31995R0992



Oficiālais Vēstnesis L 101 , 04/05/1995 Lpp. 0001 - 0005


Padomes Regula (EK) Nr. 992/95

(1995. gada 10. aprīlis),

ar kuru atver Kopienas tarifu kvotas dažiem Norvēģijas izcelsmes lauksaimniecības un zvejniecības produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 113. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā Kopiena un Norvēģija vēstuļu apmaiņas ceļā ir noslēgusi nolīgumu un apstiprinājusi to ar Lēmumu 86/557/EEK [1];

tā kā minētais nolīgums ir grozīts vai papildināts ar Nolīgumu par Eiropas Ekonomisko telpu, kā arī ar divpusējo nolīgumu, kas vēstuļu apmaiņas ceļā noslēgts ar Norvēģiju un apstiprināts ar Lēmumu 93/737/EK [2];

tā kā saskaņā ar minēto nolīgumu Kopiena ar dažiem nosacījumiem ir apņēmusies katru gadu atvērt Kopienas tarifu kvotas ar samazinātu vai nulles muitas nodokļu likmi attiecībā uz vairākiem lauksaimniecības un zvejniecības produktiem, kuru izcelsme ir šajā valstī; tā kā tādēļ tarifu kvotas būtu jāatver, pēc vajadzības norādot paredzētos atbilstības nosacījumus; tā kā vienkāršošanas nolūkiem būtu jāparedz, ka Komisija, saņēmusi Muitas kodeksa komitejas atzinumu, var ieviest šīs regulas grozījumus un tehniskus pielāgojumus, kas ir vajadzīgi sakarā ar grozījumiem kombinētajā nomenklatūrā un Taric kodos, kā arī apjomu, termiņu un kvotu likmju grozījumus atbilstīgi Padomes lēmumiem;

tā kā minētajos nolīgumos paredzētās tarifu kvotas attiecas uz nenoteiktu laiku, un tādēļ, lai attiecīgo pasākumu īstenošana būtu efektīva un vienkārša, būtu jāparedz, ka šo regulu piemēro vairākus gadus;

tā kā visu laiku, kamēr ir spēkā minētie nolīgumi vēstuļu apmaiņas ceļā noslēgtie nolīgumi, būtu jānodrošina, ka visi Kopienas importētāji ar vienādiem nosacījumiem un pastāvīgi var izmantot minētās kvotas, un ka kvotām noteikto muitas nodokļu likmi piemēro konsekventi visiem attiecīgo produktu ievedumiem visās dalībvalstīs, kamēr kvotas ir izmantotas;

tā kā lēmums par tarifu kvotu atvēršanu saskaņā ar tās starptautiskajām saistībām ir jāpieņem Kopienai; tā kā, lai nodrošinātu šo kvotu efektīvu vienotu pārraudzību, nekas netraucē pilnvarot dalībvalstis no attiecīgajiem kvotas apjomiem izmantot vajadzīgos daudzumus atbilstoši faktiskajiem ievedumiem; tā kā šai pārvaldības metodei tomēr ir vajadzīga cieša sadarbība starp dalībvalstīm un Komisiju, kurai jo īpaši ir jāspēj uzraudzīt kvotu izmantojuma stāvokli un sniegt attiecīgu informāciju dalībvalstīm,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1. Katru gadu no 1. janvāra līdz 31. decembrim vai I pielikumā noteiktajā laikā šajā regulā minētajiem produktiem piemērojamos ievedmuitas nodokļus atceļ vai samazina atbilstoši katram produktam norādītajiem līmeņiem un nepārsniedzot Kopienas tarifa kvotu limitu, kas norādīts katram produktam.

2. Attiecībā uz to produktu ievedumiem, kuri minēti I pielikumā ar kārtas numuriem 09.0703 un 09.0711, tarifu kvotu var izmantot tikai tad, ja robežas franko cena, ko dalībvalstis ir noteikušas saskaņā ar 22. pantu Padomes 1992. gada 17. decembra Regulā (EEK) Nr. 3759/92 par zivsaimniecības un akvakultūras produktu tirgus kopīgo organizāciju [3], ir vismaz vienāda ar salīdzināmo cenu, kuru Kopiena ir noteikusi attiecīgajiem produktiem vai produktu kategorijām.

3. Piemēro Protokolu par jēdziena "noteiktas izcelsmes izstrādājumi" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm, kas pievienots Eiropas Ekonomikas kopienas un Norvēģijas Karalistes nolīgumam [4].

2. pants

Tarifu kvotas, kas paredzētas 1. pantā, pārvalda Komisija, un tā var ieviest jebkādus administratīvus pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu efektīvu pārvaldību.

3. pants

Ja kādā dalībvalstī importētājs attiecībā uz kādu produktu, kas paredzēts šajā regulā, iesniedz deklarāciju par laišanu brīvā apritē kopā ar prasību piemērot preferenču režīmu un ja muitas dienesti šo deklarāciju pieņem, attiecīgā dalībvalsts, ziņojot Komisijai, izmanto attiecīgās kvotas daudzumu atbilstīgi daudzumam, kāds tai ir vajadzīgs.

Pieteikumos par kvotu izmantojumu norāda deklarāciju pieņemšanas datumu, un tos nekavējoties nosūta Komisijai.

Komisija apstiprina kvotu izmantojumu, pamatojoties uz datumu, kad attiecīgās dalībvalsts muitas dienesti ir pieņēmuši deklarācijas par laišanu brīvā apritē, ar nosacījumu, ka atlikums ir pietiekošs.

Ja dalībvalsts neizmanto apstiprinātos daudzumus, tā par tiem ziņo iespējami drīz, lai tos atkal varētu ieskaitīt attiecīgajā kvotā.

Ja pieteiktie daudzumi pārsniedz pieejamo atlikumu, piešķiršanu veic proporcionāli prasībām. Komisija par to informē dalībvalstis.

4. pants

Katra dalībvalsts garantē attiecīgo produktu importētājiem vienlīdzīgu un pastāvīgu piekļuvi kvotām, ciktāl to ļauj kvotas apjomu atlikums.

5. pants

1. Šīs regulas piemērošanai vajadzīgos noteikumus, jo īpaši:

a) jebkādus pielāgojumus un tehniskus grozījumus, ciktāl tie vajadzīgi sakarā ar kombinētās nomenklatūras vai Taric kodu grozījumiem, un

b) vajadzīgos apjoma, termiņu un kvotu nodokļu pielāgojumus sakarā ar Padomes pieņemtajiem lēmumiem

pieņem saskaņā ar 6. panta 2. punktā noteikto kārtību.

2. Saskaņā ar 1. punktu pieņemtie noteikumi nedod Komisijai tiesības:

- pārgrāmatot preferenciālos daudzumus no viena kvotu perioda uz citu,

- grozīt nolīgumos noteiktos termiņus,

- pārgrāmatot daudzumus no vienas kvotas uz citu,

- atvērt un pārvaldīt kvotas, kas izriet no jauniem nolīgumiem.

6. pants

1. Komisijai palīdz Muitas kodeksa komiteja, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 [5] 247. pantu.

2. Komisijas pārstāvis iesniedz komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par šo projektu laikā, ko priekšsēdētājs var noteikt atkarībā no jautājuma steidzamības. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kas Līguma 148. panta 2. punktā noteikts attiecībā uz lēmumiem, kuri Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsis komitejā vērtē, kā noteikts minētajā pantā. Priekšsēdētājs nebalso.

Komisija nosaka pasākumus, ko piemēro uzreiz. Ja šie pasākumi nesaskan ar Komitejas atzinumu, tad Komisija tos tūlīt dara zināmus Padomei. Tādā gadījumā:

- Komisija atliek tās noteikto pasākumu piemērošanu uz trim mēnešiem pēc paziņošanas brīža,

- Padome ar kvalificētu balsu vairākumu iepriekšējā ievilkumā norādītajā laikā var pieņemt citu lēmumu.

3. Komiteja var izskatīt jebkuru jautājumu attiecībā uz šīs regulas piemērošanu, ko izvirzījis tās priekšsēdētājs vai nu pēc paša iniciatīvas, vai pēc kādas dalībvalsts ierosinājuma.

7. pants

Komisija un dalībvalstis cieši sadarbojas, lai nodrošinātu, ka šo regulu ievēro.

8. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 1995. gada 1. janvāra, kamēr ir spēkā nolīgumi, kas vēstuļu apmaiņas ceļā noslēgti ar Norvēģiju un apstiprināti, attiecīgi, ar Lēmumu 86/557/EEK un 93/737/EK.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Luksemburgā, 1995. gada 10. aprīlī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

A. Juppé

[1] OV L 328, 22.11.1986., 76. lpp.

[2] OV L 346, 31.12.1993., 17. lpp.

[3] OV L 388, 31.12.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 3318/94 (OV L 350, 31.12.1994., 15. lpp.).

[4] OV L 171, 27.6.1973., 1. lpp. Protokols grozīts ar EK-Norvēģijas kopīgās komitejas Lēmumu Nr. 1/94 (OV L 204, 6.8.1994., 90. lpp.).

[5] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2454/93 (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.).

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

Kārtas Nr. | KN kods | Apraksts | Kvotu apjoms (tonnās) | Kvotas nodoklis (%) |

09.0701 | ex15042010ex15043019ex15161090 | Jūras dzīvnieku eļļas un tauki, izņemot vaļu eļļu un spermas vaļu eļļu, iesaiņojumos, kuru neto svars pārsniedz 1 kg | 1000 | 8,5 |

0305 | Zivis, kaltētas, sālītas vai sālījumā; karsti vai auksti kūpinātas zivis; zivju milti un zirnīši pārtikai: — žāvētas, sālītas vai nesālītas, bet ne kūpinātas: |

030551 | — — mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): |

09.0703 | ex03055190 | — — — žāvētas, sālītas: — izņemot Gadus macrocephalus sugas mencu | 13250 | 0 |

030559 | — — citas: — — Gadus macrocephalus sugas zivis |

03055919 | — — — — žāvētas, sālītas: No 1. aprīļa līdz 31. decembrim |

| Pagatavotas vai konservētas zivis; kaviārs un kaviāra atvietotāji, kas gatavoti no zivju ikriem: | 400 | 5,8 |

ex16041390 | — — — pārējie: — — — — sardinellas; brētliņas vai šprotes, izņemot jēlas filejas, apviļātas tikai mīklā vai rīvmaizē, arī apceptas eļļā, dziļi sasaldētas — — — — pārējie: |

16041992 | — — — — — mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |

09.0711 | ex16041993 | — — — — — saidas (Pollachius virens), izņemot kūpinātas saidas |

16041994 | — — — — — heki (Merluccius spp., Urophycis spp.) |

16041995 | — — — — mintaji (Theragra chalcogramma) un pollaki (Pollachius pollachius) |

16041998 | — — — — — pārējie |

ex16042090 | Zivis, izņemot siļķes un kūpinātas saidas: — izņemot makreles |

— makreles (scomber australasicus) | 10 |

09.0751 | ex07041010 | Svaigi vai atdzesēti ziedkāposti, no 1. augusta līdz 31. oktobrim | 2000 | 0 |

09.0753 | ex07049090 | Svaigi vai atdzesēti brokoļi, no 1. jūlija līdz 31. oktobrim | 1000 | 0 |

09.0755 | ex07049090 | Svaigi vai atdzesēti Ķīnas kāposti, no 1. jūlija līdz februāra beigām | 3000 | 0 |

09.0757 | 08092051 | Svaigi ķirši, no 16. jūlija līdz 31. augustam | 600 | 0 |

08092059 |

08092061 |

08092069 |

ex08092071 |

ex08092079 |

09.0759 | ex08094030 | Svaigas plūmes un dzeloņplūmes, no 1. septembra līdz 15. oktobrim | 600 | 0 |

ex08094040 |

ex08094090 |

09.0761 | ex08101010 | Svaigas zemenes, no 15. jūlija līdz 31. jūlijam | 750 | 0 |

09.0762 | ex08101090 | Svaigas zemenes, no 1. augusta līdz 15. septembrim | 750 | 0 |

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

Taric kodi

Kārtas nr. | KN kods | Taric kods |

09.0701 | ex15042010 | 15042010*90 |

ex15043019 | 15043019*90 |

ex15161090 | 15161090*11 |

09.0703 | ex03055190 | 03055190*10 |

*20 |

ex16041390 | 16041390*91 |

*99 |

09.0711 | ex16041993 | 16041993*91 |

ex16042090 | 16042090*30 |

*40 |

*90 |

09.0751 | ex07041010 | 07041010*30 |

09.0753 | ex07049090 | 07049090*13 |

09.0755 | ex07049090 | 07049090*92 |

*94 |

*97 |

09.0757 | ex08092071 | 08092071*10 |

ex08092079 | 08092079*11 |

08092079*19 |

09.0759 | ex08094030 | 08094030*51 |

*52 |

*53 |

*54 |

*55 |

*56 |

ex08094040 | 08094040*20 |

ex08094090 | 08094090*50 |

09.0761 | ex08091010 | 08091010*60 |

*80 |

09.0762 | ex08101090 | 08101090*12 |

*14 |

--------------------------------------------------