02016R0438 — LV — 01.04.2020 — 001.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/438 (2015. gada 17. decembris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz depozitāriju pienākumiem (OV L 078, 24.3.2016., 11. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1619 (2018. gada 12. jūlijs), |
L 271 |
6 |
30.10.2018 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/438
(2015. gada 17. decembris),
ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz depozitāriju pienākumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. NODAĻA
DEFINĪCIJAS UN RAKSTISKAJĀ LĪGUMĀ IEKĻAUJAMĀ INFORMĀCIJA
(Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 2. punkts)
1. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
“saikne” ir situācija, kad divas vai vairākas fiziskās vai juridiskās personas saista tieša vai netieša līdzdalība kādā uzņēmumā, kas ir vismaz 10 % kapitāla vai uzņēmuma balsstiesību vai nodrošina iespēju ievērojami ietekmēt pārvaldību uzņēmumā, kurā ir šī līdzdalība;
“grupas saikne” ir situācija, kad divi vai vairāki uzņēmumi vai struktūras pieder vienai un tai pašai grupai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/34/ES ( 1 ) 2. panta 11. punkta nozīmē vai atbilstīgi starptautiskajiem grāmatvedības standartiem, kas pieņemti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 ( 2 ).
2. pants
Līgums par depozitārija iecelšanu
1. Līgumu, kas apliecina depozitārija iecelšanu saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 2. punktu, slēdz starp depozitāriju, no vienas puses, un katra kopējā fonda, kuru pārvalda pārvaldības sabiedrība, ieguldījumu sabiedrību vai pārvaldības sabiedrību, no otras puses.
2. Līgumā iekļauj vismaz šādus elementus:
depozitārija sniedzamo pakalpojumu aprakstu un procedūras, kas depozitārijam jāpieņem attiecībā uz katru aktīvu kategoriju, kurā PVKIU var ieguldīt un kuru pēc tam uztic depozitārijam;
aprakstu par to, kā atkarībā no aktīvu kategorijas un ģeogrāfiskā reģiona, kurā PVKIU plāno ieguldīt, jāveic glabāšanas un pārraudzības funkcijas; attiecībā uz glabāšanas pienākumiem šajā aprakstā iekļauj valstu sarakstus un procedūras valstu pievienošanai šiem sarakstiem vai svītrošanai no tiem. Tas atbilst informācijai, kas iekļauta PVKIU nolikumā, dibināšanas dokumentos un piedāvājuma dokumentos attiecībā uz aktīviem, kuros PVKIU var ieguldīt;
līguma darbības laiku un nosacījumus līguma grozīšanai vai darbības izbeigšanai, tostarp situācijas, kuras varētu izraisīt līguma darbības izbeigšanu, sīkāku informāciju par līguma darbības izbeigšanas procedūru un procedūras, kuras depozitārijam jāpiemēro, nosūtot visu atbilstīgo informāciju savam tiesību pārņēmējam;
konfidencialitātes pienākumus, kurus pusēm piemēro atbilstīgi attiecīgajiem tiesību aktiem un noteikumiem. Šie pienākumi neietekmē kompetento iestāžu spēju piekļūt attiecīgajiem dokumentiem un informācijai;
veidus un procedūras, kā depozitārijs nodod pārvaldības sabiedrībai vai ieguldījumu sabiedrībai visu attiecīgo informāciju, kas tai vajadzīga, lai pildītu savus pienākumus, tostarp ar aktīviem saistīto tiesību īstenošanu, kā arī lai nodrošinātu pārvaldības sabiedrībai vai ieguldījumu sabiedrībai savlaicīgu un precīzu pārskatu par PVKIU kontu stāvokli;
veidus un procedūras, kā pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nodod depozitārijam visu atbilstošo informāciju vai nodrošina piekļuvi, kas tam vajadzīga, lai izpildītu savus pienākumus, tostarp procedūras, ar kurām garantē, ka depozitārijs saņems informāciju no citām pusēm, kuras iecēlusi pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība;
procedūras, kuras jāievēro, ja tiek apsvērti grozījumi PVKIU nolikumā, dibināšanas dokumentos vai piedāvājuma dokumentos, norādot situācijas, kurās depozitārijs par to jāinformē vai kurās grozījumu izdarīšanai vajadzīga depozitārija iepriekšēja piekrišana;
visu vajadzīgo informāciju, ar kuru jāapmainās pārvaldības sabiedrībai vai ieguldījumu sabiedrībai, vai trešai personai, kas rīkojas PVKIU vārdā, no vienas puses, un depozitārijam, no otras puses, kas attiecas uz PVKIU ieguldījuma apliecību pārdošanu, parakstīšanu, izpirkšanu, emisiju, anulēšanu un atpirkšanu;
visu vajadzīgo informāciju, ar kuru jāapmainās pārvaldības sabiedrībai vai ieguldījumu sabiedrībai, vai trešai personai, kas rīkojas PVKIU vārdā, un depozitārijam attiecībā uz depozitārija pienākumu izpildi;
ja līgumslēdzējas puses plāno iecelt trešās puses, lai tās veiktu daļu no to pienākumiem, – apņemšanos regulāri nodrošināt ziņas par visām ieceltajām trešām pusēm un pēc pieprasījuma sniegt informāciju par kritērijiem, kas izmantoti trešās puses izvēlē, kā arī pasākumus, kas paredzēti, lai kontrolētu trešās puses veiktās darbības;
informāciju par līgumslēdzēju pušu pienākumiem un atbildību attiecībā uz pienākumu novērst nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju un terorisma finansēšanu;
informāciju par visiem skaidras naudas kontiem, kas atvērti ieguldījumu sabiedrības vārdā vai pārvaldības sabiedrības vārdā, kas rīkojas PVKIU vārdā, kā arī procedūras, ar kurām garantē, ka depozitārijs tiks informēts gadījumā, kad tiek atvērts jauns konts;
ziņas par depozitārija eskalācijas procedūrām, tostarp norādot tās personas pārvaldības sabiedrībā vai ieguldījumu sabiedrībā, kuras depozitārijam jāinformē, kad tas sāk šādu procedūru;
depozitārija apņemšanos paziņot, ka aktīvu nošķiršana vairs nav pietiekama, lai nodrošinātu aizsardzību pret tādas trešās puses maksātnespēju, kurai atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantam deleģētas glabāšanas funkcijas konkrētā jurisdikcijā;
procedūras, ar ko nodrošina, ka depozitārijs, pildot savus pienākumus, var ievākt informāciju par pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības darbību un novērtēt saņemtās informācijas kvalitāti, tostarp ar piekļuvi pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības uzskaites datiem un veicot apmeklējumus uz vietas;
procedūras, ar ko nodrošina, ka pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība var pārbaudīt depozitārija darbību saistībā ar depozitārija līgumiskajiem pienākumiem.
Šā punkta a) līdz p) apakšpunktā noteiktos līdzekļus un procedūras sīkāk apraksta līgumā, ar kuru ieceļ depozitāriju, kā arī jebkurā šāda līguma turpmākā grozījumā.
3. Puses var vienoties, ka savstarpējā informācijas apmaiņa notiks elektroniski, ja tiek nodrošināta šādas informācijas pienācīga reģistrācija.
4. Ja vien valstu tiesību aktos nav noteikts citādi, attiecībā uz katru kopīgo fondu nav obligāti jāslēdz atsevišķs rakstisks līgums.
Pārvaldības sabiedrība un depozitārijs var slēgt vienu nolīgumu, kur uzskaitīti visi kopīgie fondi, kurus pārvalda pārvaldības sabiedrība, uz kuru attiecas konkrētais līgums.
5. Līgumā, ar ko apliecina depozitārija iecelšanu, un visos nākamajos nolīgumos norāda līgumam piemērojamos tiesību aktus.
2. NODAĻA
DEPOZITĀRIJA FUNKCIJAS, PIENĀKUMS VEIKT UZTICAMĪBAS PĀRBAUDES, NOŠĶIRŠANAS PIENĀKUMS UN AIZSARDZĪBA MAKSĀTNESPĒJAS GADĪJUMĀ
(Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 3., 4. un 5. punkts un 22.a panta 2. punkta c) un d) apakšpunkts)
3. pants
Uzraudzības pienākumi – vispārīgas prasības
1. Iecelšanas brīdī depozitārijs novērtē riskus, kas saistīti ar PVKIU ieguldījumu politikas un stratēģijas specifiku, apjomu un sarežģītību, kā arī ar pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības organizatorisko struktūru. Pamatojoties uz šo novērtējumu, depozitārijs ierosina uzraudzības procedūras, kas ir piemērotas PVKIU un aktīviem, kuros tas iegulda, un kuras pēc tam tiek īstenotas un piemērotas. Šīs procedūras regulāri atjaunina.
2. Veicot uzraudzības pienākumus atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 3. punktam, depozitārijs veic ex post kontroles, kā arī pārbauda procesus un procedūras, par kurām atbild pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība, vai iecelta trešā puse. Depozitārijs visos apstākļos nodrošina, ka ir izveidota piemērota pārbaudes un saskaņošanas procedūra, kuru īsteno, piemēro un regulāri pārskata. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nodrošina, ka visi norādījumi, kas attiecas uz PVKIU aktīviem un darbībām, ir nosūtīti depozitārijam, lai depozitārijs spētu izpildīt pārbaudes vai saskaņošanas procedūru.
3. Depozitārijs izveido skaidru un visaptverošu eskalācijas procedūru, lai reaģētu situācijās, kad, depozitārijam veicot uzraudzības pienākumus, ir konstatētas iespējamas neatbilstības, sīkākas ziņas par kurām pēc pieprasījuma sniedz pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības kompetentajām iestādēm.
4. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība depozitārijam, kad tas sāk savu pienākumu izpildi un pēc tam regulāri, nodrošina visu būtisko informāciju, kas tam vajadzīga savu pienākumu izpildei atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 3. punktam, tostarp informāciju, ko depozitārijam sniedz trešās puses.
Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība jo īpaši nodrošina, ka depozitārijs var piekļūt uzskaites datiem un veikt pārbaudes uz vietas pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības telpās, kā arī jebkuru pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības ieceltu pakalpojumu sniedzēju, piemēram, administratoru vai ārējo vērtētāju, telpās, un izvērtēt kvalificētu neatkarīgu revidentu vai citu ekspertu sniegtos pārskatus vai atzītus ārējās sertifikācijas paziņojumus, lai nodrošinātu izveidoto procedūru piemērotību un atbilstību.
4. pants
Pienākumi, kas attiecas uz parakstīšanu un izpirkšanu
1. Uzskata, ka depozitārijs ir izpildījis Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 3. punkta a) apakšpunktā noteiktās prasības, ja tas nodrošina, ka pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība ir izveidojusi, īsteno un piemēro piemērotu un saskanīgu procedūru, lai:
saskaņotu parakstīšanas rīkojumus ar ieņēmumiem no parakstīšanas, kā arī emitēto ieguldījuma apliecību skaitu ar PVKIU saņemtajiem ieņēmumiem pēc parakstīšanas;
saskaņotu izpirkšanas rīkojumus ar maksājumiem par izpirkšanu, kā arī anulēto ieguldījuma apliecību ar PVKIU veiktajiem izpirkšanas maksājumiem;
regulāri pārbaudītu, vai saskaņošanas procedūra ir piemērota.
Lai izpildītu šā punkta a), b) un c) apakšpunktā noteiktās prasības, depozitārijs jo īpaši regulāri pārbauda atbilstību starp kopējo ieguldījuma apliecību kopējo skaitu PVKIU kontos un neapmaksāto ieguldījumu apliecību kopējo skaitu PVKIU reģistros.
2. Depozitārijs nodrošina un regulāri pārliecinās, ka visas procedūras, kas attiecas uz PVKIU ieguldījuma apliecību pārdošanu, emisiju, atpirkšanu, izpirkšanu un anulēšanu, atbilst piemērojamo valsts tiesību aktu noteikumiem, PVKIU nolikumam vai dibināšanas dokumentiem, un pārbauda, vai tās tiek faktiski īstenotas.
3. Depozitārija veikto pārbaužu biežums atbilst parakstīšanās un izpirkšanas plūsmai.
5. pants
Pienākumi, kas attiecas uz ieguldījuma apliecību vērtēšanu
1. Uzskata, ka depozitārijs ir izpildījis Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 3. punkta b) apakšpunktā noteiktās prasības, ja tas ir ieviesis procedūras, lai:
pastāvīgi pārbaudītu, vai PVKIU aktīvu vērtēšanai ir izveidotas un tiek piemērotas atbilstīgas un saskaņotas procedūras atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 85. panta prasībām un PVKIU nolikumam vai dibināšanas dokumentiem;
nodrošinātu, ka vērtēšanas politika un procedūras tiek faktiski īstenotas un tiek periodiski pārskatītas.
2. Depozitārijs nodrošina, ka 1. punktā minēto pārbaužu biežums atbilst PVKIU vērtēšanas politikā paredzētajam pārbaužu biežumam, kas savukārt atbilst valsts tiesību aktu noteikumiem, pieņemtiem saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 85. pantu un PVKIU nolikumu vai dibināšanas dokumentiem.
3. Ja depozitārijs uzskata, ka PVKIU ieguldījuma apliecību vērtības aprēķins nav veikts atbilstīgi piemērojamajiem tiesību aktiem vai PVKIU nolikumam vai dibināšanas dokumentiem, tas informē pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību un nodrošina, ka laicīgi tiek veikti situācijas uzlabošanas pasākumi PVKIU ieguldītāju interesēs.
6. pants
Pienākumi, kas attiecas uz PVKIU norādījumu izpildi
Uzskata, ka depozitārijs ir izpildījis Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 3. punkta c) apakšpunktā noteiktās prasības, ja tas ir izveidojis un piemēro vismaz:
atbilstīgas procedūras, lai pārbaudītu, vai pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības norādījumi atbilst piemērojamajiem tiesību aktiem un noteikumiem, kā arī PVKIU nolikumam un dibināšanas dokumentiem;
eskalācijas procedūru gadījumiem, kad PVKIU ir pārkāpis vienu no otrajā daļā minētajiem ierobežojumiem vai aizliegumiem.
Lai izpildītu a) apakšpunktā minēto prasību, depozitārijs jo īpaši uzrauga, vai PVKIU ievēro ierobežojumus un tam noteiktos saistību īpatsvara ierobežojumus. Procedūras, kas minētas a) apakšpunktā, ir samērīgas ar PVKIU specifiku, apjomu un sarežģītību.
7. pants
Pienākumi, kas attiecas uz laicīgu norēķināšanos par darījumiem
1. Uzskata, ka depozitārijs ir izpildījis Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 3. punkta d) apakšpunktā noteiktās prasības, ja tas ir izveidojis procedūru, kas paredzēta, lai konstatētu visas situācijas, kurās atlīdzība par darījumiem ar PVKIU aktīviem nav pārskaitīta PVKIU parastajā termiņā, un par to informētu pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību, un – ja situācija nav atrisināta – darījuma partnerim pieprasītu finanšu instrumentu atpakaļatdošanu, ja tas ir iespējams.
2. Ja darījumi nenotiek regulētā tirgū, depozitārijs pilda 1. punktā noteiktos pienākumus, ņemot vērā darījuma nosacījumus.
8. pants
Pienākumi, kas attiecas uz PVKIU ienākumu aprēķināšanu un sadali
1. Uzskata, ka depozitārijs ir izpildījis Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 3. punkta e) apakšpunktā noteiktās prasības, ja tas:
nodrošina, ka vienmēr, sadalot ienākumus, neto ienākumu aprēķins tiek veikts atbilstīgi PVKIU nolikumam, dibināšanas dokumentiem un piemērojamajiem valsts tiesību aktiem;
nodrošina, ka tiek īstenoti attiecīgi pasākumi, ja PVKIU revidenti ir izteikuši iebildes par gada finanšu pārskatiem. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība sniedz depozitārijam visu informāciju par iebildēm, kas izteiktas par finanšu pārskatiem;
vienmēr, sadalot ienākumus, pārbauda dividenžu maksājumu pilnīgumu un pareizību.
2. Ja depozitārijs uzskata, ka ienākumu aprēķins nav veikts atbilstīgi piemērojamajiem tiesību aktiem vai PVKIU nolikumam vai dibināšanas dokumentiem, tas informē pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību un nodrošina, ka laicīgi tiek veikti situācijas uzlabošanas pasākumi PVKIU ieguldītāju interesēs.
9. pants
Naudas līdzekļu kontrole – vispārīgas prasības
1. Ja ieguldījumu sabiedrības vai pārvaldības sabiedrības vārdā, kura rīkojas PVKIU uzdevumā, kādā no Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 4. punkta b) apakšpunktā minētajām struktūrām tiek uzturēts vai atvērts naudas līdzekļu konts, pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nodrošina, ka depozitārijam, sākot pildīt attiecīgos pienākumus un pēc tam regulāri, sniedz visu attiecīgo informāciju, kas tam vajadzīga, lai gūtu precīzu pārskatu par PVKIU naudas plūsmām, un tādējādi depozitārijs spētu izpildīt savus pienākumus.
2. Pēc depozitārija iecelšanas ieguldījumu sabiedrība vai pārvaldības sabiedrība informē depozitāriju par visiem esošajiem naudas līdzekļu kontiem, kas atvērti ieguldījumu sabiedrības vai pārvaldības sabiedrības vārdā, kura rīkojas PVKIU uzdevumā.
3. Ieguldījumu sabiedrība vai pārvaldības sabiedrība nodrošina, ka depozitārijam tiek sniegta visa informācija, kas attiecas uz ikvienu jaunu naudas līdzekļu kontu, ko atvērusi ieguldījumu sabiedrība vai pārvaldības sabiedrība, kura rīkojas PVKIU uzdevumā.
10. pants
PVKIU naudas plūsmu kontrole
1. Uzskata, ka depozitārijs ir izpildījis Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 4. punktā noteiktās prasības, ja tas nodrošina: efektīvu un pienācīgu PVKIU naudas plūsmu uzraudzību un jo īpaši – ja tas vismaz:
garantē, ka visi PVKIU naudas līdzekļi ir kontos, kas atvērti centrālajā bankā vai kredītiestādē, kas apstiprināta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2013/36/ES ( 3 ), vai trešā valstī apstiprinātā kredītiestādē, kur naudas līdzekļu konti ir vajadzīgi PVKIU darbības īstenošanai, ja PVKIU piederības dalībvalsts kompetentā iestāde uzskata, ka attiecīgās trešās valsts kredītiestādēm piemērotās prudenciālās uzraudzības un regulatīvās prasības ir vismaz līdzvērtīgas Savienībā piemērotajām prasībām;
īsteno efektīvas un pienācīgas procedūras, lai saskaņotu visas naudas plūsmas kustības, un šo saskaņošanu veic katru dienu vai, ja naudas plūsmas kustības ir retas, – kad tās ir notikušas;
īsteno piemērotas procedūras, lai darba dienas beigās konstatētu ievērojamas naudas plūsmas un naudas plūsmas, kas varētu būt neatbilstīgas PVKIU darbībām;
periodiski pārskata šo procedūru piemērotību, tostarp – veicot pilnīgu saskaņošanas procesa pārskatīšanu vismaz vienu reizi gadā, un nodrošina, ka šajā saskaņošanas procesā ir iekļauti naudas līdzekļu konti, kas atvērti ieguldījumu sabiedrības vārdā vai pārvaldības sabiedrības vārdā, kas rīkojas PVKIU uzdevumā, vai depozitārija vārdā, kas rīkojas PVKIU uzdevumā;
pastāvīgi kontrolē saskaņošanas rezultātus un pasākumus, kas veikti pēc tam, kad saskaņošanas procesā atklātas pretrunas, un informē pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību, ja neatbilstība nav nekavējoties likvidēta, kā arī informē kompetentās iestādes, ja situāciju nav iespējams labot;
pārbauda savu naudas līdzekļu pozīciju datu atbilstību attiecīgajiem PVKIU datiem.
Lai novērtētu a) apakšpunktā minēto trešās valsts kredītiestādēm piemērotās prudenciālās uzraudzības un regulatīvo prasību līdzvērtīgumu, kompetentās iestādes ņem vērā Komisijas īstenošanas aktus, kas pieņemti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 ( 4 ) 107. panta 4. punktu.
2. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nodrošina, ka visi norādījumi un informācija, kas saistīta ar trešās puses struktūrā atvērtu naudas līdzekļu kontu, ir nosūtīta depozitārijam, lai depozitārijs varētu izpildīt savu saskaņošanas procedūru.
11. pants
Pienākumi, kas attiecas uz maksājumiem pēc parakstīšanas
Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nodrošina, ka depozitārijam katras darba dienas beigās tiek sniegta informācija par maksājumiem, kurus, parakstoties par PVKIU ieguldījuma apliecībām, veikuši ieguldītāji vai kuri veikti to vārdā, ja pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība, kas rīkojas PVKIU uzdevumā, vai puse, kas rīkojas PVKIU uzdevumā, piemēram, pārveduma starpnieks, saņem šādus maksājumus vai rīkojumu no ieguldītāja. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nodrošina, ka depozitārijs saņem visu pārējo attiecīgo informāciju, kas tam vajadzīga, lai pārliecinātos, ka šie maksājumi atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 4. punkta noteikumiem ir reģistrēti naudas līdzekļu kontos, kas atvērti ieguldījumu sabiedrības vārdā vai pārvaldības sabiedrības vārdā, kas rīkojas PVKIU uzdevumā, vai depozitārija vārdā.
12. pants
Glabājamie finanšu instrumenti
1. Finanšu instrumentus, kuri pieder PVKIU un kurus nav iespējams fiziski nogādāt depozitārijam, iekļauj depozitārija glabāšanas pienākumu jomā, ja ir izpildītas šādas prasības:
šie instrumenti ir Direktīvas 2009/65/EK 50. panta 1. punkta a) līdz e) un h) apakšpunktā minētie finanšu instrumenti vai pārvedami vērtspapīri, tostarp tādi, kuros iestrādāti atvasinātie vērtspapīri, kā minēts Direktīvas 2009/65/EK 51. panta 3. punkta ceturtajā daļā;
tos iespējams tieši vai netieši reģistrēt vai glabāt vērtspapīru kontā depozitārija vārdā.
2. Neglabā finanšu instrumentus, kuri saskaņā ar piemērojamajiem valsts tiesību aktiem ir tikai tieši reģistrēti PVKIU vārdā pie tā emitenta vai tā pārstāvja, piemēram, reģistrētāja vai pārveduma starpnieka.
3. Finanšu instrumentus, kuri pieder PVKIU un kurus ir iespējams fiziski nogādāt depozitārijam, vienmēr iekļauj depozitārija glabāšanas pienākumu jomā.
13. pants
Glabāšanas pienākumi attiecībā uz glabātajiem aktīviem
1. Uzskata, ka depozitārijs ir izpildījis Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 5. punkta a) apakšpunktā noteiktās prasības attiecībā uz glabājamajiem finanšu instrumentiem, ja tas nodrošina, ka:
finanšu instrumenti ir pienācīgi reģistrēti atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 5. punkta a) apakšpunkta ii) punktam;
uzskaite un nošķirtie konti tiek uzturēti tādā veidā, kas nodrošina to pareizību, un jo īpaši – atbilstības PVKIU finanšu instrumentiem un naudas līdzekļiem reģistrāciju;
cik vien bieži vajadzīgs, tiek veikta saskaņošana starp depozitārija iekšējiem kontiem un datiem un tādas trešās personas kontiem un datiem, kurai atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantam deleģētas turēšanas funkcijas;
attiecībā uz glabātajiem finanšu instrumentiem tiek īstenota pienācīga rūpība, lai nodrošinātu augstu ieguldītāju aizsardzības standartu;
visā glabāšanas ķēdē tiek novērtēti un kontrolēti visi būtiskie glabāšanas riski, un pārvaldības sabiedrībai vai ieguldījumu sabiedrībai tiek sniegta informācija par konstatēto būtisko risku;
ir ieviesta atbilstoša organizatoriskā kartība, lai novērstu finanšu instrumentu zaudējumu vai vērtības samazināšanos vai ar tiem saistīto tiesību samazināšanos krāpšanas, sliktas pārvaldes, neatbilstošas uzskaites vai nolaidības dēļ;
ir pārbaudītas PVKIU vai pārvaldības sabiedrības, kas rīkojas PVKIU uzdevumā, īpašumtiesības uz PVKIU aktīviem.
Attiecībā uz pirmās daļas c) apakšpunktu saskaņošanas biežumu nosaka, pamatojoties uz:
PVKIU parasto tirdzniecības darbību;
visiem darījumiem, kas notiek ārpus parastās tirdzniecības darbības;
visiem darījumiem, kas notiek jebkura cita klienta labā, kura aktīvus trešā persona tur tajā pašā finanšu instrumentu kontā kā PVKIU aktīvus.
2. Ja depozitārijs savas glabāto aktīvu glabāšanas funkcijas ir deleģējis trešai personai atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantam, uz to joprojām attiecas 1. punkta a) līdz e) apakšpunkta prasības. Depozitārijs arī nodrošina, ka trešā persona atbilst 1. punkta b) līdz g) apakšpunkta prasībām.
14. pants
Glabāšanas pienākumi attiecībā uz īpašumtiesību pārbaudi un uzskaiti
1. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība depozitārijam, kad tas sāk savu pienākumu izpildi un pēc tam regulāri, nodrošina visu attiecīgo informāciju, kas tam vajadzīga savu pienākumu izpildei atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 5. punkta b) apakšpunktam, un nodrošina, ka trešās puses sniedz visu attiecīgo informāciju.
2. Uzskata, ka depozitārijs ir izpildījis Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 5. punkta b) apakšpunktā noteiktās prasības, ja ir izpildīti vismaz šādi nosacījumi:
tam bez liekas kavēšanās ir piekļuve visai attiecīgajai informācijai, kas tam vajadzīga, lai veiktu īpašumtiesību pārbaudi un izpildītu uzskaites pienākumu, tostarp attiecīgajai informācijai, ko depozitārijam sniedz trešās puses;
tam ir pietiekama un ticama informācija, lai pārliecinātos par PVKIU īpašumtiesībām uz aktīviem;
tas veic uzskaiti par aktīviem, par kuriem tas ir pārliecinājies, ka īpašumtiesības pieder PVKIU:
savā uzskaitē PVKIU vārdā reģistrē aktīvus un to attiecīgos nosacītos apjomus, par kuriem tas ir pārliecinājies, ka īpašumtiesības pieder PVKIU;
spēj jebkurā brīdī nodrošināt visaptverošu un aktuālu informāciju par PVKIU aktīviem, tostarp to attiecīgajiem nosacītajiem apjomiem.
Lai izpildītu šā punkta c) apakšpunkta ii) punkta prasības, depozitārijs nodrošina, ka ir izveidotas procedūras, lai reģistrētos aktīvus nevarētu nodot, pārvest, apmainīt vai piegādāt, par šādiem darījumiem neinformējot depozitāriju vai trešo pusi, kurai deleģēta glabāšana saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu. Depozitārijam bez liekas kavēšanās ir garantēta piekļuve attiecīgās trešās puses dokumentārajiem pierādījumiem par katru darījumu uz pozīciju. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nodrošina, ka attiecīgā trešā puse bez liekas kavēšanās depozitārijam nodrošina sertifikātus vai citus dokumentārus pierādījumus vismaz vienu reizi gadā un katru reizi, kad notikusi aktīvu pārdošana vai iegūšana vai korporatīvs darījums, pēc kura ir emitēti finanšu instrumenti.
3. Depozitārijs nodrošina, ka pārvaldības sabiedrībai vai ieguldījumu sabiedrībai ir un tā īsteno atbilstīgas procedūras, lai pārbaudītu, ka PVKUI aktīvi ir pienācīgi reģistrēti PVKUI vārdā, un pārbauda PVKUI datos reģistrēto pozīciju atbilstību tiem aktīviem, par kuriem depozitārijs ir pārliecinājies, ka aktīvu īpašumtiesības pieder PVKUI. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nodrošina, ka visi norādījumi un attiecīgā informācija par PVKIU aktīviem ir nosūtīta depozitārijam, lai depozitārijs spētu izpildīt savu pārbaudes vai saskaņošanas procedūru.
4. Depozitārijs izveido un īsteno eskalācijas procedūru gadījumiem, kad konstatētas neatbilstības, tostarp paredzot pārvaldības sabiedrības un ieguldījumu sabiedrības, kā arī kompetento iestāžu informēšanu, ja situāciju nav iespējams labot.
15. pants
Uzticamības pārbaude
1. Uzskata, ka depozitārijs ir izpildījis Direktīvas 2009/65/EK 22.a panta 2. punkta c) apakšpunktā noteiktās prasības, ja tas ievieš un piemēro pienācīgi dokumentētu uzticamības pārbaudes procedūru, ko izmanto, lai izvēlētos un pastāvīgi uzraudzītu trešo pusi, kurai paredzēts deleģēt vai kurai ir deleģētas glabāšanas funkcijas saskaņā ar minētās direktīvas 22.a pantu. Šo procedūru regulāri vismaz reizi gadā pārskata.
2. Izvēloties un ieceļot trešo pusi, kurai atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantam paredzēts deleģēt glabāšanas funkcijas, depozitārijs, izmantojot visas vajadzīgās prasmes, pienācīgu rūpību, veic uzticamības pārbaudes, lai nodrošinātu, ka, uzticot finanšu instrumentus šai trešai pusei, garantēs atbilstīgu aizsardzības standartu. Depozitārijs vismaz:
novērtē normatīvo un tiesisko regulējumu, tostarp valsts risku, glabāšanas risku un ar trešo pusi noslēgtā līguma izpildāmību. Šis novērtējums jo īpaši nodrošina depozitārijam iespēju noteikt trešās puses iespējamās maksātnespējas sekas attiecībā uz PVKIU aktīviem un tiesībām;
nodrošina, ka a) apakšpunktā minētās līguma noteikumu izpildāmības novērtējums, ja trešā puse darbību veic trešā valstī, ir pamatots ar juridisku atzinumu, ko sniegusi fiziska vai juridiska persona, kas nav saistīta ar depozitāriju vai attiecīgo trešo pusi;
novērtē, vai trešās puses prakse, procedūras un iekšējās kontroles pasākumi ir piemēroti, lai nodrošinātu, ka PVKIU aktīviem piemēro augstu rūpības un aizsardzības standartu;
novērtē, vai trešās puses finansiālā situācija un reputācija atbilst deleģētajiem pienākumiem. Šo novērtējumu pamato ar informāciju, ko sniegusi iespējamā trešā puse, kā arī citiem datiem un informāciju;
nodrošina, ka trešai pusei ir operatīvās un tehnoloģiskās iespējas, lai deleģētos glabāšanas pienākumus izpildītu, nodrošinot augstu aizsardzības un drošības pakāpi.
2.a Līgumā, ar kuru depozitārijs ieceļ trešo personu, lai tā turētu glabāšanā minētā depozitārija PVKIU klientu aktīvus, iekļauj vismaz šādus noteikumus:
garantiju attiecībā uz depozitārija tiesībām uz informāciju, pārbaudēm un piekļuvi attiecīgajiem tādas trešās personas uzskaites datiem un finanšu instrumentu kontiem, kas tur glabāšanā aktīvus, lai depozitāriji varētu pildīt savus uzraudzības un uzticamības pārbaudes pienākumus un jo īpaši, lai depozitārijs varētu:
identificēt visas vienības glabāšanas ķēdē;
pārliecināties, ka identificēto finanšu instrumentu daudzums, kuri ir reģistrēti finanšu instrumentu kontos, kas ir atvērti depozitārija reģistros PVKIU vārdā vai pārvaldības sabiedrības vārdā, kuri rīkojas PVKIU vārdā, atbilst to identificēto finanšu instrumentu daudzumam, kurus trešā persona tur glabāšanā minēta PVKIU labā, kā reģistrēts finanšu instrumentu kontā, kas ir atvērts trešās personas reģistros;
pārliecināties, ka identificēto finanšu instrumentu daudzums, kuri ir reģistrēti un tiek turēti finanšu instrumentu kontā, kas trešās personas vārdā tā klientu labā ir atvērts emitenta centrālo vērtspapīru depozitārijā (CVD) vai tā pārstāvniecībā, atbilst identificēto finanšu instrumentu daudzumam, kuri ir reģistrēti finanšu instrumentu kontos, kas depozitārija reģistros ir atvērti katra tā PVKIU klienta vārdā vai pārvaldības sabiedrības vārdā, kas rīkojas PVKIU labā;
sīkākas ziņas par līdzvērtīgām tiesībām un pienākumiem, kas saskaņoti starp trešo personu un citu trešo personu gadījumā, ja glabāšanas funkcijas tiek deleģētas šai citai trešai personai.
3. Depozitārijs, izmantojot nepieciešamās prasmes, rūpību un uzticamības pārbaudi, veic periodisku pārskatīšanu un pastāvīgu uzraudzību, lai nodrošinātu, ka trešā puse joprojām atbilst kritērijiem, kas noteikti 2. punktā un Direktīvas 2009/65/EK 22.a panta 3. punkta a) līdz e) apakšpunktā, un vismaz:
kontrolē trešās puses darbību un tās atbilstību depozitārija standartiem;
nodrošina, ka trešā puse, pildot savus glabāšanas pienākumus, ievēro augstus rūpības, piesardzības un uzticamības pārbaužu standartus un jo īpaši – ka tā faktiski nošķir finanšu instrumentus saskaņā ar šīs regulas 16. panta prasībām;
izvērtē glabāšanas riskus, kas saistīti ar lēmumu uzticēt aktīvus trešai pusei, un nekavējoties informē pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību par šo risku izmaiņām. Šo novērtējumu pamato ar informāciju, ko sniegusi trešā puse, kā arī citiem datiem un informāciju. Tirgus satricinājumu laikā vai ja konstatēts kāds risks, pārskatīšanas biežumu un aptvērumu palielina;
uzrauga Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 7. punktā noteiktā aizlieguma ievērošanu;
uzrauga Direktīvas 2009/65/EK 25. pantā noteiktā aizlieguma un šīs regulas 21. līdz 24. pantā noteikto prasību ievērošanu.
4. Šā panta 1., 2. un 3. punktu piemēro mutatis mutandis, ja trešā puse, kurai atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantam deleģētas glabāšanas funkcijas, ir nolēmusi pilnīgi vai daļēji deleģēt savas turēšanas funkcijas citai trešai pusei atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a panta 3. punkta trešajā daļā.
5. Depozitārijs izstrādā nepārtrauktības plānus katram tirgum, kurā tas atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantam glabāšanu deleģē trešai pusei. Nepārtrauktības plānā ietver norādi uz alternatīvu pakalpojumu sniedzēju, ja tāds ir.
6. Ja trešā puse, kurai deleģēta glabāšana saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu, vairs neatbilst šīs regulas prasībām, depozitārijs veic pasākumus, tostarp izbeidz līguma darbību, kas ir PVKUI un tā ieguldītāju labākajās interesēs.
7. Ja depozitārijs savas glabāšanas funkcijas saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu deleģējis trešai pusei, kas darbību veic trešā valstī, tas nodrošina, ka nolīgumā ar trešo pusi ir paredzēta līguma darbības priekšlaicīgas izbeigšanas iespēja, ņemot vērā nepieciešamību rīkoties PVKUI un tā ieguldītāju labākajās interesēs, gadījumā, ja piemērojamos maksātnespējas tiesību aktos un judikatūrā vairs netiek atzīta PVKUI aktīvu nošķiršana maksātnespējas gadījumā vai tiesību aktos un judikatūrā paredzētie nosacījumi vairs nav izpildāmi.
8. Gadījumos, kad piemērojamos maksātnespējas tiesību aktos un judikatūrā vairs netiek atzīta PVKUI aktīvu nošķiršana, ja iestājas maksātnespēja trešai pusei, kurai saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu deleģētas glabāšanas funkcijas, vai netiek nodrošināts, ka maksātnespējas gadījumā depozitārija PVKUI klientu aktīvi nav trešās puses īpašuma daļa un nav pieejami sadalei starp trešās puses, kurai deleģētas glabāšanas funkcijas saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu, kreditoriem vai nav pieejami pārdošanai to labā, depozitārijs nekavējoties informē pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību.
9. Saņemot 8. punktā minēto informāciju, pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nekavējoties šo informāciju paziņo savai kompetentajai iestādei un apsver iespēju attiecībā uz PVKUI attiecīgajiem aktīviem piemērot visus vajadzīgos pasākumus, tostarp to atsavināšanu, ņemot vērā nepieciešamību rīkoties PVKUI un tā ieguldītāju labākajās interesēs.
16. pants
Nošķiršanas pienākums
1. Ja turēšanas funkcijas ir pilnīgi vai daļēji deleģētas trešai personai, depozitārijs nodrošina, ka trešā persona, kurai atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantam deleģētas turēšanas funkcijas, rīkojas saskaņā ar minētās direktīvas 22.a panta 3. punkta c) apakšpunktā paredzēto nošķiršanas pienākumu, nodrošinot un pārbaudot, vai trešā persona:
pareizi reģistrē visus finanšu instrumentus, kuri ir identificēti finanšu instrumentu kontā, kas ir atvērts trešās personas reģistros, lai turētu glabāšanā finanšu instrumentus depozitārija klientu labā, izslēdzot depozitārija un trešās personas, un citu trešās personas klientu īpašumtiesību finanšu instrumentus, lai depozitārijs varētu saskaņot identificēto finanšu instrumentu daudzumu, kuri ir reģistrēti kontos, kas depozitārija reģistros ir atvērti katra tā PVKIU klienta vārdā vai pārvaldības sabiedrības vārdā, kas rīkojas PVKIU labā;
uztur visus vajadzīgos datus un finanšu instrumentu kontus, lai depozitārijs varētu jebkurā brīdī un nekavējoties atšķirt depozitārija klientu aktīvus no trešās personas pašas aktīviem, citu trešās personas klientu aktīviem un tādiem aktīviem, ko depozitārijs tur paša kontā;
glabā visus vajadzīgos datus un finanšu vērtspapīru kontus tā, ka tiek nodrošināta to precizitāte un jo īpaši to atbilstība aktīviem, kas tiek turēti depozitārija PVKIU klientu labā, un uz šā pamata depozitārijs var jebkurā brīdī noteikt minēto aktīvu precīzo būtību, atrašanās vietu un īpašumtiesību stāvokli;
sniedz depozitārijam paziņojumu regulāri un ikreiz, kad notiek apstākļu izmaiņas, sīki uzskaitot depozitārija PVKIU klientu aktīvus;
cik bieži vien vajadzīgs, veic saskaņošanu starp tā finanšu instrumentu kontiem un iekšējo uzskaiti un tādas trešās personas uzskaiti, kurai tas deleģējis glabāšanas funkcijas saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a panta 3. punkta c) apakšpunktu.
Saskaņošanas biežumu nosaka saskaņā ar 13. panta 1. punktu;
ir ieviesis atbilstošu organizatorisko kārtību, lai novērstu finanšu instrumentu zaudējumu vai vērtības samazināšanās risku, vai ar tiem saistīto tiesību samazināšanās risku finanšu instrumentu nepareizas izmantošanas, krāpšanas, sliktas pārvaldes, neatbilstošas uzskaites vai nolaidības dēļ;
glabā PVKUI naudas līdzekļus trešajā valstī apstiprinātas centrālās bankas vai kredītiestādes kontā vai kontos, ja PVKUI piederības dalībvalstu kompetentās iestādes uzskata, ka attiecīgās trešās valsts kredītiestādēm piemērotās prudenciālās uzraudzības un regulatīvās prasības ir vismaz līdzvērtīgas Savienībā piemērotajām prasībām saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 4. punkta c) apakšpunktu.
2. Šā panta 1. punktu piemēro mutatis mutandis, ja trešā puse, kurai atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantam deleģētas glabāšanas funkcijas, ir nolēmusi pilnīgi vai daļēji deleģēt savas turēšanas funkcijas citai trešai pusei atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a panta 3. punkta trešajai daļai.
17. pants
PVKUI aktīvu aizsardzība maksātnespējas gadījumā, deleģējot glabāšanas funkcijas
1. Depozitārijs nodrošina, ka trešā puse, kura darbību veic trešā valstī un kurai paredzēts deleģēt vai kurai ir deleģētas glabāšanas funkcijas saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu, veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka trešās puses maksātnespējas gadījumā PVKUI aktīvi, kurus glabā trešā puse, nav pieejami sadalei starp trešās puses kreditoriem vai nav pieejami pārdošanai to labā.
2. Depozitārijs nodrošina, ka trešā puse veic šādus pasākumus:
►M1 saņem juridisku atzinumu, ko sniegusi fiziska vai juridiska persona, kur apstiprināts, ka piemērojamos maksātnespējas tiesību aktos ir atzīta depozitārija klientu aktīvu nošķiršana no trešās personas aktīviem, no citu trešās personas klientu aktīviem un no aktīviem, kurus trešā persona tur ir depozitārija paša kontā, un ka maksātnespējas gadījumā depozitārija PVKUI klientu aktīvi nav trešās personas īpašuma daļa un nav pieejami sadalei starp trešās personas, kurai ir deleģētas glabāšanas funkcijas saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu, kreditoriem vai nav pieejami pārdošanai to labā; ◄
nodrošina, ka, noslēdzot deleģēšanas nolīgumu ar depozitāriju un visā deleģēšanas termiņā, pastāvīgi ir ievēroti nosacījumi, kas attiecīgās trešās valsts piemērojamos maksātnespējas tiesību aktos un judikatūrā ir paredzēti attiecībā uz PVKUI klientu aktīvu nošķiršanu un nepieejamību sadalei starp trešās puses kreditoriem, vai nepieejamību pārdošanai to labā, kā minēts a) apakšpunktā;
nekavējoties informē depozitāriju, ja vairs nav spēkā kāds no b) apakšpunktā minētājiem nosacījumiem;
▼M1 —————
informē depozitāriju par piemērojamo maksātnespējas tiesību aktu grozījumiem un to faktisko piemērošanu.
▼M1 —————
4. Depozitārijs nodrošina, ka pienākumus, kas noteikti šā panta 1. un 2. punktā, piemēro mutatis mutandis, ja trešā puse, kurai atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantam deleģētas glabāšanas funkcijas, ir nolēmusi pilnīgi vai daļēji deleģēt savas turēšanas funkcijas citai trešai pusei atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22.a panta 3. punkta trešajai daļai.
3. NODAĻA
FINANŠU INSTRUMENTU ZAUDĒJUMS UN ATBRĪVOŠANA NO ATBILDĪBAS
(Direktīvas 2009/65/EK 24. panta 1. punkts)
18. pants
Glabāšanā esoša finanšu instrumenta zaudējums
1. Uzskata, ka noticis glabāšanā esoša finanšu instrumenta zaudējums Direktīvas 2009/65/EK 24. panta 1. punkta otrās daļas izpratnē, ja attiecībā uz finanšu instrumentu, ko glabā depozitārijs vai trešā puse, kurai saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu deleģēta finanšu instrumentu glabāšana, ja ir spēkā šādi nosacījumi:
ir pierādīts, ka norādītās PVKIU īpašumtiesības nav spēkā, jo ir beigušās vai nekad nav eksistējušas;
PVKIU ir neatgriezeniski zaudējis īpašumtiesības uz finanšu instrumentu;
PVKIU neatgriezeniski nav spējīgs tieši vai netieši rīkoties ar finanšu instrumentu.
2. Pārvaldība vai ieguldījumu sabiedrība finanšu instrumenta zaudējumu nosaka, ievērojot dokumentētu procesu, kas viegli pieejams kompetentajām iestādēm. Tiklīdz zaudējums ir noteikts, par to nekavējoties informē ieguldītājus, izmantojot pastāvīgu informācijas nesēju.
3. Glabāšanā esošu finanšu instrumentu neuzskata par zaudētu Direktīvas 2009/65/EK 24. panta 1. punkta otrās daļas izpratnē, ja PVKIU ir pavisam zaudējis īpašumtiesības uz konkrēto instrumentu, bet šo instrumentu aizstāj vai konvertē citā finanšu instrumentā vai instrumentos.
4. Ja iestājusies maksātnespēja trešai pusei, kurai saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu deleģēta finanšu instrumentu glabāšana, pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nosaka glabāšanā turēta finanšu instrumenta zaudējumu, tiklīdz pavisam noteikti ir izpildīts viens no 1. punktā noteiktajiem kritērijiem.
Vēlākais, maksātnespējas procedūras beigās jābūt noteiktai pārliecībai par to, vai ir izpildīts kāds no 1. punktā minētajiem nosacījumiem. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība un depozitārijs cieši uzrauga maksātnespējas procedūru, lai noteiktu, vai visi vai daļa no finanšu instrumentiem, kas uzticēti trešai pusei, kurai saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu deleģēta finanšu instrumentu glabāšana, ir faktiski zaudēti.
5. Glabāšanā esoša finanšu instrumenta zaudējumu nosaka neatkarīgi no tā, vai atbilstība 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem ir krāpšanas, nolaidības vai citas tīšas vai netīšas rīcības sekas.
19. pants
Atbrīvošana no atbildības
1. Depozitārija atbildība saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 24. panta 1. punkta otro daļu neiestājas, ja depozitārijs var pierādīt, ka izpildīti visi šie nosacījumi:
notikums, kas izraisījis zaudējumu, nav depozitārija vai trešās puses, kurai deleģēta atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 5. punkta a) apakšpunktam glabāšanā esošo finanšu instrumentu glabāšana, darbības vai bezdarbības rezultāts;
depozitārijs nebūtu spējis novērst zaudējumu izraisījušo notikumu par spīti tam, ka pieņemti visi piesardzīgam depozitārijam pienācīgie drošības pasākumi, kas tiek izmantoti parastajā nozares praksē;
depozitārijs nebūtu varējis novērst zaudējumu par spīti stingrai un visaptverošai uzticamības pārbaudei, ko apliecina:
izveidojot, īstenojot, piemērojot un uzturot struktūras un procedūras un nodrošinot speciālas zināšanas, kas ir piemērotas un proporcionālas PVKIU aktīvu specifikai un sarežģītībai, nolūkā laicīgi konstatēt un pastāvīgi uzraudzīt ārējos notikumus, kas varētu izraisīt glabāšanā turēta finanšu instrumenta zaudējumu;
regulāri novērtējot, vai kāds no i) punktā minētajiem notikumiem rada ievērojamu glabāšanā turēta finanšu instrumenta zaudējuma risku;
informējot pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību par konstatētajiem būtiskajiem riskiem un veicot atbilstošas darbības, ja tādas ir, lai novērstu vai mazinātu glabāšanā turēto finanšu instrumentu zaudējumu, ja konstatēti faktiski un iespējami ārēji notikumi, kuri uzskatāmi par tādiem, kas rada ievērojamu glabāšanā turēta finanšu instrumenta zaudējuma risku.
2. Uzskata, ka šā panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētās prasības ir izpildītas šādos apstākļos:
dabas parādības ārpus cilvēka kontroles vai ietekmes;
jebkura tiesību akta, dekrēta, noteikuma, lēmuma vai rīkojuma pieņemšana, ko veic valdība vai valdības struktūra, tostarp jebkura tiesa vai tribunāls, un kas ietekmē glabāšanā turētos finanšu instrumentus;
karš, nemieri vai citi lieli satricinājumi.
3. Uzskata, ka šā panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta prasības nav izpildītas tādos gadījumos kā uzskaites kļūdas, nespēja veikt darbību, krāpšana, nošķiršanas prasību nepiemērošana depozitārija līmenī vai tādas trešās puses līmenī, kurai deleģēta atbilstīgi Direktīvas 2009/65/EK 22. panta 5. punkta a) apakšpunktam glabāšanā turēto finanšu instrumentu glabāšana.
4. NODAĻA
NEATKARĪBAS PRASĪBAS UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI
(Direktīvas 2009/65/EK 25. pants)
20. pants
Vadības struktūra
Šajā nodaļā lietotais termins “pārvaldības sabiedrības vadības struktūra” ietver pārvaldības sabiedrības vadības struktūru vai ieguldījumu sabiedrības vadības struktūru.
21. pants
Kopīga pārvaldība
Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība un depozitārijs vienmēr ievēro visas šīs prasības:
neviena persona vienlaikus nedrīkst būt gan pārvaldības sabiedrības vadības struktūras, gan depozitārija vadības struktūras locekle;
neviena persona vienlaikus nedrīkst būt gan pārvaldības sabiedrības vadības struktūras loceklis, gan depozitārija darbinieks;
neviena persona vienlaikus nedrīkst būt gan depozitārija vadības struktūras loceklis, gan pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības darbinieks;
ja pārvaldības sabiedrības vadības struktūra sabiedrībā nepilda uzraudzības funkcijas, ne vairāk kā viena trešdaļa locekļu tās struktūrā, kas pilda uzraudzības funkcijas, vienlaikus ir arī locekļi depozitārija vadības struktūrā, struktūrā, kas pilda uzraudzības funkcijas, vai depozitārija darbinieki;
ja depozitārija vadības struktūra depozitārijā nepilda uzraudzības funkcijas, ne vairāk kā viena trešdaļa locekļu tās struktūrā, kas pilda uzraudzības funkcijas, vienlaikus ir arī locekļi pārvaldības sabiedrības vadības struktūrā, struktūrā, kas pilda pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības uzraudzības funkcijas, vai pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības darbinieki.
22. pants
Depozitārija iecelšana un glabāšanas deleģēšana
1. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība ir ieviesusi depozitārija izvēles un iecelšanas lēmumu pieņemšanas procesu, kura pamatā ir objektīvi iepriekš noteikti kritēriji un kurš atbilst PVKIU un PVKIU ieguldītāju interesēm.
2. Ja pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība ieceļ depozitāriju, ar kuru tai ir saikne vai grupas saikne, tā glabā šādus dokumentārus pierādījumus:
novērtējumu, kur depozitārija, kuram ir saikne vai grupas saikne ar pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību, iecelšanas pamatojums salīdzināts ar tāda depozitārija iecelšanas pamatojumu, kuram nav saiknes vai grupas saiknes ar pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību, ņemot vērā vismaz visu novērtēto depozitāriju izmaksas, speciālās zināšanas, finansiālo stāvokli un sniegto pakalpojumu kvalitāti;
ziņojumu, kurš pamatots ar a) apakšpunktā minēto novērtējumu un kurā aprakstīts, kā iecelšana atbilst objektīviem iepriekš noteiktiem kritērijiem, kas minēti 1. punktā, un kā tajā ņemtas vērā PVKIU un PVKIU ieguldītāju intereses.
3. ►M1 Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība pierāda PVKIU piederības dalībvalsts kompetentajai iestādei, ka ir apmierināta ar depozitārija iecelšanu un ka iecelšana veikta atbilstīgi PVKIU un PVKIU ieguldītāju interesēm. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība nodrošina PVKIU piederības dalībvalsts kompetentajai iestādei piekļuvi pie dokumentārajiem pierādījumiem, kas minēti 2. punktā. ◄
4. Pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība PVKIU ieguldītājiem pēc pieprasījuma pamato depozitārija izvēli.
5. Depozitārijs ievieš trešo pušu, kurām tas var deleģēt glabāšanas funkcijas saskaņā ar Direktīvas 2009/65/EK 22.a pantu, izvēles un iecelšanas lēmumu pieņemšanas procesu, kura pamatā ir objektīvi iepriekš noteikti kritēriji un kurš atbilst PVKIU un PVKIU ieguldītāju interesēm.
23. pants
Interešu konflikti
Ja pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības un depozitārija starpā ir saikne vai grupas saikne, pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība un depozitārijs ievieš politiku un procedūras, ar ko nodrošina, ka:
tiek atklāti visi interešu konflikti, kas izriet no šīs saiknes;
tiek veikti visi pieņemamie pasākumi, lai novērstu šos interešu konfliktus.
Ja pirmajā daļā minēto konfliktu nav iespējams novērst, pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība un depozitārijs pārvalda, uzrauga un atklāj šo interešu konfliktu, lai novērstu tā negatīvo ietekmi uz PVKIU un PVKIU ieguldītāju interesēm.
24. pants
Pārvaldības struktūru neatkarība un uzraudzības funkcijas
1. Ja pārvaldības sabiedrības vai ieguldījumu sabiedrības un depozitārija starpā ir grupas saikne, pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība un depozitārijs:
gadījumos, kad pārvaldības sabiedrības vadības struktūra un depozitārija vadības struktūra pilda arī uzraudzības funkcijas attiecīgajās sabiedrībās, nodrošina, ka pārvaldības sabiedrības vadības struktūrā un depozitārija vadības struktūrā vismaz viena trešdaļa locekļu vai divas personas atkarībā no tā, kurš no šiem skaitļiem ir mazāks, ir neatkarīgas;
gadījumos kad pārvaldības sabiedrības vadības struktūra un depozitārija vadības struktūra nepilda arī uzraudzības funkcijas attiecīgajās sabiedrībās, nodrošina, ka struktūrā, kas pārvaldības sabiedrībā un depozitārijā pilda uzraudzības funkcijas, vismaz viena trešdaļa locekļu vai divas personas atkarībā no tā, kurš no šiem skaitļiem ir mazāks, ir neatkarīgas.
2. Lai izpildītu 1. punktā noteiktās prasības, uzskata, ka pārvaldības sabiedrības vadības struktūras locekļi, depozitārija vadības struktūras locekļi vai locekļi struktūrā, kas pilda minēto sabiedrību uzraudzības funkcijas, ir neatkarīgi, kamēr tie nevienā no citiem uzņēmumiem, kuru starpā ir grupas saikne, nav nedz locekļi vadības struktūrā vai struktūrā, kas pilda uzraudzības funkcijas, nedz arī darbinieki un kamēr viņiem ar pārvaldības sabiedrību vai ieguldījumu sabiedrību, depozitāriju un jebkuru citu grupas uzņēmumu nav komerciālu, ģimenes vai citādu attiecību, kuru dēļ rastos tāds interešu konflikts, kas negatīvi ietekmētu viņu spriedumu.
25. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2016. gada 13. oktobra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīva 2013/34/ES par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp.).
( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 19. jūlija Regula (EK) Nr. 1606/2002 par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu (OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.).
( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīva 2013/36/ES par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).
( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Regula (ES) Nr. 575/2013 par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.).