02022R2104 — LV — 10.06.2024 — 002.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/2104

(2022. gada 29. jūlijs),

ar ko attiecībā uz olīveļļas tirdzniecības standartiem papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 un atceļ Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2568/91 un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 29/2012

(OV L 284, 4.11.2022., 1. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

 M1

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2023/2598 (2023. gada 11. septembris),

  L 2598

1

20.11.2023

►M2

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2024/1401 (2024. gada 7. marts),

  L 1401

1

21.5.2024




▼B

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/2104

(2022. gada 29. jūlijs),

ar ko attiecībā uz olīveļļas tirdzniecības standartiem papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 un atceļ Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2568/91 un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 29/2012



1. pants

Darbības joma

Šī regula nosaka noteikumus par

a) 

Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 1.–6. punktā minēto olīveļļu īpašībām;

b) 

īpašiem tirdzniecības standartiem, kas Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 1. punkta a) un b) apakšpunktā un 3. un 6. punktā minētajām olīveļļām piemērojami, kad tās dabiskajā stāvoklī vai pārtikas produktā tiek pārdotas galapatērētājam.

2. pants

Olīveļļas kategorijas

1.  

Olīveļļas, kas atbilst īpašībām, kuras noteiktas

a) 

šīs regulas I pielikuma A un B tabulas 1. punktā, uzskata par neapstrādātu augstākā labuma olīveļļu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē;

b) 

šīs regulas I pielikuma A un B tabulas 2. punktā, uzskata par neapstrādātu olīveļļu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē;

c) 

šīs regulas I pielikuma A un B tabulas 3. punktā, uzskata par spīdīgo olīveļļu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 1. punkta c) apakšpunkta nozīmē;

d) 

šīs regulas I pielikuma A un B tabulas 4. punktā, uzskata par rafinētu olīveļļu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 2. punkta nozīmē;

e) 

šīs regulas I pielikuma A un B tabulas 5. punktā, uzskata par olīveļļu, kas sastāv no rafinētas olīveļļas un neapstrādātām olīveļļām, Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 3. punkta nozīmē;

f) 

šīs regulas I pielikuma A un B tabulas 6. punktā, uzskata par neattīrītu olīvu izspaidu eļļu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 4. punkta nozīmē;

g) 

šīs regulas I pielikuma A un B tabulas 7. punktā, uzskata par rafinētu olīvu izspaidu eļļu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 5. punkta nozīmē;

h) 

šīs regulas I pielikuma A un B tabulas 8. punktā, uzskata par olīvu izspaidu eļļu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 6. punkta nozīmē.

2.  
Olīveļļu īpašības, kas uzskaitītas I pielikumā, nosaka saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/2105

3. pants

Maisījumi un olīveļļa citos pārtikas produktos

1.  
Olīveļļas un citu augu eļļu maisījumos drīkst ietilpt tikai 1. panta b) punktā minētās eļļas.
2.  
Citi pārtikas produkti drīkst saturēt tikai 1. panta b) punktā minētās eļļas.
3.  
Dalībvalstis drīkst aizliegt savā teritorijā ražot 1. punktā minētos olīveļļas un citu augu eļļu maisījumus iekšzemes patēriņam. Tomēr tās nedrīkst aizliegt šādu no citām valstīm nākušu maisījumu tirgošanu savā teritorijā, un tās nedrīkst aizliegt šādu tirgošanai citā dalībvalstī vai eksportam paredzētu maisījumu ražošanu savā teritorijā.

4. pants

Iepakojums

1.  
Eļļas, kas minētas 1. panta b) punktā, galapatērētājiem piedāvā iepakojumā, kura maksimālā ietilpība ir pieci litri. Šāds iepakojums ir aprīkots ar atvēršanas sistēmu, kuru pēc pirmās atvēršanas reizes vairs nevar aizplombēt, un to marķē saskaņā ar šo regulu.
2.  
Attiecībā uz 1. panta b) punktā minētajām eļļām, kas paredzētas patēriņam restorānos, slimnīcās, ēdnīcās un citos līdzīgos kolektīvos uzņēmumos, dalībvalstis atkarībā no attiecīgā uzņēmuma veida drīkst noteikt iepakojuma maksimālo ietilpību, kas pārsniedz piecus litrus.

5. pants

Marķēšana

1.  
Šīs regulas 6.–9. pantā minēto ziņu norādīšana marķējumā ir obligāta.
2.  
Šīs regulas 6. panta 1. punktā minēto tirdzniecības nosaukumu un attiecīgā gadījumā 8. panta 1. punktā minēto izcelsmes vietu grupē galvenajā redzamības laukā, kas definēts Regulas (ES) Nr. 1169/2011 2. panta 2. punkta l) apakšpunktā, un norāda vai nu uz vienas un tās pašas etiķetes, vai uz vairākām etiķetēm, kas piestiprinātas vienai un tai pašai tarai, vai tieši uz vienas un tās pašas taras. Minētās ziņas norāda pilnībā un noformētas viendabīgā tekstā.
3.  
Šīs regulas 10., 11. un 12. pantā minēto ziņu norādīšana marķējumā ir brīvprātīga.

6. pants

Eļļas kategorijas tirdzniecības nosaukums un marķējums

1.  
Šīs regulas 1. panta b) punktā minēto eļļu aprakstu uzskata par to tirdzniecības nosaukumu Regulas (ES) Nr. 1169/2011 2. panta 2. punkta n) apakšpunkta nozīmē.
2.  

Uz minēto eļļu etiķetes papildus 1. punktā minētajam aprakstam, bet ne obligāti tā tuvumā, skaidri un neizdzēšami norāda šādu informāciju par eļļas kategoriju:

a) 

neapstrādāta augstākā labuma olīveļļa –

“augstākās kategorijas olīveļļa, kas iegūta tieši no olīvām un tikai ar mehāniskiem līdzekļiem”;

b) 

neapstrādāta olīveļļa –

“olīveļļa, kas iegūta tieši no olīvām un tikai ar mehāniskiem līdzekļiem”;

c) 

olīveļļa, kas sastāv no rafinētām olīveļļām un neapstrādātām olīveļļām, –

“eļļa, kura sastāv tikai no rafinētām olīveļļām un eļļām, kas iegūtas tieši no olīvām”;

d) 

olīvu izspaidu eļļa –

i) 

“eļļa, kas sastāv tikai no eļļām, kuras iegūtas, apstrādājot produktu, kas iegūts pēc olīveļļas ekstrahēšanas, un eļļām, kuras iegūtas tieši no olīvām” vai

ii) 

“eļļa, kas sastāv tikai no eļļām, kuras iegūtas, pārstrādājot olīvu izspaidas, un eļļām, kuras iegūtas tieši no olīvām”.

7. pants

Īpaši uzglabāšanas apstākļi

Informāciju par īpašajiem 1. panta b) punktā minēto eļļu uzglabāšanas apstākļiem, proti, ka tās jāuzglabā tumšā un vēsā vietā, norāda uz to taras vai uz tarai piestiprinātām etiķetēm.

8. pants

Izcelsmes vieta

1.  
Attiecībā uz neapstrādātu augstākā labuma olīveļļu un neapstrādātu olīveļļu, kas minēta Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 1. punkta a) un b) apakšpunktā, uz etiķetes norāda izcelsmes vietu.
2.  
Attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 3. un 6. punktā minētajām eļļām izcelsmes vietu uz etiķetes nenorāda.
3.  

Šā panta 1. punktā minētās izcelsmes vietas norādi veido tikai:

a) 

attiecībā uz olīveļļām, kuru izcelsme saskaņā ar 6. un 7. punktu ir vienā dalībvalstī vai vienā trešā valstī, – norāde attiecīgi uz minēto dalībvalsti, Savienību vai trešo valsti, vai

b) 

attiecībā uz tādu olīveļļu maisījumiem, kuru izcelsme saskaņā ar 6. un 7. punktu ir vairākās dalībvalstīs vai vairākās trešās valstīs, – attiecīgi viena no šādām norādēm:

i) 

“Eiropas Savienības izcelsmes olīveļļu maisījums” vai norāde uz Savienību,

ii) 

“tādu olīveļļu maisījums, kam nav Eiropas Savienības izcelsmes” vai norāde uz izcelsmi ārpus Savienības,

iii) 

“Eiropas Savienības izcelsmes olīveļļu un olīveļļu, kam nav Eiropas Savienības izcelsmes, maisījums” vai norāde uz izcelsmi Savienībā un ārpus Savienības, vai

c) 

aizsargāts cilmes vietas nosaukums vai aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012.

4.  
Zīmolvārdus vai firmas nosaukumus, kuru reģistrācija līdz 1998. gada 31. decembrim pieteikta saskaņā ar Direktīvu 89/104/EEK vai līdz 2002. gada 31. maijam – saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 40/94, neuzskata par izcelsmes vietu, uz kuru attiecas šī regula.
5.  
No trešās valsts importētas eļļas izcelsmes vietu nosaka saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 59.–63. pantu.
6.  
Izcelsmes vieta, kurā minēta dalībvalsts vai Savienība, atbilst ģeogrāfiskajam apgabalam, kur novākta olīvu raža un atrodas spiestuve, kurā eļļa ekstrahēta no olīvām.
7.  
Ja olīvas ir novāktas dalībvalstī vai trešā valstī, kur neatrodas spiestuve, kurā eļļa ekstrahēta no olīvām, izcelsmes vietas norāde satur šādu tekstu: “neapstrādāta (augstākā labuma) olīveļļa, kas (vārds “Savienība” vai attiecīgās dalībvalsts vai trešās valsts nosaukums lokatīvā) iegūta no olīvām, kuras novāktas (vārds “Savienība” vai attiecīgās dalībvalsts vai trešās valsts nosaukums lokatīvā)”.

9. pants

Iepakošanas uzņēmuma numurs

Uz 1. panta b) punktā minēto eļļu etiķetes attiecīgā gadījumā norāda saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2022/2105 6. pantu apstiprinātā iepakošanas uzņēmuma burtciparu identifikāciju.

10. pants

Fakultatīvi rezervētie apzīmējumi

Lai izmantotu fakultatīvus rezervētos apzīmējumus Regulas (ES) Nr. 1308/2013 IX pielikuma nozīmē, kuri drīkst būt uz šīs regulas 1. panta b) punktā minēto eļļu etiķetes, piemēro šādus nosacījumus:

a) 

ar norādi “pirmais aukstais spiedums” drīkst apzīmēt tikai neapstrādātas augstākā labuma olīveļļas vai neapstrādātas olīveļļas, kas iegūtas temperatūrā, kura zemāka par 27 °C, pirmo reizi mehāniski presējot olīvu pastu tradicionālā ekstrahēšanas sistēmā, kas izmanto hidrauliskās preses;

b) 

ar norādi “aukstā ekstrakcija” drīkst apzīmēt tikai neapstrādātas augstākā labuma olīveļļas vai neapstrādātas olīveļļas, kas iegūtas temperatūrā, kura zemāka par 27 °C, perkolējot vai centrifugējot olīvu pastu;

c) 

ar organoleptisko īpašību norādēm, kas attiecas uz garšu vai smaržu, drīkst apzīmēt tikai neapstrādātas augstākā labuma olīveļļas un neapstrādātas olīveļļas. Uz etiķetes drīkst norādīt tikai organoleptiskās īpašības, kas definētas Regulas (ES) Nr. 1308/2013 IX pielikumā, un tikai tad, ja to pamatā ir novērtējums, kas veikts ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2022/2105 I pielikuma 5. punktā minēto metodi. Šo organoleptisko īpašību definīcijas un rezultātu diapazoni, kas ļauj tās norādīt, ir noteikti šīs regulas II pielikumā;

d) 

norādi par maksimālo skābumu, kas sagaidāms līdz Regulas (ES) Nr. 1169/2011 9. panta 1. punkta f) apakšpunktā minētā minimālā derīguma termiņa beigām, drīkst lietot tikai tad, ja ar tāda paša izmēra rakstzīmēm un tajā pašā redzamības laukā ir dota norāde par peroksīda skaitļa, vasku satura un ultravioletā starojuma absorbcijas maksimālajām vērtībām, kādas sagaidāmas līdz tai pašai dienai un noteiktas saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/2105.

11. pants

Ražas novākšanas gada norādīšana

1.  
Ražas novākšanas gadu drīkst norādīt tikai neapstrādātai augstākā labuma olīveļļai un neapstrādātai olīveļļai, kas minēta Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma VIII daļas 1. punkta a) un b) apakšpunktā.
2.  
Ražas novākšanas gadu drīkst norādīt tikai tad, ja 100 % taras satura ir iegūti no minētās ražas, un to uz etiķetes norāda vai nu kā attiecīgo tirdzniecības gadu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 6. panta f) punktu, vai arī kā ražas novākšanas mēnesi un gadu norādītajā secībā. Mēnesis atbilst mēnesim, kurā eļļa ekstrahēta no olīvām.
3.  
Dalībvalstis drīkst nolemt, ka 1. punktā minēto ražas novākšanas gadu norāda uz tādu iekšzemē ražotu olīveļļu etiķetes, kas nosauktas minētajā punktā, iegūtas no to teritorijā novāktām olīvām un paredzētas tikai iekšzemes tirgum.
4.  
Šā panta 3. punktā minētais lēmums neliedz tirgot olīveļļas, kas marķētas pirms minētā lēmuma spēkā stāšanās dienas, līdz to krājumi ir beigušies.
5.  
Dalībvalstis 3. punktā minēto lēmumu Komisijai paziņo saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2017/1183.

12. pants

Olīveļļas klātbūtne, uz ko norāda ārpus maisījumu un pārtikas produktu sastāvdaļu saraksta

1.  
Ja 1. panta b) punktā minēto eļļu klātbūtne maisījumā, kurā ir citas augu eļļas, ar vārdiem, attēliem vai grafiskiem simboliem uz etiķetes ir izcelta citur, nevis sastāvdaļu sarakstā, attiecīgajam maisījumam ir šāds tirdzniecības apraksts: “Augu eļļu (vai konkrēti attiecīgo augu eļļu nosaukumi) un olīveļļas maisījums”, tieši aiz kura seko šādu eļļu procentuālais saturs maisījumā.
2.  
Šīs regulas 1. panta b) punktā minēto eļļu klātbūtni ar attēliem vai grafiskiem simboliem uz 1. punktā minētā maisījuma etiķetes drīkst izcelt tikai tad, ja tās veido vairāk nekā 50 % attiecīgā maisījuma.
3.  
Izņemot cietus pārtikas produktus, kas konservēti tikai olīveļļā, jo īpaši Padomes Regulā (EEK) Nr. 2136/89 ( 1 ) un (EEK) Nr. 1536/92 ( 2 ) minētos produktus, tad, ja šīs regulas 1. panta b) punktā minēto eļļu klātbūtne ar vārdiem, attēliem vai grafiskiem simboliem uz etiķetes ir norādīta citur, nevis sastāvdaļu sarakstā, tieši aiz pārtikas produkta nosaukuma norāda eļļas procentuālo saturu attiecībā pret pārtikas produkta kopējo tīrsvaru.
4.  
Šīs regulas 1. panta b) punktā minēto pievienoto eļļu procentuālo saturu attiecībā pret pārtikas produkta kopējo tīrsvaru, kas minēts šā panta 3. punktā, drīkst aizstāt ar pievienotās olīveļļas procentuālo saturu attiecībā pret tauku kopsvaru, pievienojot vārdus “tauku procentuālais saturs”.
5.  
Šīs regulas 6. panta 1. punktā minētos aprakstus uz 1. un 3. punktā minēto produktu etiķetes drīkst aizstāt ar vārdu “olīveļļa”.

Tomēr, ja produkts satur olīvu izspaidu eļļu, vārdu “olīveļļa” aizstāj ar vārdiem “olīvu izspaidu eļļa.”

6.  
Ja 1. panta b) punktā minētajām eļļām ir pievienoti citi pārtikas produkti, iegūto pārtikas produktu ne ar vienu no 6. pantā minētajiem tirdzniecības nosaukumiem neapzīmē.

13. pants

Atcelšana

Regulu (EEK) Nr. 2568/91 un Īstenošanas regulu (ES) Nr. 29/2012 atceļ.

Atsauces uz atceltajām regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu un uz Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/2105, un tās lasa saskaņā ar šīs regulas III pielikumā doto atbilstības tabulu.

14. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS

OLĪVEĻĻAS ĪPAŠĪBAS

A.    Kvalitātes īpašības



Kategorija

Skābums

(%)(*)

Peroksīda skaitlis

(mekv. O2/kg)

K232

K268 vai K270

ΔΚ

Organoleptiskās īpašības

Taukskābju etilesteri

(mg/kg)

Defektu mediāna (Md)(*)  (1)

Augļainuma mediāna (Mf) (2)

1.  Neapstrādāta augstākā labuma olīveļļa

≤ 0,80

≤ 20,0

≤ 2,50

≤ 0,22

≤ 0,01

Md = 0,0

Mf > 0,0

≤ 35

2.  Neapstrādāta olīveļļa

≤ 2,0

≤ 20,0

≤ 2,60

≤ 0,25

≤ 0,01

Md ≤ 3,5

Mf > 0,0

3.  Spīdīgā olīveļļa

> 2,0

Md > 3,5  (3)

4.  Rafinēta olīveļļa

≤ 0,30

≤ 5,0

≤ 1,25

≤ 0,16

 

5.  Olīveļļa, kas sastāv no rafinētas olīveļļas un neapstrādātām olīveļļām

≤ 1,00

≤ 15,0

≤ 1,15

≤ 0,15

 

6.  Neattīrīta olīvu izspaidu eļļa

 

7.  Rafinēta olīvu izspaidu eļļa

≤ 0,30

≤ 5,0

≤ 2,00

≤ 0,20

 

8.  Olīvu izspaidu eļļa

≤ 1,00

≤ 15,0

≤ 1,70

≤ 0,18

 

(1)   

Defektu mediāna ir intensīvākā konstatētā defekta mediāna.

(2)   

Ja rūgtuma un/vai pikantuma pazīmes mediāna ir lielāka par 5,0, žūrijas priekšsēdētājs par to paziņo.

(3)   

Defektu mediāna drīkst būt mazāka vai vienāda ar 3,5, ja augļainuma mediāna ir vienāda ar 0,0.

▼M2

B.    Tīrības īpašības



Kategorija

Taukskābju sastāvs (1)

Kopā oleīnskābes trans-izomēri

(%)

Kopā linolskābes un linolēnskābes trans-izomēri

(%)

Stigmastadiēni

(mg/kg) (2)

ΔΕCN42

2-glicerilmonopalmitāts

(%)

Miristīnskābe

(%)

Linolēnskābe

(%)

Arahīnskābe

(%)

Eikozēnskābe

(%)

Behenskābe

(%)

Lignocerīnskābe

(%)

1.  Neapstrādāta augstākā labuma olīveļļa

≤ 0,03

≤ 1,00  (3)

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,05

≤ 0,05

≤ 0,05

≤ |0,20 |

≤ 0,9, ja palmitīnskābes kopējais saturs % ≤ 14,00 %

≤ 1,0, ja palmitīnskābes kopējais saturs % > 14,00 %

2.  Neapstrādāta olīveļļa

≤ 0,03

≤ 1,00  (3)

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,05

≤ 0,05

≤ 0,05

≤ |0,20 |

≤ 0,9, ja palmitīnskābes kopējais saturs % ≤ 14,00 %

≤ 1,0, ja palmitīnskābes kopējais saturs % > 14,00 %

3.  Spīdīgā olīveļļa

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,10

≤ 0,10

≤ 0,50

≤ |0,30 |

≤ 0,9, ja palmitīnskābes kopējais saturs % ≤ 14,00 %

≤ 1,1, ja palmitīnskābes kopējais saturs % > 14,00 %

4.  Rafinēta olīveļļa

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,30

≤ |0,30 |

≤ 0,9, ja palmitīnskābes kopējais saturs % ≤ 14,00 %

≤ 1,1, ja palmitīnskābes kopējais saturs % > 14,00 %

5.  Olīveļļa, kas sastāv no rafinētas olīveļļas un neapstrādātām olīveļļām

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,30

≤ |0,30 |

≤ 0,9, ja palmitīnskābes kopējais saturs % ≤ 14,00 %

≤ 1,0, ja palmitīnskābes kopējais saturs % > 14,00 %

6.  Neattīrīta olīvu izspaidu eļļa

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,30

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,10

≤ |0,60 |

≤ 1,4

7.  Rafinēta olīvu izspaidu eļļa

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,30

≤ 0,20

≤ 0,40

≤ 0,35

≤ |0,50 |

≤ 1,4

8.  Olīvu izspaidu eļļa

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,30

≤ 0,20

≤ 0,40

≤ 0,35

≤ |0,50 |

≤ 1,2

(1)   

Pārējo taukskābju saturs (%): palmitīnskābe 7,00–20,00, palmitoleīnskābe 0,30–3,50, heptadekānskābe ≤ 0,40, heptadecēnskābe ≤ 0,60, stearīnskābe 0,50–5,00, oleīnskābe 55,00–85,00, linolskābe 2,50–21,00.

(2)   

Kapilārajā kolonnā atdalāmo (vai neatdalāmo) izomēru summa.

(3)   

Ja linolēnskābes saturs ir lielāks par 1,00, bet mazāks vai vienāds ar 1,40, nosacītā β-sitosterīna un kampesterīna attiecībai jābūt lielākai vai vienādai ar 24.

B tabulas turpinājums



Kategorija

Sterīnu sastāvs

Kopā sterīni

(mg/kg)

Eritrodiols un uvaols(**) (%)

Vaski(**) (mg/kg)

Holesterīns (%)

Brasikasterīns (%)

Kampesterīns (%)

Stigmasterīns (%)

Nosacītais β-sitosterīns (1) (%)

Δ-7-stigmastenols (%)

1.  Neapstrādāta augstākā labuma olīveļļa

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0  (2)

< kampest.

≥ 93,0

≤ 0,5  (3)

≥ 1 000

≤ 4,5

C42 + C44 + C46 ≤ 150

2.  Neapstrādāta olīveļļa

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0  (2)

< kampest.

≥ 93,0

≤ 0,5  (3)

≥ 1 000

≤ 4,5

C42 + C44 + C46 ≤ 150

3.  Spīdīgā olīveļļa

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0

≥ 93,0

≤ 0,5  (4)

≥ 1 000

≤ 4,5  (5)

C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 300 (5)

4.  Rafinēta olīveļļa

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0

< kampest.

≥ 93,0

≤ 0,5  (6)

≥ 1 000

≤ 4,5  (7)

C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 350

5.  Olīveļļa, kas sastāv no rafinētas olīveļļas un neapstrādātām olīveļļām

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0

< kampest.

≥ 93,0

≤ 0,5  (6)

≥ 1 000

≤ 4,5

C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 350

6.  Neattīrīta olīvu izspaidu eļļa

≤ 0,5

≤ 0,2

≤ 4,0

≥ 93,0

≤ 0,5  (8)

≥ 2 500

> 4,5  (9)

C40 + C42 + C44 + C46 > 350 (9)

7.  Rafinēta olīvu izspaidu eļļa

≤ 0,5

≤ 0,2

≤ 4,0

< kampest.

≥ 93,0

≤ 0,5  (8)

≥ 1 800

> 4,5

C40 + C42 + C44 + C46 > 350

8.  Olīvu izspaidu eļļa

≤ 0,5

≤ 0,2

≤ 4,0

< kampest.

≥ 93,0

≤ 0,5  (8)

≥ 1 600

> 4,5

C40 + C42 + C44 + C46 > 350

(1)   

Nosacītais β-sitosterīns: Δ–5,23-stigmastadienols + klerosterīns + β-sitosterīns + sitostanols + Δ-5-avenasterīns + Δ–5,24-stigmastadienols.

(2)   

Neapstrādāta augstākā labuma olīveļļa vai neapstrādāta olīveļļa, kuras kampesterīna saturs ir lielāks par 4,0 %, bet nepārsniedz 4,5 %, ir autentiska, ja stigmasterīns ≤ 1,4 %, Δ-7-stigmastenols ≤ 0,3 % un visi pārējie parametri atbilst šajā regulā noteiktajām robežvērtībām.

(3)   

Neapstrādāta augstākā labuma olīveļļa vai neapstrādāta olīveļļa, kuras Δ-7-stigmastenola saturs ir lielāks par 0,5 %, bet nepārsniedz 0,8 %, ir autentiska, ja nosacītais β-sitosterīns/kampesterīns ≥ 28, ΔΕCN42 ≤ |0,10| un visi pārējie parametri atbilst šajā regulā noteiktajām robežvērtībām.

(4)   

Spīdīgā olīveļļa, kuras Δ-7-stigmastenola saturs ir lielāks par 0,5 %, bet nepārsniedz 0,8 %, ir autentiska, ja nosacītais β-sitosterīns/kampesterīns ≥ 28, ΔΕCN42 ≤ |0,15|, stigmastadiēni ≤ 0,30 mg/kg un visi pārējie parametri atbilst šajā regulā noteiktajām robežvērtībām.

(5)   

Eļļas ar vasku saturu no 300 mg/kg līdz 350 mg/kg uzskata par spīdīgajām olīveļļām, ja kopējais alifātisko spirtu saturs ir mazāks vai vienāds ar 350 mg/kg vai ja eritrodiola un uvaola saturs ir mazāks vai vienāds ar 3,5 %.

(6)   

Rafinēta olīveļļa vai no rafinētas olīveļļas un neapstrādātām olīveļļām sastāvoša olīveļļa, kuras Δ-7-stigmastenola saturs ir lielāks par 0,5 %, bet nepārsniedz 0,8 %, ir autentiska, ja nosacītais β-sitosterīns/kampesterīns ≥ 28, ΔΕCN42 ≤ |0,15| un visi pārējie parametri atbilst šajā regulā noteiktajām robežvērtībām.

(7)   

Eļļās ar eritrodiola un uvaola saturu no 4,5 % līdz 6 % eritrodiola saturam jābūt mazākam vai vienādam ar 75 mg/kg.

(8)   

Neattīrīta olīvu izspaidu eļļa vai rafinēta olīvu izspaidu eļļa, kuras Δ-7-stigmastenola saturs ir lielāks par 0,5 %, bet nepārsniedz 0,8 %, ir autentiska, ja stigmasterīns ≤ 1,4 %, ΔΕCN42 ≤ |0,40| un visi pārējie parametri atbilst šajā regulā noteiktajām robežvērtībām.

(9)   

Eļļas ar vasku saturu no 300 mg/kg līdz 350 mg/kg uzskata par neattīrītām olīvu izspaidu eļļām, ja kopējais alifātisko spirtu saturs ir lielāks par 350 mg/kg un ja eritrodiola un uvaola saturs ir lielāks par 3,5 %.

Piezīmes:

a) 

Analīžu rezultāti jāizsaka ar tādu pašu zīmju skaitu aiz komata, ar kādu norādīta attiecīgās īpašības skaitliskā vērtība. Ja nākamais cipars, kas jāatmet, ir lielāks par 4, pēdējais cipars jānoapaļo uz augšu.

b) 

Ja kaut viena īpašība norādītajām vērtībām neatbilst, šīs regulas piemērošanas vajadzībām eļļas kategoriju maina vai eļļu deklarē par kategorijai neatbilstošu.

c) 

Spīdīgās olīveļļas gadījumā abas kvalitātes īpašības, kas apzīmētas ar zvaigznīti (*), drīkst vienlaikus atšķirties no attiecīgajai kategorijai noteiktajām robežvērtībām.

d) 

Ja īpašība ir atzīmēta ar divām zvaigznītēm (**), neattīrītas olīvu izspaidu eļļas gadījumā tas nozīmē, ka abas attiecīgās robežvērtības drīkst vienlaikus atšķirties no norādītajām vērtībām. Olīvu izspaidu eļļas un rafinētas olīvu izspaidu eļļas gadījumā tas nozīmē, ka viena no attiecīgajām robežvērtībām drīkst atšķirties no norādītajām vērtībām.

▼M2 —————

▼B




II PIELIKUMS

Definīcijas: marķēšanas vajadzībām izmantojami fakultatīvi termini, kas apzīmē organoleptiskās īpašības

Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2022/2105 10. pantu izveidotās degustētāju žūrijas priekšsēdētājs pēc pieprasījuma var apliecināt, ka novērtētās eļļas atbilst definīcijām un diapazoniem, ko raksturo tikai ar tālāk norādītajiem apzīmējumiem atkarībā no attiecīgo pazīmju intensitātes un uztveramības.

Pozitīvas pazīmes (augļainums, rūgtums un pikantums) atkarībā no uztveramības:

intensīvs, ja attiecīgās pazīmes mediāna ir lielāka par 6,0;

vidēji izteikts, ja attiecīgās pazīmes mediāna ir lielāka par 3,0, bet mazāka vai vienāda ar 6,0;

viegls, ja attiecīgās pazīmes mediāna ir mazāka vai vienāda ar 3,0.

Augļainums: eļļai raksturīgs aromātu kopums, kurš ir atkarīgs no olīvu šķirnes, rodas no nebojātām, svaigām olīvām un kurā nav jūtams ne zaļo, ne gatavo augļu pārsvars. Tas ir uztverams tieši un/vai retronazāli.

Zaļu olīvu augļainums: eļļai raksturīgs aromātu kopums, kas atgādina zaļus augļus, ir atkarīgs no olīvu šķirnes un rodas no zaļām, nebojātām, svaigām olīvām. Tas ir uztverams tieši un/vai retronazāli.

Gatavu olīvu augļainums: eļļai raksturīgs aromātu kopums, kas atgādina gatavus augļus, ir atkarīgs no olīvu šķirnes un rodas no nebojātām, svaigām olīvām. Tas ir uztverams tieši un/vai retronazāli.

Sabalansēta eļļa: eļļa, kura neatstāj nesabalansētas eļļas iespaidu, proti, nerada tādu ožas, garšas un taustes sajūtu, kurā rūgtuma un/vai pikantuma pazīmes mediāna ir par 2,0 punktiem lielāka nekā augļainuma mediāna.

Maiga eļļa: eļļa, kuras rūgtuma un pikantuma pazīmes mediāna ir 2,0 vai mazāka.



Apzīmējumi, par kuriem jāuzrāda organoleptiskā testa sertifikāts

Pazīmes mediāna

Augļainums

Gatavu olīvu augļainums

Zaļu olīvu augļainums

Viegls augļainums

≤ 3,0

Vidēji izteikts augļainums

3,0 < Me ≤ 6,0

Intensīvs augļainums

> 6,0

Viegls gatavu olīvu augļainums

≤ 3,0

Vidēji izteikts gatavu olīvu augļainums

3,0 < Me ≤ 6,0

Intensīvs gatavu olīvu augļainums

> 6,0

Viegls zaļu olīvu augļainums

≤ 3,0

Vidēji izteikts zaļu olīvu augļainums

3,0 < Me ≤ 6,0

Intensīvs zaļu olīvu augļainums

> 6,0

Viegls rūgtums

≤ 3,0

Vidēji izteikts rūgtums

3,0 < Me ≤ 6,0

Intensīvs rūgtums

> 6,0

Viegls pikantums

≤ 3,0

Vidēji izteikts pikantums

3,0 < Me ≤ 6,0

Intensīvs pikantums

> 6,0

Sabalansēta eļļa

Rūgtuma pazīmes mediāna un pikantuma pazīmes mediāna nepārsniedz augļainuma mediānu vairāk kā par 2,0 punktiem.

Maiga eļļa

Rūgtuma un pikantuma pazīmes mediāna ir 2,0 vai mazāka.

▼M2




III PIELIKUMS

ATBILSTĪBAS TABULA



Īstenošanas regula (ES) Nr. 29/2012

Regula (EEK) Nr. 2568/91

Šī regula

Īstenošanas regula (ES) 2022/2105

1. panta a) punkts

 

 

1. pants

 

2. panta 2. punkts

1. panta 1. punkts

 

1. panta b) punkts un 1. panta 2. punkts

 

1. panta 2. punkts

 

1. panta b) punkts

 

2. panta pirmā daļa

 

4. panta 1. punkts

 

2. panta otrā daļa

 

4. panta 2. punkts

 

3. panta pirmā daļa

 

6. panta 1. punkts

 

3. panta otrās daļas a)–d) punkts

 

6. panta 2. punkta a)–d) apakšpunkts

 

4. panta 1. punkta pirmā daļa

 

8. panta 1. punkts

 

4. panta 1. punkta otrā daļa

 

8. panta 2. punkts

 

4. panta 1. punkta trešā daļa

 

 

4. panta 2. punkts

 

8. panta 3. punkts

 

4. panta 3. punkts

 

8. panta 4. punkts

 

4. panta 4. punkts

 

8. panta 5. punkts

 

4. panta 5. punkta pirmā daļa

 

8. panta 6. punkts

 

4. panta 5. punkta otrā daļa

 

8. panta 7. punkts

 

4.a pants

 

7. pants

 

4.b pants

 

5. pants

 

5. panta pirmās daļas a)–d) punkts

 

10. panta a)–d) punkts

 

5. panta pirmās daļas e) punkts

 

11. panta 1. un 2. punkts

 

5. panta otrā daļa

 

 

5.a panta pirmā daļa

 

11. panta 3. punkts

 

5.a panta otrā daļa

 

11. panta 4. punkts

 

5.a panta trešā daļa

 

11. panta 5. punkts

 

6. panta 1. punkta pirmā daļa

 

12. panta 1. punkts

 

6. panta 1. punkta otrā daļa

 

12. panta 2. punkts

 

6. panta 1. punkta trešā daļa

 

3. panta 3. punkts

 

6. panta 2. punkta pirmā daļa

 

12. panta 3. punkts

 

6. panta 2. punkta otrā daļa

 

12. panta 4. punkts

 

6. panta 3. punkts

 

12. panta 5. punkts

 

12. panta 6. punkts

 

6. panta 4. punkts

 

 

7. pants

 

 

5. panta 2. punkts

8. panta 1. punkts

 

 

2. panta 3. punkts

8. panta 2. punkts

 

 

4. panta 3. punkts

8. panta 3. punkts

 

 

4. panta 2. punkts

8. panta 4. punkts

 

 

4. panta 3. punkts

8.a pants

 

 

2. panta 1. punkts un 4. panta 1. punkts

9. panta 1. punkta pirmā daļa

 

 

13. panta 1. punkts

9. panta 1. punkta otrā daļa

 

 

13. panta 2. punkts

9. panta 1. punkta trešā daļa

 

 

9. panta 1. punkta ceturtā daļa

 

 

9. panta 1. punkta piektā daļa

 

 

9. panta 2. punkta pirmā daļa

 

 

6. panta 1. punkts

9. panta 2. punkta otrās daļas a), b) un c) apakšpunkts

 

 

6. panta 2. punkta a), b) un c) apakšpunkts

9. panta 2. punkta trešā daļa

 

9. pants

 

 

 

6. panta 3. punkts

10. panta pirmās daļas ievadteikums

 

 

14. pants

10. panta pirmās daļas a)–d) punkts un otrā daļa

 

 

10.a pants

 

 

14. pants

I pielikums

 

 

II pielikums

 

 

 

1. panta 1. punkts

2. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkts

 

 

1. panta 2. punkts

2. panta 1. punkta c) apakšpunkts

 

 

1. panta 3. punkts

2. panta 1. punkta d) apakšpunkts

 

 

1. panta 4. punkts

2. panta 1. punkta e) apakšpunkts

 

 

1. panta 5. punkts

2. panta 1. punkta f) apakšpunkts

 

 

1. panta 6. punkts

2. panta 1. punkta g) apakšpunkts

 

 

1. panta 7. punkts

2. panta 1. punkta h) apakšpunkts

 

2. panta 2. punkts

 

3. panta 1. un 2. punkts

 

 

2. panta 1. punkts

 

7. pants

 

2. panta 1. punkta a) apakšpunkts

 

I pielikuma 1. punkts

 

2. panta 1. punkta b) apakšpunkts

 

I pielikuma 2. punkts

 

2. panta 1. punkta c) apakšpunkts

 

 

2. panta 1. punkta d) apakšpunkts

 

 

2. panta 1. punkta e) apakšpunkts

 

I pielikuma 3. punkts

 

2. panta 1. punkta f) apakšpunkts

 

I pielikuma 4. punkts

 

2. panta 1. punkta g) apakšpunkts

 

I pielikuma 6. punkts

 

2. panta 1. punkta h) apakšpunkts

 

 

2. panta 1. punkta i) apakšpunkts

 

I pielikuma 5. punkts

 

2. panta 1. punkta j) apakšpunkts

 

I pielikuma 9. punkts

 

2. panta 1. punkta k) apakšpunkts

 

I pielikuma 10. punkts

 

2. panta 1. punkta l) apakšpunkts

 

I pielikuma 8. punkts

 

2. panta 1. punkta m) apakšpunkts

 

I pielikuma 7. punkts

 

2. panta 2. punkta pirmā daļa un daļa no XII pielikuma 9.4. punkta

 

10. panta 1. punkts

 

2. panta 2. punkta otrā daļa

 

11. panta 1. punkts

 

2. panta 2. punkta trešā daļa

 

11. panta 2. punkts

 

 

11. panta 3. punkts

 

daļa no XII pielikuma 9.4. punkta

 

11. panta 4. punkts

 

2. panta 3. punkta pirmā daļa

 

3. panta 1. punkts

 

2. panta 3. punkta otrā daļa

 

3. panta 2. punkts

 

2. panta 4. punkta pirmā daļa

 

9. panta 2. punkts

 

2. panta 4. punkta otrā daļa

 

9. panta 3. punkts

 

2. panta 4. punkta trešā daļa

 

9. panta 4. punkts

 

2. panta 5. punkts

 

9. panta 5. punkts

 

2.a panta 1. punkts

 

3. panta 1. punkts

 

2.a panta 2. punkts

 

3. panta 3. punkts

 

2.a panta 3. punkts

 

3. panta 4. punkts

 

2.a panta 4. punkta pirmā daļa

 

3. panta 5. punkts

 

2.a panta 4. punkta otrā daļa

 

3. panta 2. punkts

 

2.a panta 5. punkts

 

9. panta 1. punkts

 

3. panta pirmā daļa

 

13. panta 1. punkts

 

3. panta otrā daļa

 

3. panta 6. punkts

 

4. panta 1. punkta pirmā daļa

 

10. panta 1. punkts

 

4. panta 1. punkta otrā daļa

 

10. panta 2. punkts

 

4. panta 1. punkta trešā daļa

 

10. panta 3. punkts

 

4. panta 2. punkts

 

10. panta 4. punkts

 

4. panta 3. punkts

 

 

6. panta 1. punkts

 

12. panta 1. punkts

 

6. panta 2. punkts

 

12. panta 2. punkts

 

7. pants

 

 

7.a panta pirmā daļa

 

5. panta 1. punkts

 

7.a panta otrā daļa

 

2. panta 2. punkts

 

8. panta 1. punkts

 

 

8. panta 2. punkts

 

14. pants

 

I pielikums

I pielikums

 

 

XII pielikuma 3.3. punkts

II pielikums

 

 

Ia pielikums, izņemot 2.1. punktu

 

II pielikums

 

Ia pielikuma 2.1. punkts

 

9. panta 6. punkts

 

Ib pielikums

 

III pielikums

 

III pielikums

 

 

IV pielikums

 

 

VII pielikums

 

 

IX pielikums

 

 

X pielikums

 

 

XI pielikums

 

 

XII pielikums, izņemot 3.3. punktu un daļu no 9.4. punkta

 

 

XV pielikums

 

IV pielikums

 

XVI pielikums

 

 

XVII pielikums

 

 

XVIII pielikums

 

 

XIX pielikums

 

 

XX pielikums

 

 

XXI pielikums

 

V pielikums



( 1 ) Padomes Regula (EEK) Nr. 2136/89 (1989. gada 21. jūnijs), ar ko nosaka kopējus tirdzniecības standartus konservētām sardīnēm (OV L 212, 22.7.1989., 79. lpp.).

( 2 ) Padomes Regula (EEK) Nr. 1536/92 (1992. gada 9. jūnijs), ar ko nosaka kopējus tirdzniecības standartus tunču un pelamīdu konserviem (OV L 163, 17.6.1992., 1. lpp.).