16.5.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 128/8 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 121/2017
(2017. gada 7. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/728]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 8. marta Īstenošanas regula (ES) 2017/410, ar ko attiecībā uz kālija diformiāta atļaujas turētāja nosaukumu groza Regulu (EK) Nr. 184/2007 un Regulu (ES) Nr. 104/2010 (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 9. marta Īstenošanas regula (ES) 2017/420 par atļauju timiāna eļļas, sintētiskās zvaigžņotā anīsa eļļas un ziepjukoka mizas pulvera preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistām, mazāk izplatītu sugu gaļas putniem un dējējputniem (atļaujas turētājs – Delacon Biotechnik GmbH) (2). |
(3) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 10. marta Īstenošanas regula (ES) 2017/429 par atļauju izmantot no Aspergillus aculeatinus (kas agrāk klasificēta kā Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94) iegūtas endo-1,3(4)-beta-glikanāzes, no Trichoderma reesei (kas agrāk klasificēta kā Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94) iegūtas endo-1,4-beta-glikanāzes, no Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) iegūtas alfa-amilāzes un no Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842) iegūtas endo-1,4-beta-ksilanāzes preparātu par barības piedevu visām putnu sugām un ar ko groza Regulas (EK) Nr. 358/2005 un (EK) Nr. 1284/2006 un atceļ Regulu (ES) Nr. 516/2010 (atļaujas turētājs Kemin Europa NV) (3). |
(4) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 13. marta Īstenošanas regula (ES) 2017/439 par atļauju no Escherichia coli iegūtu L-lizīna sulfātu lietot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem (4). |
(5) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 13. marta Īstenošanas regula (ES) 2017/440 par atļauju lietot Bacillus amyloliquefaciens (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50013) un Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50104) preparātu par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistām, retāk audzētu sugu gaļas mājputniem un retāk audzētu sugu dējējmājputniem (atļaujas turētājs Danisco (UK) Ltd., veic uzņēmējdarbību kā Danisco Animal Nutrition) (5). |
(6) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 14. marta Īstenošanas regula (ES) 2017/447 par atļauju Bacillus subtilis (DSM 5750) un Bacillus licheniformis (DSM 5749) preparātu izmantot par barības piedevu sivēnmātēm, atšķirtiem sivēniem, nobarojamām cūkām, audzējamiem teļiem un gaļas tītariem un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1453/2004, (EK) Nr. 2148/2004 un (EK) Nr. 600/2005 (atļaujas turētājs Chr. Hansen A/S) (6). |
(7) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 15. marta Īstenošanas regula (ES) 2017/455 par atļauju Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) un Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640) preparātu izmantot par barības piedevu suņiem (7). |
(8) |
Ar Īstenošanas regulu (ES) 2017/429 atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 516/2010 (8), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
(9) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(10) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 1.zzzj punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 184/2007) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
nodaļas 1.zzzzzy punktā (Komisijas Regula (ES) Nr. 104/2010) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
3) |
nodaļas 1.zzg punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 358/2005) pievieno šādu ievilkumu:
|
4) |
nodaļas 1.zzx punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1284/2006) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
5) |
nodaļas 1.zw punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1453/2004), 1.zze punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 2148/2004) un 1.zzj punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 600/2005) pievieno šādu ievilkumu:
|
6) |
pēc 201. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/307) iekļauj šādus punktus:
|
7) |
svītro 2.g punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 516/2010) tekstu. |
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2017/410, (ES) 2017/420, (ES) 2017/429, (ES) 2017/439, (ES) 2017/440, (ES) 2017/447 un (ES) 2017/455 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2017. gada 8. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2017. gada 7. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Sabine MONAUNI
(1) OV L 63, 9.3.2017., 98. lpp.
(2) OV L 64, 10.3.2017., 7. lpp.
(3) OV L 66, 11.3.2017., 4. lpp.
(4) OV L 67, 14.3.2017., 70. lpp.
(5) OV L 67, 14.3.2017., 74. lpp.
(6) OV L 69, 15.3.2017., 18. lpp.
(7) OV L 71, 16.3.2017., 15. lpp.
(8) OV L 150, 16.6.2010., 46. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.