31998R1209



Oficiālais Vēstnesis L 166 , 11/06/1998 Lpp. 0039 - 0042


Komisijas Regula (EK) Nr. 1209/98

(1998. gada 10. jūnijs)

par Apvienotās Karalistes rīcībā esošas liellopu gaļas pārdošanu bruņotajiem spēkiem par iepriekš noteiktām cenām

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 805/68 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2634/97 [2], un jo īpaši tās 7. panta 3. punktu,

tā kā liellopu gaļas intervences ieviešana ir radījusi produktu uzkrāšanos noliktavās; tā kā, lai novērstu glabāšanas pārlieku ieilgšanu, daļa minēto krājumu būtu jāpārdod;

tā kā Apvienotajā Karalistē uz intervences liellopu gaļu attiecas daži aprites ierobežojumi, kas noteikti Padomes Lēmumā 98/256/EK [3]; tā kā līdz ar to minētajā dalībvalstī būtu jāatrod piemēroti noieta tirgi; tā kā bruņotie spēki un to palīgpersonāls ir viens šāds noieta tirgus;

tā kā uz pārdošanu bruņotajiem spēkiem būtu jāattiecina normas, kas noteiktas Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2173/79 [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2417/95 [5], un jo īpaši tās I un III sadaļu un Regulā (EEK) Nr. 3002/92 [6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 770/96 [7], un jo īpaši tās II sadaļu, ievērojot dažus izņēmumus par attiecīgo produktu īpašu izmantošanu;

tā kā, lai nodrošinātu krājumu saimniecisku pārvaldi, intervences aģentūrai vispirms būtu jāpārdod tā gaļa, kas glabāšanā atradusies visilgāk;

tā kā būtu jāparedz gadījums, kad produktus iepērk pilnvarotā persona, darbojoties saņēmēju vārdā;

tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Liellopu gaļas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1. Neierobežojot Lēmumu 98/256/EK, Apvienotās Karalistes intervences aģentūrai ir atļauts pārdot tās rīcībā esošos atkaulotas liellopu gaļas krājumus Apvienotās Karalistes bruņotajiem spēkiem, izmantošanai bruņotajiem spēkiem un palīgpersonālam.

2. Sīki izstrādāta informācija par produktiem un to pārdošanas cenu ir dota I pielikumā.

3. Šajā regulā "palīgpersonāls" nozīmē tās personas, ko Apvienotās Karalistes bruņotie spēki nodarbina kā civilistus, un tās personas, kas atrodas militāros uzņēmumos viesu statusā.

4. Pārdošanu veic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2173/79, jo īpaši tās I un III sadaļu un šo regulu.

5. Katram šīs regulas I pielikumā minētajam produktam intervences aģentūra vispirms pārdod to gaļu, kas glabāšanā atradusies visilgāk.

6. Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 2. panta 2. punkta pirkuma pieteikumos nenorāda, kurā noliktavā vai noliktavās gaļa tiek uzglabāta.

2. pants

1. Pircējs, kas minēts 1. punktā, var rakstiski pilnvarot kādu personu minētā pircēja vārdā pieņemt to produktu piegādes, ko viņš pērk. Tādā gadījumā pilnvarotais iesniedz viņa pārstāvētā pircēja pirkuma pieteikumu kopā ar iepriekš minēto rakstisko pilnvaru.

2. Pircēji un pilnvarotie, kas minēti iepriekšējā punktā, ved un papildina ar jauniem datiem grāmatvedības sistēmu, kura ļauj pārbaudīt produktu nogādi uz militāru uzņēmumu, jo īpaši, lai pārliecinātos, ka iepirkto un nogādāto produktu daudzumi saskan.

3. pants

1. Uz kartona kārbām ar liellopu gaļu, kas izsniegta, ievērojot šo regulu, skaidri un neizdzēšami norāda šādus datus:

"Intervences liellopu gaļa pārdota bruņotajiem spēkiem."

2. Kompetentā iestāde pēc pircēja lūguma var atļaut veikt liellopu gaļas pirmā posma pārstrādi un pārsaiņošanu civilā uzņēmumā ar noteikumu, ka attiecīgās darbības notiek atbilstīgā uzraudzībā.

Tādos gadījumos pārsaiņotās kartona kārbas marķē, kā noteikts 1. punktā.

4. pants

1. Nodrošinājums, kas paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2173/79 15. panta 1. punktā, ir ECU 12 par 100 kilogramiem.

2. Papildus prasībām, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 2173/79 15. panta 3. punktā, liellopu gaļas piegāde uz militāru uzņēmumu arī ir viena no galvenajām prasībām.

5. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1998. gada 10. jūnijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz Fischler

[1] OV L 148, 28.6.1968., 24. lpp.

[2] OV L 356, 31.12.1997., 13. lpp.

[3] OV L 113, 15.4.1998., 32. lpp.

[4] OV L 251, 5.10.1979., 12. lpp.

[5] OV L 248, 14.10.1995., 39. lpp.

[6] OV L 301, 17.10.1992., 17. lpp.

[7] OV L 104, 27.4.1996., 13. lpp.

--------------------------------------------------

ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA I

Estado miembroMedlemsstatMitgliedstaatΚράτος μέλοςMember StateÉtat membreStato membroLidstaatEstado-membroJäsenvaltioMedlemsstat | ProductosProdukterErzeugnisseΠροϊόνταProductsProduitsProdottiProductenProdutoTuotteetProdukter | Cantidad aproximada (toneladas)Tilnærmet mængde (tons)Ungefähre Mengen (Tonnen)Κατά προσέγγιση ποσότητα (τόνοι)Approximate quantity (tonnes)Quantité approximative (tonnes)Quantità approssimativa (tonnellate)Hoeveelheid bij benadering (ton)Quantidade aproximada (toneladas)Arvioitu määrä (tonneina)Ungefärlig kvantitet (ton) | Precio de venta expresado en euros por toneladaSalgspriser i ECU/tonVerkaufspreise, ausgedrückt in ECU/TonneΤιμές πώλησης εκφραζόμενες σε Εcu ανά τόνοSelling prices expressed in ECU per tonnePrix de vente exprimés en ecus par tonnePrezzi di vendita espressi in ecu per tonnellataVerkoopprijzen uitgedrukt in ECU per tonPreço de venda expresso em ecus por toneladaMyyntihinta ecuina tonniltaFörsäljningspris i ecu per ton |

Carne deshuesadaUdbenet kodFleisch ohne KnochenΚρέατα χωρίς κόκαλαBoneless beefViande désosséeCarni senza ossoVlees zonder beenCarne desossadaLuuton naudanlihaBenfritt kött

UNITED KINGDOM | –Intervention thick flank (INT 12) | 95 | 2750 |

–Intervention topside (INT 13) | 265 | 2950 |

–Intervention silverside (INT 14) | 90 | 2650 |

–Intervention fillet (INT 15) | 80 | 6600 |

–Intervention rump (INT 16) | 380 | 3250 |

–Intervention striploin (INT 17) | 270 | 4200 |

–Intervention forerib (INT 19) | 20 | 1850 |

--------------------------------------------------

ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II

Direcciones de los organismos de intervenciónInterventionsorganernes adresserAnschriften der InterventionsstellenΔιεδύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεωςAddresses of the intervention agenciesAdresses des organismes d’interventionIndirizzi degli organismi d’interventoAdressen van de interventiebureausEndereços dos organismos de intervençãoInterventioelinten osoitteetInterventionsorganens adresser

APVIENOTAJĀ KARALISTĒ

Intervention Board Executive Agency

Kings House

33 Kings Road

Reading

RG1 3BU

Berkshire

Tālr.: (01189) 58 36 26

Fakss: (01189) 56 67 50

--------------------------------------------------