīgās trešās valsts galvenā kompetentā iestāde izvešanai uz Kopienu.

3. pants

Ievešanas nosacījumi dzīviem mīkstmiešiem, to olšūnām un gametām, ko paredzēts tālāk audzēt, nobarot vai izklāt jaunā vietā Eiropas Kopienas ūdeņos

1. Dalībvalstis atļauj ievest dzīvus mīkstmiešus, to olšūnas un gametas, ko paredzēts tālāk audzēt, nobarot vai izklāt jaunā vietā, tikai, ja:

a) mīkstmiešu izcelsmes un ievākšanas teritorija ir kāda no I pielikumā minētajām;

b) sūtījums atbilst garantijām, ieskaitot iepakojumu un marķējumu un attiecīgām īpašām papildu prasībām, kas noteiktas dzīvnieku veselības sertifikātā, kurš ir sagatavots saskaņā ar II pielikuma paraugu, ņemot vērā paskaidrojumus III pielikumā; un

c) mīkstmieši ir pārvesti apstākļos, kas nemaina to veselības statusu.

2. Dalībvalstis nodrošina, ka ievestie mīkstmieši, to olšūnas un gametas, ko paredzēts tālāk audzēt, nobarot vai izklāt jaunā vietā Kopienas ūdeņos, tiek ieviesti tikai tajās audzētavās, kuras ir reģistrējusi kompetentā iestāde saskaņā ar Direktīvas 95/70/EK 3. panta 1. punktu.

3. Dalībvalstis nodrošina, ka ievestos dzīvos mīkstmiešus, to olšūnas un gametas transportē tieši uz galamērķa audzētavu, kā noteikts dzīvnieku veselības sertifikātā.

4. pants

Ievešanas nosacījumi attiecībā uz dzīviem mīkstmiešiem, kas paredzēti lietošanai cilvēku uzturā

Dalībvalstis atļauj ievest to teritorijā dzīvus mīkstmiešus, kas paredzēti tūlītējai lietošanai cilvēku uzturā vai tālākai apstrādei pirms lietošanas cilvēku uzturā tikai tad, ja sūtījums:

a) atbilst nosacījumiem, kas paredzēti šā lēmuma 3. panta 1. punktā un 6. pantā; vai

b) tiek tieši nogādāts uz apstiprinātu ievešanas centru tālākai apstrādei.

5. pants

Ievešanas nosacījumi attiecībā uz dzīvotnespējīgiem mīkstmiešiem, kas paredzēti lietošanai cilvēku uzturā

Dalībvalstis atļauj ievest savā teritorijā dzīvotnespējīgus mīkstmiešus tūlītējai lietošanai cilvēku uzturā vai tālākai apstrādei pirms lietošanas cilvēku uzturā tikai, ja mīkstmiešu izcelsmes vieta ir trešās valstis un uzņēmumi, kas ir pilnvaroti saskaņā ar Direktīvas 91/492/EEK 9. pantu un Direktīvas 91/493/EEK 11. pantu un atbilst veselības aizsardzības sertifikācijas prasībām, kuras noteiktas minētajās direktīvās.

6. pants

Sertificēšana

Dzīvu mīkstmiešu, to olšūnu un gametu gadījumā kompetentā iestāde ievešanas dalībvalsts robežkontroles punktā aizpilda dokumentu, kas minēts Lēmuma 92/527/EEK pielikumā, attiecīgajā gadījumā ar vienu no deklarācijām, kuras noteiktas šā lēmuma IV pielikumā.

7. pants

Dabīgo ūdens krājumu nepiesārņošana

1. Dalībvalstis nodrošina, ka ievestie mīkstmieši, kas paredzēti tūlītējai lietošanai cilvēku uzturā vai tālākai apstrādei pirms lietošanas cilvēku uzturā, netiek ieviesti to teritorijas dabīgajās ūdenskrātuvēs un nepiesārņo tās.

2. Dalībvalstis nodrošina, ka ūdens, kurā mīkstmieši tika transportēti, nepiesārņo dabīgās ūdenskrātuves to teritorijā.

8. pants

Ievešanas centru apstiprināšana

1. Dalībvalstu kompetentā iestāde par apstiprināto ievešanas centru ieceļ uzņēmumu ar noteikumu, ka tas atbilst šā lēmuma V pielikuma obligātajiem dzīvnieku veselības nosacījumiem.

2. Dalībvalstu kompetentā iestāde sagatavo savu apstiprināto ievešanas centru sarakstu, katram no šiem centriem piešķirot oficiālu numuru.

3. Katras dalībvalsts kompetentā iestāde nosūta sarakstu ar apstiprinātiem ievešanas centriem un visus šā saraksta turpmākos grozījumus Komisijai un pārējām dalībvalstīm.

9. pants

Atcelšana

Lēmumu 95/352/EK atceļ.

10. pants

Pārskatīšana

Līdz 2004. gada 1. maijam pārskata šā lēmuma I pielikumu.

11. pants

Piemērošanas datums

Šo lēmumu piemēro no 2004. gada 1. maija.

12. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2003. gada 14. novembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 46, 19.2.1991., 1. lpp.

[2] OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.

[3] OV L 332, 30.12.1995., 33. lpp.

[4] OV L 305, 7.11.2002., 57. lpp.

[5] OV L 204, 30.8.1995., 13. lpp.

[6] OV L 268, 24.9.1991., 1. lpp.

[7] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp.

[8] OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

III PIELIKUMS

Paskaidrojumi par sertifikāciju un marķēšanu

a) Sertifikātus sagatavo izvedējas valsts kompetentā iestāde, pamatojoties uz paraugu šā lēmuma II pielikumā un ņemot vērā mīkstmiešu izmantošanu pēc ievešanas EK.

b) Ņemot vērā galamērķa vietas statusu attiecībā uz Bonamia ostreae un Marteilia refringens EK dalībvalstī, sertifikātā jāiekļauj un jāizpilda īpašas papildu prasības.

c) Katra sertifikāta oriģināls sastāv no vienas lapas, kas apdrukāta no abām pusēm, vai, ja ir nepieciešamas vairākas lapas, tam jābūt tādā formā, lai katra lapa ir daļa no vienota vesela un ir neatdalāma.

Sertifikāta katras lapaspuses labās puses augšmalā ir jābūt atzīmei "oriģināls" ar īpašu kodu, kuru piešķir kompetentā iestāde. Visām sertifikāta lapaspusēm jābūt numurētām – (lapaspuses numurs) no (kopējā lapaspušu skaita).

d) Sertifikāta oriģinālam un marķējumiem, kas minēti sertifikāta paraugā, jābūt vismaz vienā tās EK dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā notiek pārbaude robežkontroles punktā, un galamērķa EK dalībvalsts oficiālajā valodā. Tomēr šīs dalībvalstis drīkst atļaut citas valodas, ja nepieciešams, pievienojot oficiālu tulkojumu.

e) Dienā, kad sūtījumu izved uz Eiropas Kopienu, sertifikāta oriģinālu apzīmogo ar oficiālo zīmogu un kompetentās iestādes pilnvarotais valsts inspektors to paraksta. To darot, izvedējas valsts kompetentā iestāde nodrošina, ka tiek ievēroti sertifikācijas principi, kas līdzvērtīgi Padomes Direktīvā 96/93/EK noteiktajiem.

Parakstam un zīmogam, ja vien tas nav reljefa zīmogs, jābūt tādā krāsā, kas atšķiras no drukas krāsas.

f) Ja sūtījuma vienību atpazīšanai sertifikātam ir pievienotas papildu lapas, šīs lapas uzskata par oriģināla daļu, un valsts inspektors paraksta un apzīmogo katru no tām.

g) Sertifikāta oriģinālam ir jābūt pie sūtījuma līdz EK robežkontroles punktam.

h) Sertifikāts ir derīgs 10 dienas no tā izdošanas dienas. Transportējot ar kuģi, derīguma termiņu pagarina līdz brauciena beigām.

i) Mīkstmiešus, to olšūnas un gametas neved kopā ar citiem mīkstmiešiem, to olām vai gametām, kuru galapunkts nav Eiropas Kopiena vai kuriem ir zemāks veselības statuss. Turklāt tos nedrīkst pārvadāt apstākļos, kas maina to veselības statusu.

j) Iespējama patogēnu klātbūtne ūdenī ir būtisks faktors attiecībā uz mīkstmiešu veselības statusu. Par sertificēšanu atbildīgai amatpersonai tādēļ jāņem vērā, ka:

"izcelsmes vietai" jābūt audzētavai vai apsaimniekotai dabīgai gultnei, kur mīkstmieši tika audzēti līdz tie sasniedza komerciālo lielumu, kas atbilst sūtījumam, uz kuru attiecas šis sertifikāts;

"ievākšanas vietai" jābūt pēdējai vietai, kur mīkstmieši bija saskarē ar dabīgiem ūdeņiem izvedējā valstī, piemēram, attīrīšanas centros vai pagaidu noliktavās, kur mīkstmiešus uzglabā pirms izvešanas uz Kopienu.

--------------------------------------------------

IV PIELIKUMS

Deklarācijas, ko attiecībā uz tālākai audzēšanai, nobarošanai, izklāšanai jaunā vietā vai lietošanai cilvēku uzturā Eiropas Kopienā paredzētiem dzīviem mīkstmiešiem, to olšūnām un gametām izdod kompetentā iestāde robežkontroles punktā, lai aizpildītu dokumentu, kas paredzēts Lēmuma 92/527/EEK pielikumā

Kompetentā iestāde ievešanas dalībvalsts robežkontroles punktā aizpilda dokumentu, kas paredzēts Lēmuma 92/527/EEK pielikumā, ar vienu no šādām deklarācijām.

Deklarācijas:

vai nu

"[Dzīvi mīkstmieši] [1] [un] [2] [olšūnas] [3] [un] [4] [gametas] [5], sertificēti tālākai audzēšanai, nobarošanai vai izklāšanai jaunā vietā Eiropas Kopienas piekrastes zonās un audzētavās, izņemot audzētavas ar Kopienas apstiprinātu programmu vai statusu attiecībā uz Bonamia ostreae un Marteilia refringens";

vai:

"[Dzīvi mīkstmieši] [6] [un] [7] [olšūnas] [8] [un] [9] [gametas] [10], sertificēti tālākai audzēšanai, nobarošanai vai izklāšanai jaunā vietā Eiropas Kopienas piekrastes zonās un audzētavās, iekļaujot audzētavas ar Kopienas apstiprinātu programmu vai statusu attiecībā uz [Bonamia ostreae] [11] [un] [12] [Marteilia refringens] [13]

vai:

"Dzīvi mīkstmieši, sertificēti izvešanai uz Eiropas Kopienu [14], [tostarp uz zonām, kurām ir Kopienas apstiprināts statuss vai kurās darbojas programma attiecībā uz [Bonamia ostreae] [15] [un] [16] [Marteilia refringens] [17] [tūlītējai lietošanai cilvēku uzturā] [18] [tālākai apstrādei apstiprinātos ievešanas centros pirms lietošanas cilvēku uzturā] [19]

[1] Atstāt vajadzīgo.

[2] Atstāt vajadzīgo.

[3] Atstāt vajadzīgo.

[4] Atstāt vajadzīgo.

[5] Atstāt vajadzīgo.

[6] Atstāt vajadzīgo.

[7] Atstāt vajadzīgo.

[8] Atstāt vajadzīgo.

[9] Atstāt vajadzīgo.

[10] Atstāt vajadzīgo.

[11] Atstāt vajadzīgo.

[12] Atstāt vajadzīgo.

[13] Atstāt vajadzīgo.";

[14] Atstāt vajadzīgo.

[15] Atstāt vajadzīgo.

[16] Atstāt vajadzīgo.

[17] Atstāt vajadzīgo.

[18] Atstāt vajadzīgo.

[19] Atstāt vajadzīgo.".

--------------------------------------------------

V PIELIKUMS

OBLIGĀTIE DZĪVNIEKU VESELĪBAS NOSACĪJUMI "APSTIPRINĀTO IEVEŠANAS CENTRU" APSTIPRINĀŠANAI

A. Vispārīgi noteikumi

1. Dalībvalstis par ievešanas centriem ievesto mīkstmiešu tālākai apstrādei apstiprina centrus un uzņēmumus ar noteikumu, ka ievešanas centros ir tādi nosacījumi, ka mīkstmiešu inficēšanās risks Kopienas ūdeņos no atliekām vai citiem atkritumiem, vai kā citādi ar patogēniem, kas spēj izraisīt nozīmīgu virsnormas mirstību, ir novērsts.

2. Uzņēmumi, kas apstiprināti par "apstiprinātiem ievešanas centriem", nedrīkst pārvietot dzīvus mīkstmiešus ārpus uzņēmuma robežām.

3. Papildus sabiedrības veselības noteikumiem, kas paredzēti ar Direktīvu 91/492/EEK, obligātie dzīvnieku veselības nosacījumi, kas paredzēti šā pielikuma B daļā, attiecas arī uz ikvienu centru un uzņēmumu, ieskaitot nosūtīšanas centrus un attīrīšanas centrus, kā arī uz veselības aizsardzības noteikumiem, kas noteikti Kopienas tiesību aktos attiecībā uz dzīvnieku blakusproduktiem, kuri nav paredzēti lietošanai cilvēku uzturā.

B. Noteikumi vadības jomā

1. Kompetentajai iestādei ir jākontrolē apstiprinātie ievešanas centri un jāatbild par tiem.

2. Apstiprinātajos ievešanas centros jābūt efektīvai slimību kontrolei un kontroles sistēmai; piemērojot Direktīvu 95/70/EK, ja ir aizdomas par slimību un mirstība, kompetentajai iestādei jāveic izmeklēšana; nepieciešamās analīzes un apstrāde jāveic, apspriežoties ar kompetento iestādi un tās uzraudzībā, ņemot vērā Direktīvas 91/67/EEK 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta prasības.

3. Apstiprinātiem ievešanas centriem jāpiemēro vadības sistēma, ko ir apstiprinājusi kompetentā iestāde, tostarp transporta, transporta konteineru, ēku un iekārtu higiēnas un atkritumu iznīcināšanas kārtība. Jāievēro mīkstmiešu audzētavu dezinfekcijas pamatnostādnes, kas noteiktas 5.2.2. pielikumā SEB "Starptautiskajā ūdensdzīvnieku veselības kodeksā", sestajā izdevumā (2003). Minētajam mērķim izmantotie dezinfekcijas līdzekļi ir jāapstiprina kompetentajā iestādē, un tīrīšanai un dezinfekcijai jābūt pieejamam pienācīgam aprīkojumam. Blakusproduktu un citu atkritumu, tostarp beigtu mīkstmiešu un to produktu, izmešana jāveic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1774/2002. Vadības sistēmai apstiprinātajā ievešanas centrā jābūt tādai, lai izvairītos no riska inficēt mīkstmiešus Kopienas ūdeņos ar patogēniem, kas spēj ievērojami ietekmēt mīkstmiešu krājumus, jo īpaši ar slimībām, kuras minētas Direktīvas 95/70/EK D pielikumā.

4. Apstiprinātajiem ievešanas centriem jāveic un nepārtraukti jāatjaunina uzskaite par novēroto virsnormas mirstību un par visiem dzīvajiem mīkstmiešiem, olšūnām un gametām, ko ieved centrā, un produktiem, kurus izved no centra, tostarp par to avotu, to piegādātājiem un galamērķi.

5. Apstiprinātie ievešanas centri regulāri jātīra un jādezinficē saskaņā ar iepriekš 3. punktā aprakstīto programmu.

6. Tikai pilnvarotas personas drīkst ieiet apstiprinātajos ievešanas centros, un tām ir jāvalkā aizsargtērps, kā arī attiecīgi apavi.

--------------------------------------------------