6.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 111/56 |
LABOJUMU VERBĀLPROCESS
Lisabonas Līgumam, ar ko groza Līgumu par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un kas parakstīts Lisabonā, 2007. gada 13. decembrī
( Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 306, 2007. gada 17. decembris )
(2008/C 111/18)
Šie labojumi ir izdarīti ar Labojumu verbālprocesu, kurš parakstīts Romā, 2008. gada 30. aprīlī un kura depozitārs ir Itālijas Republikas valdība.
1. GROZĪJUMI LĪGUMĀ PAR EIROPAS SAVIENĪBU UN EIROPAS KOPIENAS DIBINĀŠANAS LĪGUMĀ
a) |
13. lpp., 1. panta 9. punkta b) apakšpunkts Teksts: “(…) “un, pieņemot lēmumu saskaņā ar to pašu procedūru, var nosūtīt attiecīgajai valstij ieteikumus.”;” jālasa: “(…) “un, pieņemot lēmumu saskaņā ar to pašu procedūru, var šai dalībvalstij adresēt ieteikumus.”;”; |
b) |
28. lpp., 1. panta 34. punkta ievadfrāze Teksts: “Iekļauj 15.a pantu, kurā pārņem 23. panta tekstu, izdarot šādus grozījumus:” jālasa: “Iekļauj 15.b pantu, kurā pārņem 23. panta tekstu, izdarot šādus grozījumus:”; |
c) |
42. lpp., 2. panta 2. punkta c) apakšpunkts Teksts: “vārdkopu “Padome saskaņā ar 251. pantā minēto procedūru” aizstāj ar vārdkopu “Eiropas Parlaments un Padome saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru” (…)” jālasa: “vārdkopas “Padome saskaņā ar 251. pantā minēto procedūru” un “Padome, ievērojot 251. pantā paredzēto procedūru” aizstāj ar vārdkopu “Eiropas Parlaments un Padome saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru” (…)”; |
d) |
42. lpp., 2. panta 2. punkta d) apakšpunkts Teksts: “vārdkopu “ar kvalificētu balsu vairākumu” svītro;” jālasa: “svītro vārdkopas “ar kvalificētu balsu vairākumu”, “pieņemot lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu” un “ko tā pieņēmusi ar kvalificētu balsu vairākumu”;”; |
e) |
43. lpp., 2. panta 2. punkta l) apakšpunkts Teksts: “vārdkopas “114. pantā paredzētā Komiteja” un “114. pantā minētā komiteja” aizstāj ar vārdkopu “Ekonomikas un finanšu komiteja” attiecīgajā locījumā”; jālasa: “vārdkopas “114. pantā paredzētā Komiteja”, “Šā Līguma 114. pantā paredzētā Komiteja” un “114. pantā minētā komiteja” aizstāj ar vārdkopu “Ekonomikas un finanšu komiteja” attiecīgajā locījumā;”; |
f) |
44. lpp., 2. panta 7. punkta otrās daļas ceturtais ievilkums Svītro otrās daļas ceturto ievilkumu (“— 231. panta otrajā daļā,”); |
g) |
45. lpp., 2. panta 8. punkta otrais ievilkums Teksts:
jālasa:
|
h) |
103. lpp., 2. panta 188. punkts Teksts: “201. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:” jālasa: “201. panta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:”; |
i) |
109. lpp., 2. panta 215. punkts Teksts: “231. panta 2. punkta tekstu aizstāj ar šādu tekstu:” jālasa: “231. panta otrās daļas tekstu aizstāj ar šādu tekstu:”; |
j) |
111. lpp., 2. panta 224. punkts Teksts: “Neatkarīgi no tā, ka ir pagājis 230. panta piektajā daļā noteiktais laiks, (…)” jālasa: “Neatkarīgi no tā, ka ir pagājis 230. panta sestajā daļā noteiktais laiks, (…)”; |
k) |
112. lpp., 2. panta 231. punkts Pievieno šādu d) apakšpunktu: “d) 8. punktā, kas kļūst par 7. punktu, svītro vārdus “ar kvalificētu balsu vairākumu”.”; |
l) |
127. lpp., 2. panta 274. punkts (279.b panta pirmais teikums) Teksts: “Pēc Komisijas iniciatīvas regulāri tiek sasauktas Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas priekšsēdētāju sanāksmes saskaņā ar šajā nodaļā minētajām procedūrām.” jālasa: “Pēc Komisijas iniciatīvas regulāri tiek sasauktas Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas priekšsēdētāju sanāksmes saskaņā ar šajā daļā minētajām procedūrām.”; |
m) |
133. lpp., 2. panta 293. punkta b) apakšpunkts Teksts: “2. punkta, ko numurē kā pirmo punktu, (…)” jālasa: “2. punkta, ko numurē kā 1. punktu, (…)”. |
2. PROTOKOLI, KO PIEVIENO LISABONAS LĪGUMAM
a) |
165. lpp., 1. panta virsraksts Teksts: “VIENĪGAIS PANTS” jālasa: “1. PANTS”; |
b) |
165. lpp., 1. panta 3. punkta a) apakšpunkta otrā daļa Teksts: “(…) un Protokolu par Eiropas Savienības privilēģijām un imunitāti pievieno arī Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam;” jālasa: “(…) un Protokolu par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā pievieno arī Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam;”; |
c) |
166. lpp., 1. panta 4. punkta ievadfrāze Teksts: “(…) un atsauci uz Līgumu par Eiropas Savienību un/ vai Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu aizstāj ar atsauci uz Līgumiem:” jālasa: “(…) un atsauci uz Līgumu par Eiropas Savienību un/ vai Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu aizstāj ar atsauci uz Līgumiem, attiecīgajos teikumos vajadzības gadījumā veicot atbilstīgus gramatiskus pielāgojumus:”; |
d) |
166. lpp., 1. panta 4. punkta b) apakšpunkts Iekļauj šādu jaunu ievilkumu: “- 7. pantā,”; |
e) |
166. lpp., 1. panta 4. punkta f) apakšpunkts Teksts: “septītajā apsvērumā, kas kļūst par septīto apsvērumu;” jālasa: “sestajā apsvērumā, kas kļūst par septīto apsvērumu;”; |
f) |
166. lpp., 1. panta 4. punkta g) apakšpunkts Teksts: “Protokolā par nekustamā īpašuma iegādi Dānijā:” jālasa: “Protokolā par īpašuma iegādi Dānijā:”; |
g) |
167. lpp., 1. panta 5. punkta c) apakšpunkts Teksts: “1. punkta pirmajā teikumā;” jālasa: “1. panta pirmajā teikumā;”; |
h) |
168. lpp., 1. panta 6. punkta d) apakšpunkta otrais ievilkums Teksts: “10. panta, ko numurē kā 9. punktu, c) apakšpunktā.” jālasa: “10. punkta, ko numurē kā 9. punktu, c) apakšpunktā.”; |
i) |
168. lpp., 1. panta 7. punkta b) apakšpunkts Teksts: “Protokolā par Eiropas Kopienu privilēģijām un imunitāti:” jālasa: “Protokolā par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās:”; |
j) |
169. lpp., 1. panta 8. punkta d) apakšpunkts Teksts: “Protokolā par Eiropas Kopienu privilēģijām un imunitāti:” jālasa: “Protokolā par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās:”; |
k) |
171. lpp., 1. panta 10. punkta f) apakšpunkts Teksts: “II sadaļas virsrakstam pievieno vārdu “Tiesas”;” jālasa: “(neattiecas uz latviešu valodas tekstu)”; |
l) |
172. lpp., 1. panta 10. punkta r) apakšpunkts Teksts: “Protokola I pielikuma 3. pantā 1. punkta otrajā teikumā pirms vārda “tiesas” iekļauj vārdu “Civildienesta” un 2. un 3. punktā svītro vārdkopu “ar kvalificētu balsu vairākumu”;” jālasa: “Protokola I pielikuma 3. panta 1. punkta otrajā teikumā pirms vārda “tiesas” iekļauj vārdu “Civildienesta” un 2. un 3. punktā svītro vārdkopas “pieņemot lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu,” un “ar kvalificētu balsu vairākumu”;”; |
m) |
174. lpp., 1. panta 11. punkta w) apakšpunkts Teksts: “43.1., 43.2. un 43.3. pantā, ko attiecīgi numurē kā 42.1., 42.2. un 42.3. pantu, atsauci uz 122. pantu 1 aizstāj ar atsauci uz 116.a pantu; 43.3. pantā, ko numurē kā 42.3. pantu, svītro atsauci uz 34.2. un 50. pantu, kā arī 43.4. pantā, ko numurē kā 42.4. pantu, atsauci uz 10.1. pantu aizstāj ar atsauci uz 10.1. pantu;” jālasa: “43.1., 43.2. un 43.3. pantā, ko attiecīgi numurē kā 42.1., 42.2. un 42.3. pantu, atsauci uz 122. pantu aizstāj ar atsauci uz 116.a pantu; 43.3. pantā, ko numurē kā 42.3. pantu, svītro atsauci uz 34.2. un 50. pantu, kā arī 43.4. pantā, ko numurē kā 42.4. pantu, atsauci uz 10.1. pantu aizstāj ar atsauci uz 10.2. pantu;”; |
n) |
174. lpp., 1. panta 11. punkta aa) apakšpunkts Teksts: “52. pantā, ko numurē kā 49. pantu, pēc teksta “Ievērojot neatsaucami fiksētos maiņas kursus,” iekļauj tekstu “saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 116.a panta 3. punktu”;” jālasa: “52. panta, ko numurē kā 49. pantu, virsrakstā vārdus “Kopienas valūtā” aizstāj ar vārdiem “dalībvalstu valūtās” un pantā pēc teksta “Ievērojot neatsaucami fiksētos maiņas kursus,” iekļauj tekstu “saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 117.a panta 3. punktu”;”; |
o) |
177. lpp., 1. panta 12. punkta o) apakšpunkts Teksts: “(…) 2. punktā vārdu “projekta” aizstāj ar vārdu “investīcijas”;” jālasa: “(…) 2. punktā vārdus “finansējamā projekta” aizstāj ar vārdiem “finansējamās investīcijas”;”; |
p) |
178. lpp., 1. panta 12. punkta q) apakšpunkta iii) punkts Teksts: “3. un 4. punkta pirmajā teikumā vārdkopas “aizdevumu un garantiju pieteikumiem” un “aizdevumu vai garantiju pieteikumi” attiecīgi aizstāj ar vārdiem “finansēšanas operācijām” un “finansēšanas operācijas”;” jālasa: “3. un 4. punkta pirmajā teikumā vārdkopas “aizdevumu un garantiju pieteikumiem” un “iesniegtie aizdevumu vai garantiju pieteikumi” attiecīgi aizstāj ar vārdkopām “finansēšanas operācijām” un “iesniegtās finansēšanas operācijas”;”; |
q) |
178. lpp., 1. panta 12. punkta t) apakšpunkts Teksts: “(…) un 3. punktā svītro vārdkopu “zeltā vai konvertējamā valūtā”, un 4. punktā vārdu “projektiem” aizstāj ar vārdu “investīcijām”;” jālasa: “(…) un 3. punktā svītro vārdkopu “zeltā vai konvertējamā valūtā, vai”, un 4. punktā vārdu “projektiem, kurus” aizstāj ar vārdu “investīcijām, kuras”;”; |
r) |
180. lpp., 1. panta 14. punkts Teksts: “Protokolu par Eiropas Kopienu privilēģijām un imunitāti groza šādi:” jālasa: “Protokolu par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās groza šādi:”; |
s) |
180. lpp., 1. panta 15. punkta b) apakšpunkts Teksts:
jālasa:
|
t) |
187. lpp., 1. panta 21. punkta a) apakšpunkta ii) punkts Teksts: “pirmspēdējā apsvērumā tekstu “Protokolu, ar ko iekļauj Šengenas acquis” aizstāj ar tekstu “Protokolu par Šengenas acquis, kas iekļauts”;” jālasa: “pirmspēdējā apsvērumā tekstu “Protokolā, ar ko iekļauj Šengenas acquis” aizstāj ar tekstu “Protokolā par Šengenas acquis, kas iekļauts”;”; |
u) |
193. lpp., 1. panta 27. punkts Teksts:
jālasa:
|
v) |
193. lpp., 1. panta 29. punkts Teksts: “Protokolā par Nīderlandes Antiļu salās rafinētu naftas produktu importu Eiropas Savienībā, 3. panta 3. punkta otrajā teikumā svītro vārdus “, ko pieņem ar kvalificētu balsu vairākumu,”.” jālasa: “Protokolā par Nīderlandes Antiļās rafinētu naftas produktu importu Eiropas Savienībā, 3. panta 3. punkta otrajā teikumā svītro vārdus “, ko pieņem ar kvalificētu balsu vairākumu,”.”; |
w) |
193. lpp., 1. panta 30. punkts Teksts: “Protokolā par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 141. pantu groza šādi:” jālasa: “Protokolu par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 141. pantu groza šādi:”; |
x) |
193. lpp., 1. panta 30. punkta b) apakšpunkts Teksts: “vienīgajā pantā pirms atsauces uz 141. pantu iekļauj vārdus “par Eiropas Savienības darbību”.” jālasa: “vienīgajā pantā pirms atsauces uz 141. pantu vārdkopu “Šā Līguma” aizstāj ar vārdkopu “Līguma par Eiropas Savienības darbību”.”; |
y) |
193. lpp., 1. panta 31. punkts Teksts: “Protokolā par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz Grenlandi vārdkopu “Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līguma” aizstāj ar vārdkopu “Līguma par Eiropas Savienības darbību”, kā arī svītro 2. pantu.” jālasa: “Protokolā par īpašo režīmu Grenlandei vārdkopu “Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līguma” aizstāj ar vārdkopu “Līguma par Eiropas Savienības darbību”, kā arī svītro 2. pantu.”; |
z) |
194. lpp., 1. pants Pēc 33. punkta pievieno šādu punktu: “
|
aa) |
198. lpp., pielikums; C daļas nosaukums Teksts: “PROTOKOLS PAR EIROPAS SAVIENĪBAS PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI” jālasa: “PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ”. |
3. LISABONAS LĪGUMA 5. PANTĀ PAREDZĒTĀS ATBILSTĪBAS TABULAS
Līgums par Eiropas Savienību
206. lpp., Iepriekšējā numerācija Līgumā par Eiropas Savienību attiecībā uz 47. pantu
Teksts:
“47. pants (pārcelts)”
jālasa:
“47. pants (aizstāts)”.
Līgums par Eiropas Savienības darbību
a) |
214. lpp., jaunā numerācija Līgumā par Eiropas Savienības darbību attiecībā uz 113. pantu (pārcelts) Teksts: “294. pants” jālasa: “284. pants”; |
b) |
228. lpp., iepriekšējā numerācija Eiropas Kopienas dibināšanas līgumā, zemsvītras piezīme attiecībā uz 63. panta 1. un 2. punktu un 64. panta 2. punktu Teksts: “EK līguma 63. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar LESD 63. panta 1. un 2. punktu, un 64. panta 2. punktu aizstāj ar LESD 63. panta 3. punktu.” jālasa: “EK līguma 63. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar LESD 63. panta (ko numurē kā 78. pantu) 1. un 2. punktu, un 64. panta 2. punktu aizstāj ar LESD 63. panta (ko numurē kā 78. pantu) 3. punktu.”; |
c) |
229. lpp., iepriekšējā numerācija Eiropas Kopienas dibināšanas līgumā, zemsvītras piezīme attiecībā uz 178. pantu Teksts: “Pēc būtības aizstāj ar LESD 188.d panta 1. punkta otrās daļas otro teikumu.” jālasa: “Pēc būtības aizstāj ar LESD 188.d panta (ko numurē kā 208. pantu) 1. punkta otrās daļas otro teikumu.”. |