02006R1013 — LV — 11.01.2021 — 013.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1013/2006 (2006. gada 14. jūnijs) (OV L 190, 12.7.2006., 1. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1379/2007 (2007. gada 26. novembris), |
L 309 |
7 |
27.11.2007 |
|
L 188 |
7 |
16.7.2008 |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 219/2009 (2009. gada 11. marts), |
L 87 |
109 |
31.3.2009 |
|
L 97 |
8 |
16.4.2009 |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2009/31/EK (2009. gada 23. aprīlis) |
L 140 |
114 |
5.6.2009 |
|
L 119 |
1 |
13.5.2010 |
||
L 182 |
2 |
12.7.2011 |
||
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 135/2012 (2012. gada 16. februāris), |
L 46 |
30 |
17.2.2012 |
|
L 79 |
19 |
21.3.2013 |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 1257/2013 (2013. gada 20. novembris) |
L 330 |
1 |
10.12.2013 |
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 660/2014 (2014. gada 15. maijs), |
L 189 |
135 |
27.6.2014 |
|
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1234/2014 (2014. gada 18. novembris) |
L 332 |
15 |
19.11.2014 |
|
L 294 |
1 |
11.11.2015 |
||
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/2174 (2020. gada 19. oktobris), |
L 433 |
11 |
22.12.2020 |
Labota ar:
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1013/2006
(2006. gada 14. jūnijs)
par atkritumu sūtījumiem
I SADAĻA
DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Darbības joma
Šo regulu piemēro atkritumu sūtījumiem:
starp dalībvalstīm, Kopienas iekšienē vai tranzītā caur trešām valstīm;
importējot tos Kopienā no trešām valstīm;
eksportējot tos no Kopienas uz trešām valstīm;
tranzītā caur Kopienu, ceļā no trešām valstīm un uz tām.
Šī regula neattiecas uz:
tādu atkritumu izkraušanu krastā, ko radījusi parasta kuģu darbība un platformu darbība atklātā jūrā, ietverot notekūdeņus un nosēdumus, ar nosacījumu, ka uz šādiem atkritumiem attiecas prasības, kas iekļautas 1973. gada Starptautiskajā konvencijā par kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanu, kurā grozījumi izdarīti ar 1978. gada protokolu (Marpol 73/78), vai citi saistoši starptautiskie instrumenti;
atkritumiem, kas radušies transportlīdzekļos, vilcienos, lidmašīnās un uz kuģiem līdz brīdim, kad šādi atkritumi tiek izkrauti reģenerācijas vai apglabāšanas nolūkā;
radioaktīvo atkritumu pārvadājumiem, kā definēts 2. pantā Padomes Direktīvā 92/3/Euratom (1992. gada 3. februāris) par kontroli un uzraudzību attiecībā uz radioaktīvo atkritumu pārvadājumiem starp dalībvalstīm, to ievešanu Kopienā un izvešanu no Kopienas ( 1 );
sūtījumiem, uz kuriem attiecas Regulā (EK) Nr. 1774/2002 paredzētās apstiprināšanas prasības;
to atkritumu sūtījumiem, kas minēti Direktīvas 2006/12/EK 2. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii), iv) un v) daļā, ja uz šādiem sūtījumiem jau attiecas citi Kopienas tiesību akti, kuros ietverti līdzīgi noteikumi;
atkritumu sūtījumiem no Antarktikas Kopienā, kuri ir saskaņā ar prasībām, kas ietvertas Antarktikas Līgumam pievienotajā protokolā par vides aizsardzību (1991.);
tādu atkritumu ievešanu Kopienā, kas radušies bruņoto spēku vai palīdzības organizāciju darbības rezultātā krīzes situācijās, miera atjaunošanas un uzturēšanas operācijās, ja šādus atkritumus sūta bruņotie spēki vai palīdzības organizācijas vai tas tiek darīts šo spēku vai organizāciju vārdā tieši vai netieši uz galamērķa valsti. Šādos gadījumos jebkuru kompetento tranzītiestādi un kompetento galamērķa iestādi Kopienā informē iepriekš par atkritumu sūtījumu un to galamērķi;
CO2 sūtījumiem ģeoloģiskai uzglabāšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/31/EK (2009. gada 23. aprīlis) par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu ( 2 );
kuģiem, kuri kuģo ar dalībvalsts karogu un uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1257/2013 ( 3 ).
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā:
“atkritumi” ir atkritumi, kā definēts Direktīvas 2006/12/EK 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā;
“bīstamie atkritumi” ir bīstamie atkritumi, kā definēts 1. panta 4. punktā Padomes Direktīvā 91/689/EEK (1991. gada 12. decembris) par bīstamajiem atkritumiem ( 4 );
“atkritumu maisījums” ir atkritumi, kas radušies divu vai vairāku atkritumu veidu apzinātas vai neapzinātas sajaukšanas rezultātā un kam nav paredzēta atsevišķa pozīcija III, IIIB, IV un IVA pielikumā. Atkritumi, kurus sūta vienā sūtījumā, kas sastāv no vismaz diviem atkritumu veidiem, kur katrs atkritumu veids ir atdalīts, nav atkritumu maisījums;
“apglabāšana” ir apglabāšana, kā definēts Direktīvas 2006/12/EK 1. panta 1. punkta e) apakšpunktā;
“pagaidu apglabāšana” ir apglabāšanas darbības D 13 līdz D 15, kā definēts Direktīvas 2006/12/EK IIA pielikumā;
“reģenerācija” ir reģenerācija, kā definēts Direktīvas 2006/12/EK 1. panta 1. punkta f) apakšpunktā;
“pagaidu reģenerācija” ir reģenerācijas darbības R 12 un R 13, kā definēts Direktīvas 2006/12/EK IIB pielikumā;
“atkārtota izmantošana” ir atkārtota izmantošana, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/98/EK ( 5 ) 3. panta 13. punktā;
“apsaimniekošana videi drošā veidā” ir visu praktiski iespējamo darbību veikšana, lai nodrošinātu, ka atkritumi tiek apsaimniekoti tādā veidā, kas aizsargās cilvēku veselību un vidi pret nelabvēlīgām sekām, kas varētu rasties saistībā ar šādiem atkritumiem;
“radītājs” ir jebkura persona, kuras darbību rezultātā rodas atkritumi (“sākotnējais radītājs”) un/vai jebkura persona, kura veic priekšapstrādi, sajaukšanu vai citas darbības, kuru rezultātā mainās šo atkritumu īpašības vai sastāvs (“jauns radītājs”) (kā definēts Direktīvas 2006/12/EK 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā);
“īpašnieks” ir atkritumu radītājs vai fiziska vai juridiska persona, kam pieder atkritumi (un kā definēts Direktīvas 2006/12/EK 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā);
“savācējs” ir jebkura persona, kas veic atkritumu savākšanu, kā definēts Direktīvas 2006/12/EK 1. panta 1. punkta g) apakšpunktā;
“tirgotājs” ir jebkura persona, kas rīkojas savā vārdā, lai pirktu un pēc tam pārdotu atkritumus, tostarp tirgotāji, kas nesaņem atkritumus fiziskajā valdījumā, un kā minēts Direktīvas 2006/12/EK 12. pantā;
“starpnieks” ir jebkura persona, kas organizē atkritumu reģenerāciju vai apglabāšanu citu personu vārdā, tostarp starpnieki, kas nesaņem atkritumus fiziskajā valdījumā, kā minēts Direktīvas 2006/12/EK 12. pantā;
“saņēmējs” ir persona vai uzņēmums, kas ir galamērķa valsts jurisdikcijā un kam atkritumus sūta reģenerācijai vai apglabāšanai;
“paziņotājs” ir:
kādas dalībvalsts izcelsmes sūtījuma gadījumā – jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ir attiecīgās dalībvalsts jurisdikcijā, kas plāno veikt atkritumu sūtījumu un kam uzlikts paziņošanas pienākums. Paziņotājs ir viena no personām vai struktūrām, kura izvēlēta saskaņā ar secību, kas noteikta šajā sarakstā:
sākotnējais radītājs; vai
licencēts jauns radītājs, kas veic darbības pirms sūtījuma; vai
licencēts savācējs, kurš no viena veida atkritumu dažādiem nelieliem apjomiem, kuri iegūti no dažādiem avotiem, ir veidojis sūtījumu, kam jāsākas no vienas paziņotas vietas; vai
reģistrēts tirgotājs, kuru rakstiski ir pilnvarojis sākotnējais radītājs, jauns radītājs vai licencēts savācējs, kas minēti i), ii) un iii) apakšpunktā, lai darbotos tā vārdā kā paziņotājs;
reģistrēts starpnieks, kuru rakstiski ir pilnvarojis sākotnējais radītājs, jauns radītājs vai licencēts savācējs, kas minēti i), ii) un iii) apakšpunktā, lai darbotos tā vārdā kā paziņotājs;
gadījumā, ja visas personas, kas minētas i), ii), iii), iv) un v) apakšpunktā, ja kāds no šiem punktiem ir piemērojams, ir nezināmas vai maksātnespējīgas, īpašnieks.
Ja iv) vai v) apakšpunktā norādītais paziņotājs nepilda jebkuru no pienākumiem ņemt atkritumus atpakaļ, kā izklāstīts 22. līdz 25. pantā, sākotnējo radītāju, jaunu radītāju vai licencētu savācēju, kā minēts attiecīgi i), ii) vai iii) apakšpunktā, kas pilnvaroja tirgotāju vai starpnieku darboties viņa vārdā, uzskata par paziņotāju saistībā ar minētajiem pienākumiem ņemt atkritumus atpakaļ. Nelikumīga sūtījuma gadījumā, par ko paziņoja tirgotājs vai starpnieks, kā noteikts iv) vai v) apakšpunktā, personu, kas minēta i), ii) vai iii) apakšpunktā un kas pilnvaroja attiecīgo tirgotāju vai starpnieku darboties viņa vārdā, šajā regulā uzskata par paziņotāju;
gadījumā, ja atkritumus, kuru izcelsme nav dalībvalstī, importē Kopienā vai pārvadā tranzītā caur Kopienu, – jebkura no šādām fiziskām vai juridiskām personām, kas ir nosūtīšanas valsts jurisdikcijā un kas plāno veikt atkritumu sūtījumu vai kas plāno nodrošināt vai jau ir nodrošinājis atkritumu sūtījumu:
persona, kas noteikta saskaņā ar nosūtīšanas valsts tiesību aktiem; vai, gadījumā, ja šāda persona nav noteikta;
īpašnieks eksportēšanas laikā;
“Bāzeles Konvencija” ir 1989. gada 22. marta Bāzeles Konvencija par kontroli par kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu;
“ESAO lēmums” ir ESAO Padomes lēmums C(2001)107/galīgā versija, ar ko pārskata Lēmumu C(92)39/galīgā versija par reģenerācijai paredzēto atkritumu pārrobežu pārvietošanas kontroli;
“kompetentā iestāde” ir:
dalībvalstu gadījumā iestāde, ko nozīmējusi attiecīgā dalībvalsts saskaņā ar 53. pantu; vai
gadījumā, ja ir iesaistīta valsts, kas nav ES dalībvalsts un kas ir viena no pusēm Bāzeles Konvencijā, iestāde, ko attiecīgā valsts nozīmējusi par kompetento iestādi minētās konvencijas mērķiem saskaņā ar tās 5. pantu; vai
gadījumā, ja ir iesaistīta valsts, kas nav minēta a) vai b) apakšpunktā, iestāde, kuru attiecīgā valsts vai reģions ir nozīmējis par kompetento iestādi, vai, gadījumā, ja šāda iestāde nav nozīmēta, šīs valsts vai reģiona pārvaldes iestāde, kurai ir jurisdikcija attiecībā uz atkritumu sūtījumiem reģenerācijai vai apglabāšanai vai uz to tranzītu, attiecīgajos gadījumos;
“kompetentā nosūtīšanas iestāde” ir kompetentā iestāde, kuras kompetence attiecas uz teritoriju, no kuras sūtījumu plāno uzsākt vai no kuras tas tiek uzsākts;
“kompetentā galamērķa iestāde” ir kompetentā iestāde, kuras kompetence attiecas uz teritoriju, uz kurieni plāno veikt sūtījumu vai tas tiek veikts vai kurā atkritumi tiek iekrauti pirms reģenerācijas vai apglabāšanas teritorijā, kas nav nevienas valsts jurisdikcijā;
“kompetentā tranzīta iestāde” ir kompetentā iestāde, kuras kompetence attiecas uz jebkuru valsti, kas nav kompetentās nosūtīšanas vai galamērķa iestādes valsts un caur kuru plāno veikt sūtījumu vai tas tiek veikts;
“nosūtīšanas valsts” ir jebkura valsts, no kuras atkritumu sūtījumu plāno uzsākt vai tas tiek uzsākts;
“galamērķa valsts” ir jebkura valsts, uz kuru atkritumu sūtījumu plāno veikt vai tas tiek veikts reģenerācijai vai apglabāšanai, vai tādas iekraušanas nolūkā, kas notiek pirms reģenerācijas vai apglabāšanas teritorijā, kas nav nevienas valsts jurisdikcijā;
“tranzīta valsts” ir jebkura valsts, kas nav nosūtīšanas vai galamērķa valsts un caur kuru atkritumu sūtījumu plāno veikt vai tas tiek veikts;
“teritorija, kas ir valsts jurisdikcijā” ir jebkura zeme vai jūras teritorija, kurā valsts īsteno administratīvās un regulatīvās funkcijas saskaņā ar starptautiskajām tiesībām attiecībā uz cilvēku veselības vai vides aizsardzību;
“aizjūras zemes un teritorijas” ir aizjūras zemes un teritorijas, kas uzskaitītas Lēmuma 2001/822/EK IA pielikumā;
“eksporta no Kopienas muitas iestāde” ir muitas iestāde, kā noteikts 161. panta 5. punktā Padomes Regulā (EEK) Nr. 2913/92 (1992. gada 12. oktobris) par Kopienas Muitas kodeksa izveidi ( 6 );
“izvešanas no Kopienas muitas iestāde” ir muitas iestāde, kā noteikts 793. panta 2. punktā Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi ( 7 );
“ievešanas Kopienā muitas iestāde” ir muitas iestāde, kurā Kopienas muitas teritorijā ievestos atkritumus nogādā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 38. panta 1. punktu;
“imports” ir jebkāda atkritumu ievešana Kopienā, izņemot tranzītu caur Kopienu;
“eksports” ir atkritumu izvešana no Kopienas, izņemot tranzītu caur Kopienu;
“tranzīts” ir atkritumu sūtījums vai plānotais atkritumu sūtījums caur vienu vai vairākām valstīm, kas nav nosūtīšanas vai galamērķa valstis;
“pārvadāšana” ir atkritumu pārvadāšana pa autoceļu, dzelzceļu, gaisu, jūru vai iekšējiem ūdeņiem;
“sūtījums” ir atkritumu pārvadāšana reģenerācijas vai apglabāšanas nolūkā, ko ir plānots veikt vai ko veic:
starp valstīm; vai
starp valsti un aizjūras zemi vai teritoriju vai citām teritorijām, kas ir minētās valsts aizsardzībā; vai
starp valsti un jebkuru zemes teritoriju, kas nav nevienas valsts daļa saskaņā ar starptautiskajām tiesībām; vai
starp valsti un Antarktiku; vai
no vienas valsts caur jebkuru no iepriekš minētajām teritorijām; vai
valsts iekšienē caur jebkuru no iepriekš minētajām teritorijām un kura izcelsmes un galamērķa punkts ir vienā un tajā pašā valstī; vai
no ģeogrāfiskas teritorijas, kas nav nevienas valsts jurisdikcijā, uz kādu valsti;
“nelikumīgs sūtījums” ir jebkāds atkritumu sūtījums, ko veic:
bez paziņojuma visām iesaistītajām kompetentajām iestādēm saskaņā ar šo regulu; vai
bez iesaistīto kompetento iestāžu piekrišanas saskaņā ar šo regulu; vai
ar piekrišanu, kas iegūta no iesaistītajām kompetentajām iestādēm, viltojot dokumentus, sagrozot faktus vai krāpšanas ceļā; vai
veidā, kas nav būtībā izklāstīts paziņojuma vai pārvietošanas dokumentos; vai
veidā, kā rezultātā notiek atkritumu reģenerācija vai apglabāšana, kas neatbilst Kopienas vai starptautiskajiem noteikumiem; vai
pretrunā 34., 36., 39., 40., 41. un 43. pantam; vai
kas, attiecībā uz 3. panta 2. punktā un 4. punktā minētajiem atkritumu sūtījumiem, notiek šādos gadījumos:
konstatēts, ka atkritumi nav uzskaitīti III, IIIA vai IIIB pielikumā; vai
nav ievērots 3. panta 4. punkts;
sūtījums tiek veikts tādā veidā, kas nav būtībā noteikts VII pielikumā dotajā dokumentā;
“inspekcija” ir darbības, ko veic iesaistītās iestādes, lai pārliecinātos, vai objekts, uzņēmums, starpnieks, tirgotājs, atkritumu sūtījums vai saistītā reģenerācija vai apglabāšana atbilst attiecīgajām prasībām, kuras ir noteiktas šajā regulā.
II SADAĻA
SŪTĪJUMI KOPIENAS IEKŠIENĒ TRANZĪTĀ CAUR TREŠĀM VALSTĪM VAI BEZ TĀ
3. pants
Vispārējie procedūras noteikumi
Uz šādu atkritumu sūtījumiem attiecas iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūra, kas noteikta šīs sadaļas noteikumos:
ja sūtījums paredzēts apglabāšanas darbībām:
visi atkritumi;
ja sūtījums paredzēts reģenerācijas darbībām:
atkritumi, kas uzskaitīti IV pielikumā, tostarp Bāzeles Konvencijas II un VIII pielikumā uzskaitītie atkritumi;
atkritumi, kas uzskaitīti IVA pielikumā;
atkritumi, kas nav klasificēti vienā pozīcijā III, IIIB, IV vai IVA pielikumā;
atkritumu maisījumi, kas nav klasificēti vienā pozīcijā III, IIIB, IV vai IVA pielikumā, ja vien tie nav uzskaitīti IIIA pielikumā.
Uz šādu atkritumu sūtījumiem reģenerācijas nolūkā gadījumā, kad vesto atkritumu daudzums ir lielāks par 20 kg, attiecas vispārējas informācijas prasības atbilstīgi 18. pantam:
atkritumi, kas uzskaitīti III vai IIIB pielikumā;
atkritumu maisījumi, kas nav klasificēti vienā pozīcijā III pielikumā un kuru sastāvā ietilpst vairāku III pielikumā uzskaitīto veidu atkritumi, ja šo maisījumu sastāvs neaizkavē to reģenerāciju videi drošā veidā un ja šādi maisījumi ir uzskaitīti IIIA pielikumā, saskaņā ar 58. pantu.
1. NODAĻA
Iepriekšēja rakstiska paziņošana un piekrišana
4. pants
Paziņojums
Ja paziņotājs vēlas sūtīt atkritumus, kā minēts 3. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunktā, tas iesniedz iepriekšēju rakstisku paziņojumu kompetentajai nosūtīšanas iestādei un ar tās starpniecību, kā arī, vispārēja paziņojuma gadījumā, rīkojas saskaņā ar 13. panta noteikumiem.
Iesniedzot paziņojumu, ievēro šādas prasības:
Paziņojuma un pārvietošanas dokumenti:
Paziņošanu veic, izmantojot šādus dokumentus:
paziņojuma dokumentu, kas dots IA pielikumā; un
pārvietošanas dokumentu, kas dots IB pielikumā.
Iesniedzot paziņojumu, paziņotājs aizpilda paziņojuma dokumentu un, ja vajadzīgs, arī pārvietošanas dokumentu.
Ja paziņotājs nav sākotnējais radītājs saskaņā ar 2. panta 15. punkta a) apakšpunkta i) daļu, paziņotājs nodrošina, ka šis radītājs vai viena no personām, kas minētas 2. panta 15. punkta a) apakšpunkta ii) vai iii) daļā, kur tas iespējams, arī paraksta paziņojuma dokumentu, kas dots IA pielikumā.
Paziņojuma dokumentu un pārvietošanas dokumentu paziņotājam izsniedz kompetentā nosūtīšanas iestāde.
Informācija un dokumenti, kas ietverti paziņojuma un pārvietošanas dokumentos:
Paziņotājs iesniedz vai pievieno paziņojuma dokumentam informāciju un dokumentus, kas uzskaitīti II pielikuma 1. daļā. Paziņotājs iesniedz vai pievieno pārvietošanas dokumentam informāciju un dokumentus, kas minēti II pielikuma 2. daļā, tādā apjomā, kāds iespējams paziņošanas laikā.
Paziņojums tiek uzskatīts par pareizi aizpildītu, ja kompetentā nosūtīšanas iestāde uzskata, ka paziņošanas dokuments un pārvietošanas dokuments ir bijuši aizpildīti saskaņā ar pirmo daļu.
Papildu informācija un dokumenti:
Ja to pieprasa kāda no iesaistītajām kompetentajām iestādēm, paziņotājs iesniedz papildu informāciju un dokumentus. Tās papildu informācijas un dokumentu saraksts, ko var pieprasīt, ir dots II pielikuma 3. daļā.
Paziņojums tiek uzskatīts par pareizi aizpildītu, ja kompetentā galamērķa iestāde uzskata, ka paziņojuma dokuments un pārvietošanas dokuments ir bijuši aizpildīti un ka paziņotājs iesniedzis informāciju un dokumentus, kas uzskaitīti II pielikuma 1. un 2. daļā, kā arī jebkuru papildu informāciju un dokumentus, kas pieprasīti saskaņā ar šo punktu un kas uzskaitīti II pielikuma 3. daļā.
Līguma noslēgšana starp paziņotāju un saņēmēju:
Paziņotājs noslēdz līgumu, kā aprakstīts 5. pantā, ar saņēmēju par paziņoto atkritumu reģenerāciju vai apglabāšanu.
Pierādījumu par šo līgumu vai deklarāciju, ar ko apliecina tā esamību, saskaņā ar IA pielikumu iesniedz kompetentajām iestādēm, kas iesaistītas paziņošanas laikā. Līguma kopiju vai šādu pierādījumu, lai apmierinātu iesaistīto kompetento iestādi, iesniedz paziņotājs vai saņēmējs pēc kompetentās iestādes pieprasījuma.
Finanšu garantijas vai līdzvērtīga nodrošinājuma sniegšana:
Finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu sniedz saskaņā ar 6. pantu. Paziņotājs šajā nolūkā sniedz deklarāciju, aizpildot IA pielikumā dotā paziņojuma dokumenta atbilstīgo daļu.
Finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu (vai, ja kompetentā iestāde to pieļauj, pierādījumu par šo garantiju vai nodrošinājumu vai deklarāciju, ar ko apliecina tā esamību) iesniedz kā daļu no paziņojuma dokumenta paziņošanas laikā vai, ja kompetentā iestāde to pieļauj, saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem šādā laikā, pirms sūtījums tiek uzsākts.
Paziņojuma joma:
Paziņojums attiecas uz atkritumu sūtījumu no sākotnējās nosūtīšanas vietas, tostarp to pagaidu un cita veida reģenerāciju vai apglabāšanu.
Ja turpmākas pagaidu vai cita veida darbības notiek valstī, kas nav pirmā galamērķa valsts, paziņojumā norāda darbību, kas nav pagaidu darbība, un tās gala mērķi; piemēro 15. panta f) punktu.
Katrā paziņojumā ietver tikai vienu atkritumu identifikācijas kodu, izņemot:
atkritumus, kas nav klasificēti vienā pozīcijā III, IIIB, IV vai IVA pielikumā. Šādā gadījumā norāda tikai vienu atkritumu veidu;
atkritumu maisījumus, kas nav klasificēti vienā pozīcijā III, IIIB, IV vai IVA pielikumā, ja vien tie nav uzskaitīti IIIA pielikumā. Šādā gadījumā norāda katras atkritumu daļas kodu to nozīmīguma kārtībā.
5. pants
Līgums
Līgumā ietver šādus pienākumus:
paziņotāja pienākums ņemt atkritumus atpakaļ saskaņā ar 22. pantu un 24. panta 2. punktu, ja atkritumu sūtījums vai reģenerācija, vai apglabāšana nav pabeigta, kā bija paredzēts, vai ja ir bijis veikts nelikumīgs sūtījums;
saņēmēja pienākums reģenerēt vai apglabāt atkritumus saskaņā ar 24. panta 3. punktu, ja tie ir sūtīti nelikumīgi; un
uzņēmuma pienākums sniegt saskaņā ar 16. panta e) apakšpunktu iesniegt apliecinājumu par to, ka atkritumi ir reģenerēti vai apglabāti, ievērojot paziņojumu un tajā ietvertos nosacījumus, kā arī šīs regulas prasības.
Ja sūtītie atkritumi ir paredzēti pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbībām, līgumā ietver šādus papildu pienākumus:
galamērķa uzņēmuma pienākums sniegt saskaņā ar 15 panta d) apakšpunktu un attiecīgos gadījumos saskaņā ar 15. panta e) apakšpunktu apliecinājumus par to, ka atkritumi ir reģenerēti vai apglabāti saskaņā ar paziņojumu un tajā ietvertajiem nosacījumiem, kā arī saskaņā ar šīs regulas prasībām; un
saņēmēja pienākums iesniegt attiecīgos gadījumos paziņojumu sākotnējās nosūtīšanas valsts sākotnējai kompetentajai iestādei saskaņā ar 15. panta f) apakšpunkta ii) apakšpunktu.
6. pants
Finanšu garantija
Uz visiem atkritumu sūtījumiem, kuriem ir nepieciešams paziņojums, attiecas prasība sniegt finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu, kas sedz:
transporta izmaksas;
reģenerācijas vai apglabāšanas izmaksas, tostarp jebkuru nepieciešamo pagaidu darbību izmaksas; un
izmaksas, kas saistītas ar uzglabāšanu 90 dienas.
Finanšu garantija vai līdzvērtīgs nodrošinājums ir paredzēts, lai segtu izmaksas, kas rodas saistībā ar:
gadījumiem, kad sūtījums vai reģenerācija, vai apglabāšana nevar tikt pabeigta, kā tas paredzēts, saskaņā ar 22. pantu; un
gadījumiem, kad sūtījums vai reģenerācija, vai apglabāšana ir nelikumīga, kā minēts 24. pantā.
Kompetentā nosūtīšanas iestāde apstiprina finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu, tostarp to formu, tekstu un seguma summu.
Tomēr gadījumos, kad atkritumus importē Kopienā, kompetentā galamērķa iestāde Kopienā pārskata seguma summu un, ja nepieciešams, apstiprina papildu finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu.
Finanšu garantija vai līdzvērtīgs nodrošinājums ir derīgi un attiecas uz paziņoto sūtījumu un paziņoto atkritumu reģenerācijas vai apglabāšanas pabeigšanu.
Finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu atbrīvo, kad iesaistītā kompetentā iestāde ir saņēmusi apliecinājumu, kas minēts 16. panta e) apakšpunktā vai attiecīgos gadījumos 15. panta e) apakšpunktā attiecībā uz pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbībām.
Vispārēja paziņojuma gadījumā saskaņā ar 13. pantu var sniegt finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu, kas attiecas uz vispārēja paziņojuma daļām, tā vietā, lai sniegtu vienu, kas attiektos uz visu vispārējo paziņojumu. Šādos gadījumos finanšu garantija vai līdzvērtīgs nodrošinājums tiek piemērots sūtījumam vēlākais, kad attiecīgais sūtījums sākas.
Finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu atbrīvo, kad iesaistītā kompetentā iestāde ir saņēmusi 16. panta e) apakšpunktā vai attiecīgā gadījumā 15. panta e) apakšpunktā minēto apliecinājumu attiecībā uz pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbībām ar attiecīgajiem atkritumiem. Šā panta 6. punktu piemēro mutatis mutandis.
7. pants
Paziņojuma pārsūtīšana, ko veic kompetentā nosūtīšanas iestāde
Ja paziņojums nav pareizi aizpildīts, kompetentā nosūtīšanas iestāde pieprasa informāciju un dokumentus no paziņotāja saskaņā ar 4. panta 2. punkta otro daļu.
To veic trīs darba dienu laikā pēc paziņojuma saņemšanas.
Šādos gadījumos kompetentajai nosūtīšanas iestādei ir trīs darba dienas pēc pieprasītās informācijas un/vai dokumentu saņemšanas, lai izpildītu 1. punkta prasības.
Kompetentā nosūtīšanas iestāde trīs darba dienu laikā pēc pareizi aizpildītā paziņojuma saņemšanas, kā aprakstīts 4. panta 2. punkta otrajā daļā, var izlemt neturpināt darbības ar paziņojumu, ja tai ir iebildumi pret sūtījumu saskaņā ar 11. un 12. pantu.
Tā nekavējoties informē paziņotāju par tās lēmumu un minētajiem iebildumiem.
8. pants
Iesaistīto kompetento iestāžu informācijas un dokumentu pieprasījums un kompetentās galamērķa iestādes apstiprinājums
9. pants
Kompetento galamērķa, nosūtīšanas un tranzīta iestāžu piekrišana un termiņi sūtījumam, reģenerācijai vai apglabāšanai
Kompetentās galamērķa, nosūtīšanas un tranzīta iestādes 30 dienu laikā pēc dienas, kad kompetentā galamērķa iestāde pārsūtījusi apstiprinājumu saskaņā ar 8. pantu, pieņem vienu no šādiem attiecīgi pamatotiem lēmumiem rakstiski attiecībā uz paziņoto sūtījumu:
piekrišana bez nosacījumiem;
piekrišana ar nosacījumiem saskaņā ar 10. pantu; vai
iebildumi saskaņā ar 11. un 12. pantu.
Var uzskatīt, ka kompetentā tranzīta iestāde ir izteikusi savu piekrišanu klusējot, ja nekādi iebildumi nav iesniegti minētajā 30 dienu termiņā.
Iesaistītās kompetentās iestādes atsauc savu piekrišanu, ja tās konstatē, ka:
atkritumu sastāvs neatbilst paziņotajam; vai
nav ievēroti nosacījumi, kas uzlikti attiecībā uz sūtījumu; vai
atkritumi nav reģenerēti vai apglabāti saskaņā ar tā uzņēmuma atļauju, kas veic minēto darbību; vai
atkritumus plāno sūtīt, reģenerēt vai apglabāt vai tie ir nosūtīti, reģenerēti vai apglabāti tādā veidā, kas nav saskaņā ar informāciju, kas sniegta paziņojuma un pārvietošanas dokumentā vai pievienota tam.
10. pants
Nosacījumi attiecībā uz sūtījumu
Iestāde, kas paredz nosacījumus, tos dara zināmus paziņotājam rakstiski, nosūtot kopijas iesaistītajām kompetentajām iestādēm.
Attiecīgā kompetentā iestāde norāda nosacījumus paziņojuma dokumentā vai pievieno tos tam.
11. pants
Iebildumi pret atkritumu sūtījumiem apglabāšanas nolūkā
Ja ir iesniegts paziņojums attiecībā uz plānoto atkritumu sūtījumu apglabāšanas nolūkā, kompetentās galamērķa un nosūtīšanas iestādes var 30 dienu laikā pēc kompetentās galamērķa iestādes apstiprinājuma pārsūtīšanas dienas saskaņā ar 8. pantu celt pamatotus iebildumus, balstoties uz vienu vai vairākiem šādiem pamatojumiem un saskaņā ar Līgumu:
plānotais sūtījums vai apglabāšana nav saskaņā ar veiktajiem pasākumiem, lai īstenotu tuvuma, reģenerācijas prioritātes un pašpietiekamības principu Kopienā un valstu līmenī saskaņā ar Direktīvu 2006/12/EK, lai aizliegtu kopumā vai daļēji vai sistemātiski iebilstu pret atkritumu sūtījumiem; vai
plānotais sūtījums vai apglabāšana nav saskaņā ar valsts tiesību aktiem, kas attiecas uz vides aizsardzību, sabiedrisko kārtību, sabiedrības drošību vai veselības aizsardzību, saistībā ar darbībām valstī, kura iesniedz iebildumu; vai
paziņotājs vai saņēmējs pirms tam bijis notiesāts par nelikumīgu sūtījumu vai kādu citu nelikumīgu darbību saistībā ar vides aizsardzību. Šādā gadījumā kompetentās nosūtīšanas un galamērķa iestādes var noraidīt visus sūtījumus, kuros ir iesaistīta attiecīgā persona, saskaņā ar valsts tiesību aktiem; vai
uzņēmums vairākkārt neievērojis 15. un 16. pantu saistībā ar iepriekšējiem sūtījumiem; vai
dalībvalsts vēlas izmantot savas tiesības saskaņā ar Bāzeles Konvencijas 4. panta 1. punktu, lai aizliegtu bīstamo atkritumu vai minētās konvencijas II pielikumā uzskaitīto atkritumu importu; vai
plānotais sūtījums vai apglabāšana ir pretrunā saistībām, kas izriet no starptautiskajām konvencijām, kuras noslēgusi attiecīgā(-ās) dalībvalsts(-is) vai Kopiena; vai
plānotais sūtījums vai apglabāšana neatbilst Direktīvai 2006/12/EK un jo īpaši tās 5. un 7. pantam, ņemot vērā ģeogrāfiskos apstākļus vai nepieciešamību pēc specializētiem uzņēmumiem noteiktiem atkritumu veidiem:
lai īstenotu pašpietiekamības principu Kopienas un valsts līmenī; vai
gadījumos, kad specializētajam uzņēmumam ir jāapglabā atkritumi no tuvāka avota un kompetentā iestāde ir piešķīrusi prioritāti šiem atkritumiem; vai
lai nodrošinātu, ka sūtījums ir saskaņā ar atkritumu apsaimniekošanas plāniem; vai
atkritumi tiks apstrādāti uzņēmumā, uz ko attiecas Direktīva 96/61/EK, bet kas nepiemēro labākās pieejamās metodes, kā noteikts minētās direktīvas 9. panta 4. punktā, saskaņā ar uzņēmuma atļauju; vai
ja atkritumi ir jaukti sadzīves atkritumi no mājsaimniecībām (postenis 20 03 01); vai
attiecīgie atkritumi netiks apstrādāti saskaņā ar tiesiski saistošiem vides aizsardzības standartiem attiecībā uz apglabāšanas darbībām, kas noteikti Kopienas tiesību aktos (arī gadījumos, kad ir piešķirti pagaidu izņēmumi).
Kompetentā galamērķa iestāde sadarbojas ar kompetento nosūtīšanas iestādi, kas uzskata, ka šis punkts un nevis 1. punkta a) apakšpunkts būtu jāpiemēro, lai šo jautājumu atrisinātu divpusēji.
Gadījumā, ja netiek rasts apmierinošs risinājums, katra dalībvalsts var nodot jautājumu Komisijas izskatīšanai. Lēmumu par šo jautājumu pieņem saskaņā ar 59.a panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru.
12. pants
Iebildumi pret atkritumu sūtījumiem reģenerācijas nolūkā
Ja paziņojumu iesniedz attiecībā uz plānoto atkritumu sūtījumu reģenerācijas nolūkā, kompetentās galamērķa un nosūtīšanas iestādes 30 dienu laikā pēc dienas, kad kompetentā galamērķa iestāde ir pārsūtījusi apstiprinājumu saskaņā ar 8. pantu, var celt pamatotus iebildumus, balstoties uz vienu vai vairākiem šādiem pamatojumiem un saskaņā ar Līgumu:
plānotais sūtījums vai reģenerācija nav saskaņā ar Direktīvu 2006/12/EK un jo īpaši tās 3., 4., 7. un 10. pantu; vai
plānotais sūtījums vai reģenerācija nav saskaņā ar valsts tiesību aktiem, kas attiecas uz vides aizsardzību, sabiedrisko kārtību, sabiedrības drošību vai veselības aizsardzību, saistībā ar darbībām, kas notiek valstī, kura sniedza iebildumus; vai
plānotais sūtījums vai reģenerācija nav saskaņā ar valsts tiesību aktiem nosūtīšanas valstī saistībā ar atkritumu reģenerāciju, tostarp gadījumos, kad plānotais sūtījums attiecas uz atkritumiem, kas paredzēti reģenerācijai uzņēmumā, kurā ir zemāki apstrādes standarti attiecībā uz konkrētiem atkritumiem, nekā standarti nosūtīšanas valstī, ievērojot nepieciešamību nodrošināt pareizu iekšējā tirgus darbību;
Tas netiek piemērots, ja:
pastāv atbilstīgi Kopienas tiesību akti, jo īpaši attiecībā uz atkritumiem, un ja prasības, kuras ir vismaz tikpat stingras kā Kopienas tiesību aktos paredzētās prasības, ir ieviestas valsts tiesību aktos, ar kuriem pārņem šādus Kopienas tiesību aktus;
reģenerācijas darbība galamērķa valstī notiek saskaņā ar nosacījumiem, kas ir būtībā līdzvērtīgi tiem, kas paredzēti nosūtīšanas valsts tiesību aktos;
nosūtīšanas valsts tiesību akti, kas nav minēti i) daļā, nav bijuši paziņoti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/34/EK (1998. gada 22. jūnijs), kas nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu, un Informācijas Sabiedrības pakalpojumu noteikumu sfērā ( 8 ), ja to pieprasa minētā direktīva; vai
paziņotājs vai saņēmējs ir bijis pirms tam notiesāts par nelikumīgu sūtījumu vai kādu citu nelikumīgu rīcību saistībā ar vides aizsardzību. Šajā gadījumā kompetentās nosūtīšanas un galamērķa iestādes var atteikt visus sūtījumus, kuros ir iesaistīta attiecīgā persona, saskaņā ar valsts tiesību aktiem; vai
paziņotājs vai uzņēmums vairākkārt neievērojis 15. un 16. pantu saistībā ar iepriekšējiem sūtījumiem;
plānotais sūtījums vai reģenerācija ir pretrunā saistībām, kas izriet no starptautiskajām konvencijām, ko noslēgusi attiecīgā dalībvalsts(-is) vai Kopiena; vai
reģenerējamu un nereģenerējamu atkritumu attiecība, to materiālu paredzamā vērtība, kas veidojas gala reģenerācijas rezultātā, vai reģenerācijas izmaksas un nereģenerējamās daļas apglabāšanas izmaksas neattaisno reģenerāciju, ņemot vērā ekonomiska rakstura un/vai vides apsvērumus; vai
sūtītie atkritumi paredzēti apglabāšanai, nevis reģenerācijai; vai
atkritumi tiks apstrādāti uzņēmumā, uz ko attiecas Direktīva 96/61/EK, bet kas nepiemēro labākās pieejamās metodes, kas noteiktas minētās direktīvas 9. panta 4. punktā, saskaņā ar uzņēmuma atļauju; vai
attiecīgie atkritumi netiks apstrādāti saskaņā ar tiesiski saistošiem vides aizsardzības standartiem attiecībā uz reģenerācijas darbībām vai saskaņā ar tiesiski saistošiem reģenerācijas vai pārstrādes pienākumiem, kas noteikti Kopienas tiesību aktos (arī gadījumos, ja ir piešķirti pagaidu izņēmumi); vai
attiecīgie atkritumi netiks apstrādāti saskaņā ar atkritumu apsaimniekošanas plāniem, kas izstrādāti atbilstīgi Direktīvas 2006/12/EK 7. pantam, lai nodrošinātu to juridiski saistošu reģenerācijas vai pārstrādes pienākumu īstenošanu, kas noteikti Kopienas tiesību aktos.
13. pants
Vispārējs paziņojums
Paziņotājs var iesniegt vispārēju paziņojumu attiecībā uz vairākiem sūtījumiem, ja katrā sūtījuma gadījumā:
atkritumiem ir ievērojami līdzīgas fizikālās un ķīmiskās īpašības; un
atkritumi tiek sūtīti vienam un tam pašam saņēmējam un vienam un tam pašam uzņēmumam; un
paziņojuma dokumentā norādītais pārvadājuma maršruts ir tas pats.
Ja, neparedzētu apstākļu dēļ, nevar ievērot vienu un to pašu maršrutu, paziņotājs informē iesaistītās kompetentās iestādes, cik ātri vien iespējams, un, ja iespējams, pirms tiek sākts sūtījums, ja ir jau zināma izmaiņu nepieciešamība.
Gadījumā, ja maršruta izmaiņas ir zināmas pirms sūtījuma sākšanas un ir iesaistītas citas kompetentās iestādes, nekā tās, kas saistītas ar vispārēju paziņojumu, vispārējais paziņojums nevar tikt izmantots un ir jāiesniedz jauns paziņojums.
14. pants
Reģenerācijas uzņēmumi, par kuriem ir sniegta iepriekšēja piekrišana
Kompetentās galamērķa iestādes, kurām ir jurisdikcija attiecībā uz konkrētiem reģenerācijas uzņēmumiem, var pieņemt lēmumu izsniegt iepriekšēju piekrišanu šādu iekārtu izmantošanai.
Šādus lēmumus pieņem konkrētam laikposmam, un tie var tikt atsaukti jebkurā laikā.
Kompetentās iestādes, kas pieņem lēmumu sniegt iepriekšēju piekrišanu iekārtas izmantošanai saskaņā ar 1. un 2. punktu, informē Komisiju un, attiecīgajos gadījumos, arī ESAO sekretariātu par:
reģenerācijas uzņēmuma nosaukumu, reģistrācijas numuru un adresi;
izmantoto metožu aprakstu, tostarp R–kodu(-s);
atkritumu veidiem, kā uzskaitīts IV un IVA pielikumā, vai atkritumu veidiem, attiecībā uz kuriem piemēro lēmumu;
kopējo daudzumu, par kuru ir sniegta iepriekšēja piekrišana;
derīguma termiņu;
jebkādām izmaiņām iepriekšējā piekrišanā;
jebkādām izmaiņām paziņotajā informācijā; un
jebkādu iepriekšējas piekrišanas atsaukšanu.
Šajā nolūkā izmanto veidlapu, kas dota VI pielikumā.
Neatkarīgi no 4. punkta, kompetentā nosūtīšanas iestāde var pieņemt lēmumu, ka ir nepieciešams vairāk laika, lai saņemtu papildu informāciju vai dokumentus no paziņotāja.
Šādos gadījumos kompetentā iestāde septiņu darba dienu laikā rakstiski informē paziņotāju, nosūtot kopijas citām iesaistītajām kompetentajām iestādēm.
Kopējais nepieciešamais laiks nepārsniedz 30 dienas pēc tam, kad kompetentā galamērķa iestāde pārsūtījusi apstiprinājumu saskaņā ar 8. pantu.
15. pants
Papildu noteikumi attiecībā uz pagaidu reģenerācijas un apglabāšanas darbībām
Atkritumu sūtījumiem, kas paredzēti pagaidu reģenerācijas un apglabāšanas darbībām, piemēro šādus papildu noteikumus:
ja atkritumu sūtījums tiek veikts pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbību nolūkā, visas iekārtas, kur paredzēts veikt turpmākās pagaidu un citas reģenerācijas un apglabāšanas darbības, norāda paziņojuma dokumentā papildus sākotnējām pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbībām;
kompetentās nosūtīšanas un galamērķa iestādes var sniegt savu piekrišanu tādu atkritumu sūtījumam, kas paredzēti pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbībām, tikai tad, ja nav pamata celt iebildumu, saskaņā ar 11. vai 12. pantu, pret atkritumu sūtījumu(-iem) uz uzņēmumiem, kas veic jebkādas turpmākās pagaidu vai citas reģenerācijas vai apglabāšanas darbības;
trīs dienu laikā pēc tam, kad uzņēmums, kas veic minētās pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbības, saņem atkritumus, minētais uzņēmums sniedz rakstisku apstiprinājumu par atkritumu saņemšanu.
Šo apstiprinājumu sniedz pārvietošanas dokumentā vai pievieno tam. Minētais uzņēmums nosūta pārvietošanas dokumenta, kurā ir ietverts šis apstiprinājums, parakstītas kopijas paziņotājam un iesaistītajām kompetentajām iestādēm;
cik ātri vien iespējams, bet ne vēlāk kā 30 dienas pēc pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbības pabeigšanas un ne vēlāk kā vienu kalendāro gadu vai, saskaņā ar 9. panta 7. punktu, īsākā laikposmā pēc atkritumu saņemšanas, uzņēmums, kas veic šo darbību, uz savu atbildību apliecina, ka pagaidu reģenerācija vai apglabāšana ir pabeigta.
Šo apliecinājumu iekļauj pārvietošanas dokumentā vai pievieno tam.
Minētais uzņēmums nosūta pārvietošanas dokumenta, kurā ir ietverts šis apliecinājums, parakstītas kopijas paziņotājam un iesaistītajām kompetentajām iestādēm;
gadījumā, ja reģenerācijas vai apglabāšanas uzņēmums, kas veic pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbības, nogādā atkritumus jebkādām turpmākām pagaidu vai citām reģenerācijas vai apglabāšanas darbībām uz uzņēmumu, kas atrodas galamērķa valstī, tā, cik ātri vien iespējams, bet ne vēlāk kā vienu kalendāro gadu pēc atkritumu saņemšanas vai, saskaņā ar 9. panta 7. punktu, īsākā laikposmā, iegūst apliecinājumu no minētā uzņēmuma par to, ka turpmākā reģenerācijas vai apglabāšanas darbība, kas nav pagaidu darbība, ir pabeigta.
Minētais uzņēmums, kas veic pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbību, nekavējoties pārsūta attiecīgo(-s) apliecinājumu(-us) paziņotājam un iesaistītajām kompetentajām iestādēm, norādot sūtījumu(-us), uz ko apliecinājums(-i) attiecas;
a e) apakšpunktā aprakstītā piegāde ir veikta uz uzņēmumu, kas attiecīgi atrodas:
isākotnējā nosūtīšanas valstī vai citā dalībvalstī, ir jāsniedz jauns paziņojums saskaņā ar šīs sadaļas noteikumiem; vai
trešā valstī, ir jāsniedz jauns paziņojums saskaņā ar šīs regulas noteikumiem, papildus ievērojot, ka noteikumi, kas attiecas uz iesaistītajām kompetentajām iestādēm, tiek piemēroti arī sākotnējās nosūtīšanas valsts sākotnējai kompetentajai iestādei.
16. pants
Prasības pēc piekrišanas saņemšanas par sūtījumu
Pēc tam, kad iesaistītās kompetentās iestādes sniegusi piekrišanu par paziņoto sūtījumu, visi iesaistītie uzņēmumi aizpilda pārvietošanas dokumentu vai, ja tiek sniegts vispārējs paziņojums, pārvietošanas dokumentus norādītajos punktos, paraksta to vai tos un patur kopiju vai kopijas. Šādas prasības tiek izpildītas:
paziņotāja pārvietošanās dokumenta aizpildīšana: līdzko paziņotājs ir saņēmis piekrišanu no kompetentajām nosūtīšanas, galamērķa un tranzīta iestādēm vai, attiecībā uz kompetento tranzīta iestādi, var pieņemt piekrišanu klusējot, tas ieraksta faktisko sūtījuma datumu un citādi aizpilda pārvietošanas dokumentu, cik vien iespējams;
iepriekšēja informācija par sūtījuma faktisko sākšanu: paziņotājs nosūta atbilstīgi a) apakšpunktam aizpildītā pārvietošanas dokumenta parakstītas kopijas iesaistītajām kompetentajām iestādēm un saņēmējam vismaz trīs darba dienas pirms sūtījuma sākšanas;
pavaddokumenti katram sūtījumam: paziņotājs patur pārvietošanas dokumenta kopiju. Katram sūtījumam pievieno pārvietošanas dokumentu un paziņojuma dokumenta kopijas, kas ietver iesaistīto kompetento iestāžu sniegtās rakstiskas piekrišanas un paredzētos nosacījumus. Pārvietošanas dokumentu patur uzņēmums, kas pieņem atkritumus;
uzņēmuma rakstisks apstiprinājums par atkritumu saņemšanu: trīs darba dienu laikā pēc atkritumu saņemšanas uzņēmuma sniedz rakstisku apstiprinājumu par to, ka atkritumi ir saņemti.
Šo apstiprinājumu iekļauj pārvietošanas dokumentā vai pievieno tam.
Uzņēmums nosūta pārvietošanas dokumenta, kurā ietverts šis apstiprinājums, parakstītas kopijas paziņotājam un iesaistītajām kompetentajām iestādēm;
uzņēmuma apliecinājums par reģenerācijas vai apglabāšanas darbībām, kas nav pagaidu darbības: cik ātri vien iespējams, bet ne vēlāk kā 30 dienas pēc tādas reģenerācijas vai apglabāšanas darbības pabeigšanas, kas nav pagaidu darbība, un ne vēlāk kā vienu kalendāro gadu vai, saskaņā ar 9. panta 7. punktu, īsākā laikposmā pēc atkritumu saņemšanas, uzņēmums uz savu atbildību apliecina, ka reģenerācijas vai apglabāšanas darbība, kas nav pagaidu darbība, ir pabeigta.
Šo apliecinājumu iekļauj pārvietošanas dokumentā vai pievieno tam.
Uzņēmums nosūta pārvietošanas dokumenta, kurā ietverts šis apliecinājums, parakstītas kopijas paziņotājam un iesaistītajām kompetentajām iestādēm.
17. pants
Izmaiņas sūtījumā pēc piekrišanas
2. NODAĻA
Vispārējas informācijas prasības
18. pants
Atkritumi, kuriem jāpievieno noteikta informācija
Uz atkritumiem, kas minēti 3. panta 2. un 4. punktā un ko paredzēts sūtīt, attiecas šādas procedūras prasības:
lai atvieglotu sekošanu šādu atkritumu sūtījumiem, persona, kas ir nosūtīšanas valsts jurisdikcijā un kas organizē sūtījumu, nodrošina, ka atkritumiem ir pievienots VII pielikumā ietvertais dokuments;
dokumentu, kas ietverts VII pielikumā, paraksta persona, kas organizē sūtījumu, pirms sūtījums notiek, kā arī to paraksta reģenerācijas uzņēmums vai laboratorija un saņēmējs, kad attiecīgie atkritumi ir saņemti.
Līgums, kas minēts VII pielikumā, starp personu, kas organizē sūtījumu, un atkritumu saņēmēju, kas tos saņem reģenerācijai, ir spēkā, kad tiek uzsākts sūtījums, un tajā tiek ietverts noteikums, ka personai, kas organizē sūtījumu, gadījumos, kad atkritumu sūtījums vai reģenerācija nevar tikt pabeigta, kā tas bija plānots, vai ja tas bija nelikumīgs sūtījums, vai ja šī persona nevar pabeigt atkritumu sūtījumu vai reģenerāciju (piemēram, ir maksātnespējīgs), saņēmējam ir pienākums:
ņemt atkritumus atpakaļ vai nodrošināt to reģenerāciju alternatīvā veidā, un
nodrošināt, ja nepieciešams, to uzglabāšanu līdz minēto darbību veikšanai.
Persona, kas organizē sūtījumu, vai saņēmējs pēc iesaistītās kompetentās iestādes pieprasījuma sniedz līguma kopiju.
3. NODAĻA
Vispārējas prasības
19. pants
Aizliegts jaukt atkritumus sūtījuma laikā
No sūtījuma sākuma līdz atkritumu saņemšanai reģenerācijas un apglabāšanas uzņēmumā, kā noteikts paziņojuma dokumentā vai kā minēts 18. pantā, atkritumus nejauc ar citiem atkritumiem.
20. pants
Dokumentu un informācijas glabāšana
21. pants
Paziņojumu publiska pieejamība
Kompetentās nosūtīšanas vai galamērķa iestādes ar attiecīgiem līdzekļiem, piemēram, internetu, nodrošina publisku pieejamību informācijai par to sūtījumu paziņojumiem, kuriem tās ir devušas piekrišanu, ja attiecīgā informācija nav konfidenciāla saskaņā ar attiecīgās valsts vai Kopienas tiesību aktiem.
4. NODAĻA
Pienākums ņemt atkritumus atpakaļ
22. pants
Atkritumu ņemšana atpakaļ, ja sūtījums nevar tikt pabeigts, kā paredzēts
Kompetentā nosūtīšanas iestāde nodrošina, ka, izņemot 3. punktā minētajos gadījumos, paziņotājs, kuru nosaka saskaņā ar 2. panta 15. punktā noteikto secību, vai, ja tas nav iespējams, pati minētā kompetentā iestāde vai fiziska vai juridiska persona tās vārdā attiecīgos atkritumus nogādā atpakaļ tas jurisdikcijā esošajā teritorijā vai kādā citā vietā nosūtīšanas valstī.
To veic 90 dienu laikā vai tādā citā laikposmā, par ko var vienoties iesaistītās kompetentās iestādes pēc tam, kad kompetentā nosūtīšanas iestāde konstatē vai saņem rakstisku paziņojumu no kompetentajām galamērķa vai tranzīta iestādēm par to, ka atkritumu sūtījums vai to reģenerācija vai apglabāšana, par ko saņemta piekrišana, nevar tikt pabeigta, un par iemeslu(-iem) minētajam. Šāds paziņojums var izrietēt no informācijas, ko kompetentajām galamērķa vai tranzīta iestādēm sniedza, cita starpā, citas kompetentās iestādes.
Šā panta 2. punkta minēto pienākumu ņemt atkritumus atpakaļ nepiemēro, ja kompetentās nosūtīšanas, tranzīta un galamērķa iestādes, kas iesaistītas atkritumu reģenerācijā vai apglabāšanā, uzskata, ka paziņotājs vai, ja tas nav iespējams, kompetentā nosūtīšanas iestāde vai fiziska vai juridiska persona tās vārdā var reģenerēt vai apglabāt atkritumus alternatīvā veidā galamērķa valstī vai citur.
Šā panta 2. punkta minēto pienākumu ņemt atkritumus atpakaļ nepiemēro, ja sūtītie atkritumi attiecīgā uzņēmuma darbības laikā ir bijuši neatgriezeniski sajaukti ar citiem atkritumiem, pirms iesaistītā kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka paziņotais sūtījums nevar tikt pabeigts, kā minēts 1. punktā. Šādu maisījumu reģenerē vai apglabā alternatīvā veidā saskaņā ar pirmo daļu.
Gadījumos, kad atkritumi tiek ņemti atpakaļ saskaņā ar 2. punktu, iesniedz jaunu paziņojumu, ja vien iesaistītās kompetentās iestādes nevienojas, ka pietiek ar atbilstīgi pamatotu pieprasījumu no sākotnējās kompetentās nosūtīšanas iestādes.
Jaunu paziņojumu, attiecīgajos gadījumos, iesniedz sākotnējais paziņotājs vai, ja tas nav iespējams, jebkuras citas fiziskas vai juridiskas personas saskaņā ar 2. panta 15. punktu, vai, ja tas nav iespējams, sākotnējā kompetentā nosūtīšanas iestāde vai juridiska vai fiziska persona tās vārdā.
Neviena kompetentā iestāde neiebilst un neceļ iebildumus pret atkritumu atgriešanu no sūtījuma, kas nevar tikt pabeigts, vai pret saistīto reģenerācijas un apglabāšanas darbību.
Gadījumos, kad tiek veikti alternatīvi pasākumi ārpus sākotnējās galamērķa valsts, kā minēts 3. punktā, jaunu paziņojumu, attiecīgajos gadījumos, iesniedz sākotnējais paziņotājs vai, ja tas nav iespējams, jebkura citas fiziskas vai juridiskas personas, ko nosaka saskaņā ar 2. panta 15. punktu, vai, ja tas nav iespējams, sākotnējā kompetentā nosūtīšanas iestāde vai fiziska vai juridiska persona tās vārdā.
Gadījumos, kad paziņotājs iesniedz šādu jaunu paziņojumu, šis paziņojums tiek iesniegts arī sākotnējās nosūtīšanas valsts kompetentajai iestādei.
Ja saskaņā ar 4. vai 6. punktu jauns paziņojums nav jāiesniedz, sākotnējais paziņotājs vai, ja tas nav iespējams, jebkuras citas fiziskas vai juridiskas personas, ko nosaka saskaņā ar 2. panta 15. punktu, vai, ja tas nav iespējams, sākotnējā kompetentā nosūtīšanas iestāde vai fiziska vai juridiska persona tās vārdā aizpilda jaunu pārvietošanas dokumentu saskaņā ar 15. vai 16. pantu.
Ja sākotnējā kompetentā nosūtīšanas iestāde iesniedz jaunu paziņojumu saskaņā ar 4. vai 5. punktu, jauna finanšu garantija vai līdzvērtīgs nodrošinājums netiek pieprasīts.
Paziņotāja pienākums un nosūtīšanas valsts papildpienākums ņemt atkritumus atpakaļ vai organizēt alternatīvu reģenerāciju vai apglabāšanu beidzas, kad uzņēmums sniedz apliecinājumu par reģenerācijas vai apglabāšanas darbībām, kas nav pagaidu darbības, kā minēts 16. panta e) apakšpunktā vai attiecīgā gadījumā 15. panta e) apakšpunktā. Pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas gadījumos, kas minēti 6. panta 6. punktā, nosūtīšanas valsts papildpienākums beidzas, kad uzņēmums sniedz 15. panta d) apakšpunktā minēto apliecinājumu.
Ja uzņēmums sniedz reģenerācijas vai apglabāšanas apliecinājumu tādā veidā, ka rezultātā tiek veikts nelikumīgs sūtījums un tiek atbrīvota finanšu garantija, piemēro 24. panta 3. punktu un 25. panta 2. punktu.
23. pants
Izmaksas, kas saistītas ar atkritumu ņemšanu atpakaļ gadījumos, kad sūtījums nevar tikt pabeigts
Izmaksas, kas rodas saistībā ar atkritumu atgriešanu no sūtījuma, kas nevar tikt pabeigts, tostarp to pārvadāšanas, reģenerācijas vai apglabāšanas izmaksas saskaņā ar 22. panta 2. vai 3. punktu, un, sākot ar brīdi, kad kompetentā nosūtīšanas iestāde konstatē, ka atkritumu sūtījums vai to reģenerācija vai apglabāšana nevar tikt pabeigta, glabāšanas izmaksas saskaņā ar 22. panta 9. punktu sedz:
paziņotājs, ko nosaka saskaņā ar 2. panta 15. punktā noteikto secību, vai, ja tas nav iespējams;
citas fiziskas vai juridiskas personas, attiecīgajos gadījumos, vai, ja tas nav iespējams;
kompetentā nosūtīšanas iestāde; vai, ja tas nav iespējams;
saskaņā ar vienošanos starp iesaistītajām kompetentajām iestādēm.
24. pants
Atkritumu ņemšana atpakaļ gadījumos, kad sūtījums ir nelikumīgs
Ja par nelikumīgu sūtījumu atbild paziņotājs, kompetentā nosūtīšanas iestāde nodrošina, ka attiecīgos atkritumus:
ņem atpakaļ de facto paziņotājs vai, ja nav iesniegts paziņojums;
ņem atpakaļ de iure paziņotājs, vai, ja tas nav iespējams;
ņem atpakaļ pati kompetentā nosūtīšanas iestāde vai fiziska vai juridiska persona tās vārdā, vai, ja tas nav iespējams;
alternatīvā veidā reģenerē vai apglabā galamērķa vai nosūtīšanas valstī pati kompetentā nosūtīšanas iestāde vai fiziska vai juridiska persona tās vārdā, vai, ja tas nav iespējams;
alternatīvā veidā reģenerē vai apglabā citā valstī pati kompetentā nosūtīšanas iestāde vai fiziska vai juridiska persona tās vārdā, ja visas iesaistītās kompetentās iestādes tam piekrīt.
Minēto ņemšanu atpakaļ, reģenerāciju vai apglabāšanu veic 30 dienu laikā vai tādā citā laikposmā, par ko var vienoties iesaistītās kompetentās iestādes, pēc tam, kad kompetentā nosūtīšanas iestāde ir konstatējusi vai saņēmusi rakstisku paziņojumu no kompetentās galamērķa vai tranzīta iestādes par nelikumīgu sūtījumu un iemeslu(-iem) tam. Šāds paziņojums var izrietēt no informācijas, ko kompetentajām galamērķa vai tranzīta iestādēm sniedza, cita starpā, citas kompetentās iestādes.
Gadījumos, kad atkritumi tiek ņemti atpakaļ a), b) un c) apakšpunktā minētajos gadījumos, iesniedz jaunu paziņojumu, ja vien iesaistītās kompetentās iestādes nevienojas, ka pietiek ar atbilstīgi pamatotu pieprasījumu no sākotnējās kompetentās nosūtīšanas iestādes.
Jaunu paziņojumu iesniedz a), b) vai c) apakšpunktā minētā persona vai iestāde saskaņā ar apakšpunktu secību.
Neviena kompetenta iestāde neiebilst pret nelikumīga sūtījuma atkritumu atgriešanu. Ja kompetentā nosūtīšanas iestāde veic alternatīvus pasākumus, kas minēti d) un e) apakšpunktā, sākotnējā kompetentā nosūtīšanas iestāde vai fiziska vai juridiska persona tās vārdā iesniedz jaunu paziņojumu, ja vien iesaistītās kompetentās iestādes nevienojas, ka pietiek ar atbilstīgi pamatotu pieprasījumu no minētās iestādes.
Ja par nelikumīgu sūtījumu atbild saņēmējs, kompetentā galamērķa iestāde nodrošina, ka attiecīgos atkritumus reģenerē vai apglabā videi drošā veidā:
saņēmējs vai, ja tas nav iespējams;
pati kompetentā iestāde vai fiziska vai juridiska persona tās vārdā.
Minēto reģenerāciju vai apglabāšanu veic 30 dienu laikā vai tādā citā laikposmā, par ko var vienoties iesaistītās kompetentās iestādes, pēc tam, kad kompetentā galamērķa iestāde ir konstatējusi vai saņēmusi rakstisku paziņojumu no kompetentās nosūtīšanas vai tranzīta iestādes par nelikumīgu sūtījumu un iemeslu(-iem) tam. Šāds paziņojums var izrietēt no informācijas, ko kompetentajām nosūtīšanas un tranzīta pārvedumu iestādēm sniedza, cita starpā, citas kompetentās iestādes.
Šajā nolūkā iesaistītās kompetentās iestādes sadarbojas atkritumu reģenerācijā vai apglabāšanā, cik tas ir nepieciešams.
Ja nav jāiesniedz jauns paziņojums, persona, kas atbildīga par atkritumu ņemšanu atpakaļ, vai, ja tas nav iespējams, sākotnējā kompetentā nosūtīšanas iestāde aizpilda jaunu pārvietošanas dokumentu saskaņā ar 15. vai 16. pantu.
Ja sākotnējā kompetentā nosūtīšanas iestāde iesniedz jaunu paziņojumu, nav nepieciešama jauna finanšu garantija vai līdzvērtīgs nodrošinājums.
Pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas gadījumos, kas minēti 6. panta 6. punktā, ja nelikumīgs sūtījums tiek atklāts pēc pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbības pabeigšanas, nosūtīšanas valsts papildpienākums ņemt atkritumus atpakaļ vai organizēt alternatīvu reģenerāciju vai apglabāšanu tiek izbeigts, kad uzņēmums sniedz 15. panta d) punktā minēto apliecinājumu.
Ja uzņēmums sniedz apliecinājumu par reģenerāciju vai apglabāšanu tādā veidā, ka rezultātā tiek veikts nelikumīgs sūtījums un tiek atbrīvota finanšu garantija, piemēro 3. punktu un 25. panta 2. punktu.
25. pants
Izmaksas, kas saistītas ar atkritumu ņemšanu atpakaļ, ja sūtījums ir nelikumīgs
Izmaksas, kas rodas saistībā ar nelikumīgā sūtījumā iekļauto atkritumu ņemšanu atpakaļ, tostarp to pārvadāšanas, reģenerācijas vai apglabāšanas izmaksas saskaņā ar 24. panta 2. punktu, un, no dienas, kad kompetentā nosūtīšanas iestāde konstatē, ka sūtījums ir nelikumīgs, glabāšanas izmaksas saskaņā ar 24. panta 7. punktu sedz:
de facto paziņotājs, kuru nosaka saskaņā ar 2. panta 15. punktā noteikto secību, vai, ja nav iesniegts paziņojums;
de iure paziņotājs vai cita fiziska vai juridiska persona, attiecīgajos gadījumos, vai, ja tas nav iespējams;
kompetentā nosūtīšanas iestāde.
Izmaksas, kas rodas saistībā ar reģenerāciju vai apglabāšanu saskaņā ar 24. panta 3. punktu, tostarp iespējamas pārvadāšanas un glabāšanas izmaksas saskaņā ar 24. panta 7. punktu, sedz:
saņēmējs vai, ja tas nav iespējams;
kompetentā galamērķa iestāde.
Izmaksas, kas rodas saistībā ar reģenerāciju vai apglabāšanu saskaņā ar 24. panta 5. punktu, tostarp iespējamas pārvadāšanas un glabāšanas izmaksas saskaņā ar 24. panta 7. punktu, sedz:
paziņotājs, kuru nosaka saskaņā ar 2. panta 15. punktā noteikto secību, un/vai saņēmējs, atkarībā no lēmuma, ko pieņem iesaistītās kompetentās iestādes, vai, ja tas nav iespējams;
citas fiziskas vai juridiskas personas, attiecīgajos gadījumos, vai, ja tas nav iespējams;
kompetentās nosūtīšanas un galamērķa iestādes.
5. NODAĻA
Vispārēji administratīvie noteikumi
26. pants
Paziņošanas formāts
Šādu informāciju un dokumentus var sūtīt pa pastu:
paziņojumu par plānotu sūtījumu saskaņā ar 4. un 13. pantu;
informācijas un dokumentu pieprasījumu saskaņā ar 4., 7. un 8. pantu;
informāciju un dokumentus, ko iesniedz saskaņā ar 4., 7. un 8. pantu;
rakstisku piekrišanu par paziņoto sūtījumu saskaņā ar 9. pantu;
sūtījuma nosacījumus saskaņā ar 10. pantu;
iebildumus pret sūtījumu saskaņā ar 11. un 12. pantu;
informāciju par lēmumiem sniegt iepriekšēju piekrišanu konkrētām reģenerācijas iekārtām saskaņā ar 14. panta 3. punktu;
rakstisku apstiprinājumu par atkritumu saņemšanu saskaņā ar 15. un 16. pantu;
apliecinājumu par atkritumu reģenerāciju vai apglabāšanu saskaņā ar 15. un 16. pantu; un
iepriekšēju informāciju par faktisko sūtījuma sākšanu saskaņā ar 16. pantu;
informāciju par izmaiņām sūtījumā pēc piekrišanas saskaņā ar 17. pantu;
rakstiskas piekrišanas un pārvietošanas dokumentus, kas jānosūta saskaņā ar IV, V un VI sadaļu.
Iesaistītajām kompetentajām iestādēm un paziņotājam vienojoties, 1. punktā minētos dokumentus var sūtīt, alternatīvi, izmantojot kādu no šādiem saziņas paņēmieniem:
pa faksu; vai
pa faksu un pēc tam pa pastu; vai
pa elektronisko pastu, izmantojot elektronisko parakstu. Šādā gadījumā jebkuru nepieciešamo zīmogu vai parakstu aizvieto ar elektronisko parakstu; vai
pa elektronisko pastu bez elektroniskā paraksta un pēc tam pa pastu.
Lai sekmētu pirmās daļas īstenošanu, Komisija, kad tas praktiski iespējams, pieņem īstenošanas aktus, nosakot tehniskās un organizatoriskās prasības, lai praktiski ieviestu elektronisko datu apmaiņu saistībā ar dokumentu un informācijas iesniegšanu. Komisija ņem vērā jebkurus attiecīgus starptautiskus standartus un nodrošina, ka prasības atbilst Direktīvai 1999/93/EK, vai nodrošina vismaz tādu pašu drošības līmeni, kādu paredz minētā direktīva. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 59.a panta 2. punktā.
27. pants
Valoda
28. pants
Domstarpības par klasifikācijas jautājumiem
29. pants
Administratīvās izmaksas
Pienākumu segt atbilstīgas un proporcionālas administratīvas izmaksas, kas rodas paziņošanas un uzraudzības procedūru īstenošanā, kā arī atbilstīgas analīzes un pārbaudes parastās izmaksas var uzlikt paziņotājam.
30. pants
Pierobežas nolīgumi
6. NODAĻA
Sūtījumi Kopienas iekšienē tranzītā caur trešām valstīm
31. pants
Atkritumu sūtījumi apglabāšanas nolūkā
Ja atkritumu sūtījums notiek Kopienas iekšienē tranzītā caur vienu vai vairākām trešām valstīm, un atkritumi ir paredzēti apglabāšanai, kompetentā nosūtīšanas valsts, papildus šīs sadaļas noteikumiem, jautā kompetentajai iestādei trešās valstīs, vai tā vēlas nosūtīt rakstisku piekrišanu par plānoto sūtījumu:
ja valsts ir Bāzeles Konvencijas puse – 60 dienu laikā, ja vien tā nav atteikusies no šīm tiesībām saskaņā ar minētās konvencijas noteikumiem, vai,
ja valsts nav Bāzeles Konvencijas puse – laikposmā, par kuru vienojas kompetentās iestādes.
32. pants
Atkritumu sūtījumi reģenerācijas nolūkā
III SADAĻA
SŪTĪJUMI TIKAI DALĪBVALSTU IEKŠIENĒ
33. pants
Šīs regulas piemērošana attiecībā uz sūtījumiem tikai dalībvalstu iekšienē
IV SADAĻA
EKSPORTS NO KOPIENAS UZ TREŠĀM VALSTĪM
1. NODAĻA
Apglabāšanai paredzēto atkritumu eksports
34. pants
Aizliegtais eksports, izņemot uz EBTA valstīm
Tomēr atkritumu eksports apglabāšanas nolūkā uz EBTA valsti, kas ir Bāzeles Konvencijas puse, ir aizliegts arī:
ja EBTA valsts aizliedz šādu atkritumu importu; vai,
ja kompetentajai nosūtīšanas iestādei ir pamats uzskatīt, ka attiecīgajā galamērķa valstī atkritumi netiks apsaimniekoti videi drošā veidā, kā minēts 49. pantā.
35. pants
Procedūras, veicot eksportu uz EBTA valstīm
Piemēro šādus pielāgojumus:
kompetentajām tranzīta iestādēm ārpus Kopienas ir 60 dienas laika pēc apstiprinājuma pārsūtīšanas dienas par paziņojuma saņemšanu, lai pieprasītu papildu informāciju par paziņoto sūtījumu, lai sniegtu, ja attiecīgā valsts ir pieņēmusi lēmumu nepieprasīt iepriekšēju rakstisku piekrišanu un ir informējusi par to citas puses saskaņā ar Bāzeles Konvencijas 6. panta 4. punktu, piekrišanu klusējot vai lai sniegtu rakstisku piekrišanu ar nosacījumiem vai bez tiem; un
kompetentā nosūtīšanas iestāde Kopienā pieņem lēmumu sniegt piekrišanu sūtījumam, kā minēts 9. pantā, tikai pēc tam, kad tā saņēmusi rakstisku piekrišanu no kompetentās galamērķa iestādes un, attiecīgajos gadījumos, klusējot izteiktu vai rakstisku piekrišanu no kompetentās tranzīta iestādes ārpus Kopienas, un ne agrāk kā 61 dienu pēc dienas, kad kompetentā tranzīta iestāde ir pārsūtījusi apstiprinājumu. Kompetentā nosūtīšanas iestāde var pieņemt lēmumu pirms 61 dienas termiņa izbeigšanās, ja tai ir pārējo iesaistīto kompetento iestāžu rakstiska piekrišana.
Piemēro šādus papildu noteikumus:
kompetentā tranzīta iestāde Kopienā sniedz paziņotajam apstiprinājumu par paziņojuma saņemšanu;
kompetentās nosūtīšanas iestādes un, attiecīgajos gadījumos, tranzīta iestādes Kopienā nosūta to savu lēmumu apzīmogotu kopiju, ar ko sniedz piekrišanu sūtījumam, eksporta no Kopienas muitas iestādei un izvešanas no Kopienas muitas iestādei;
pārvietošanas dokumenta kopiju pārvadātājs iesniedz eksporta no Kopienas muitas iestādei un izvešanas no Kopienas muitas iestādei;
tiklīdz atkritumi ir izvesti no Kopienas, izvešanas no Kopienas muitas iestāde nosūta kompetentajai nosūtīšanas iestādei Kopienā apzīmogotu pārvietošanas dokumenta kopiju, apliecinot, ka atkritumi ir izvesti no Kopienas;
ja 42 dienas pēc tam, kad atkritumi ir izvesti no Kopienas, kompetentā nosūtīšanas iestāde Kopienā nav saņēmusi nekādu informāciju no uzņēmums par atkritumu saņemšanu, tā nekavējoties informē par to kompetento galamērķa iestādi;
līgums, kas minēts 4. panta 4. punkta otrajā daļā un 5. pantā, nosaka, ka:
gadījumā, ja uzņēmums sniedz nepareizu apliecinājumu par apglabāšanu un tādēļ tiek atbrīvota finanšu garantija, saņēmējs sedz izmaksas, kas rodas saistībā ar pienākumu atgriezt atkritumus teritorijā, kas ir kompetentās nosūtīšanas iestādes jurisdikcijā, kā arī izmaksas, kas rodas saistībā ar atkritumu reģenerāciju vai apglabāšanu alternatīvā un videi drošā veidā;
trīs dienu laikā pēc atkritumu saņemšanas apglabāšanas nolūkā uzņēmums nosūta paziņotājam un iesaistītajām kompetentajām iestādēm aizpildītā pārvietošanas dokumenta parakstītas kopijas, izņemot apglabāšanas apliecinājumu, kas minēts iii) daļā; un
cik ātri vien iespējams, bet ne vēlāk kā 30 dienas pēc apglabāšanas pabeigšanas un ne vēlāk kā vienu kalendāro gadu pēc atkritumu saņemšanas, uzņēmums uz savu atbildību apliecina apglabāšanas pabeigšanu un nosūta paziņotājam un iesaistītajām kompetentajām iestādēm pārvietošanas dokumenta parakstītas kopijas, kurās ietverts šis apliecinājums.
Sūtījumu var veikt tikai, ja:
paziņotājs ir saņēmis rakstisku piekrišanu no kompetentajām nosūtīšanas, galamērķa un, attiecīgajos gadījumos, tranzīta iestādēm ārpus Kopienas, un ja paredzētie nosacījumi ir izpildīti;
noslēgts spēkā esošs līgums starp paziņotāju un saņēmēju, kā noteikts 4. panta 4. punkta otrajā daļā un 5. pantā;
sniegta spēkā esoša finanšu garantija vai līdzvērtīgs nodrošinājums, kā noteikts 4. panta 5. punkta otrajā daļā un 6. pantā; un
nodrošināta apsaimniekošana videi drošā veidā, kā minēts 49. pantā.
Ja eksporta no Kopienas muitas iestāde vai izvešanas no Kopienas muitas iestāde atklāj nelikumīgu sūtījumu, tā nekavējoties informē kompetento iestādi muitas iestādes valstī, kas:
informē bez kavēšanās kompetento nosūtīšanas iestādi Kopienā; un
nodrošina atkritumu aizturēšanu, kamēr kompetentā nosūtīšanas iestāde nav nolēmusi savādāk un paziņojusi minēto lēmumu rakstiski kompetentajai iestādei muitas iestādes valstī, kurā atkritumi ir aizturēti.
2. NODAĻA
Reģenerācijai paredzēto atkritumu eksports
1. iedaļa
Eksports uz valstīm, kurās nepiemēro ESAO lēmumu
36. pants
Eksporta aizliegums
Šādu atkritumu eksports no Kopienas reģenerācijas nolūkā valstīs, kurās nepiemēro ESAO lēmumu, ir aizliegts:
atkritumi, kas uzskaitīti kā bīstamie V pielikumā;
atkritumi, kas uzskaitīti V pielikumā 3. daļā;
bīstamie atkritumi, kas nav klasificēti vienā pozīcijā V pielikumā;
bīstamo atkritumu maisījumi un maisījumi, kuros ietilpst bīstamie un nebīstamie atkritumi, kas nav vienā pozīcijā V pielikumā;
atkritumi, ko galamērķa valsts ir paziņojusi par bīstamajiem saskaņā ar Bāzeles Konvencijas 3. pantu;
atkritumi, ko galamērķa valsts ir aizliegusi importēt, vai
atkritumi, attiecībā uz kuriem kompetentajai nosūtīšanas iestādei ir pamatojums uzskatīt, ka attiecīgajā galamērķa valstī tie netiks apsaimniekoti videi drošā veidā, kā minēts 49. pantā.
37. pants
Procedūras, kas jāievēro, eksportējot atkritumus, kuri uzskaitīti III vai IIIA pielikumā
Attiecībā uz atkritumiem, kas uzskaitīti III vai IIIA pielikumā un kuru eksports nav aizliegts saskaņā ar 36. pantu, Komisija 20 dienu laikā pēc šīs regulas spēkā stāšanās nosūta rakstisku pieprasījumu katrai valstij, kurā nepiemēro ESAO lēmumu, lūdzot sniegt:
rakstisku apstiprinājumu, ka atkritumi var tikt eksportēti no Kopienas, lai tos reģenerētu attiecīgajā valstī, un
norādi par to, kura kontroles procedūra būtu piemērojama galamērķa valstī (ja vispār būtu piemērojama).
Katra valsts, kurā nepiemēro ESAO lēmumu, var izvelēties šādus līdzekļus::
aizliegumu; vai
iepriekšēja rakstiska paziņojuma un piekrišanas procedūru, kā aprakstīts 35. pantā; vai
neveikt nekādu kontroli galamērķa valstī.
Līdz šīs regulas piemērošanas dienai Komisija pieņem regulu, ņemot vērā visas atbildes, kas saņemtas saskaņā ar 1. punktu, un informē komiteju, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 2006/12/EK 18. pantu.
Ja valsts nav sniegusi apstiprinājumu, kā minēts 1. punktā, vai ar valsti jebkāda iemesla dēļ nav bijuši kontakti, piemēro 1. punkta b) apakšpunktu.
Komisija regulāri atjaunina pieņemto regulu.
2. iedaļa
Eksports uz valstīm, kurās piemēro ESAO lēmumu
38. pants
III, IIIA, IIIB, IV un IVA pielikumā uzskaitīto atkritumu eksports
Piemēro šādus pielāgojumus:
uz atkritumu maisījumiem, kas uzskaitīti IIIA pielikumā un kas paredzēti pagaidu darbībām, attiecina iepriekšēja rakstiska paziņojuma un piekrišanas procedūru, ja kāda no turpmākajām pagaidu vai citām reģenerācijas vai apglabāšanas darbībām notiek valstī, kurā ESAO lēmumu nepiemēro;
uz atkritumiem, kas uzskaitīti IIIB pielikumā, attiecina iepriekšēja paziņojuma un piekrišanas procedūru;
piekrišanu, kas pieprasīta saskaņā ar 9. pantu, kompetentā galamērķa iestāde ārpus Kopienas var izteikt klusējot.
To atkritumu eksportam, kuri uzskaitīti IV un IVA pielikumā, piemēro šādus papildu noteikumus:
kompetentās nosūtīšanas iestādes un, attiecīgajos gadījumos, tranzīta iestādes Kopienā nosūta eksporta no Kopienas muitas iestādei un izvešanas no Kopienas muitas iestādei apzīmogotu lēmumu kopiju par piekrišanu sūtījumam;
pārvietošanas dokumenta kopiju pārvadātājs nogādā eksporta no Kopienas muitas iestādei un izvešanas no Kopienas muitas iestādei;
tiklīdz atkritumi ir izvesti no Kopienas, izvešanas no Kopienas muitas iestāde nosūta kompetentajai nosūtīšanas iestādei Kopienā apzīmogotu pārvietošanas dokumenta kopiju, apliecinot, ka atkritumi ir izvesti no Kopienas;
ja 42 dienas pēc tam, kad atkritumi ir izvesti no Kopienas, kompetentā nosūtīšanas iestāde Kopienā nav saņēmusi informāciju no uzņēmuma par atkritumu saņemšanu, tā nekavējoties informē kompetento galamērķa iestādi; un
līgums, kas minēts 4. panta 4. punkta otrajā daļā un 5. pantā, nosaka, ka:
gadījumā, ja uzņēmums sniedz nepareizu apliecinājumu par reģenerāciju un pēc tam tiek atbrīvota finanšu garantija, saņēmējs sedz izmaksas, kas radušās no pienākuma atgriezt atkritumus kompetentās nosūtīšanas iestādes jurisdikcijas teritorijā, kā arī izmaksas, kas radušās atkritumu reģenerācijas vai apglabāšanas rezultātā, ko veic alternatīvā un videi drošā veidā;
trīs dienu laikā pēc atkritumu saņemšanas reģenerācijas nolūkā, uzņēmums nosūta paziņotājam un iesaistītajām kompetentajām iestādēm aizpildītā pārvietošanas dokumenta parakstītas kopijas, izņemot iii) daļā minēto reģenerācijas apliecinājumu; un
cik ātri vien iespējams, bet ne vēlāk kā 30 dienas pēc reģenerācijas pabeigšanas un ne vēlāk kā vienu kalendāro gadu pēc atkritumu saņemšanas, uzņēmums uz savu atbildību apliecina reģenerācijas pabeigšanu un nosūta pārvietošanas dokumenta parakstītas kopijas, kurās ietverts šis apliecinājums, paziņotājam un iesaistītajām kompetentajām iestādēm.
Sūtījumu var veikt tikai gadījumā, ja:
paziņotājs ir saņēmis rakstisku piekrišanu no kompetentās nosūtīšanas iestādes, kompetentās galamērķa iestādes un, attiecīgajos gadījumos, no kompetentās tranzīta iestādes vai kompetentās galamērķa vai tranzīta iestādes ārpus Kopienas ir izteikušas piekrišanu klusējot vai to var pieņemt, kā arī ja ir izpildīti paredzētie nosacījumi;
ir izpildīti 35. panta 4. punkta b), c) un d) apakšpunkts.
Ja atbilstīgi 1. punktam eksportētie atkritumi, kas uzskaitīti IV un IVA pielikumā, tranzītā šķērso valsti, kurā ESAO lēmumu nepiemēro, piemēro šādus pielāgojumus:
kompetentajai tranzīta iestādei, kurai nepiemēro ESAO lēmumu, ir 60 dienas laika pēc apstiprinājuma pārsūtīšanas dienas par paziņojuma saņemšanu, lai pieprasītu papildu informāciju par paziņoto sūtījumu, lai izteiktu piekrišanu klusējot, ja konkrētā valsts ir pieņēmusi lēmumu neprasīt iepriekšēju rakstisku piekrišanu un ir informējusi citas puses saskaņā ar Bāzeles Konvencijas 6. panta 4. punktu, vai lai sniegtu rakstisku piekrišanu ar nosacījumiem vai bez tiem;
kompetentā nosūtīšanas iestāde Kopienā pieņem lēmumu sniegt piekrišanu sūtījumam, kā minēts 9. pantā, tikai pēc tam, kad tā saņēmusi klusējot izteiktu vai rakstisku piekrišanu no kompetentās tranzīta iestādes, uz kuru neattiecas ESAO lēmums, un ne agrāk kā 61 dienu pēc dienas, kad kompetentā tranzīta iestāde ir pārsūtījusi apstiprinājumu. Kompetentā nosūtīšanas iestāde var pieņemt lēmumu pirms 61 dienas termiņa beigām, ja tā ir saņēmusi pārējo iesaistīto kompetento iestāžu rakstisku piekrišanu.
Ja eksporta no Kopienas muitas iestāde vai izvešanas no Kopienas muitas iestāde atklāj nelikumīgu sūtījumu, tā nekavējoties informē kompetento iestādi muitas iestādes valstī, kas:
informē bez kavēšanās kompetento nosūtīšanas iestādi Kopienā; un
nodrošina atkritumu aizturēšanu, kamēr kompetentā nosūtīšanas iestāde nav nolēmusi savādāk un paziņojusi par šo lēmumu rakstiski kompetentajai iestādei muitas iestādes valstī, kurā atkritumi ir aizturēti.
3. NODAĻA
Vispārēji noteikumi
39. pants
Eksports uz Antarktiku
Atkritumu eksports no Kopienas uz Antarktiku ir aizliegts.
40. pants
Eksports uz aizjūras zemēm vai teritorijām
V SADAĻA
IMPORTS KOPIENĀ NO TREŠĀM VALSTĪM
1. NODAĻA
Atkritumu imports apglabāšanas nolūkā
41. pants
Aizliegtais imports, izņemot importu no Bāzeles Konvencijas līgumslēdzējas valsts vai valsts, ar ko noslēgts attiecīgais nolīgums, vai no citām teritorijām krīzes vai kara situācijās
Atkritumu imports Kopienā apglabāšanas nolūkā ir aizliegts, izņemot importu no:
valstīm, kuras ir Bāzeles Konvencijas puses; vai
citām valstīm, ar kurām Kopiena vai Kopiena un tās dalībvalstis ir noslēgušas divpusējus vai daudzpusējus nolīgumus vai vienošanās, kas ir saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem un Bāzeles Konvencijas 11. pantu; vai
citām valstīm, ar kurām atsevišķas dalībvalstis noslēgušas divpusējus nolīgumus vai vienošanās saskaņā ar 2. punktu; vai
citām teritorijām gadījumos, ja izņēmuma kārtā krīzes, miera atjaunošanas, miera saglabāšanas vai kara situācijās nevar tikt noslēgti divpusējie nolīgumi vai vienošanās saskaņā ar b) vai c) apakšpunktu vai ja kompetentā iestāde nosūtīšanas valstī nav noteikta vai nav spējīga rīkoties.
Izņēmuma gadījumos atsevišķas dalībvalstis var noslēgt divpusējus nolīgumus un vienošanās attiecībā uz konkrētu atkritumu apglabāšanu minētajās dalībvalstīs, ja nosūtīšanas valstī šādi atkritumi netiktu apstrādāti videi drošā veidā, kā tas minēts 49. pantā.
Šādi nolīgumi vai vienošanās ir saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem un ar Bāzeles Konvencijas 11. pantu.
Šie nolīgumi vai vienošanās nodrošina, ka apglabāšanas darbības veiks uzņēmumā, kas saņēmusi attiecīgu atļauju, un tās atbilst apsaimniekošanas videi drošā veidā prasībām.
Šie nolīgumi vai vienošanās garantē arī, ka atkritumi ir radīti nosūtīšanas valstī un ka apglabāšanu veic tikai tajā dalībvalstī, kas ir noslēgusi nolīgumu vai vienošanos.
Šos nolīgumus vai vienošanās dara zināmus Komisijai pirms to noslēgšanas. Tomēr ārkārtas situācijās tos var darīt zināmus vienu mēnesi pēc to noslēgšanas.
42. pants
Procedūras prasības attiecībā uz importu no Bāzeles Konvencijas līgumslēdzējas valsts vai no citām teritorijām krīzes vai kara situācijās
Piemēro šādus pielāgojumus:
kompetentajai tranzīta iestādei ārpus Kopienas ir 60 dienas laika pēc apstiprinājuma pārsūtīšanas dienas par paziņojuma saņemšanu, lai pieprasītu papildu informāciju par paziņoto sūtījumu, lai izteiktu piekrišanu klusējot, ja attiecīgā valsts ir pieņēmusi lēmumu neprasīt iepriekšēju rakstisku piekrišanu un ir informējusi pārējās puses saskaņā ar Bāzeles Konvencijas 6. panta 4. punktu, vai lai sniegtu rakstisku piekrišanu ar nosacījumiem vai bez tiem; un
gadījumos, kas minēti 41. panta 1. punkta d) apakšpunktā un kas saistās ar krīzes situācijām, miera atjaunošanas, miera saglabāšanas vai kara situācijām, piekrišana no kompetentās nosūtīšanas iestādes nav nepieciešama.
Piemēro šādus papildu noteikumus:
kompetentā tranzīta iestāde Kopienā sniedz paziņotājam apstiprinājumu par paziņojuma saņemšanu, nosūtot kopijas iesaistītajām kompetentajām iestādēm;
kompetentās galamērķa iestādes un, attiecīgajos gadījumos, tranzīta iestādes Kopienā nosūta izvešanas no Kopienas muitas iestādei apzīmogotu lēmumu kopiju par piekrišanu sūtījumam;
pārvietošanas dokumenta kopiju pārvadātājs nogādā izvešanas no Kopienas muitas iestādei; un
tiklīdz ir veiktas nepieciešamās muitas formalitātes, ievešanas Kopienā muitas iestāde nosūta kompetentajām galamērķa un tranzīta iestādēm Kopienā apzīmogotu pārvietošanas dokumenta kopiju, apliecinot, ka atkritumi ir ievesti Kopienā.
Sūtījumu var veikt tikai gadījumā, ja:
paziņotājs ir saņēmis rakstisku piekrišanu no kompetentās nosūtīšanas iestādes, kompetentās galamērķa iestādes un, attiecīgajos gadījumos, no kompetentās tranzīta iestādes ārpus Kopienas un ja ir izpildīti paredzētie nosacījumi;
ir noslēgts spēkā esošs līgums starp paziņotāju un saņēmēju, kā noteikts 4. panta 4. punkta otrajā daļā un 5. pantā;
ir sniegta spēkā esoša finanšu garantija vai līdzvērtīgs nodrošinājums, kā noteikts 4. panta 5. punkta otrajā daļā un 6. pantā; un
ir nodrošināta 49. pantā minētā apsaimniekošana videi drošā veidā.
Ja ievešanas Kopienā muitas iestāde atklāj nelikumīgu sūtījumu, tā nekavējoties informē kompetento iestādi muitas iestādes valstī, kas:
informē bez kavēšanās kompetento nosūtīšanas iestādi Kopienā, kas informē kompetento nosūtīšanas iestādi ārpus Kopienas; un
nodrošina atkritumu aizturēšanu, kamēr kompetentā nosūtīšanas iestāde ārpus Kopienas nav nolēmusi savādāk un paziņojusi par šo lēmumu rakstiski kompetentajai iestādei muitas iestādes valstī, kurā atkritumi ir aizturēti.
2. NODAĻA
Atkritumu imports reģenerācijas nolūkā
43. pants
Aizliegtais imports, izņemot importu no ESAO lēmuma valsts vai Bāzeles Konvencijas līgumslēdzējas valsts, vai valsts, ar kuru ir noslēgts attiecīgais nolīgums, vai no citām teritorijām krīzes vai kara situācijās
Visa veida atkritumu imports Kopienā reģenerācijas nolūkā ir aizliegts, izņemot importu no:
valstīm, uz kurām attiecas ESAO lēmums; vai
citām valstīm, kuras ir Bāzeles Konvencijas puses; vai
citām valstīm, ar kurām Kopiena vai Kopiena un tās dalībvalstis ir noslēgušas divpusējus vai daudzpusējus nolīgumus vai vienošanās, kas ir saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem un Bāzeles Konvencijas 11. pantu; vai
citām valstīm, ar kurām atsevišķas dalībvalstis noslēgušas divpusējus nolīgumus vai vienošanās saskaņā ar 2. punktu; vai
citām teritorijām, kad izņēmuma gadījumos krīzes, miera atjaunošanas, miera saglabāšanas vai kara situācijās nevar tikt noslēgti divpusējie nolīgumi vai vienošanās saskaņā ar c) vai d) apakšpunktu vai kad kompetentā iestāde nosūtīšanas valstī nav nozīmēta vai nav spējīga rīkoties.
Izņēmuma gadījumos atsevišķas dalībvalstis var noslēgt divpusējus nolīgumus un vienošanās par konkrētu atkritumu reģenerāciju minētajās dalībvalstīs, ja šādi atkritumi nosūtīšanas valstī netiks apsaimniekoti videi drošā veidā, kā minēts 49. pantā.
Šādos gadījumos piemēro 41. panta 2. punktu.
44. pants
Procedūras prasības attiecībā uz importu no ESAO lēmuma valstīm vai no citām teritorijām krīzes vai kara situācijās
Piemēro šādus pielāgojumus:
piekrišanu, kas nepieciešama saskaņā ar 9. pantu, kompetentā nosūtīšanas iestāde ārpus Kopienas var izteikt klusējot;
iepriekšēju rakstisku paziņojumu saskaņā ar 4. pantu var iesniegt paziņotājs;
gadījumos, kas minēti 43. panta 1. punkta e) apakšpunktā un kas saistās ar krīzes, miera atjaunošanas, miera saglabāšanas vai kara situācijām, piekrišana no kompetentajām nosūtīšanas iestādēm nav nepieciešama.
Sūtījumu var veikt tikai gadījumos, ja:
paziņotājs ir saņēmis rakstisku piekrišanu no kompetentās nosūtīšanas iestādes, kompetentās galamērķa iestādes un, attiecīgajos gadījumos, no kompetentās tranzīta iestādes vai ja ir izteikta vai var tikt pieņemta piekrišana klusējot no kompetentās nosūtīšanas iestādes ārpus Kopienas robežām, un ja ir izpildīti paredzētie nosacījumi;
ir noslēgts spēkā esošs līgums starp paziņotāju un saņēmēju, kā noteikts 4. panta 4. punkta otrajā daļā un 5. pantā;
ir sniegta spēkā esoša finanšu garantija vai līdzvērtīgs nodrošinājums, kā noteikts 4. panta 5. punkta otrajā daļā un 6. pantā; un
ir nodrošināta apsaimniekošana videi drošā veidā, kā minēts 49. pantā.
Ja ievešanas Kopienā muitas iestāde atklāj nelikumīgu sūtījumu, tā nekavējoties informē kompetento iestādi muitas iestādes valstī, kas:
informē bez kavēšanās kompetento galamērķa iestādi Kopienā, kas informē kompetento nosūtīšanas iestādi ārpus Kopienas; un
nodrošina atkritumu aizturēšanu, kamēr kompetentā nosūtīšanas iestāde nav nolēmusi savādāk un paziņojusi par šo lēmumu rakstiski kompetentajai iestādei muitas iestādes valstī, kurā atkritumi ir aizturēti.
45. pants
Procedūras prasības attiecībā uz importu no valsts, kas nav pievienojusies ESAO lēmumam un kas ir Bāzeles Konvencijas puse, vai no citām teritorijām krīzes vai kara situācijās
Ja atkritumus importē Kopienā reģenerācijas nolūkā:
no valsts, kurā nepiemēro ESAO lēmumu; vai
caur jebkuru valsti, kurā nepiemēro ESAO lēmumu un kas ir Bāzeles Konvencijas puse,
mutatis mutandis piemēro 42. panta noteikumus.
3. NODAĻA
Vispārēji noteikumi
46. pants
Imports no aizjūras zemēm vai teritorijām
VI SADAĻA
TRANZĪTS CAUR KOPIENU NO TREŠĀM VALSTĪM UN UZ TĀM
1. NODAĻA
Apglabāšanai paredzēto atkritumu tranzīts
47. pants
Apglabāšanai paredzēto atkritumu tranzīts caur Kopienu
Ja apglabāšanai paredzētos atkritumus sūta caur dalībvalstīm no trešām valstīm un uz tām, mutatis mutandis piemēro 42. panta noteikumus, ievērojot šādus pielāgojumus un papildinājumus:
pirmā un pēdējā kompetentā tranzīta iestāde Kopienā, attiecīgajos gadījumos, nosūta apzīmogotas lēmumu kopijas par piekrišanu sūtījumam vai, ja tās ir izteikušas piekrišanu klusējot, apstiprinājuma kopiju saskaņā ar 42. panta 3. punkta a) apakšpunktu attiecīgi ievešanas Kopienā un izvešanas no Kopienas muitas iestādēm; un
tiklīdz atkritumi ir izvesti no Kopienas, izvešanas no Kopienas muitas iestāde nosūta apzīmogotu pārvietošanas dokumenta kopiju kompetentajām tranzīta iestādēm Kopienā, apliecinot, ka atkritumi ir izvesti no Kopienas.
2. NODAĻA
Reģenerācijai paredzēto atkritumu tranzīts
48. pants
Reģenerācijai paredzēto atkritumu tranzīts caur Kopienu
Ja reģenerācijai paredzētos atkritumus sūta caur dalībvalstīm no trešām valstīm, kurās piemēro ESAO lēmumu, un uz tām, mutatis mutandis piemēro 44. panta noteikumus, ievērojot šādus pielāgojumus un papildinājumus:
pirmā un pēdējā kompetentā tranzīta iestāde Kopienā, attiecīgajos gadījumos, nosūta apzīmogotas lēmumu kopijas par piekrišanu sūtījumam vai, ja tās ir izteikušas piekrišanu klusējot, apstiprinājuma kopiju saskaņā ar 42. panta 3. punkta a) apakšpunktu attiecīgi ievešanas Kopienā un izvešanas no Kopienas muitas iestādēm; un
tiklīdz atkritumi ir izvesti no Kopienas, izvešanas no Kopienas muitas iestāde nosūta apzīmogotu pārvietošanas dokumenta kopiju kompetentajai(-ām) tranzīta iestādei(-ēm) Kopienā, apliecinot, ka atkritumi ir izvesti no Kopienas.
VII SADAĻA
CITI NOTEIKUMI
1. NODAĻA
Papildu pienākumi
49. pants
Vides aizsardzība
Gadījumā, kad atkritumus eksportē no Kopienas, kompetentā nosūtīšanas iestāde Kopienā:
pieprasa un cenšas nodrošināt, ka jebkurus eksportētos atkritumus apsaimnieko videi drošā veidā visā sūtījuma laikā, tostarp reģenerācijas laikā, kā tas minēts 36. un 38. pantā, vai apglabāšanas laikā, kā tas minēts 34. pantā, trešā galamērķa valstī;
aizliedz atkritumu eksportu uz trešām valstīm, ja tai ir pamats uzskatīt, ka atkritumi netiks apsaimniekoti saskaņā ar a) apakšpunkta prasībām.
Var uzskatīt, cita starpā, ka apsaimniekošana videi drošā veidā saistībā ar attiecīgo atkritumu reģenerācijas vai apglabāšanas darbību notiek, ja paziņotājs vai kompetentā iestāde galamērķa valstī var pierādīt, ka uzņēmums, kas saņem atkritumus, darbosies saskaņā ar cilvēku veselības un vides aizsardzības standartiem, kas ir būtībā līdzvērtīgi Kopienas tiesību aktos noteiktajiem standartiem.
Šis pieņēmums tomēr neskar vispārējo novērtējumu attiecībā uz apsaimniekošanu videi drošā veidā visā sūtījuma laikā, tostarp reģenerācijas vai apglabāšanas laikā trešā galamērķa valstī.
Lai gūtu norādījumus par apsaimniekošanu videi drošā veidā, var ņemt vērā VIII pielikumā uzskaitītās pamatnostādnes.
Gadījumos, kad atkritumus importē Kopienā, kompetentā galamērķa iestāde Kopienā:
pieprasa un veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka jebkurus atkritumus, kas tiek sūtīti tās jurisdikcijā esošajā teritorijā, apsaimnieko, neizraisot apdraudējumu cilvēku veselībai un neizmantojot procedūras vai metodes, kas varētu kaitēt videi, un saskaņā ar Direktīvas 2006/12/EK 4. pantu un citiem Kopienas tiesību aktiem par atkritumiem visā sūtījuma laikā, tostarp reģenerācijas vai apglabāšanas laikā galamērķa valstī;
aizliedz atkritumu importu no trešām valstīm, ja tai ir iemesls uzskatīt, ka atkritumi netiks apsaimniekoti saskaņā ar a) apakšpunkta prasībām.
50. pants
Izpilde dalībvalstīs
Dalībvalstis līdz 2017. gada 1. janvārim nodrošina, ka attiecībā uz visu valsts ģeogrāfisko teritoriju vai nu kā atsevišķs plāns, vai arī kā skaidri nodalīta cita plāna daļa ir izveidots viens vai vairāki plāni inspicēšanai, ko veic saskaņā ar 2. punktu (“inspekciju plāns”). Inspekciju plānu pamatā ir riska novērtējumus par konkrētām atkritumu plūsmām un nelikumīgo sūtījumu avotiem un – attiecīgos gadījumos, ja tādi dati ir pieejami, – izmeklēšanas dati, piemēram, dati par policijas un muitas iestāžu veiktu izmeklēšanu un noziedzīgu darbību analīzi. Minētā riska novērtējuma mērķis cita starpā ir noskaidrot vajadzīgo inspekciju minimālo skaitu, tostarp objektu, uzņēmumu, starpnieku, tirgotāju un atkritumu sūtījumu vai attiecīgās reģenerācijas vai apglabāšanas fizisku pārbaužu skaitu. Inspekciju plāns ietver šādus elementus:
inspekciju mērķi un prioritātes, tostarp apraksts par to, kā šīs prioritātes ir tikušas noteiktas;
inspekciju plānā iekļautais ģeogrāfiskais apgabals;
informācija par plānotajām inspekcijām, tostarp par fiziskām pārbaudēm;
katrai inspekcijās iesaistītajai iestādei piešķirtie uzdevumi;
kārtība sadarbībai starp inspekcijās iesaistītajām iestādēm;
informācija par inspektoru apmācību ar inspekcijām saistītos jautājumos;
informācija par cilvēkresursiem, finanšu resursiem un citiem resursiem attiecīgā inspekciju plāna īstenošanai.
Inspekciju plānu pārskata vismaz reizi trijos gados un vajadzības gadījumā atjaunina. Minētajā pārskatīšanā novērtē, kādā mērā ir realizēti attiecīgā inspekciju plāna mērķi un citi elementi.
Sūtījumu inspekcijas var veikt jo īpaši:
izcelsmes vietā, veicot tās kopā ar radītāju, īpašnieku vai paziņotāju;
saņemšanas galapunktā, tostarp pagaidu un cita veida reģenerācijas vai apglabāšanas galapunktā, veicot tās kopā ar saņēmēju vai uzņēmumu;
pie Savienības robežām; un/vai
sūtīšanas laikā Savienības teritorijā.
Lai pārliecinātos, vai viela vai priekšmets, ko pārvadā pa autoceļiem, dzelzceļu, gaisu, jūru vai iekšējiem ūdensceļiem, nav atkritumi, inspekcijās iesaistītās iestādes, neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES ( 11 ), var prasīt fiziskai vai juridiskai personai, kuras īpašumā ir attiecīgā viela vai priekšmets vai kura organizē tā pārvadāšanu, lai tā iesniedz dokumentārus pierādījumus par:
attiecīgās vielas vai priekšmeta izcelsmi un galamērķi;
to, ka tie nav atkritumi, tostarp attiecīgā gadījumā funkcionalitātes pierādījumus.
Pirmās daļas vajadzībām pārliecinās arī par vielas vai priekšmeta aizsardzību pret bojājumiem transportēšanas, iekraušanas un izkraušanas laikā, piemēram, piemērotu iepakojumu un atbilstošu krāvumu.
Inspekcijās iesaistītās iestādes var secināt, ka attiecīgā viela vai priekšmets ir atkritumi, ja:
Tādos gadījumos attiecīgās vielas vai priekšmeta pārvadājums vai attiecīgais atkritumu sūtījums tiek uzskatīts par nelikumīgu sūtījumu. Tāpēc ar to rīkojas saskaņā ar 24. un 25. pantu, un inspekcijās iesaistītā iestāde par to nekavējoties informē valsts, kurā notikusi attiecīgā inspekcija, kompetento iestādi.
Lai pārliecinātos, vai atkritumu sūtījums, uz ko attiecas 18. panta vispārējās informācijas prasības, ir paredzēts reģenerācijas darbībām saskaņā ar 49. pantu, inspekcijās iesaistītās iestādes var pieprasīt personai, kas organizē sūtījumu, iesniegt būtiskus dokumentārus pierādījumus, ko nodrošina pagaidu un cita veida reģenerācijas uzņēmums un ko vajadzības gadījumā apstiprina galamērķa kompetentā iestāde.
Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 59.a panta 2. punktā.
51. pants
Dalībvalstu ziņojumi
52. pants
Starptautiska sadarbība
Dalībvalstis, atbilstīgos un nepieciešamos gadījumos sazinoties ar Komisiju, sadarbojas ar citām Bāzeles Konvencijas pusēm un starpvalstu organizācijām, cita starpā veicot apmaiņu un/vai daloties informācijā, veicinot videi nekaitīgu tehnoloģiju ieviešanu un attiecīgo labas prakses kodeksu izstrādi.
53. pants
Kompetento iestāžu nozīmēšana
Dalībvalstis nozīmē kompetento iestādi vai iestādes, kas atbildīgas par šīs regulas īstenošanu. Katra dalībvalsts nozīmē tikai vienu kompetento tranzīta iestādi.
54. pants
Korespondentu nozīmēšana
Dalībvalstis un Komisija nozīmē vienu vai vairākus korespondentus, kas atbildīgi par to, lai informētu vai konsultētu personas vai uzņēmumus, kas uzdod jautājumus. Komisijas korespondents nodod dalībvalstu korespondentiem visus tam uzdotos jautājumus, kas attiecas uz tiem, un otrādi.
55. pants
Ievešanas Kopienā un izvešanas no Kopienas muitas iestāžu nozīmēšana
Dalībvalstis var nozīmēt īpašas ievešanas Kopienā un izvešanas no Kopienas muitas iestādes attiecībā uz to atkritumu sūtījumiem, ko ieved Kopienā un izved no tās. Ja dalībvalstis pieņem lēmumu nozīmēt šādas muitas iestādes, nevienam sūtījumam nedrīkst izmantot citus robežšķērsošanas punktus dalībvalstī, lai atkritumus ievestu Kopienā vai izvestu no tās.
56. pants
Paziņojums un informācija par nozīmēšanun
Dalībvalstis paziņo Komisijai par:
kompetento iestāžu nozīmēšanu saskaņā ar 53. pantu;
korespondentu nozīmēšanu saskaņā ar 54. pantu un
attiecīgajos gadījumos, ievešanas Kopienā un izvešanas no Kopienas muitas iestāžu nozīmēšanu saskaņā ar 55. pantu.
Dalībvalstis dara Komisijai zināmu šādu informāciju saistībā ar minēto nozīmēšanu:
nosaukums(-i);
pasta adrese(-es);
elektroniskā(-ās) pasta adrese(-es);
telefona numurs(-i);
faksa numurs(-i); un
valodas, ko akceptē kompetentās iestādes.
2. NODAĻA
Citi noteikumi
57. pants
Korespondentu sanāksme
Ja to pieprasa dalībvalstis vai citos nepieciešamības gadījumos, Komisija periodiski organizē korespondentu sanāksmi, lai izskatītu jautājumus saistība ar šīs regulas īstenošanu. Uz šādām sanāksmēm vai to daļām aicina attiecīgās ieinteresētās personas, ja visas dalībvalstis un Komisija vienojas, ka tas ir nepieciešams.
58. pants
Grozījumu izdarīšana pielikumos
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 58.a pantu, lai grozītu:
IA, IB, IC, II, III, IIIA, IIIB, IV, V, VI un VII pielikumu, ņemot vērā grozījumus, par ko vienojas saskaņā ar Bāzeles konvenciju un ESAO lēmumu;
V pielikumu, atspoguļojot izmaiņas atkritumu sarakstā, kas pieņemts saskaņā ar Direktīvas 2008/98/EK 7. pantu;
VIII pielikumu, atspoguļojot lēmumus, kas pieņemti saskaņā ar attiecīgām starptautiskām konvencijām un nolīgumiem.
58.a pants
Deleģēšanas īstenošana
▼M11 —————
59.a pants
Komiteju procedūra
Ja komiteja nesniedz atzinumu, Komisija īstenošanas akta projektu nepieņem un piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. panta 4. punkta trešo daļu.
60. pants
Pārskatīšana
61. pants
Atcelšana
62. pants
Pārejas noteikumi
63. pants
Pārejas noteikumi konkrētām dalībvalstīm
Līdz 2010. gada 31. decembrim uz visiem tādu reģenerācijai paredzētu atkritumu sūtījumiem, kas uzskaitīti III un IV pielikumā, kā arī uz visiem minētajos pielikumos neuzskaitītu reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem uz Latviju attiecas iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūra saskaņā ar II sadaļu.
Atkāpjoties no 12. panta, kompetentās iestādes ceļ iebildumus pret III un IV pielikumā uzskaitīto reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem, kā arī pret minētajos pielikumos neuzskaitītu reģenerācijai paredzētu atkritumu sūtījumiem uz uzņēmumu, uz kuru attiecas pagaidu atkāpe no dažiem noteikumiem Direktīvā 96/61/EK, tikmēr, kamēr uz saņēmējuzņēmumu attiecas minētā pagaidu atkāpe.
Atkāpjoties no 12. panta, līdz 2007. gada 31. decembrim kompetentās iestādes var celt iebildumus pret šādu III un IV pielikumā uzskaitīto reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem uz Poliju, saskaņā ar pamatojumiem, kas paredzēti 11. pantā:
Izņemot stikla atkritumus, papīra atkritumus un pneimatisko riepu atkritumus, šo laikposmu var pagarināt līdz vēlākais 2012. gada 31. decembrim saskaņā ar 59.a panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru.
Atkāpjoties no 12. panta, līdz 2012. gada 31. decembrim kompetentās iestādes var celt iebildumus saskaņā ar 11. pantā noteiktiem iebildumu pamatojumiem pret šādu atkritumu sūtījumiem uz Poliju:
šādi reģenerācijai paredzēti atkritumi, kas uzskaitīti IV pielikumā:
un
reģenerācijai paredzēti atkritumi, kas nav uzskaitīti pielikumos.
Atkāpjoties no 12. panta, kompetentās iestādes ceļ iebildumus pret III un IV pielikumā uzskaitīto reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem, kā arī pret minētajos pielikumos neuzskaitītu reģenerācijai paredzētu atkritumu sūtījumiem uz uzņēmumu, uz kuru attiecas pagaidu atkāpe no dažiem noteikumiem Direktīvā 96/61/EK, tikmēr, kamēr uz saņēmējuzņēmumu attiecas minētā pagaidu atkāpe.
Līdz 2011. gada 31. decembrim uz visiem tādu reģenerācijai paredzētu atkritumu sūtījumiem, kas uzskaitīti III un IV pielikumā, kā arī uz visiem minētajos pielikumos neuzskaitītu reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem uz Slovākiju attiecas iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūra saskaņā ar II sadaļu.
Atkāpjoties no 12. panta, kompetentās iestādes ceļ iebildumus pret III un IV pielikumā uzskaitīto reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem, kā arī pret minētajos pielikumos neuzskaitītu reģenerācijai paredzētu atkritumu sūtījumiem uz uzņēmumu, uz kuru attiecas pagaidu atkāpe no dažiem noteikumiem Direktīvās 94/67/EK ( 13 ) un 96/61/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2000/76/EK (2000. gada 4. decembris) par atkritumu sadedzināšanu ( 14 ) un Direktīvā 2001/80/EK EK par ierobežojumiem attiecībā uz dažu piesārņojošo vielu emisiju gaisā no lielām sadedzināšanas iekārtām ( 15 ), tikmēr, kamēr uz saņēmējuzņēmumu attiecas minētā pagaidu atkāpe.
Atkāpjoties no 12. panta, līdz 2009. gada 31. decembrim Bulgārijas kompetentās iestādes var celt iebildumus pret šādu III un IV pielikumā uzskaitīto reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem uz Bulgāriju saskaņā ar 11. pantā noteiktiem iebildumu pamatojumiem:
Šo laikposmu var pagarināt līdz vēlākais 2012. gada 31. decembrim saskaņā ar 59.a panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru.
Atkāpjoties no 12. panta, līdz 2009. gada 31. decembrim Bulgārijas kompetentās iestādes var izteikt iebildumus saskaņā ar 11. pantā noteiktiem iebildumu pamatojumiem pret šādu atkritumu sūtījumiem uz Bulgāriju:
šādi reģenerācijai paredzēti atkritumi, kas uzskaitīti IV pielikumā:
un
reģenerācijai paredzēti atkritumi, kas nav uzskaitīti pielikumos.
Atkāpjoties no 12. panta, Bulgārijas kompetentās iestādes izsaka iebildumus pret III un IV pielikumā uzskaitīto reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem, kā arī pret minētajos pielikumos neuzskaitītu reģenerācijai paredzētu atkritumu sūtījumiem uz uzņēmumu, uz kuru attiecas pagaidu atkāpe no dažiem noteikumiem Direktīvā 96/61/EK vai Direktīvā 2001/80/EK tikmēr, kamēr uz uzņēmumu, kas pieņem atkritumus, attiecas minētā pagaidu atkāpe.
Atkāpjoties no 12. panta, līdz 2011. gada 31. decembrim Rumānijas kompetentās iestādes var celt iebildumus pret šādu III un IV pielikumā uzskaitīto reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem uz Rumāniju saskaņā ar 11. pantā noteiktiem iebildumu pamatojumiem:
Šo laikposmu var pagarināt līdz vēlākais 2015. gada 31. decembrim saskaņā ar 59.a panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru.
Atkāpjoties no 12. panta, līdz 2011. gada 31. decembrim Rumānijas kompetentās iestādes var izteikt iebildumus saskaņā ar 11. pantā noteiktiem iebildumu pamatojumiem pret šādu atkritumu sūtījumiem uz Rumāniju:
šādi reģenerācijai paredzēti atkritumi, kas uzskaitīti IV pielikumā:
un
reģenerācijai paredzēti atkritumi, kas nav uzskaitīti pielikumos.
Šo laikposmu var pagarināt līdz vēlākais 2015. gada 31. decembrim saskaņā ar 59.a panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru.
Atkāpjoties no 12. panta, Rumānijas kompetentās iestādes izsaka iebildumus pret III un IV pielikumā uzskaitīto reģenerācijai paredzēto atkritumu sūtījumiem, kā arī pret minētajos pielikumos neuzskaitītu reģenerācijai paredzētu atkritumu sūtījumiem uz uzņēmumu, uz kuru attiecas pagaidu atkāpe no dažiem noteikumiem Direktīvā 96/61/EK, Direktīvā 2000/76/EK vai Direktīvā 2001/80/EK tikmēr, kamēr uz uzņēmumu, kas pieņem atkritumus, attiecas minētā pagaidu atkāpe.
64. pants
Spēkā stāšanās un piemērošana
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2007. gada 12. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
IA PIELIKUMS
Paziņojuma dokuments par atkritumu pārrobežu pārvietošanām/sūtījumiem
IB PIELIKUMS
Atkritumu pārrobežu pārvietošanu/sūtījumu pārvietošanas dokuments
IC PIELIKUMS
ĪPAŠI NORĀDĪJUMI PAZIŅOJUMA UN PĀRVIETOŠANAS DOKUMENTU AIZPILDĪŠANAI
I. Ievads
1. |
Šajos norādījumos ir sniegti skaidrojumi, kas vajadzīgi paziņojuma un pārvietošanas dokumentu aizpildīšanai. Abi dokumenti ir saderīgi ar Bāzeles Konvenciju ( 16 ), ESAO lēmumu ( 17 ) (kas attiecas uz tādu atkritumu sūtījumiem, kurus paredzēts reģenerēt un kuru galamērķis ir ESAO zona) un šo regulu, jo tie ņem vērā šajos trīs instrumentos noteiktās īpašās prasības. Tomēr, tā kā dokumenti ir izstrādāti pietiekami vispārīgi, lai tie attiektos uz visiem trim instrumentiem, ne visas dokumenta ailes būs attiecināmas uz visiem instrumentiem, un tāpēc noteiktos gadījumos nav jāaizpilda visas ailes. Konkrētas prasības saistībā ar tikai vienu kontroles sistēmu ir norādītas, izmantojot zemteksta piezīmes. Tāpat ir iespējams, ka valstu īstenošanas tiesību aktos tiek lietoti termini, kas atšķiras no Bāzeles konvencijā un ESAO lēmumā apstiprinātajiem. Piemēram, šajā regulā tiek izmantots termins “sūtījums”, nevis “pārvietošana”, un tāpēc paziņojuma un pārvietošanas dokumentos šīs atšķirības ir atspoguļotas, izmantojot terminu “pārvietošana/sūtīšana”. |
2. |
Dokumentos ir minēts gan termins “apglabāšana”, gan “reģenerācija”, jo šajos trīs instrumentos šie termini ir definēti dažādi. Eiropas Kopienas regulā un ESAO Lēmumā termins “apglabāšana” ir lietots, lai runātu par Bāzeles konvencijas IV A pielikumā un ESAO lēmuma 5.A papildpielikumā uzskaitītajām aizvākšanas darbībām, bet “reģenerācija” attiecas uz reģenerācijas darbībām, kas uzskaitītas Bāzeles konvencijas IV B pielikumā un ESAO lēmuma 5.B papildpielikumā. Tomēr pašā Bāzeles Konvencijā terminu “aizvākšana” lieto, lai nosauktu gan apglabāšanu, gan reģenerāciju. |
3. |
Kompetentās nosūtīšanas iestādes ir atbildīgas par paziņojuma un pārvietošanas dokumentu nodrošināšanu un izdošanu (gan papīra, gan elektroniskā formātā). Šo pienākumu pildīšanā tās izmanto numurēšanas sistēmu, kas ļauj izsekot konkrētai atkritumu kravai. Numerācijas sākumā jānorāda nosūtīšanas valsts kods, kas atrodams ISO standarta Nr. 3166 abreviatūru sarakstā. ES gadījumā divciparu valsts kodam seko atstarpe. Pēc tam var sekot fakultatīvs, kompetentās nosūtīšanas iestādes norādīts kods līdz četriem cipariem un atstarpe. Numerācijai jābeidzas ar sešciparu numuru. Piemēram, ja valsts kods ir XY un sešciparu numurs ir 123456, un nav norādīts fakultatīvais kods, paziņojuma numurs būtu XY 123456. Ja norāda fakultatīvu kodu, piemēram, 12, paziņojuma numurs būtu XY 12 123456. Tomēr, ja paziņojuma vai pārvietošanas dokumentu nosūta elektroniski un fakultatīvais kods nav norādīts, šā fakultatīvā koda vietā jāievieto “0000” (piemēram, XY 0000 123456); ja norāda fakultatīvu kodu ar mazāk nekā četriem cipariem, piemēram, 12, paziņojuma numurs būtu XY 12 0012 123456. |
4. |
Valstis, iespējams, vēlas izdot dokumentus tādā papīra formātā, kas atbilst to standartiem (parasti ISO A4, kā ieteikusi Apvienoto Nāciju Organizācija). Tomēr, lai veicinātu dokumentu starptautisku izmantošanu un lai ņemtu vērā atšķirības starp ISO A4 un Ziemeļamerikā izmantoto papīra formātu, veidlapu rāmja lielumam ir jābūt līdz 183 x 262 mm ar apmalēm lappuses augšpusē un kreisajā pusē. Paziņojuma dokumentam (no 1. līdz 21. ailei, ieskaitot zemteksta piezīmes) jāatrodas vienā lappusē, bet paziņojuma dokumentā izmantotajam saīsinājumu un kodu sarakstam – otrā lappusē. Attiecībā uz pārvietošanas dokumentu, no 1. līdz 19. ailei, ieskaitot zemteksta piezīmes, jāatrodas vienā lappusē, bet otrā lappusē jāatrodas no 19. līdz 21. ailei, kā arī pārvietošanas dokumentā izmantoto saīsinājumu un kodu sarakstam. |
II. Paziņojuma un pārvietošanas dokumentu uzdevums
5. |
Paziņojuma dokuments ir paredzēts, lai attiecīgajām kompetentajām iestādēm sniegtu informāciju, kas tām vajadzīga, lai novērtētu, vai piedāvātie atkritumu sūtījumi ir pieņemami. Dokumentā ir atvēlēta arī vieta, kur tām apstiprināt paziņojuma saņemšanu un, attiecīgā gadījumā, rakstiski piekrist piedāvātajam sūtījumam. |
6. |
Pārvietošanas dokuments vienmēr jāved līdzi atkritumu kravai no tā brīža, kad krava atstāj atkritumu radītāju, līdz nonākšanai apglabāšanas vai reģenerācijas uzņēmumā citā valstī. Katrai personai, kas ņem sūtījumu savā pārziņā (pārvadātājiem un, iespējams, saņēmējiem ( 18 )), jāparaksta pārvietošanas dokuments, piegādājot vai saņemot attiecīgos atkritumus. Dokumentā ir arī vietas, kur reģistrēt, ka krava šķērso visu attiecīgo valstu muitas iestādes (kas prasīts šajā regulā). Visbeidzot, attiecīgajam apglabāšanas vai reģenerācijas uzņēmumam jāizmanto dokuments, lai apliecinātu, ka atkritumi ir saņemti un ka reģenerācija vai apglabāšana ir izpildīta. |
III. Vispārīgas prasības
7. |
Plānotais sūtījums, uz ko attiecas iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūra, var notikt tikai pēc tam, kad paziņojuma un pārvietošanas dokumenti ir aizpildīti saskaņā ar šo regulu, ņemot vērā 16. panta a) un b) punktu, kamēr rakstiskas vai klusējot izteiktas piekrišanas no visām kompetentajām iestādēm ir spēkā. |
8. |
Personām, kas aizpilda dokumentu izdrukas, viscaur dokumentā jāizmanto mašīnraksts vai noturīga tinte, rakstot ar lielajiem burtiem. Parakstiem vienmēr jābūt rakstītiem ar noturīgu tinti, un pilnvarotā pārstāvja paraksts jāatšifrē ar viņa vārdu, kas rakstīts ar lielajiem burtiem. Mazsvarīgu kļūdu gadījumā, piemēram, ja atkritumiem izmantots nepareizs kods, ar kompetento iestāžu piekrišanu var veikt labojumu. Jaunajam tekstam jābūt marķētam un parakstītam vai apzīmogotam, un jānorāda izmaiņu veikšanas datums. Veicot liela apjoma izmaiņas vai labojumus, jāaizpilda jauna veidlapa. |
9. |
Ir izstrādātas arī elektroniski viegli aizpildāmas veidlapas. Pēc tam jāveic pienācīgi drošības pasākumi pret veidlapu nepareizu izmantošanu. Visām izmaiņām, kas veiktas aizpildītā veidlapā ar kompetento iestāžu piekrišanu, jābūt redzamām. Izmantojot elektroniskas veidlapas, ko pārsūta pa e-pastu, jāizmanto elektroniskais paraksts. |
10. |
Lai vienkāršotu tulkošanu, dokumentos vairākas ailes jāaizpilda ar kodu, nevis ar tekstu. Tomēr, ja teksts ir vajadzīgs, tam jābūt tādā valodā, kāda ir pieņemama galamērķa valsts kompetentajām iestādēm un, vajadzības gadījumā, citām attiecīgām iestādēm. |
11. |
Datuma norādīšanai jāizmanto sešciparu formāts. Piemēram, 2006. gada 29. janvāris jānorāda kā 29.01.06. (diena, mēnesis, gads). |
12. |
Ja vajadzīgs dokumentiem pievienot pielikumus, kuros ir sniegta papildinformācija, katrā pielikumā ir jāiekļauj attiecīgā dokumenta atsauces numurs un jāmin aile, uz ko pielikums attiecas. |
IV. Īpaši norādījumi paziņojuma dokumenta aizpildīšanai
13. |
Paziņotājam ( 19 ) jāaizpilda 1. līdz 18. aile (izņemot paziņojuma numuru 3. ailē) paziņojuma izdarīšanas brīdī. Dažās trešās valstīs, kas nav ESAO dalībvalstis, šīs ailes var aizpildīt kompetentā nosūtīšanas iestāde. Ja paziņotājs un atkritumu sākotnējais radītājs ir dažādas personas, šim radītājam vai kādai no personām, kas norādītas 2. panta 15. punkta a) apakšpunkta ii) vai iii) ievilkumā, ja tas ir iespējams, ir jāparaksta arī 17. aile, kā norādīts 4. panta 1. punkta otrajā daļā un II pielikuma 1. daļas 26. punktā. |
14. |
Dokumenta 1. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 2. un 4. punktu) un 2. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 6. punktu): norāda prasīto informāciju (norāda paziņotāja reģistrācijas numuru (tikai attiecīgos gadījumos), pilnu nosaukumu, adresi (iekļaujot valsts nosaukumu), tālruņa un faksa numuru (iekļaujot valsts kodu); kontaktpersonai jāuzņemas atbildība par sūtījumu, tostarp gadījumos, kad nosūtīšanas laikā notiek starpgadījums). Dažās trešās valstīs tā vietā var norādīt informāciju par kompetento nosūtīšanas iestādi. Paziņotājs var būt atkritumu tirgotājs vai aģents saskaņā ar šīs regulas 2. panta 15. punktu. Šādā gadījumā pielikumā pievieno līguma kopiju vai pierādījumus par līgumu (vai deklarāciju, ar ko apliecina tā esību) starp atkritumu radītāju, jauno radītāju vai savācēju un aģentu vai atkritumu tirgotāju (sal. II pielikuma 1. daļas 23. punktā). Šiem tālruņu un faksa numuriem un e-pasta adresēm jāveicina saziņa ar visām attiecīgajām personām jebkurā laikā par nosūtīšanas laikā notikušu starpgadījumu. |
15. |
Parasti saņēmējs ir apglabāšanas vai reģenerācijas uzņēmums, kas norādīts 10. ailē. Tomēr dažos gadījumos saņēmējs var būt cita persona, piemēram, atkritumu tirgotājs, aģents ( 20 ) vai juridiska persona, piemēram, 10. ailē minētā saņēmēja apglabāšanas vai reģenerācijas uzņēmuma galvenā mītne vai pasta adrese. Lai tirgotājs, aģents vai juridiska persona varētu darboties kā saņēmējs, tiem jābūt attiecīgās galamērķa valsts jurisdikcijā, kā arī atkritumiem jābūt to piederībā vai tiem jābūt cita veida juridiskās kontroles tiesībām pār šiem atkritumiem brīdī, kad sūtījums ir sasniedzis galamērķa valsti. Šādos gadījumos 2. aile jāaizpilda ar informāciju par atkritumu tirgotāju, aģentu vai juridisko personu. |
16. |
Dokumenta 3. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 1., 5., 11. un 19. punktu): izdodot paziņojuma dokumentu, kompetentā iestāde saskaņā ar savu sistēmu piešķir tam identifikācijas numuru, kas tiks drukāts šajā ailē (sk. 3. punktu iepriekš). A rūtiņā “atsevišķs sūtījums” attiecas uz vienu paziņojumu, bet “vairāki sūtījumi” – uz vispārēju paziņojumu. B rūtiņā norāda, vai nosūtītie atkritumi ir paredzēti apglabāšanai vai reģenerācijai. C rūtiņā norādītā iepriekšējā piekrišana attiecas uz šīs regulas 14. pantu. |
17. |
Dokumenta 4. (sk. II pielikuma 1. daļas 1. punktu), 5. (sk. II pielikuma 1. daļas 17. punktu) un 6. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 12. punktu): 4. ailē norāda sūtījumu skaitu un 6. ailē – viena sūtījuma plānoto datumu vai, vairāku sūtījumu gadījumā, pirmā un pēdējā sūtījuma datumu. 5. ailē norāda atkritumu aptuveno minimālo un maksimālo svaru tonnās (1 tonna ir 1 megagrams (Mg) jeb 1 000 kg). Dažās trešās valstīs ir pieņemami norādīt tilpumu kubikmetros (t. i., 1 kubikmetrs ir 1 000 litru) vai citās metriskās mērvienībās, piemēram, kilogramos vai litros. Ja tiek izmantotas citas metriskās mērvienības, var norādīt izmantoto mērvienību un dokumentā doto mērvienību izsvītrot. Kopējais nosūtītais daudzums nedrīkst pārsniegt maksimālo daudzumu, kas minēts 5. ailē. Sūtījumiem plānotais laikposms 6. ailē nedrīkst pārsniegt vienu gadu, izņemot vairākus sūtījumus reģenerācijas uzņēmumiem, par kuriem sniegta iepriekšēja piekrišana, saskaņā ar šīs regulas 14. pantu (sk. 16. punktu), kuriem plānotais laikposms nedrīkst pārsniegt trīs gadus. Visi sūtījumi jāveic, kamēr ir spēkā rakstiskas vai klusējot izteiktas piekrišanas no visām kompetentajām iestādēm saskaņā ar šīs regulas 9. panta 6. punktu. Vairāku sūtījumu gadījumā dažas trešās valstis, pamatojoties uz Bāzeles konvenciju, drīkst pieprasīt norādīt 5. un 6. ailē vai pievienot pielikumā paredzamos datumus vai paredzamo biežumu un katra sūtījuma aptuveno daudzumu. Ja kompetentā iestāde izdod rakstisku piekrišanu sūtījumam un šīs piekrišanas derīgums 20. ailē atšķiras no 6. ailē norādītā laikposma, kompetentās iestādes lēmumam ir augstāks spēks nekā 6. ailē norādītajai informācijai. |
18. |
Dokumenta 7. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 18. punktu): iepakojuma tipus norāda, izmantojot kodus, kas uzskaitīti paziņojuma dokumentam pievienotajā saīsinājumu un kodu sarakstā. Ja pārkraujot ir vajadzīgi īpaši piesardzības pasākumi, piemēram, tie, kas prasīti atkritumu radītāja darbiniekiem paredzētajās pārkraušanas instrukcijās, veselības un drošības informācijā, tostarp informācijā par rīkošanos noplūdes gadījumā, kā arī rakstiskās norādēs bīstamo preču pārvadāšanai, atzīmē attiecīgo rūtiņu un pievieno informāciju pielikumā. |
19. |
Dokumenta 8. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 7. un 13. punktu): norāda prasīto informāciju (norāda reģistrācijas numuru (tikai attiecīgos gadījumos), adresi (iekļaujot valsts nosaukumu), tālruņa un faksa numuru (iekļaujot valsts kodu); kontaktpersonai jāuzņemas atbildība par sūtījumu). Ja ir iesaistīti vairāki pārvadātāji, paziņojuma dokumentam pievieno pilnu sarakstu, norādot prasīto informāciju par katru pārvadātāju. Ja transportēšanu organizē ekspeditors, datus par ekspeditoru un attiecīgo informāciju par faktiskajiem pārvadātājiem norāda pielikumā. Pielikumā apliecina pārvadātāja(-u) reģistrāciju attiecībā uz atkritumu pārvadājumiem (piemēram, deklarācija, ar ko apliecina šādas reģistrācijas esību) (sal. II pielikuma 1. daļas 15. punktu). Transportlīdzekļi jānorāda, izmantojot paziņojuma dokumentam pievienotajā saīsinājumu un kodu sarakstā uzskaitītos saīsinājumus. |
20. |
Dokumenta 9. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 3. un 16. punktu): sniedz prasīto informāciju par atkritumu radītāju ( 21 ). Attiecīgos gadījumos jānorāda atkritumu radītāja reģistrācijas numurs. Ja paziņotājs ir atkritumu radītājs, ieraksta “Tāpat kā 1. ailē”. Ja atkritumus radījuši vairāki atkritumu radītāji, ieraksta “Skatīt pievienoto sarakstu” un pievieno sarakstu, kurā norāda prasīto informāciju par katru atkritumu radītāju. Ja atkritumu radītājs nav zināms, norāda tās personas vārdu, kam pieder šie atkritumi vai kura kontrolē tos (īpašnieks). Sniedz informāciju arī par procesu, kādā atkritumi radīti, un to radīšanas vietu. |
21. |
Dokumenta 10. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 5. punktu): norāda prasīto informāciju (norāda sūtījuma galamērķi, atzīmējot, vai tas ir apglabāšanas vai reģenerācijas uzņēmums, reģistrācijas numuru (tikai attiecīgos gadījumos) un faktisko apglabāšanas vai reģenerācijas vietu, ja tā atšķiras no uzņēmuma adreses). Ja apglabātājs vai reģenerētājs ir arī sūtījuma saņēmējs, šeit ieraksta “Tāpat kā 2. ailē”. Ja apglabāšanas vai reģenerācijas darbība ir D13–D15 vai R12 vai R13 darbība (saskaņā ar IIA un IIB pielikumu Direktīvā 2006/12/EK par atkritumiem), 10. ailē jāmin uzņēmums, kas izpilda darbību, kā arī vieta, kur darbība tiks izpildīta. Šādā gadījumā pielikumā sniedz atbilstīgu informāciju par uzņēmumu vai uzņēmumiem, kur pēc tam notiek vai var notikt jebkura R12/R13 vai D13–D15 darbība un D1–D12 vai R1–R11 darbība. Ja reģenerācijas vai apglabāšanas uzņēmums ir minēts 1996. gada 24. septembra Direktīvas 96/61/EK par piesārņojuma integrētu novēršanu un kontroli I pielikuma 5. kategorijā, pielikumā jāapliecina derīga atļauja (piemēram, ar deklarāciju, ar ko apliecina šādas atļaujas esību), kas izdota saskaņā ar minētās direktīvas 4. un 5. pantu, ja attiecīgais uzņēmums atrodas Eiropas Kopienā. |
22. |
Dokumenta 11. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 5., 19. un 20. punktu): norāda reģenerācijas vai apglabāšanas darbības tipu, izmantojot Direktīvas 2006/12/EK par atkritumiem II A un II B pielikumu R kodus vai D kodus (skatīt arī paziņojuma dokumentam pievienoto saīsinājumu un kodu sarakstu) ( 22 ). Ja apglabāšanas vai reģenerācijas darbība ir D13–D15 vai R12 vai R13 darbība, pielikumā jāsniedz atbilstīga informācija par tai sekojošām darbībām (jebkurām R12/R13 vai D13–D15, kā arī D1–D12 vai R1–R11 darbībām). Norāda arī izmantoto tehnoloģiju. Ja atkritumi ir paredzēti reģenerācijai, pielikumā norāda to nereģenerējamās daļas plānoto apglabāšanas metodi pēc reģenerācijas, reģenerētā materiāla daudzumu attiecībā pret nereģenerējamiem atkritumiem, aptuveno reģenerētā materiāla vērtību un reģenerācijas izmaksas, kā arī nereģenerējamās daļas apglabāšanas izmaksas. Turklāt apglabāšanai paredzēta importa gadījumā Kopienā norāda nosūtīšanas valsts atbilstīgi motivētu iepriekšēju pieprasījumu saskaņā ar šīs regulas 41. panta 4. punktu sadaļā “eksportēšanas iemesls” un šo pieprasījumu pievieno pielikumā. Dažas trešās valstis ārpus ESAO, pamatojoties uz Bāzeles konvenciju, drīkst pieprasīt precizēt eksportēšanas iemeslu. |
23. |
Dokumenta 12. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 16. punktu): norāda nosaukumu vai nosaukumus, ar kuriem materiāls ir vispārīgi pazīstams, vai tirdzniecības nosaukumu un nozīmīgāko (daudzuma un kaitīguma ziņā) sastāvdaļu nosaukumus, un to relatīvo koncentrāciju (izsakot procentos), ja tā ir zināma. Atkritumu maisījuma gadījumā sniedz to pašu informāciju par dažādajām daļām un norāda, kuras daļas ir paredzētas reģenerācijai. Saskaņā ar šīs regulas II pielikuma 3. daļas 7. punktu var prasīt atkritumu sastāva ķīmisko analīzi. Papildinformāciju vajadzības gadījumā pievieno pielikumā. |
24. |
Dokumenta 13. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 16. punktu): norāda atkritumu fiziskos raksturlielumus normālā temperatūrā un spiedienā. |
25. |
Dokumenta 14. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 16. punktu): norāda kodu, kas identificē atkritumus saskaņā ar šīs regulas III, IIIA, IIIB, IV vai IVA pielikumu. Kodu norāda atbilstīgi sistēmai, kas pieņemta saskaņā ar Bāzeles konvenciju (14. ailes i) apakšpozīcijā), un, attiecīgos gadījumos atbilstīgi sistēmām, kas pieņemtas ESAO lēmumā (ii) apakšpozīcijā) un citām pieņemtām klasifikācijas sistēmām (iii) līdz xii) apakšpozīcijā). Saskaņā ar šīs regulas 4. panta 6. punkta otro daļu norāda tikai vienu atkritumu kodu (no šīs regulas III, IIIA, IIIB, IV vai IVA pielikuma), izņemot šādos divos gadījumos: tādu atkritumu gadījumā, kas nav klasificēti vienā pozīcijā III, IIIB, IV vai IVA pielikumā, norāda tikai vienu atkritumu tipu; tādu atkritumu maisījuma gadījumā, kas nav klasificēti vienā pozīcijā III, IIIB, IV vai IVA pielikumā, ja vien tie nav uzskaitīti IIIA pielikumā, norāda katras atkritumu daļas kodu to nozīmīguma kārtībā (ja vajadzīgs, pielikumā).
|
26. |
Dokumenta 15. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 8. līdz 10., 14. punktu): 15. ailes a) rindā sniedz nosūtīšanas, tranzīta un galamērķa valstu nosaukumus ( 26 ) vai katras valsts kodus, izmantojot ISO standarta Nr. 3166 saīsinājumus ( 27 ). Ailes b) rindā attiecīgos gadījumos norāda katras valsts kompetentās iestādes koda numuru, bet c) rindā ieraksta robežpunkta vai ostas nosaukumu un attiecīgos gadījumos muitas iestādes koda numuru kā ievešanas punktu valstī vai izvešanas punktu no konkrētas valsts. Tranzītvalstīm c) rindā sniedz informāciju par ievešanas un izvešanas punktu. Ja kādā sūtījumā iesaistītas vairāk nekā trīs tranzītvalstis, attiecīgo informāciju pievieno pielikumā. Pielikumā norāda plānoto maršrutu starp ievešanas un izvešanas punktiem, iekļaujot iespējamās alternatīvas, arī neparedzētu apstākļu gadījumā. |
27. |
Dokumenta 16. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 14. punktu): norāda prasīto informāciju par sūtījumiem, kas tiek ievesti Eiropas Savienībā, to šķērso vai tiek izvesti no tās. |
28. |
Dokumenta 17. aile (sk. II pielikuma 1. daļas 21. līdz 22. un 24. līdz 26. punktu): paziņotājam (vai atkritumu tirgotājam vai aģentam, ja tas rīkojas kā paziņotājs) jāparaksta un jādatē katrs paziņojuma dokumenta eksemplārs, pirms dokumentu pārsūta attiecīgo valstu kompetentajām iestādēm. Dažās trešās valstīs dokumentu parakstīt un datēt drīkst kompetentā nosūtīšanas iestāde. Ja paziņotājs nav atkritumu sākotnējais radītājs, arī šim radītājam, jaunajam radītājam vai savācējam, ja tas ir iespējams, jāparaksta un jādatē dokuments. Jāpiezīmē, ka tas var nebūt iespējams gadījumos, kad ir vairāki radītāji (definīcijas par praktisku iespējamību var būt ietvertas valstu tiesību aktos). Turklāt, ja radītājs nav zināms, jāparakstās personai, kurai atkritumi pieder vai kurai ir kontrole pār tiem (īpašniekam). Šajā deklarācijā arī jāapliecina apdrošināšanas esība saistībā ar atbildību par trešām personām nodarītajiem zaudējumiem. Dažas trešās valstis var pieprasīt paziņojuma dokumentam pievienot apdrošināšanas vai citu finanšu garantiju apliecinājumu un līgumu. |
29. |
Dokumenta 18. aile: norāda pielikumu skaitu, kuros ir papildinformācija, ko iesniedz ar paziņojuma dokumentu ( 28 ). Katrā pielikumā jāiekļauj atsauce uz paziņojuma numuru, uz kuru tas attiecas, kas ir norādīts 3. ailes stūrī. |
30. |
Dokumenta 19. aile: saskaņā ar Bāzeles konvenciju šādu apstiprinājumu izdod galamērķa un tranzīta valsts vai valstu (attiecīgos gadījumos) kompetentā iestāde vai iestādes. Saskaņā ar ESAO lēmumu apstiprinājumu izdod galamērķa valsts kompetentā iestāde. Dažas trešās valstis saskaņā ar saviem tiesību aktiem var pieprasīt, lai apstiprinājumu izdotu arī nosūtīšanas valsts kompetentā iestāde. |
31. |
Dokumenta 20. un 21. aile: 20. aile ir paredzēta jebkuras attiecīgās valsts kompetentajām iestādēm rakstiskas piekrišanas sniegšanai. Bāzeles konvencija (izņemot, ja valsts ir izlēmusi neprasīt rakstisku piekrišanu attiecībā uz tranzītu un ir informējusi citas Puses par to saskaņā ar Bāzeles konvencijas 6. panta 4. punktu) un dažas valstis vienmēr pieprasa rakstisku piekrišanu (saskaņā ar šīs regulas 9. panta 1. punktu kompetentā tranzīta iestāde var izteikt piekrišanu klusējot), turpretī ESAO lēmums nepieprasa rakstisku piekrišanu. Norāda valsts nosaukumu (vai tās kodu, izmantojot ISO standarta Nr. 3166 saīsinājumus). Ja uz sūtījumu attiecas īpaši nosacījumi, attiecīgajai kompetentajai iestādei jāatzīmē vajadzīgais lodziņš un jānorāda nosacījumi paziņojuma dokumenta 21. ailē vai pielikumā. Ja kompetentā iestāde vēlas celt iebildumus pret sūtījumu, tas jādara, ierakstot 20. ailē “IEBILDUMS”. 21. ailē vai atsevišķā vēstulē var skaidrot iebilduma iemeslus. |
V. Īpaši norādījumi pārvietošanas dokumenta aizpildīšanai
32. |
Paziņojuma izdarīšanas brīdī paziņotājam ir jāaizpilda 3., 4. un 9. līdz 14. aile. Pēc tam, kad saņemta kompetento nosūtīšanas, galamērķa un tranzīta iestāžu piekrišana, vai, attiecībā uz kompetento tranzīta iestādi, var pieņemt, ka piekrišana izteikta klusējot, un pirms nosūtījuma faktiskās sākšanas, paziņotājam jāaizpilda 2., 5. līdz 8. (izņemot norādi par transportlīdzekli, nodošanas datumu un parakstu), 15. un attiecīgos gadījumos 16. aile. Dažās trešās valstīs, kas nav ESAO dalībvalstis, kompetentā nosūtīšanas iestāde var aizpildīt šīs ailes paziņotāja vietā. Sūtījuma valdījuma pārņemšanas brīdī pārvadātājam vai tā pārstāvim jāaizpilda transportlīdzekļa norādei, nodošanas datumam un parakstam atvēlētā vieta, kas ir no 8. ailes a) pozīcijas līdz 8. ailes c) pozīcijai un attiecīgos gadījumos 16. aile. Saņēmējam jāaizpilda 17. aile gadījumā, ja tas nav apglabātājs vai reģenerētājs, ja tas ņem atkritumu sūtījumu pārziņā pēc tam, kad tas nonāk galamērķa valstī, un attiecīgos gadījumos arī 16. aile. |
33. |
Dokumenta 1. aile: Kompetentā nosūtīšanas iestāde ieraksta paziņojuma numuru (precīzi pārraksta no 3. ailes paziņojuma dokumentā). |
34. |
Dokumenta 2. aile (sk. II pielikuma 2. daļas 1. punktu): vispārējam paziņojumam par vairākiem sūtījumiem ieraksta sūtījuma sērijas numuru un paziņojuma dokumenta 4. ailē norādīto kopējo plānoto sūtījumu skaitu (piemēram, ceturtajam sūtījumam no vienpadsmit plānotajiem sūtījumiem saskaņā ar attiecīgo vispārējo paziņojumu ieraksta “4/11”). Viena paziņojuma gadījumā ieraksta 1/1. |
35. |
Dokumenta 3. un 4. aile: atkārtoti sniedz to pašu informāciju par paziņotāju ( 29 ) un saņēmēju, kā sniegts paziņojuma dokumenta 1. un 2. ailē. |
36. |
Dokumenta 5. aile (sk. II pielikuma 2. daļas 6. punktu): norāda atkritumu faktisko svaru tonnās (1 tonna ir 1 megagrams (Mg) jeb 1 000 kg). Dažās trešās valstīs ir pieņemami norādīt tilpumu kubikmetros (t. i., 1 kubikmetrs ir 1 000 litru) vai citās metriskās mērvienībās, piemēram, kilogramos vai litros. Ja izmanto citas metriskās mērvienības, var norādīt izmantoto mērvienību un veidlapā doto mērvienību izsvītrot. Ja iespējams, pievieno uzbraucamo svaru talonu kopijas. |
37. |
Dokumenta 6. aile (sk. II pielikuma 2. daļas 2. punktu): ieraksta datumu, kad sūtījums tiek faktiski uzsākts (sk. arī norādījumus par paziņojuma dokumenta 6. aili). |
38. |
Dokumenta 7. aile (sk. II pielikuma 2. daļas 7. un 8. punktu): iepakojuma tipus norāda, izmantojot kodus, kas uzskaitīti paziņojuma dokumentam pievienotajā saīsinājumu un kodu sarakstā. Ja pārkraujot ir vajadzīgi īpaši piesardzības pasākumi, piemēram, tie, kas prasīti atkritumu radītāja darbiniekiem paredzētajās pārkraušanas instrukcijās, veselības un drošības informācijā, tostarp informācijā par rīkošanos noplūdes gadījumā, kā arī transporta avārijas kartītēs, atzīmē attiecīgo rūtiņu un pievieno informāciju pielikumā. Ieraksta arī sūtījumā iekļauto iepakojuma vienību skaitu. |
39. |
Dokumenta 8. ailes a), b) un c) pozīcija (sk. II pielikuma 2. daļas 3. un 4. punktu): norāda prasīto informāciju (norāda reģistrācijas numuru (tikai attiecīgos gadījumos), nosaukumu, adresi (iekļaujot valsts nosaukumu), tālruņa un faksa numuru (iekļaujot valsts kodu)). Ja ir iesaistīti vairāk nekā trīs pārvadātāji, atbilstīga informācija par katru pārvadātāju jāpievieno pārvietošanas dokumentam. Pārvadātājam vai pārvadātāja pārstāvim, ņemot sūtījumu savā valdījumā, ir jānorāda transportlīdzeklis, nodošanas datums un jāparakstās. Paziņotājam jāpatur parakstītā pārvietošanas dokumenta kopija. Ikreiz, kad sūtījums pēc tam tiek nodots citam pārvadātājam, jaunajam pārvadātājam vai pārvadātāja pārstāvim, kas pārņem sūtījumu valdījumā, ir jāievēro tās pašas prasības un arī jāparaksta dokuments. Iepriekšējam pārvadātājam jāpatur parakstītā dokumenta kopija. |
40. |
Dokumenta 9. aile: atkārto paziņojuma dokumenta 9. ailē sniegto informāciju. |
41. |
Dokumenta 10. un 11. aile: atkārto paziņojuma dokumenta 10. un 11. ailē sniegto informāciju. Ja apglabātājs vai reģenerētājs ir arī saņēmējs, 10. ailē ieraksta “Tāpat kā 4. ailē”. Ja apglabāšanas vai reģenerācijas darbība ir D13–D15 vai R12 vai R13 darbība (saskaņā ar IIA un IIB pielikumu Direktīvā 2006/12/EK par atkritumiem), pietiek ar informāciju par darbību veicošo uzņēmumu, kas norādīta 10. ailē. Pārvietošanas dokumentā nav jāiekļauj papildinformācija par uzņēmumiem, kas veic tālākas R12/R13 vai D13–D15 darbības, un par uzņēmumu(-iem), kas veic D1–D12 vai R1–R11 darbību(-as). |
42. |
Dokumenta 12., 13. un 14. aile: atkārto paziņojuma dokumenta 12., 13. un 14. ailē sniegto informāciju. |
43. |
Dokumenta 15. aile (sk. II pielikuma 2. daļas 9. punktu): nosūtīšanas laikā paziņotājs (vai atkritumu tirgotājs vai aģents, ja tas rīkojas kā paziņotājs) paraksta un datē pārvietošanas dokumentu. Dažās trešās valstīs pārvietošanas dokumentu var parakstīt un datēt kompetentā nosūtīšanas iestāde vai atkritumu ražotājs saskaņā ar Bāzeles konvenciju. Saskaņā ar šīs regulas 16. panta c) punktu, pārvietošanas dokumentam pievieno paziņojuma dokumenta kopijas, kurās ir attiecīgo kompetento iestāžu rakstiska piekrišana ar visiem nosacījumiem. Dažās trešās valstīs var prasīt pievienot dokumentu oriģinālus. |
44. |
Dokumenta 16. aile (sk. II pielikuma 2. daļas 5. punktu): šo aili īpašos gadījumos var izmantot jebkura sūtījumā iesaistītā persona (paziņotājs vai kompetentā nosūtīšanas iestāde pēc vajadzības, saņēmējs, jebkura kompetentā iestāde, pārvadātājs), ja valstu tiesību aktos pieprasīts sniegt sīkāku informāciju par kādu noteiktu pozīciju (piemēram, informācija par ostu, kur notiek pāreja uz citu transporta veidu, konteineru skaits un to identifikācijas numuri vai papildu pierādījumi vai zīmogi, kas norāda, ka sūtījumam ir piekritušas kompetentās iestādes). 16. ailē norāda vai pielikumā pievieno pārvietošanas shēmu (katrai iesaistītajai valstij norāda izvešanas punktu no tās un ievešanas punktu tajā, iekļaujot muitas iestādes ievešanai Kopienā un/vai muitas iestādes izvešanai, un/vai eksportam no Kopienas) un maršrutu (starp izvešanas un ievešanas punktiem), iekļaujot iespējamās alternatīvas, arī neparedzētu apstākļu gadījumā. |
45. |
Dokumenta 17. aile: šī aile jāaizpilda saņēmējam gadījumā, ja tas nav apglabātājs vai reģenerētājs (sal. 15. punkts iepriekš) un ja saņēmējs ņem savā pārziņā atkritumus pēc sūtījuma nonākšanas galamērķa valstī. |
46. |
Dokumenta 18. aile: šī aile jāaizpilda apglabāšanas vai reģenerācijas iestādes pilnvarotam pārstāvim, saņemot atkritumu sūtījumu. Atzīmē uzņēmuma tipam atbilstīgo rūtiņu. Attiecībā uz saņemto daudzumu ņem vērā īpašos norādījumus par 5. aili (36. punkts). Pēdējam pārvadātājam izsniedz parakstītu pārvietošanas dokumenta kopiju. Ja sūtījumu jebkāda iemesla dēļ noraida, apglabāšanas vai reģenerācijas uzņēmuma pārstāvim tūlīt jāsazinās ar savu kompetento iestādi. Saskaņā ar šīs regulas 16. panta d) punktu vai attiecīgos gadījumos ar 15. panta c) punktu un ESAO lēmumu pārvietošanas dokumenta parakstītas kopijas trīs dienu laikā jānosūta paziņotājam un attiecīgo valstu kompetentajām iestādēm (izņemot tās ESAO tranzītvalstis, kuras ir informējušas ESAO sekretariātu, ka nevēlas saņemt šādas pārvietošanas dokumenta kopijas). Pārvietošanas dokumenta oriģinālu patur apglabāšanas vai reģenerācijas uzņēmums. |
47. |
Atkritumu sūtījuma saņemšana jāapliecina jebkuram uzņēmumam, kas veic jebkuru apglabāšanas vai reģenerācijas darbību, tostarp jebkuru D13–D15 vai R12 vai R13 darbību. Uzņēmumam, kas veic jebkuru D13–D15 vai R12/R13 darbību vai D1–D12 vai R1–11 darbību pēc D13–D15 vai R12 vai R13 darbības tajā pašā valstī, tomēr netiek prasīts apliecināt sūtījuma saņemšanu no uzņēmuma, kas veic D13–D15 vai R12 vai R13 darbību. Tādēļ 18. aile nav jāizmanto, saņemot galīgo sūtījumu šādā gadījumā. Norāda arī apglabāšanas vai reģenerācijas darbības tipu, izmantojot Direktīvas 2006/12/EK par atkritumiem II A un II B pielikuma R kodus vai D kodus, un aptuveno datumu, kad būs pabeigta atkritumu apglabāšanas vai reģenerācijas darbība. |
48. |
Dokumenta 19. aile: šī aile jāaizpilda apglabātājam vai reģenerētājam, lai apliecinātu, ka atkritumu apglabāšana vai reģenerācija ir pabeigta. Saskaņā ar šīs regulas 16. panta e) punktu vai attiecīgos gadījumos ar 15. panta d) punktu un ESAO lēmumu pārvietošanas dokumenta parakstītas kopijas ar aizpildītu 19. aili jānosūta paziņotājam un nosūtīšanas, tranzīta (netiek prasīts ESAO lēmumā) un galamērķa kompetentajām iestādēm, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā 30 dienas pēc reģenerācijas vai apglabāšanas pabeigšanas un ne vēlāk kā vienu kalendāro gadu pēc atkritumu saņemšanas. Dažas trešās valstis, kas nav ESAO dalībvalstis, saskaņā ar Bāzeles konvenciju drīkst pieprasīt, lai parakstītas dokumenta kopijas ar aizpildītu 19. aili tiktu nosūtītas paziņotājam un kompetentajai nosūtīšanas iestādei. Apglabāšanas vai reģenerācijas darbībām D13–D15 vai R12 vai R13 pietiek ar 10. ailē sniegto informāciju par uzņēmumu, kas veic šo darbību, un pārvietošanas dokumentā nav jāiekļauj nekāda papildinformācija par uzņēmumiem, kas veic turpmākas R12/R13 vai D13–D15 darbības un uzņēmumu(-iem), kas vēlāk veic D1–D12 vai R1–R11 darbību(-as). |
49. |
Atkritumu apglabāšana vai reģenerācija jāapliecina ikvienam uzņēmumam, kas veic jebkādu apglabāšanas vai reģenerācijas darbību, ieskaitot D13–D15 vai R12 vai R13 darbību. Tāpēc uzņēmumam, kas veic jebkādu D13–D15 vai R12/R13 darbību vai D1–D12 vai R1–R11 darbību pēc D13–D15 vai R12 vai R13 darbības tajā pašā valstī, nav jālieto 19. aile, lai apliecinātu atkritumu reģenerāciju vai apglabāšanu, jo šo aili jau būs aizpildījis uzņēmums, kas ir veicis D13–D15 vai R12 vai R13 darbību. Apglabāšanas vai reģenerācijas apliecināšanas līdzekļi šajā konkrētajā gadījumā jāprecizē katrai valstij. |
50. |
Dokumenta 20., 21. un 22. aile: ailes jāizmanto muitas dienestiem kontroles vajadzībām pie Kopienas robežas. |
II PIELIKUMS
AR PAZIŅOJUMU SAISTĪTĀ INFORMĀCIJA UN DOKUMENTĀCIJA
1. daļa PAZIŅOJUMA DOKUMENTĀ IEKĻAUJAMĀ VAI TAM PIEVIENOJAMĀ INFORMĀCIJA:
1. Paziņojuma dokumenta sērijas numurs vai cits pieņemts identificētājs un paredzētais kopējais sūtījumu skaits.
2. Paziņotāja nosaukums, adrese, tālruņa numurs, faksa numurs, e–pasta adrese, reģistrācijas numurs un kontaktpersona.
3. Ja paziņotājs nav radītājs, tad: radītāja(-u) nosaukums, adrese, tālruņa numurs, faksa numurs, e–pasta adrese un kontaktpersona.
4. Tirgotāja(-u) vai starpnieka(-u) nosaukums, adrese, tālruņa numurs, faksa numurs, e–pasta adrese un kontaktpersona gadījumā, ja paziņotājs tādu pilnvarojis saskaņā ar 2. panta 15. punktu.
5. Reģenerācijas vai apglabāšanas uzņēmuma nosaukums, adrese, tālruņa numurs, faksa numurs, e–pasta adrese, reģistrācijas numurs, kontaktpersona, izmantotās tehnoloģijas un iespējamais statuss atbilstīgi iepriekšējai piekrišanai, kas dota saskaņā ar 14. pantu.
Ja atkritumi ir paredzēti pagaidu reģenerācijas vai apglabāšanas darbībai, norāda līdzīgu informāciju attiecībā uz visiem uzņēmumiem, kuros plānota sekojošā pagaidu un cita veida reģenerācijas vai apglabāšanas darbība.
Ja reģenerācijas vai apglabāšanas iekārta ir uzskaitīta Direktīvas 96/61/EK I pielikuma 5. kategorijā, iesniedz pierādījumu par saskaņā ar minētās direktīvas 4. un 5. pantu izsniegto spēkā esošo atļauju (piemēram, deklarācija, kas apliecina šādas atļaujas esamību).
6. Saņēmēja nosaukums, adrese, tālruņa numurs, faksa numurs, e–pasta adrese, reģistrācijas numurs un kontaktpersona.
7. Paredzētā pārvadātāja(-u) un/vai to pārstāvju nosaukums, adrese, tālruņa numurs, faksa numurs, e–pasta adrese, reģistrācijas numurs un kontaktpersona.
8. Nosūtīšanas valsts un attiecīgā kompetentā iestāde.
9. Tranzīta valstis un attiecīgās kompetentās iestādes.
10. Galamērķa valsts un attiecīgā kompetentā iestāde.
11. Vienreizējs paziņojums vai vispārējs paziņojums. Ja tas ir vispārējs paziņojums, nepieciešams uzrādīt tā derīguma termiņu.
12. Sūtījuma(-u) uzsākšanai paredzētais datums(-i).
13. Paredzētie transportlīdzekļi.
14. Paredzētais maršruta plānojums (izvešanas un ievešanas punkts katrā attiecīgajā valstī, tostarp ievešanas Kopienā un/vai izvešanas no Kopienas, un/vai eksporta no Kopienas muitas iestādes) un paredzētais maršruts (maršruts starp izvešanas un ievešanas punktiem), tostarp iespējamās alternatīvas, arī neparedzētu apstākļu gadījumā.
15. Pārvadātāja(-u) reģistrācijas apliecinājums attiecībā uz atkritumu pārvadājumiem (piemēram, deklarācija, ar ko apliecina šādas reģistrācijas esamību).
16. Atkritumu veida apzīmējums attiecīgajā sarakstā, avots(-i), apraksts, sastāvs un jebkādas bīstamības raksturojums. Gadījumā, ja atkritumu izcelsmes avoti ir dažādi, arī detalizēts atkritumu uzskaitījums.
17. Novērtētais maksimālais un minimālais daudzums.
18. Plānotā iepakojuma veids.
19. Reģenerācijas vai apglabāšanas darbības(-u) specifikācija, kā norādīts Direktīvas 2006/12/EK II A un II B pielikumā.
20. Ja atkritumi paredzēti reģenerācijai:
plānotā nereģenerējamās daļas apglabāšanas metode pēc reģenerācijas;
reģenerētās vielas daudzums attiecībā pret nereģenerējamajiem atkritumiem;
novērtētā reģenerētās vielas vērtība;
reģenerācijas izmaksas un nereģenerējamās daļas apglabāšanas izmaksas.
21. Pierādījums par atbildības apdrošināšanu par trešām personām nodarītajiem zaudējumiem (piemēram, deklarācija, ar ko apliecina šādas apdrošināšanas esamību).
22. Pierādījums par līgumu starp paziņotāju un saņēmēju par atkritumu reģenerāciju vai apglabāšanu, kas ir noslēgts un ir spēkā paziņojumu sniegšanas laikā, kā prasīts 4. panta 4. punkta otrajā daļā un 5. pantā (vai deklarācija, ar ko apliecina šāda līguma esamību).
23. Līguma kopija vai pierādījums par līgumu (vai deklarācija, ar ko apliecina šāda līguma esamību) starp radītāju, jauno radītāju vai savācēju un starpnieku vai tirgotāju, ja starpnieks vai tirgotājs rīkojas kā paziņotājs.
24. Pierādījums par finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu (vai deklarācija, ar ko apliecina tā esamību, ja kompetentā iestāde to atļauj), kas ir sniegta un ir spēkā paziņojuma sniegšanas laikā vai, ja kompetentā iestāde, kas apstiprina finanšu garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu, to pieļauj, vēlākais tajā brīdī, kad sūtījums tiek uzsākts, kā prasīts 4. panta 5. punkta otrajā daļā un 6. pantā.
25. Paziņotāja apliecinājums, ka, ciktāl viņam zināms, sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza.
26. Ja paziņotājs nav radītājs saskaņā ar 2. panta 15. punkta a) apakšpunkta i) daļu, paziņotājs nodrošina, ka arī radītājs vai viena no 2. panta 15. punkta a) apakšpunkta ii) vai iii) daļā norādītajām personām, ja tas ir iespējams, paraksta IA pielikumā sniegto paziņojuma dokumentu.
2. daļa PĀRVIETOŠANAS DOKUMENTĀ IEKĻAUJAMĀ VAI TAM PIEVIENOJAMĀ INFORMĀCIJA:
Ietver visu 1. daļā uzskaitīto informāciju, kas atjaunināta saskaņā ar turpmāk norādītajiem punktiem, un pārējo norādīto papildu informāciju:
Numurs pēc kārtas un kopējais sūtījumu skaits.
Datums, kurā uzsākts sūtījums.
Transportlīdzekļi.
Pārvadātāja(-u) nosaukums, adrese, tālruņa numurs, faksa numurs un e–pasta adrese.
Maršruta plānojums (izvešanas un ievešanas punkts katrā attiecīgajā valstī, tostarp ievešanas Kopienā un/vai izvešanas no Kopienas, un/vai eksporta no Kopienas muitas iestādes) un maršruts (maršruts starp izvešanas un ievešanas punktiem), tostarp iespējamās alternatīvas, arī neparedzētu apstākļu gadījumā.
Daudzumi.
Iepakojuma veids.
Jebkādi īpaši piesardzības pasākumi, kas jāievēro pārvadātājam(-iem).
Paziņotāja deklarācija par to, ka attiecīgo valstu kompetentās iestādes sniegušas visas nepieciešamas piekrišanas. Šai deklarācijai jābūt paziņotāja parakstītai.
Attiecīgi paraksti par katru atbildības nodošanu.
3. daļa PAPILDU INFORMĀCIJA UN DOKUMENTĀCIJA, KO VAR PIEPRASĪT KOMPETENTĀS IESTĀDES:
1. Tās atļaujas veids un derīguma termiņš, saskaņā ar kuru darbojas reģenerācijas vai apglabāšanas iekārta.
2. Tās atļaujas kopija, kas izsniegta saskaņā ar Direktīvas 96/61/EK 4. un 5. pantu.
3. Informācija par pasākumiem, kādi jāveic, lai nodrošinātu pārvadājuma drošumu.
4. Transportēšanas attālums(-i) starp paziņotāju un uzņēmumu, tostarp iespējamie alternatīvie maršruti, arī neparedzētu apstākļu gadījumā, un vairākveidu pārvadājumu gadījumā vieta, kurā notiks kravas nodošana.
5. Informācija par paziņotāja un uzņēmuma starpā veiktā pārvadājuma izmaksām.
6. Pārvadātāja(-u) reģistrācijas dokumenta kopija attiecībā uz atkritumu pārvadājumiem.
7. Atkritumu sastāva ķīmiskā analīze.
8. Atkritumu rašanās procesa apraksts.
9. Kravu saņemošās iekārtas apstrādes procesa apraksts.
10. Finanšu garantija vai līdzvērtīgs nodrošinājums vai šāda dokumenta kopija.
11. Informācija par finanšu garantijas vai līdzvērtīga nodrošinājuma aprēķinu, kā prasīts 4. panta 5. punkta otrajā daļā un 6. pantā.
12. To līgumu kopijas, kas minēti 1. daļas 22. un 23. punktā.
13. Atbildības par trešām personām nodarītajiem zaudējumiem apdrošināšanas polises kopija.
14. Jebkāda cita informācija, kas ir noderīga paziņojuma izvērtēšanas nolūkā saskaņā ar šo regulu un valstu tiesību aktu prasībām.
III PIELIKUMS
TO ATKRITUMU SARAKSTS, UZ KO ATTIECAS VISPĀRĪGĀS INFORMĀCIJAS PRASĪBAS, KAS NOTEIKTAS 18. PANTĀ (“ZAĻĀ” SARAKSTA ATKRITUMI)
Neatkarīgi no tā, vai atkritumi ir iekļauti šajā sarakstā, uz tiem nevar attiecināt vispārīgas informācijas prasības, kas noteiktas 18. pantā, ja šie atkritumi ir piesārņoti ar citiem materiāliem tādā mērā, ka tas:
pietiekami palielina ar šiem atkritumiem saistītos riskus, lai uz tiem būtu lietderīgi attiecināt iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūru, ņemot vērā bīstamības raksturlielumus, kas uzskaitīti III pielikumā Direktīva 91/689/EEK, vai
nepieļauj atkritumu reģenerāciju videi drošā veidā.
I daļa
Uz šādiem atkritumiem arī attieksies vispārīgas informācijas prasības, kas noteiktas 18. pantā:
Bāzeles Konvencijas IX pielikumā ( 30 ) uzskaitītie atkritumi.
Šajā regulā:
jebkuru Bāzeles konvencijas IX pielikumā sniegto atsauci uz A sarakstu saprot kā atsauci uz šīs regulas IV pielikumu;
Bāzeles konvencijas B1020 pozīcijā termins “beztaras pabeigta forma” ietver visus tajā uzskaitītos metāliskos nesadalāmos ( 31 ) lūžņu veidus;
Bāzeles konvencijas B1030 pozīcijas tekstu lasa šādi: “Atlikumi, kas satur grūti kūstošus metālus”;
tā Bāzeles konvencijas B1100 pozīcijas teksta daļa, kas attiecas uz “sārņi, kas radušies vara pārstrādē” u. c., netiek piemērota; tās vietā piemēro (ESAO) II daļas GB040 pozīciju;
Bāzeles konvencijas B1110 pozīciju nepiemēro; tās vietā piemēro (ESAO) II daļas GC010 un GC020 pozīciju;
Bāzeles konvencijas B2050 pozīciju nepiemēro; tās vietā piemēro (ESAO) II daļas GG040 pozīciju;
atkritumu sūtījumiem Savienībā Bāzeles konvencijas ierakstu B3011 nepiemēro, un tā vietā piemēro šādu ierakstu:
Plastmasas atkritumi (sk. saistīto ierakstu AC300 IV pielikuma II daļā un saistīto ierakstu EU48 IV pielikuma I daļā):
Tālāk uzskaitītie plastmasas atkritumi, ar nosacījumu, ka tie ir gandrīz brīvi no kontaminācijas [piesārņojuma] un citu veidu atkritumiem ( 32 ):
II daļa
Arī uz šādiem atkritumiem attieksies vispārīga informācijas prasība, kas noteikta 18. pantā:
Metālus saturoši atkritumi, kas rodas metālu liešanas, sakausēšanas un bagātināšanas rezultātā
GB040 |
7112 262030 262090 |
Dārgmetālu un vara apstrādes izdedži, kas paredzēti turpmākai attīrīšanai |
Citi metālus saturoši atkritumi
GC010 |
|
Elektriskās iekārtas, kas sastāv tikai no metāliem un sakausējumiem |
GC020 |
|
Elektroniskie lūžņi (piemēram, iespiedshēmas plates, elektroniskas sastāvdaļas, stieples u.tml.) un reģenerētas elektroniskas sastāvdaļas, kas derīgas parasto metālu un dārgmetālu reģenerācijai |
GC030 |
ex 890800 |
Izjaukšanai paredzēti kuģi un citas peldošas konstrukcijas, kas pienācīgi atbrīvotas no jebkādas kravas un citiem uz kuģa izmantotiem materiāliem, ko var klasificēt kā bīstamas vielas vai atkritumus |
GC050 |
|
Izlietoti šķidrie katalītiskā krekinga (FCC) katalizatori (piemēram, alumīnija oksīds, ceolīti) |
Stikla atkritumi nedispersā veidā
GE020 |
ex 7001 ex 701939 |
Stiklšķiedras atkritumi |
Keramikas atkritumi nedispersā veidā
GF010 |
|
Pēc veidošanas apdedzināti keramikas atkritumi, tostarp keramikas trauki (pirms un/vai pēc lietošanas) |
Citi atkritumi, kas satur galvenokārt neorganiskas sastāvdaļas, kuras var saturēt metālus un organiskas vielas
GG030 |
ex 2621 |
Termoelektrocentrāļu izdedži un izdedžu kvēpi |
GG040 |
ex 2621 |
Termoelektrocentrāļu vieglie pelni |
▼M14 —————
Ādu miecēšanas, apstrādes un lietošanas atkritumi
GN010 |
ex 050200 |
Cūku, mežacūku vai kuiļu saru un spalvu vai āpšu spalvu atkritumi un citu suku ražošanā izmantojamu spalvu atkritumi |
GN020 |
ex 050300 |
Astru atkritumi, salikti vai nesalikti kārtās, ar vai bez stiprinājumiem |
GN030 |
ex 050590 |
Putnu ādas un citu daļu atkritumi, ar spalvām vai dūnām, spalvu un to daļu (arī ar apgrieztām malām) un dūnu atkritumi, bez tālākas apstrādes, izņemot tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai |
IIIA PIELIKUMS
III PIELIKUMĀ UZSKAITĪTIE UN VIENĀ POZĪCIJĀ NEKLASIFICĒTIE DIVU VAI VAIRĀKU ATKRITUMU MAISĪJUMI, KĀ MINĒTS 3. PANTA 2. PUNKTĀ
1. Neatkarīgi no tā, vai maisījumi ir iekļauti šajā sarakstā, uz tiem nevar attiecināt vispārīgas informācijas prasības, kas noteiktas 18. pantā, ja tie ir kontaminēti ar citiem materiāliem tādā mērā, ka tas:
pietiekami palielina ar šiem atkritumiem saistītos riskus, lai uz tiem būtu lietderīgi attiecināt iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūru, ņemot vērā bīstamības raksturlielumus, kas uzskaitīti Direktīvas 91/689/EEK III pielikumā; vai
nepieļauj atkritumu reģenerāciju videi drošā veidā.
2. Šajā pielikumā ir iekļauti šādi atkritumu maisījumi:
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B1010. un B1050. pozīcijā;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B1010. un B1070. pozīcijā;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B3040. un B3080. pozīcijā;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti (ESAO) GB040. pozīcijā un Bāzeles konvencijas B1100. pozīcijā, attiecinot to uz cieto cinku (tehniskais cinks), cinku saturošiem izdedžiem, alumīnija apdedžiem, izņemot sāļu sārņus un ugunsizturīga oderējuma, tostarp tīģeļu, atkritumus, kas rodas, kausējot varu;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti (ESAO) GB040. pozīcijā, Bāzeles konvencijas B1070. un B1100. pozīcijā, attiecinot to tikai uz ugunsizturīga oderējuma, tostarp tīģeļu, atkritumiem, kas rodas, kausējot varu.
Pozīcijas, kas minētas d) un e) apakšpunktā, neattiecas uz eksportu uz valstīm, kurās nepiemēro ESAO lēmumu.
3. Šajā pielikumā ir iekļauti turpmāk minētie tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti vienas pozīcijas atsevišķos ievilkumos vai apakšievilkumos:
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B1010. pozīcijā;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B2010. pozīcijā;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B2030. pozīcijā;
▼M14 —————
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B3020. pozīcijā, attiecinot to uz nebalinātu papīru vai kartonu, vai gofrētu papīru vai kartonu, vai citādu papīru vai kartonu, kas gatavots galvenokārt no balinātas masā nekrāsotas celulozes, papīru vai kartonu, kas gatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzēm, žurnāliem un tamlīdzīgiem iespiestiem materiāliem);
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B3030. pozīcijā;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B3040. pozīcijā;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti Bāzeles konvencijas B3050. pozīcijā.
4. Šajā pielikumā tikai attiecībā uz sūtījumiem Savienībā ir iekļauti turpmāk minētie tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti vienvienīga ieraksta atsevišķos ievilkumos vai apakšievilkumos:
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti ierakstā EU3011 un kas uzskaitīti ievilkumā, kurš attiecas uz nehalogenētiem polimēriem;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti ierakstā EU3011 un kas uzskaitīti ievilkumā, kurš attiecas uz sacietējušiem sveķiem vai kondensācijas produktiem;
tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti ierakstā EU3011 un kas uzskaitīti pie perfluoralkoksialkāniem.
IIIB PIELIKUMS
PAPILDU ZAĻĀ SARAKSTA ATKRITUMI, KAS GAIDA IEKĻAUŠANU ATTIECĪGAJOS BĀZELES KONVENCIJAS VAI ESAO LĒMUMA PIELIKUMOS, KĀ MINĒTS 58. PANTA 1. PUNKTA b) APAKŠPUNKTĀ
1. Neatkarīgi no tā, vai atkritumi ir iekļauti šajā sarakstā, uz tiem nevar attiecināt vispārīgas informācijas prasības, kas noteiktas 18. pantā, ja šie atkritumi ir piesārņoti ar citiem materiāliem tādā mērā, ka tas:
pietiekami palielina ar šiem atkritumiem saistītos riskus, lai uz tiem būtu lietderīgi attiecināt iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūru, ņemot vērā bīstamības raksturlielumus, kas uzskaitīti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/98/EK ( 35 ) III pielikumā; vai
nepieļauj atkritumu reģenerāciju videi drošā veidā.
2. Šajā pielikumā ir iekļauti šādi atkritumi:
▼M12 —————
BEU04 |
Kompozīts iepakojums, kas sastāv lielākoties no papīra un nedaudz plastmasas, nesatur atlikumus un nav iekļauts Bāzeles konvencijas B3020. pozīcijā |
BEU05 |
Tīri bioloģiski noārdāmi lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības, kā arī dārzu, parku un kapsētu atkritumi |
3. Šajā pielikumā uzskaitīto atkritumu sūtījumi neskar Padomes Direktīvas 2000/29/EK ( 36 ) noteikumus, tostarp saskaņā ar tās 16. panta 3. punktu pieņemtos pasākumus.
IV PIELIKUMS
TO ATKRITUMU SARAKSTS, UZ KURIEM ATTIECAS IEPRIEKŠĒJAS RAKSTISKAS PAZIŅOŠANAS UN PIEKRIŠANAS PROCEDŪRA (“DZELTENĀ” SARAKSTA ATKRITUMI))
I DAĻA
Iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūra attieksies uz šādiem atkritumu veidiem:
Bāzeles konvencijas II un VIII pielikumā ( 37 ) uzskaitītie atkritumi.
Šajā regulā:
jebkuru Bāzeles konvencijas VIII pielikumā sniegto atsauci uz B sarakstu saprot kā atsauci uz šīs regulas III pielikumu;
Bāzeles Konvencijas A1010 pozīcijā termins “izņemot šādus atkritumus, kas īpaši uzskaitīti B sarakstā (IX pielikums)” ir atsauce gan uz Bāzeles Konvencijas B1020 pozīciju, gan uz piezīmi attiecībā uz šīs regulas III pielikuma I daļas b) apakšpunkta B1020 pozīciju;
Bāzeles Konvencijas A1180 un A2060 pozīciju nepiemēro, tā vietā attiecīgos gadījumos piemēro ESAO GC010, GC020 un GG040 pozīciju III pielikuma II daļā;
Bāzeles Konvencijas A4050 pozīcija ietver izlietoto katlu iekšējo pārklājumu no alumīnija sakausējuma, jo tie satur Y33 neorganiskos cianīdus. Ja cianīdi ir iznīcināti, izlietotie katlu iekšējie pārklājumi ir iedalīti II daļas AB120 pozīcijā, jo tie satur Y32, neorganiskā fluorīna savienojumus, izņemot kalcija fluorīdu.
nepiemēro Bāzeles konvencijas ierakstu A3210, un tā vietā piemēro II daļas ierakstu AC300;
atkritumu sūtījumiem Savienībā nepiemēro Bāzeles konvencijas ierakstu Y48, un tā vietā piemēro šādu ierakstu:
plastmasas atkritumi, kuri nav ietverti ierakstā AC300 II daļā vai ierakstā EU3011 III pielikuma I daļā, kā arī plastmasas atkritumu maisījumi, kuri nav ietverti IIIA pielikuma 4. punktā.
II DAĻA
Arī uz šādiem atkritumu veidiem attieksies iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūra:
Metālu saturoši atkritumi
AA010 |
261900 |
Izdedži, plāva un citi atkritumi, kas radušies dzelzs un tērauda rūpniecībā (1) |
AA060 |
262050 |
Vanādija pelni un atliekas (1) |
AA190 |
810420 ex 810430 |
Magnija atkritumi un lūžņi, kas ir uzliesmojoši vai pirofori vai kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes bīstamos daudzumos |
(1)
Šajā sarakstā iekļauti atkritumi pelnu, atlieku, izdedžu, sārņu, apdedžu, plāvas, putekļu, pulvera, nosēdumu un nogulšņu uz filtra veidā, ja materiāls skaidri nav norādīts citur. |
Atkritumi, kas satur galvenokārt neorganiskas sastāvdaļas, kuras var saturēt metālus un organiskus materiālus
AB030 |
|
Atkritumi, kas radušies metālu virsmas apstrādē bez cianīdiem |
AB070 |
|
Smiltis, kuras izmanto liešanai |
AB120 |
ex 281290 ex 3824 |
Citur neminēti vai neiekļauti neorganiskie halogēnsavienojumi |
AB130 |
|
Izlietotas spridzināšanas metālskaidas |
AB150 |
ex 382490 |
Neattīrīts kalcija sulfīts un kalcija sulfāts, kas radies dūmgāzu atsērošanā (FGD) |
Atkritumi, kas satur galvenokārt organiskas sastāvdaļas, kuras var saturēt metālus un neorganiskus materiālus
AC060 |
ex 381900 |
Hidrauliskie šķidrumi |
AC070 |
ex 381900 |
Bremžu šķidrumi |
AC080 |
ex 382000 |
Antifrīzu šķidrumi |
AC150 |
|
Hlorfluorogļūdeņraži |
AC160 |
|
Halogēnogļūdeņraži |
AC170 |
ex 440310 |
Apstrādāta korķa un koksnes atkritumi |
AC250 |
|
Virsmas aktīvās vielas (surfaktanti) |
AC260 |
ex 3101 |
Šķidri cūku mēsli; fekālijas |
AC270 |
|
Notekūdeņu dūņas |
AC300 |
|
Plastmasas atkritumi, arī šādu atkritumu maisījumi, kuri satur I pielikuma sastāvdaļas vai ir kontaminēti [piesārņoti] ar tām tādā mērā, ka tiem piemīt kāda III pielikumā minēta iezīme (sk. saistīto ierakstu EU3011 III pielikuma I daļā un saistīto ierakstu EU48 I daļā) |
Atkritumi, kas var saturēt vai nu neorganiskas, vai organiskas sastāvdaļas
AD090 |
ex 382490 |
Citur neminēti vai neiekļauti atkritumi, kas radušies reprogrāfijā un fotogrāfijā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanā, pagatavošanā un lietošanā |
AD100 |
|
Atkritumi, kas radušies plastmasu virsmas apstrādē bez cianīdiem |
AD120 |
ex 391400 ex 3915 |
Jonu apmaiņas sveķi |
AD150 |
|
Dabā sastopami organiskie materiāli, ko izmanto kā filtrējošu vidi (piemēram, biofiltri) |
Atkritumi, kas satur galvenokārt neorganiskas sastāvdaļas, kuras var saturēt metālus un organiskus materiālus
RB020 |
ex 6815 |
Tādas keramikas šķiedras, kuru fizikāli ķīmiskās īpašības ir līdzīgas kā azbestam |
IVA PIELIKUMS
III PIELIKUMĀ UZSKAITĪTIE ATKRITUMI, UZ KURIEM ATTIECAS IEPRIEKŠĒJAS RAKSTISKAS PAZIŅOŠANAS UN PIEKRIŠANAS PROCEDŪRA (3. PANTA 3. PUNKTS)
V PIELIKUMS
ATKRITUMI, UZ KURIEM ATTIECAS 36. PANTĀ MINĒTAIS EKSPORTA AIZLIEGUMS
Ievada piezīmes
1. Šo pielikumu piemēro, neskarot Direktīvu 91/689/EEK un Direktīvu 2006/12/EK.
2. Šo pielikumu veido trīs daļas, kur 2. un 3. daļa tiek piemērota tikai tad, ja nepiemēro 1. daļu. Attiecīgi, lai noteiktu, vai konkrēts atkritumu veids ir uzskaitīts šajā pielikumā, jāveic sākotnēja pārbaude, vai atkritumi uzskaitīti šā pielikuma 1. daļā; ja tā nav, tad – vai atkritumi uzskaitīti 2. daļā; un, ja arī tā nav, tad – vai atkritumi uzskaitīti 3. daļā.
Šā pielikuma 1. daļa ir sadalīta divās apakšiedaļās: A sarakstā uzskaitīti tādu atkritumu veidi, kas klasificēti kā bīstamie atkritumi saskaņā ar Bāzeles Konvencijas 1. panta 1) punkta a) apakšpunktu, un tādēļ uz tiem attiecas eksporta aizliegums, un B sarakstā uzskaitīti tādu atkritumu veidi, uz kuriem Bāzeles Konvencijas 1. panta 1) punkta a) apakšpunkts neattiecas, un tādēļ uz tiem eksporta aizliegums neattiecas.
Tādējādi, ja kāds atkritumu veids minēts 1. daļā, jāpārbauda, vai tas minēts A sarakstā vai B sarakstā. Tikai tad, ja konkrētais atkritumu veids nav minēts ne 1. daļas A sarakstā, ne B sarakstā, jāpārbauda, vai tas minēts starp bīstamajiem atkritumiem 2. daļā (t. i., atkritumu veidi, kas atzīmēti ar zvaigznīti) vai 3. daļā, un, ja tā ir, tad uz šiem atkritumiem attiecas eksporta aizliegums.
3. Uz to atkritumu veidiem, kas ietverti 1. daļas B sarakstā vai kas minēti nebīstamo atkritumu sarakstā 2. daļā (t. i., atkritumu veidi, kas nav atzīmēti ar zvaigznīti), attiecas eksporta aizliegums, ja tie piesārņoti ar citiem materiāliem tādā mērā, ka tas:
pietiekami palielina ar šiem atkritumiem saistītos riskus, lai uz tiem būtu lietderīgi attiecināt rakstiskas paziņošanas un piekrišanas kontroles procedūru, ņemot vērā bīstamības raksturlielumus, kas uzskaitīti III pielikumā Direktīvā 91/689/EEK, vai
nepieļauj atkritumu reģenerāciju videi drošā veidā.
1. daļa ( 38 )
A saraksts (Bāzeles Konvencijas VIII pielikums)
A1 METĀLU UN METĀLUS SATUROŠI ATKRITUMI
A1010 Metāla atkritumi un atkritumi, kas sastāv no sakausējumiem, kuros ir jebkura no šīm vielām:
taču izņemot tādus atkritumus, kas īpaši uzskaitīti B sarakstā.
A1020 Atkritumi, izņemot masīvus metālu atkritumus, kuros sastāvdaļu vai piesārņotājvielu veidā ir jebkura no šīm vielām:
A1030 Atkritumi, kuros sastāvdaļu vai piesārņotājvielu veidā ir jebkura no šīm vielām:
A1040 Atkritumi, kuros sastāvdaļu veidā ir jebkura no šīm vielām:
A1050 Galvaniskas dūņas
A1060 Atsārma atkritumi, kas radušies metālu kodināšanā
A1070 Sārmaini atlikumi, putekļi un nogulsnes, kas radušies cinka apstrādē, piemēram, jarozīts, hematīts u. c.
A1080 B sarakstā nenorādīti cinka atkritumi, kas satur svinu un kadmiju koncentrācijā, kas ir pietiekama, lai tie uzrādītu III pielikumā noteiktās īpašības
A1090 Pelni, kas radušies, sadedzinot izolētus vara vadus
A1100 Putekļi un atlikumi no vara kausēšanas krāšņu gāzu attīrīšanas sistēmām
A1110 Izlietoti elektrolītu šķīdumi no vara elektrolītiskās attīrīšanas un elektroķīmiskās izdalīšanas
A1120 Dūņu atkritumi, izņemot anoda sārņus no vara elektrolītiskās attīrīšanas un elektroķīmiskās izdalīšanas elektrolītu attīrīšanas sistēmām
A1130 Izlietoti kodināšanas šķīdumi, kas satur izšķīdušo varu
A1140 Vara hlorīda un vara cianīda katalizatoru atkritumi
A1150 Dārgmetālu pelni, kas radušies, sadedzinot iespiedshēmu plates, un kas nav norādīti B sarakstā ( 39 )
A1160 Svina skābes akumulatoru atkritumi neizjauktā vai sapresētā veidā
A1170 Nešķiroti bateriju atkritumi, izņemot tikai B sarakstā norādīto bateriju sajaukumu. Bateriju atkritumi, kas nav norādīti B sarakstā un kas satur I pielikumā norādītās sastāvdaļas daudzumos, kuru dēļ tie ir bīstami
A1180 Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi vai lūžņi ( 40 ), kas satur tādas sastāvdaļas kā A sarakstā norādītie akumulatori un baterijas, dzīvsudraba releji, stikls no katodstaru lampām un citu veidu aktivēts stikls un PCB kondensatori vai kuri piesārņoti ar I pielikumā norādītajām sastāvdaļām (piemēram, kadmiju, dzīvsudrabu, svinu, polihlorbifenilu) daudzumā, kura dēļ tiem piemīt kāda no III pielikumā norādītajām īpašībām (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B1110) ( 41 )
A1190 Tādu metāla kabeļu atkritumi, kuri ir klāti vai izolēti ar plastmasu un kuru sastāvā vai piemaisījumos ir akmeņogļu darva, polihlorbifenili ( 42 ), svins, kadmijs, citi halogēnorganiskie savienojumi vai citas I pielikumā minētā sastāvdaļas tādā apjomā, ka tām ir III pielikumā minēto vielu īpašības
A2 ATKRITUMI, KAS SATUR GALVENOKĀRT NEORGANISKAS SASTĀVDAĻAS, KURAS VAR SATURĒT METĀLUS UN ORGANISKUS MATERIĀLUS
A2010 Stikla atkritumi no katodstaru lampām un citu veidu aktivēta stikla
A2020 Neorganisko fluora savienojumu atkritumi šķidrumu vai dūņu veidā, izņemot attiecīgos B sarakstā norādītos atkritumus
A2030 Tādu katalizatoru atlikumi, kuri nav norādīti B sarakstā
A2040 Ģipša atkritumi, kas rodas ķīmiskās rūpniecības procesos, ja tie satur I pielikumā norādītās sastāvdaļas daudzumā, kura dēļ tiem piemīt III pielikumā norādītās bīstamības īpašības (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B2080)
A2050 Azbesta atkritumi (putekļi un šķiedras)
A2060 Vieglie pelni no elektrostacijām, kurās par kurināmo izmanto akmeņogles, ja tie satur I pielikumā norādītās vielas daudzumā, kura dēļ tiem piemīt III pielikumā norādītās īpašības (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B2050)
A3 ATKRITUMI, KAS SATUR GALVENOKĀRT ORGANISKĀS SASTĀVDAĻAS, KURAS VAR SATURĒT METĀLUS UN NEORGANISKUS MATERIĀLUS
A3010 Atkritumi, kas radušies naftas koksa un bitumena ražošanā vai pārstrādē
A3020 Tādu minerāleļļu atkritumi, kuras nav derīgas sākotnēji paredzētajam lietojumam
A3030 Atkritumi, kas satur svina antidetonācijas savienojumu nosēdumus vai kas no tiem sastāv, vai kas ir ar tiem piesārņoti
A3040 Siltumnesēju šķidrumu atkritumi
A3050 Sveķu, lateksa, plastifikatoru, līmju/adhezīvu ražošanas, pagatavošanas un izmantošanas atkritumi, izņemot attiecīgos B sarakstā norādītos atkritumus (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B4020)
A3060 Nitrocelulozes atkritumi
A3070 Fenolu, fenola savienojumu, tostarp hlorfenola, atkritumi šķidrumu vai nosēdumu veidā
A3080 Ēteru atkritumi, izņemot B sarakstā norādītos atkritumus
A3090 Ādas putekļu, pelnu, dūņu un miltu atkritumi, ja tie satur hroma(VI) savienojumus vai biocīdus (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B3100)
A3100 Ādas atgriezumu un citi ādas vai mākslīgās ādas atkritumi, kas nav derīgi ādas izstrādājumu ražošanai, un kas satur hroma(VI) savienojumus vai biocīdus (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B3090)
A3110 Kažokādu atkritumi, kas satur hroma(VI) savienojumus, biocīdus vai infekciozas vielas (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B3110)
A3120 Pūkas – vieglas daļiņas, kas radušies smalcināšanā
A3130 Organisko fosfora savienojumu atkritumi
A3140 Tādu nehalogenētu organisko šķīdinātāju atkritumi, kuri nav norādīti B sarakstā
A3150 Halogenētu organisko šķīdinātāju atkritumi
A3160 Tādu halogenētu vai nehalogenētu ūdeni nesaturošu destilācijas nogulšņu atkritumi, kuri radušies organisko šķīdinātāju reģenerācijā
A3170 Alifātisko halogenēto ogļūdeņražu (piemēram, hlormetāna, dihloretāna, vinilhlorīda, vinilidēnhlorīda, alilhlorīda un epihlorhidrīna) ražošanas atkritumi
A3180 Atkritumi, vielas un izstrādājumi, kas satur polihlorēto bifenilu (PCB), polihlorēto terfenilu (PCT), polihlorēto naftalīnu (PCN) vai polibromēto bifenilu (PBB), vai citus šo savienojumu polibromētos atvasinājumus vai kuri sastāv no iepriekšminētajām vielām, vai kuri piesārņoti ar tām 50 mg/kg vai lielākā koncentrācijā ( 43 )
A3190 Darvaini atkritumi (izņemot asfaltcementu), kas radušies organisku materiālu attīrīšanā, destilācijā vai jebkurā pirolīzes procesā
A3200 Bitumēna viela (asfalta atkritumi), kas radusies ceļu būvniecībā un uzturēšanā un kas satur darvu (skatīt attiecīgo ierakstu B sarakstā – B2130)
A3210 Plastmasas atkritumi, arī šādu atkritumu maisījumi, kuri satur I pielikuma sastāvdaļas vai ir kontaminēti [piesārņoti] ar tām tādā mērā, ka tiem piemīt kāda III pielikumā minēta iezīme (sk. saistīto ierakstu B3011 šīs daļas B sarakstā un ierakstu Y48 3. daļas A sarakstā)
A4 ATKRITUMI, KAS VAR SATURĒT VAI NU NEORGANISKAS, VAI ORGANISKAS SASTĀVDAĻAS
A4010 Farmaceitisko preparātu ražošanā, pagatavošanā un lietošanā radušies atkritumi, izņemot attiecīgos B sarakstā norādītos atkritumus
A4020 Ārstniecības iestāžu un līdzīgas izcelsmes atkritumi; t. i., atkritumi, kas rodas ārstniecībā, aprūpē, zobārstniecībā, veterinārmedicīnā vai tamlīdzīgā praksē, atkritumi, kas rodas slimnīcās un citās iestādēs, izmeklējot un ārstējot pacientus vai īstenojot pētniecības projektus
A4030 Biocīdu un augu aizsardzības preparātu ražošanā, pagatavošanā un lietošanā radušies atkritumi, tostarp tādu pesticīdu un herbicīdu atkritumi, kuri neatbilst specifikācijām un ir novecojuši ( 44 ) vai arī nav derīgi sākotnēji paredzētajam lietojumam
A4040 Koksnes konservantu ražošanā, pagatavošanā un lietošanā radušies atkritumi ( 45 )
A4050 Atkritumi, kas satur jebkuru no šādām vielām vai kas no tām sastāv, vai kas piesārņoti ar tām:
A4060 Eļļas/ūdens, ogļūdeņražu/ūdens maisījumu un emulsiju atkritumi
A4070 Atkritumi, kas radušies tipogrāfijas krāsu, krāsvielu, pigmentu, krāsu, laku un emaljas krāsu ražošanā, pagatavošanā un lietošanā, izņemot attiecīgos B sarakstā norādītos atkritumus (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B4010)
A4080 Sprādzienbīstami atkritumi (izņemot attiecīgos B sarakstā norādītos atkritumus)
A4090 Skābju vai bāzu šķīdumu atkritumi, izņemot attiecīgajā ierakstā B sarakstā norādītos atkritumus (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B2120)
A4100 Atkritumi, kas radušies rūpniecības uzņēmumu izplūdes gāzu attīrīšanas iekārtās, izņemot attiecīgos B sarakstā norādītos atkritumus
A4110 Atkritumi, kas satur jebkuru no šādām vielām vai kas no tām sastāv, vai kas piesārņoti ar tām:
A4120 Atkritumi, kas satur peroksīdus vai kas no tiem sastāv, vai kas ir ar tiem piesārņoti
A4130 Tāda iepakojuma un tādu tvertņu atkritumi, kuri satur I pielikumā norādītās vielas koncentrācijā, kuras dēļ tiem piemīt III pielikumā norādītās bīstamības īpašības
A4140 Atkritumi, kas sastāv no specifikācijām neatbilstīgām vai novecojušām (44) ķīmiskām vielām vai satur minētās vielas – ja tās atbilst I pielikumā noteiktajām kategorijām un tām piemīt III pielikumā norādītās bīstamības īpašības
A4150 Ķīmisko vielu atkritumi, kas rodas pētniecības un attīstības vai mācību procesos un kas netiek identificēti un/vai ir jauni, un to iedarbība uz cilvēka veselību un/vai vidi nav zināma
A4160 Izlietota aktīvā ogle, kas nav norādīta B sarakstā (sk. attiecīgo ierakstu B sarakstā – B2060)
B saraksts (Bāzeles Konvencijas IX pielikums)
B1 METĀLU UN METĀLUS SATUROŠIE ATKRITUMI
B1010 Metālu un metālu sakausējumu atkritumi metāliskā, nedispersā veidā:
B1020 Tīri, nepiesārņoti metālu lūžņi, tostarp sakausējumi, beztaras, gatavā formā (loksnēs, plāksnēs, brusās, stieņos u. c.):
B1030 Grūti kūstošus metālus saturoši atlikumi
B1031 Molibdēna, volframa, titāna, tantala, niobija un rēnija metālu un metālu sakausējumu atkritumi metāliskā, nedispersā veidā (metāla pulveris), izņemot atkritumus, kas norādīti A saraksta A1050 ierakstā – galvaniskās dūņas
B1040 Nolietotas elektrostaciju iekārtas, kas nav piesārņotas ar eļļu, PCB vai PCT tiktāl, ka tās uzskatāmas par bīstamajiem atkritumiem
B1050 Jaukti krāsainā metāla, smago frakciju lūžņi, kas nesatur I pielikumā norādītās vielas koncentrācijā, kuras dēļ tiem piemistu III pielikumā norādītās bīstamās īpašības ( 46 )
B1060 Metāliska selēna un telūra atkritumi, tostarp pulverveida atkritumi
B1070 Vara un vara sakausējumu atkritumi dispersā veidā, ja vien tie nesatur I pielikumā norādītās sastāvdaļas koncentrācijā, kuras dēļ tiem piemīt III pielikumā norādītās bīstamās īpašības
B1080 Cinka pelni un atlikumi, tostarp cinka sakausējumu atlikumi dispersā veidā, ja vien tie nesatur I pielikumā norādītās sastāvdaļas koncentrācijā, kuras dēļ tiem piemistu III pielikumā norādītās īpašības ( 47 )
B1090 Tādu bateriju atkritumi, kuras atbilst specifikācijām, izņemot baterijas, kas gatavotas, izmantojot svinu, kadmiju vai dzīvsudrabu
B1100 Atkritumi, kas satur metālus un kas rodas metālu liešanā, kausēšanā un attīrīšanā:
B1110 Elektriskās un elektroniskās ierīces:
B1115 A saraksta A1190 pozīcijā neietverti tādu metāla kabeļu atkritumi, kuri ir klāti vai izolēti ar plastmasu, izņemot tos, kas ir paredzēti IVA pielikumā minētajām darbībām vai jebkādām citām apglabāšanas darbībām saistībā ar nekontrolētiem termiskiem procesiem kādā posmā, piemēram, atklātu dedzināšanu
B1120 Izmantoti katalizatori, izņemot par katalizatoriem izmantotus šķidrumus, kas satur jebkuru no šīm vielām:
— |
pārejas metāli, izņemot katalizatoru atkritumus (izlietoti katalizatori, izlietoti katalizatori šķidrā veidā vai citi katalizatori), kas norādīti A sarakstā |
skandijs vanādijs mangāns kobalts varš itrijs niobijs hafnijs volframs |
titāns hroms dzelzs niķelis cinks cirkonijs molibdēns tantals rēnijs |
— |
lantanīdi (retzemju metāli): |
lantāns preazeodīms samārijs gadolīnijs disprozijs erbijs iterbijs |
cerijs
►C3
|
B1130 Attīrīti izlietoti katalizatori, kas satur dārgmetālus
B1140 Dārgmetālus saturoši cieti atlikumi, kuros neorganiskie cianīdi ir zīmju veidā
B1150 Dārgmetālu un to sakausējumu atkritumi (zelta, sudraba, platīna grupas metālu, izņemot dzīvsudrabu) cietā dispersā veidā atbilstīgā iepakojumā ar attiecīgu marķējumu
B1160 Dārgmetālu pelni, kas radušies, sadedzinot iespiedshēmu plates (sk. attiecīgo ierakstu A sarakstā, A1150)
B1170 Dārgmetālu pelni, kas radušies, sadedzinot fotofilmas
B1180 Fotofilmu atkritumi, kas satur sudraba halīdus un metālisku sudrabu
B1190 Fotopapīra atkritumi, kas satur sudraba halīdus un metālisku sudrabu
B1200 Granulēti sārņi, kas radušies dzelzs vai tērauda ražošanā
B1210 Sārņi, kas radušies dzelzs vai tērauda ražošanā, tostarp sārņi, kurus izmanto kā TiO2 un vanādija avotu
B1220 Ķīmiski stabilizēti cinka ražošanā radušies sārņi ar augstu dzelzs saturu (vairāk nekā 20 %), kas pārstrādāti saskaņā ar nozares specifikācijām (piem., DIN 4301), galvenokārt būvniecībai
B1230 Dzelzs vai tērauda ražošanā radusies plāva
B1240 Vara oksīda plāva
B1250 Nolietoto transportlīdzekļu atkritumi, kas nesatur ne šķidrumus, ne citas bīstamas sastāvdaļas
B2 ATKRITUMI, KAS SATUR GALVENOKĀRT NEORGANISKAS SASTĀVDAĻAS, KAS VAR SATURĒT METĀLUS UN ORGANISKUS MATERIĀLUS
B2010 Nedispersi kalnrūpniecībā radušies atkritumi:
B2020 Stikla atkritumi nedispersā veidā:
B2030 Keramikas materiālu atkritumi nedispersā veidā:
B2040 Citi atkritumi, kas satur galvenokārt neorganiskas sastāvdaļas:
B2050 A sarakstā (sk. attiecīgo ierakstu A sarakstā – A2060) nenorādīti termoelektrocentrāļu vieglie pelni
B2060 Izlietota aktīvā ogle, kas nesatur nevienu I pielikumā norādīto sastāvdaļu tādā mērā, lai tas uzrādītu III pielikumā minētas īpašības, piemēram, ogle, kas radies dzeramā ūdens attīrīšanā, pārtikas rūpniecības procesos un vitamīnu ražošanā (skatīt attiecīgo ierakstu A sarakstā – A4160)
B2070 Kalcija fluorīda dūņas
B2080 A sarakstā nenorādīti (sk. attiecīgo ierakstu A sarakstā – A2040) ģipša atkritumi, kas rodas ķīmiskās rūpniecības procesos
B2090 Naftas koksa vai bitumena anodstieņu atkritumi, kas radušies, ražojot tēraudu un alumīniju, kas attīrīti atbilstīgi nozares specifikācijām (izņemot anodstieņus no hlora sārma elektrolīzes un no metalurģijas)
B2100 Alumīnija oksīda ražošanā radušies alumīnija oksīda hidrātu un alumīnija oksīda atkritumi, izņemot šādus gāzu attīrīšanai, par flokulantiem un filtrēšanai izmantojamus materiālus
B2110 Boksīta atlikumi (“sarkanie dubļi”) (pH neitralizēts līdz mazāk nekā 11,5 )
B2120 Tādu skābu vai bāzisku šķīdumu atkritumi, kuru pH ir no 2 līdz 11,5 , kuri nav kodīgi vai kuri nav citādi bīstami (sk. attiecīgo ierakstu A sarakstā – A4090)
B2130 Bitumena viela (asfalta atkritumi), kas radusies ceļu būvniecībā un uzturēšanā un kas nesatur darvu ( 51 ) (skatīt attiecīgo ierakstu A sarakstā – A3200)
B3 ATKRITUMI, KAS SATUR GALVENOKĀRT ORGANISKĀS SASTĀVDALAS, KURAS VAR SATURĒT METĀLUS UN NEORGANISKUS MATERIĀLUS
▼M14 —————
B3011 Plastmasas atkritumi (sk. saistīto ierakstu A3210 šīs daļas A sarakstā un ierakstu Y48 3. daļas A sarakstā)
B3020 Papīra, kartona un papīra izstrādājumu atkritumi Šādi materiāli, ja tie nav sajaukti ar bīstamiem atkritumiem:
Papīra vai kartona atkritumi un atgriezumi:
laminēts kartons;
nesašķiroti atgriezumi
B3026 Atkritumi, kuri rodas pēc iepriekšējas kompozīta šķidrumu iepakojuma apstrādes un kuri nesatur I pielikumā norādītos materiālus tādā koncentrācijā, lai parādītos III pielikumā minētās īpašības:
B3027 Pašlīmējošu uzlīmju lamināta atkritumi, kas satur šo uzlīmju materiāla ražošanā izmantotās izejvielas
B3030 Tekstila atkritumi
Sekojošie materiāli, ja tie nav sajaukti ar citiem atkritumiem un ir sagatavoti atbilstīgi specifikācijai:
B3035 Grīdas pārklājumu un paklāju atkritumi
B3040 Gumijas atkritumi
Šādi materiāli, ja tie nav sajaukti ar citiem atkritumiem
B3050 Neapstrādāti korķa un koksnes atkritumi:
B3060 Lauksaimniecības un pārtikas rūpniecības atkritumi, kas nav infekciozi:
B3065 Dzīvnieku vai augu izcelsmes pārtikas tauku un eļļu atkritumi (piemēram, eļļas cepšanai), ja tie neuzrāda III pielikumā minētās īpašības
B3070 Šādi atkritumi:
B3080 Gumijas atgriezumu un lūžņu atkritumi
B3090 Ādas atgriezumi un citi ādas vai mākslīgās ādas atkritumi, kas nav derīgi ādas izstrādājumu ražošanai, izņemot ādas dūņas, kas satur hroma(VI) savienojumus vai biocīdus (sk. attiecīgo ierakstu A sarakstā – A3100)
B3100 Ādas daļiņas, pelni, nosēdumi un putekļi, kas nesatur hroma(VI) savienojumus vai biocīdus (sk. attiecīgo ierakstu A sarakstā – A3090)
B3110 Kažokādu atkritumi, kas nesatur hroma(VI) savienojumus, biocīdus vai infekciozas vielas (sk. attiecīgo ierakstu A sarakstā – A3110)
B3120 Pārtikas krāsvielu atkritumi
B3130 Tādu poliēteru atkritumi un atkritumi no tādiem monomēru ēteriem, kas nav bīstami un no kuriem nevar veidoties peroksīdi
B3140 Tādu pneimatisko riepu atkritumi, izņemot tās, kas paredzētas IVA pielikumā norādītajām darbībām
B4 ATKRITUMI, KAS VAR SATURĒT VAI NU NEORGANISKAS, VAI ORGANISKAS SASTĀVDAĻAS
B4010 Atkritumi, kuru galvenās sastāvdaļas ir krāsas, tipogrāfijas krāsas un sacietējušas emaljas krāsas, kas gatavotas uz ūdens/lateksa bāzes un nesatur organiskos šķīdinātājus, smagos metālus vai biocīdus daudzumā, kura dēļ tie būtu bīstami (sk. attiecīgo ierakstu A sarakstā, A4070)
B4020 A sarakstā neminētu sveķu, lateksa, plastifikatoru, līmju/adhezīvu ražošanas, pagatavošanas un lietošanas atkritumi, kuri nesatur šķīdinātājus un citas piesārņotājvielas daudzumā, kura dēļ tiem piemistu III pielikumā noteiktās īpašības ►C3 , piemēram, uz ūdens bāzes, vai līmes uz kazeīna, cietes, dekstrīna, celulozes ēteru, ◄ polivinilspirtu bāzes (sk. attiecīgo ierakstu A sarakstā – A3050)
B4030 Izlietoti vienreizlietojamie fotoaparāti ar baterijām, kuras nav norādītas A sarakstā
2. daļa
Lēmuma 2000/532/EK pielikumā uzskaitītie atkritumi (1)
01 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES MINERĀLU IZPĒTĒ, IEGUVĒ, KARJERU IZSTRADĒ UN FIZIKĀLĀ UN ĶĪMISKĀ APSTRĀDĒ |
01 01 |
atkritumi, kas radušies minerālu ieguvē |
01 01 01 |
atkritumi, kas radušies metālus saturošu minerālu ieguvē |
01 01 02 |
atkritumi, kas radušies metālus nesaturošu minerālu ieguvē |
01 03 |
atkritumi, kas radušies metālus saturošu minerālu fizikālā un ķīmiskā apstrādē |
01 03 04 * |
skābās smagās frakcijas, kas radušās sēra rūdas apstrādē |
01 03 05 * |
citas smagās frakcijas, kas satur bīstamas vielas |
01 03 06 |
frakcijas, kas nav minētas 01 03 04 . un 01 03 05 . pozīcijā |
01 03 07 * |
citi metālus saturošu minerālu fizikālā un ķīmiskā apstrādē radušies atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
01 03 08 |
putekļveida un pulverveida atkritumi, kas nav minēti 01 03 07 . pozīcijā |
01 03 09 |
sarkanie dubļi, kas radušies alumīnija oksīda ražošanā un kas nav 01 03 10 . pozīcijā minētie atkritumi |
01 03 10 * |
sarkanie dubļi, kas radušies alumīnija oksīda ražošanā un kas satur bīstamas vielas, kas nav 01 03 07 . pozīcijā minētie atkritumi |
01 03 99 |
citur neminēti atkritumi |
01 04 |
metālus nesaturošu minerālu fizikālā un ķīmiskā apstrādē radušies atkritumi |
01 04 07 * |
metālus nesaturošu minerālu fizikālā un ķīmiskā apstrādē radušies atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
01 04 08 |
grants un drupinātu iežu atkritumi, kas nav minēti 01 04 07 . pozīcijā |
01 04 09 |
smilšu un māla atkritumi |
01 04 10 |
putekļveida un pulverveida atkritumi, kas nav minēti 01 04 07 . pozīcijā |
01 04 11 |
kālija sāls un akmeņsāls pārstrādes atkritumi, kas nav minēti 01 04 07 . pozīcijā |
01 04 12 |
smagās frakcijas un citi atkritumi, kas radušies minerālu mazgāšanā un attīrīšanā un kas nav 01 04 07 . un 01 04 11 . pozīcijā minētie atkritumi |
01 04 13 |
akmens izciršanā un izzāģēšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 01 04 07 . pozīcijā |
01 04 99 |
citur neminēti atkritumi |
01 05 |
urbšanas dubļi un citi urbšanas atkritumi |
01 05 04 |
saldūdens urbšanas dubļi un atkritumi |
01 05 05 * |
urbšanas dubļi un atkritumi, kas satur naftu |
01 05 06 * |
urbšanas dubļi un citi urbšanas atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
01 05 07 |
barītu saturoši urbšanas dubļi un atkritumi, kas nav minēti 01 05 05 . un 01 05 06 . pozīcijā |
01 05 08 |
hlorīdus saturoši urbšanas dubļi un atkritumi, kas nav minēti 01 05 05 . un 01 05 06 . pozīcijā |
01 05 99 |
citur neminēti atkritumi |
02 |
LAUKSAIMNIECĪBAS, DĀRZKOPĪBAS, AKVAKULTŪRAS, MEŽSAIMNIECĪBAS, MEDNIECĪBAS, ZVEJNIECĪBAS UN PĀRTIKAS RAŽOŠANAS UN APSTRĀDES ATKRITUMI |
02 01 |
lauksaimniecības, dārzkopības, akvakultūras, mežsaimniecības, medniecības un zvejniecības atkritumi |
02 01 01 |
mazgāšanas un tīrīšanas nogulsnes |
02 01 02 |
dzīvnieku audu atkritumi |
02 01 03 |
augu audu atkritumi |
02 01 04 |
plastmasas atkritumi (izņemot iepakojumu) |
02 01 06 |
dzīvnieku izkārnījumi, urīns un kūtsmēsli (arī ar salmiem), atsevišķi savākti un citur apstrādāti notekūdeņi |
02 01 07 |
mežizstrādes atkritumi |
02 01 08 * |
agroķīmiskie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
02 01 09 |
agroķīmiskie atkritumi, kas nav minēti 02 01 08 . pozīcijā |
02 01 10 |
metāla atkritumi |
02 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
02 02 |
atkritumi, kas radušies gaļas, zivju un citu dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktu ražošanā un apstrādē |
02 02 01 |
mazgāšanas un tīrīšanas nogulsnes |
02 02 02 |
dzīvnieku audu atkritumi |
02 02 03 |
patēriņam vai apstrādei nederīgi materiāli |
02 02 04 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
02 02 99 |
citur neminēti atkritumi |
02 03 |
atkritumi, kas radušies augļu, dārzeņu, graudaugu, pārtikas eļļu, kakao, kafijas, tējas un tabakas izstrādājumu ražošanā un apstrādē; konservu ražošanā; rauga un rauga ekstrakta ražošanā, melases pārstrādē un fermentācijā |
02 03 01 |
nogulsnes, kas radušās mazgāšanā, tīrīšanā, mizošanā, lobīšanā, centrifugēšanā un atdalīšanā |
02 03 02 |
konservējošo vielu atkritumi |
02 03 03 |
atkritumi, kas radušies, veicot ekstrakciju ar šķīdinātājiem |
02 03 04 |
patēriņam vai apstrādei nederīgi materiāli |
02 03 05 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
02 03 99 |
citur neminēti atkritumi |
02 04 |
atkritumi, kas radušies cukura ražošanā |
02 04 01 |
zeme no biešu tīrīšanas un mazgāšanas |
02 04 02 |
specifikācijām neatbilstīgs kalcija karbonāts |
02 04 03 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
02 04 99 |
citur neminēti atkritumi |
02 05 |
atkritumi, kas radušies piena produktu ražošanā |
02 05 01 |
patēriņam vai pārstrādei nederīgi materiāli |
02 05 02 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
02 05 99 |
citur neminēti atkritumi |
02 06 |
atkritumi, kas radušies maizes un konditorejas izstrādājumu ražošanā |
02 06 01 |
patēriņam vai pārstrādei nederīgi materiāli |
02 06 02 |
konservējošo vielu atkritumi |
02 06 03 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
02 06 99 |
citur neminēti atkritumi |
02 07 |
atkritumi, kas radušies alkoholisko un bezalkoholisko dzērienu (izņemot kafiju, tēju un kakao) ražošanā |
02 07 01 |
atkritumi, kas radušies izejvielu mazgāšanā, tīrīšanā un mehāniskā apstrādē |
02 07 02 |
spirta destilācijas atkritumi |
02 07 03 |
ķīmiskās apstrādes atkritumi |
02 07 04 |
patēriņam vai pārstrādei nederīgi materiāli |
02 07 05 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
02 07 99 |
citur neminēti atkritumi |
03 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES KOKAPSTRĀDĒ, PLĀKŠŅU UN MĒBEĻU, CELULOZES, PAPĪRA UN KARTONA RAŽOŠANĀ |
03 01 |
atkritumi, kas radušies kokapstrādē, plākšņu un mēbeļu ražošanā |
03 01 01 |
mizas un korķa atkritumi |
03 01 04 * |
zāģskaidas, ēveļskaidas, atgriezumi, koksne, kokskaidu plātnes un finieris, kas satur bīstamas vielas |
03 01 05 |
zāģskaidas, ēveļskaidas, atgriezumi, koksne, kokskaidu plātnes un finieris, kas nav minēti 03 01 04 . pozīcijā |
03 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
03 02 |
atkritumi, kas radušies koksnes konservēšanā |
03 02 01 * |
nehalogenēti organiskie koksnes konservanti |
03 02 02 * |
hlororganiskie koksnes konservanti |
03 02 03 * |
metālorganiskie koksnes konservanti |
03 02 04 * |
neorganiskie koksnes konservanti |
03 02 05 * |
citi koksnes konservanti, kas satur bīstamas vielas |
03 02 99 |
koksnes konservanti, kas nav minēti citur |
03 03 |
atkritumi, kas radušies celulozes, papīra un kartona ražošanā un apstrādē |
03 03 01 |
mizas un koksnes atkritumi |
03 03 02 |
zaļā atsārma nogulsnes (radušies vārīšanas atsārma reģenerācijā) |
03 03 05 |
nogulsnes, kas radušās, makulatūras pārstrādē atdalot tipogrāfijas krāsu |
03 03 07 |
mehāniski atdalīti atlikumi, pārstrādājot papīru un kartonu papīrmasā |
03 03 08 |
atkritumi, kas radušies pārstrādei paredzētā papīra un kartona šķirošanā |
03 03 09 |
dubļi pēc apstrādes ar kaļķi |
03 03 10 |
šķiedru atlikumi, šķiedru, pildvielu un pārklājumu duļķes, kas radušās mehāniskā atdalīšanā |
03 03 11 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 03 03 10 . pozīcijā |
03 03 99 |
citur neminēti atkritumi |
04 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES ĀDU, KAŽOKĀDU APSTRĀDĒ UN TEKSTILRŪPNIECĪBĀ |
04 01 |
atkritumi, kas radušies ādu un kažokādu apstrādē |
04 01 01 |
dīrāšanā un kaļķošanā atdalīti atkritumi |
04 01 02 |
kaļķošanas atkritumi |
04 01 03 * |
attaukošanā radušies atkritumi, kas satur šķīdinātājus bez šķidrās fāzes |
04 01 04 |
miecēšanas atsārms, kas satur hromu |
04 01 05 |
miecēšanas atsārms, kas nesatur hromu |
04 01 06 |
hromu saturošas notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
04 01 07 |
hromu nesaturošas notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
04 01 08 |
miecētas ādas atkritumi, kas satur hromu (zilais aizsargpārklājums, atgriezumi, pulēšanas putekļi) |
04 01 09 |
ādu apstrādes atkritumi |
04 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
04 02 |
atkritumi, kas radušies tekstilrūpniecībā |
04 02 09 |
kompozītmateriālu (impregnēts audums, elastomērs, plastomērs) atkritumi |
04 02 10 |
organiskas vielas no dabīgiem produktiem (piemēram, tauki, vasks) |
04 02 14 * |
apdares atkritumi, kas satur organiskos šķīdinātājus |
04 02 15 |
apdares atkritumi, kas nav minēti 04 02 14 . pozīcijā |
04 02 16 * |
krāsvielas un pigmenti, kas satur bīstamas vielas |
04 02 17 |
krāsvielas un pigmenti, kas nav minēti 04 02 16 . pozīcijā |
04 02 19 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
04 02 20 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 04 02 19 . pozīcijā |
04 02 21 |
neapstrādātu tekstilšķiedru atkritumi |
04 02 22 |
apstrādātu tekstilšķiedru atkritumi |
04 02 99 |
citur neminēti atkritumi |
05 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES NAFTAS PRODUKTU ATTĪRĪŠANĀ, DABASGĀZES ATTĪRĪŠANĀ UN AKMEŅOGĻU PIROLĪZĒ |
05 01 |
atkritumi, kas radušies naftas produktu attīrīšanā |
05 01 02 * |
atsāļotāju dūņas |
05 01 03 * |
nogulsnes tvertņu apakšā |
05 01 04 * |
skābās alkilnogulsnes |
05 01 05 * |
naftas noplūdes |
05 01 06 * |
iekārtu tehniskās apkopes dūņas, kas satur naftas produktus |
05 01 07 * |
skābais gudrons |
05 01 08 * |
citi darvas produkti |
05 01 09 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
05 01 10 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 05 01 09 . pozīcijā |
05 01 11 * |
atkritumi, kas radušies degvielu bāziskā attīrīšanā |
05 01 12 * |
naftu saturošas skābes |
05 01 13 |
dūņas no apsildes sistēmas ūdens |
05 01 14 |
dzesēšanas kolonnu atkritumi |
05 01 15 * |
izlietoti filtrmāli |
05 01 16 |
sēru saturoši atkritumi, kas radušies degvielas desulfurizācijā |
05 01 17 |
bitumens |
05 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
05 06 |
akmeņogļu pirolīzes atkritumi |
05 06 01 * |
skābais gudrons |
05 06 03 * |
citi darvas produkti |
05 06 04 |
dzesēšanas kolonnu atkritumi |
05 06 99 |
citur neminēti atkritumi |
05 07 |
dabasgāzes attīrīšanas un pārvadāšanas atkritumi |
05 07 01 * |
atkritumi, kas satur dzīvsudrabu |
05 07 02 |
atkritumi, kas satur sēru |
05 07 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES NEORGANISKĀS ĶĪMIJAS PROCESOS |
06 01 |
atkritumi, kas radušies skābju ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
06 01 01 * |
sērskābe un sērpaskābe |
06 01 02 * |
sālsskābe |
06 01 03 * |
fluorūdeņražskābe |
06 01 04 * |
fosforskābe un fosforpaskābe |
06 01 05 * |
slāpekļskābe un slāpekļpaskābe |
06 01 06 * |
citas skābes |
06 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 02 |
atkritumi, kas radušies sārmu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
06 02 01 * |
kalcija hidroksīds |
06 02 03 * |
amonija hidroksīds |
06 02 04 * |
nātrija un kālija hidroksīds |
06 02 05 * |
citi sārmi |
06 02 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 03 |
atkritumi, kas radušies sāļu, to šķīdumu un metālu oksīdu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
06 03 11 * |
cietie sāļi un šķīdumi, kas satur cianīdus |
06 03 13 * |
cietie sāļi un šķīdumi, kas satur smagos metālus |
06 03 14 |
cieti sāļi un šķīdumi, kas nav minēti 06 03 11 . un 06 03 13 . pozīcijā |
06 03 15 * |
metālu oksīdi, kas satur smagos metālus |
06 03 16 |
metālu oksīdi, kas nav minēti 06 03 15 . pozīcijā |
06 03 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 04 |
metālu saturoši atkritumi, kas nav minēti 06 03 . pozīcijā |
06 04 03 * |
atkritumi, kas satur arsēnu |
06 04 04 * |
atkritumi, kas satur dzīvsudrabu |
06 04 05 * |
atkritumi, kas satur citus smagos metālus |
06 04 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 05 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
06 05 02 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
06 05 03 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 06 05 02 . pozīcijā |
06 06 |
atkritumi, kas radušies sēra ķīmisko savienojumu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā, sēra ķīmiskajos procesos un desulfurizācijas procesos |
06 06 02 * |
atkritumi, kas satur bīstamus sulfīdus |
06 06 03 |
sulfīdus saturoši atkritumi, kuri nav minēti 06 06 02 . pozīcijā |
06 06 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 07 |
atkritumi, kas radušies halogēnu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā un halogēnu ķīmiskajos procesos |
06 07 01 * |
elektrolīzes procesa atkritumi, kas satur azbestu |
06 07 02 * |
aktīvā ogle, kas radusies hlora ražošanā |
06 07 03 * |
bārija sulfāta dūņas, kas satur dzīvsudrabu |
06 07 04 * |
šķīdumi un skābes, piemēram, kontaktskābe |
06 07 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 08 |
atkritumi, kas radušies silīcija un silīcija savienojumu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
06 08 02 * |
atkritumi, kas satur bīstamus hlorsilānus |
06 08 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 09 |
atkritumi, kas radušies fosfora savienojumu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā un fosfora ķīmiskajos procesos |
06 09 02 |
fosforu saturoši izdedži |
06 09 03 * |
kalciju saturoši reakciju atkritumi, kas satur bīstamas vielas vai kas piesārņoti ar tām |
06 09 04 |
kalciju saturoši reakciju atkritumi, kas nav 06 09 03 . pozīcijā minētie reakciju atkritumi |
06 09 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 10 |
atkritumi, kas radušies slāpekļa savienojumu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā, slāpekļa ķīmiskajos procesos un minerālmēslu ražošanā |
06 10 02 * |
atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
06 10 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 11 |
atkritumi, kas radušies neorganisko pigmentu un opalescentu vielu ražošanā |
06 11 01 |
kalciju saturoši reakciju atkritumi, kas radušies titāna dioksīda ražošanā |
06 11 99 |
citur neminēti atkritumi |
06 13 |
atkritumi, kas radušies neorganiskās ķīmijas procesos un kas nav minēti citur |
06 13 01 * |
neorganiskie augu aizsardzības līdzekļi, koksnes konservanti un citi biocīdi |
06 13 02 * |
izlietota aktīvā ogle (izņemot 06 07 02 . pozīcijā minēto) |
06 13 03 |
melnā ogle |
06 13 04 * |
atkritumi, kas radušies azbesta apstrādē |
06 13 05 * |
sodrēji |
06 13 99 |
citur neminēti atkritumi |
07 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES ORGANISKĀS ĶĪMIJAS PROCESOS |
07 01 |
atkritumi, kas radušies galveno organisko ķīmisko vielu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
07 01 01 * |
ūdeni saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 01 03 * |
halogenēti organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 01 04 * |
citi organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 01 07 * |
halogenēti kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 01 08 * |
citi kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 01 09 * |
halogenētas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 01 10 * |
citas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 01 11 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
07 01 12 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 07 01 11 . pozīcijā |
07 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
07 02 |
atkritumi, kas radušies plastmasu, sintētiskā kaučuka un ķīmisko šķiedru ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
07 02 01 * |
ūdeni saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 02 03 * |
halogenēti organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 02 04 * |
citi organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 02 07 * |
halogenēti kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 02 08 * |
citi kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 02 09 * |
halogenētas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 02 10 * |
citas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 02 11 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
07 02 12 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 07 02 11 . pozīcijā |
07 02 13 |
plastmasas atkritumi |
07 02 14 * |
tādu piedevu atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
07 02 15 |
tādu piedevu atkritumi, kas nav minēti 07 02 14 . pozīcijā |
07 02 16 * |
atkritumi, kas satur bīstamus silikonus |
07 02 17 |
atkritumi, kas satur silikonus un kas nav minēti 07 02 16 . pozīcijā |
07 02 99 |
citur neminēti atkritumi |
07 03 |
atkritumi, kas radušies organisko krāsvielu un pigmentu (izņemot 06 11 . pozīcijā minētos) ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
07 03 01 * |
ūdeni saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 03 03 * |
halogenēti organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 03 04 * |
citi organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 03 07 * |
halogenēti kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 03 08 * |
citi kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 03 09 * |
halogenētas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 03 10 * |
citas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 03 11 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
07 03 12 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 07 03 11 . pozīcijā |
07 03 99 |
citur neminēti atkritumi |
07 04 |
atkritumi, kas radušies organisko augu aizsardzības līdzekļu (izņemot 02 01 08 . un 02 01 09 . pozīcijā norādītos), koksnes konservantu (izņemot 03 02 ) un citu biocīdu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
07 04 01 * |
ūdeni saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 04 03 * |
halogenēti organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 04 04 * |
citi organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 04 07 * |
halogenēti kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 04 08 * |
citi kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 04 09 * |
halogenētas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 04 10 * |
citas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 04 11 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
07 04 12 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 07 04 11 . pozīcijā |
07 04 13 * |
cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
07 04 99 |
citur neminēti atkritumi |
07 05 |
atkritumi, kas radušies farmaceitisko līdzekļu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
07 05 01 * |
ūdeni saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 05 03 * |
halogenēti organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 05 04 * |
citi organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 05 07 * |
halogenēti kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 05 08 * |
citi kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 05 09 * |
halogenētas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 05 10 * |
citas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 05 11 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
07 05 12 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 07 05 11 . pozīcijā |
07 05 13 * |
cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
07 05 14 |
cietie atkritumi, kas nav minēti 07 05 13 . pozīcijā |
07 05 99 |
citur neminēti atkritumi |
07 06 |
atkritumi, kas radušies taukvielu, smērvielu, ziepju, mazgāšanas līdzekļu, dezinfekcijas līdzekļu un kosmētisko līdzekļu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
07 06 01 * |
ūdeni saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 06 03 * |
halogenēti organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 06 04 * |
citi organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 06 07 * |
halogenēti kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 06 08 * |
citi kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 06 09 * |
halogenētas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 06 10 * |
citas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 06 11 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
07 06 12 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 07 06 11 . pozīcijā |
07 06 99 |
citur neminēti atkritumi |
07 07 |
atkritumi, kas radušies tīru ķīmisko vielu un ķīmisko produktu, kas nav minēti citur, ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
07 07 01 * |
ūdeni saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 07 03 * |
halogenēti organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 07 04 * |
citi organiskie šķīdinātāji, tos saturoši mazgāšanas šķidrumi un izejas atsārmi |
07 07 07 * |
halogenēti kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 07 08 * |
citi kuba atlikumi un reakciju atlikumi |
07 07 09 * |
halogenētas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 07 10 * |
citas nogulsnes uz filtra un izlietotie absorbenti |
07 07 11 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
07 07 12 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 07 07 11 . pozīcijā |
07 07 99 |
citur neminēti atkritumi |
08 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES PĀRKLĀŠANAS LĪDZEKĻU (KRĀSU, LAKU UN STIKLVEIDA EMALJAS), ADHEZĪVU, HERMĒTIĶU UN TIPOGRĀFIJAS KRĀSU RAŽOŠANĀ, SAGATAVOŠANĀ, PIEGĀDĒ UN IZMANTOŠANĀ |
08 01 |
atkritumi, kas radušies krāsu un laku ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā un tās noņemot |
08 01 11 * |
krāsu un laku atkritumi, kas satur organiskos šķīdinātājus vai citas bīstamas vielas |
08 01 12 |
krāsu un laku atkritumi, kas nav minēti 08 01 11 . pozīcijā |
08 01 13 * |
krāsu vai laku nogulsnes, kas satur organiskos šķīdinātājus vai citas bīstamas vielas |
08 01 14 |
krāsu un laku nogulsnes, kas nav minētas 08 01 13 . pozīcijā |
08 01 15 * |
ūdens nogulsnes, kas satur krāsas vai lakas, kuras satur organiskos šķīdinātājus vai citas bīstamas vielas |
08 01 16 |
ūdens nogulsnes, kas satur krāsas vai lakas, kuras nav minētas 08 01 15 . pozīcijā |
08 01 17 * |
krāsu vai laku noņemšanā radušies atkritumi, kas satur organiskos šķīdinātājus vai citas bīstamas vielas |
08 01 18 |
krāsu vai laku noņemšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 08 01 17 . pozīcijā |
08 01 19 * |
ūdens suspensijas, kas satur krāsas vai lakas, kuras satur organiskos šķīdinātājus vai citas bīstamas vielas |
08 01 20 |
ūdens suspensijas, kas satur krāsas vai lakas, kuras nav minētas 08 01 19 . pozīcijā |
08 01 21 * |
krāsu vai laku noņemšanas līdzekļu atkritumi |
08 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
08 02 |
atkritumi, kas radušies citu pārklāšanas līdzekļu (ieskaitot keramisko materiālu) ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
08 02 01 |
pulverveida pārklāšanas līdzekļu atkritumi |
08 02 02 |
ūdens nogulsnes, kas satur keramiskos materiālus |
08 02 03 |
ūdens suspensijas, kas satur keramiskos materiālus |
08 02 99 |
citur neminēti atkritumi |
08 03 |
atkritumi, kas radušies tipogrāfijas krāsu ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
08 03 07 |
ūdens nogulsnes, kas satur tipogrāfijas krāsu |
08 03 08 |
ūdeni saturoši šķidrie atkritumi, kas satur tipogrāfijas krāsu |
08 03 12 * |
tipogrāfijas krāsas atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
08 03 13 |
tipogrāfijas krāsas atkritumi, kas nav minēti 08 03 12 . pozīcijā |
08 03 14 * |
tipogrāfijas krāsas nogulsnes, kas satur bīstamas vielas |
08 03 15 |
tipogrāfijas krāsas nogulsnes, kas nav minētas 08 03 14 . pozīcijā |
08 03 16 * |
kodināšanas šķīdumu atkritumi |
08 03 17 * |
drukas toneru atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
08 03 18 |
drukas toneru atkritumi, kas nav minēti 08 03 17 . pozīcijā |
08 03 19 * |
disperģēta eļļa |
08 03 99 |
citur neminēti atkritumi |
08 04 |
atkritumi, kas radušies adhezīvu un hermētiķu (ieskaitot hidroizolācijas līdzekļus) ražošanā, sagatavošanā, piegādē un izmantošanā |
08 04 09 * |
adhezīvu un hermētiķu atkritumi, kuri satur organiskos šķīdinātājus vai citas bīstamas vielas |
08 04 10 |
adhezīvu un hermētiķu atkritumi, kas nav minēti 08 04 09 . pozīcijā |
08 04 11 * |
adhezīvu un hermētiķu nogulsnes, kas satur organiskos šķīdinātājus vai citas bīstamas vielas |
08 04 12 |
adhezīvu un hermētiķu nogulsnes, kas nav minētas 08 04 11 . pozīcijā |
08 04 13 * |
ūdens nogulsnes, kas satur adhezīvus vai hermētiķus, kuri satur organiskos šķīdinātājus vai citas bīstamas vielas |
08 04 14 |
ūdens nogulsnes, kas satur adhezīvus un hermētiķus, kuri nav minēti 08 04 13 . pozīcijā |
08 04 15 * |
ūdeni saturoši šķidrie atkritumi, kas satur adhezīvus vai hermētiķus, kuri satur organiskos šķīdinātājus vai citas bīstamas vielas |
08 04 16 |
ūdeni saturoši šķidrie atkritumi, kas satur adhezīvus un hermētiķus, kuri nav minēti 08 04 15 . pozīcijā |
08 04 17 * |
kolofonija eļļa |
08 04 99 |
citur neminēti atkritumi |
08 05 |
atkritumi, kas nav minēti 08 . nodaļā |
08 05 01 * |
izocianātu atkritumi |
09 |
FOTORŪPNIECĪBAS ATKRITUMI |
09 01 |
fotorūpniecības procesu atkritumi |
09 01 01 * |
attīstīšanas un aktivatoru šķīdumi uz ūdens bāzes |
09 01 02 * |
ofseta plašu attīstīšanas šķīdumi uz ūdens bāzes |
09 01 03 * |
attīstīšanas šķīdumi uz šķīdinātāju bāzes |
09 01 04 * |
fiksēšanas šķīdumi |
09 01 05 * |
balināšanas šķīdumi un fiksāžu balināšanas šķīdumi |
09 01 06 * |
sudrabu saturoši atkritumi, kas rodas fotogrāfijas atkritumu vietējā apstrādē |
09 01 07 |
fotofilmas un fotopapīrs, kas satur sudrabu vai sudraba savienojumus |
09 01 08 |
fotofilmas un fotopapīrs, kas nesatur sudrabu vai sudraba savienojumus |
09 01 10 |
vienreizlietojamie fotoaparāti bez baterijām |
09 01 11 * |
vienreizlietojamie fotoaparāti ar baterijām, kas iekļautas 16 06 01 ., 16 06 02 . vai 16 06 03 . pozīcijā |
09 01 12 |
vienreizlietojamie fotoaparāti ar baterijām, kas nav minētas 09 01 11 . pozīcijā |
09 01 13 * |
sudraba vietējā reģenerācijā radušies ūdeni saturoši šķidrie atkritumi, kas nav minēti 09 01 06 . pozīcijā |
09 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES TERMISKOS PROCESOS |
10 01 |
atkritumi, kas radušies spēkstacijās un citās termocentrālēs (izņemot 19 . nodaļā minētos) |
10 01 01 |
smagie pelni, izdedži un sodrēji (izņemot 10 01 04 . pozīcijā minētos sodrējus) |
10 01 02 |
akmeņogļu vieglie pelni |
10 01 03 |
kūdras un neapstrādātas koksnes vieglie pelni |
10 01 04 * |
naftas produktu vieglie pelni un sodrēji |
10 01 05 |
kalciju saturoši cietie atkritumi, kuri radušies dūmvadu gāzu desulfurizācijā |
10 01 07 |
duļķveidīgi kalciju saturoši atkritumi, kuri radušies dūmvadu gāzu desulfurizācijā |
10 01 09 * |
sērskābe |
10 01 13 * |
par degvielu izmantotu emulģētu ogļūdeņražu vieglie pelni |
10 01 14 * |
līdzsadedzināšanas iekārtās radušies smagie pelni, izdedži un sodrēji, kas satur bīstamas vielas |
10 01 15 |
līdzsadedzināšanas iekārtās radušies smagie pelni, izdedži un sodrēji, kas nav minēti 10 01 14 . pozīcijā |
10 01 16 * |
līdzsadedzināšanas iekārtās radušies vieglie pelni, kas satur bīstamas vielas |
10 01 17 |
līdzsadedzināšanas iekārtās radušies vieglie pelni, kas nav minēti 10 01 16 . pozīcijā |
10 01 18 * |
gāzu attīrīšanā radušies atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 01 19 |
gāzu attīrīšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 10 01 05 ., 10 01 07 . un 10 01 18 . pozīcijā |
10 01 20 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
10 01 21 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 10 01 20 . pozīcijā |
10 01 22 * |
katlu tīrīšanā radušās ūdeni saturošas nogulsnes, kas satur bīstamas vielas |
10 01 23 |
katlu tīrīšanā radušās ūdeni saturošas nogulsnes, kas nav minētas 10 01 22 . pozīcijā |
10 01 24 |
smiltis no virstošā slāņa |
10 01 25 |
atkritumi, kas radušies ar akmeņoglēm kurināmu spēkstaciju kurināmā uzglabāšanā un sagatavošanā |
10 01 26 |
atkritumi, kas radušies dzesēšanas ūdens attīrīšanā |
10 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 02 |
atkritumi, kas radušies dzelzs un tērauda ražošanā |
10 02 01 |
atkritumi, kas radušies izdedžu apstrādē |
10 02 02 |
neapstrādāti izdeži |
10 02 07 * |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 02 08 |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas nav minēti 10 02 07 . pozīcijā |
10 02 10 |
malšanas atlikumi |
10 02 11 * |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas satur naftas produktus |
10 02 12 |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 10 02 11 . pozīcijā |
10 02 13 * |
gāzu attīrīšanā radušies nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas satur bīstamas vielas |
10 02 14 |
gāzu attīrīšanā radušies nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas nav minēti 10 02 13 . pozīcijā |
10 02 15 |
citi nosēdumi un nogulsnes uz filtra |
10 02 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 03 |
atkritumi, kas radušies alumīnija metalurģijā |
10 03 02 |
anodu lūžņi |
10 03 04 * |
izdedži, kas radušies primārajā kausēšanā |
10 03 05 |
alumīnija oksīda atkritumi |
10 03 08 * |
sāļu nogulsnes, kas radušās sekundārajā kausēšanā |
10 03 09 * |
melnie izdedži, kas radušies sekundārajā kausēšanā |
10 03 15 * |
sārņi, kas ir viegli uzliesmojoši vai kas saskarē ar ūdeni izdala viegli uzliesmojošas gāzes bīstamos daudzumos |
10 03 16 |
sārņi, kas nav minēti 10 03 15 . pozīcijā |
10 03 17 * |
darvu saturoši anodu ražošanā radušies atkritumi |
10 03 18 |
anodu ražošanā radušies oglekli saturoši atkritumi, kas nav minēti 10 03 17 . pozīcijā |
10 03 19 * |
dūmvadu gāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
10 03 20 |
dūmvadu gāzu putekļi, kas nav minēti 10 03 19 . pozīcijā |
10 03 21 * |
citas daļiņas un putekļi, kas satur bīstamas vielas (ieskaitot putekļus no bumbu dzirnavām) |
10 03 22 |
citas daļiņas un putekļi (ieskaitot putekļus no bumbu dzirnavām), kas nav minēti 10 03 21 . pozīcijā |
10 03 23 * |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 03 24 |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas nav minēti 10 03 23 . pozīcijā |
10 03 25 * |
gāzu attīrīšanā radušies nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas satur bīstamas vielas |
10 03 26 |
gāzu attīrīšanā radušies nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas nav minēti 10 03 25 . pozīcijā |
10 03 27 * |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas satur naftas produktus |
10 03 28 |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 10 03 27 . pozīcijā |
10 03 29 * |
sāļu sārņu un melno izdedžu apstrādē radušies atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 03 30 |
sāļu sārņu un melno izdedžu apstrādē radušies atkritumi, kas nav minēti 10 03 29 . pozīcijā |
10 03 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 04 |
atkritumi, kas radušies svina metalurģijā |
10 04 01 * |
izdedži, kas radušies primārajā un sekundārajā kausēšanā |
10 04 02 * |
izdedži un apdedži, kas radušies primārajā un sekundārajā kausēšanā |
10 04 03 * |
kalcija arsenāts |
10 04 04 * |
dūmvadu gāzu putekļi |
10 04 05 * |
citas daļiņas un putekļi |
10 04 06 * |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
10 04 07 * |
nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas radušies gāzu attīrīšanā |
10 04 09 * |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas satur naftas produktus |
10 04 10 |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 10 04 09 . pozīcijā |
10 04 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 05 |
atkritumi, kas radušies cinka metalurģijā |
10 05 01 |
izdedži, kas radušies primārajā un sekundārajā kausēšanā |
10 05 03 * |
dūmvadu gāzu putekļi |
10 05 04 |
citas daļiņas un putekļi |
10 05 05 * |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
10 05 06 * |
nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas radušies gāzu attīrīšanā |
10 05 08 * |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas satur naftas produktus |
10 05 09 |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 10 05 08 . pozīcijā |
10 05 10 * |
izdedži un apdedži, kas ir viegli uzliesmojoši vai kas saskarē ar ūdeni izdala viegli uzliesmojošas gāzes bīstamos daudzumos |
10 05 11 |
izdedži un apdedži, kas nav minēti 10 05 10 . pozīcijā |
10 05 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 06 |
atkritumi, kas radušies vara metalurģijā |
10 06 01 |
izdedži, kas radušies primārajā un sekundārajā kausēšanā |
10 06 02 |
izdedži un apdedži, kas radušies primārajā un sekundārajā kausēšanā |
10 06 03 * |
dūmvadu gāzu putekļi |
10 06 04 |
citas daļiņas un putekļi |
10 06 06 * |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
10 06 07 * |
nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas radušies gāzu attīrīšanā |
10 06 09 * |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas satur naftas produktus |
10 06 10 |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 10 06 09 . pozīcijā |
10 06 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 07 |
atkritumi, kas radušies sudraba, zelta un platīna metalurģijā |
10 07 01 |
izdedži, kas radušies primārajā un sekundārajā kausēšanā |
10 07 02 |
izdedži un apdedži, kas radušies primārajā un sekundārajā kausēšanā |
10 07 03 |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
10 07 04 |
citas daļiņas un putekļi |
10 07 05 |
nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas radušies gāzu attīrīšanā |
10 07 07 * |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas satur naftas produktus |
10 07 08 |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 10 07 07 . pozīcijā |
10 07 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 08 |
atkritumi, kas radušies citu krāsaino metālu metalurģijā |
10 08 04 |
daļiņas un putekļi |
10 08 08 * |
sāļu sārņi, kas radušies primārajā un sekundārajā kausēšanā |
10 08 09 |
citi izdedži |
10 08 10 * |
izdedži un apdedži, kas ir viegli uzliesmojoši vai kas saskarē ar ūdeni izdala viegli uzliesmojošas gāzes bīstamos daudzumos |
10 08 11 |
izdedži un apdedži, kas nav minēti 10 08 10 . pozīcijā |
10 08 12 * |
darvu saturoši anodu ražošanā radušies atkritumi |
10 08 13 |
anodu ražošanā radušies oglekli saturoši atkritumi, kas nav minēti 10 08 12 . pozīcijā |
10 08 14 |
anodu lūžņi |
10 08 15 * |
dūmvadu gāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
10 08 16 |
dūmvadu gāzu putekļi, kas nav minēti 10 08 15 . pozīcijā |
10 08 17 * |
dūmvadu gāzu attīrīšanā radušies nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas satur bīstamas vielas |
10 08 18 |
dūmvadu gāzu attīrīšanā radušies nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas nav minēti 10 08 17 . pozīcijā |
10 08 19 * |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas satur naftas produktus |
10 08 20 |
dzesēšanas ūdens attīrīšanā radušies atkritumi, kas nav minēti 10 08 19 . pozīcijā |
10 08 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 09 |
atkritumi, kas radušies melno metālu izstrādājumu liešanā |
10 09 03 |
krāsns izdedži |
10 09 05 * |
serdeņi un veidnes, kas nav izmantoti lējumiem un kas satur bīstamas vielas |
10 09 06 |
serdeņi un veidnes, kas nav izmantoti lējumiem un kas nav minēti 10 09 05 . pozīcijā |
10 09 07 * |
serdeņi un veidnes, kas izmantoti lējumiem un kas satur bīstamas vielas |
10 09 08 |
serdeņi un veidnes, kas izmantoti lējumiem un kas nav minēti 10 09 07 . pozīcijā |
10 09 09 * |
dūmvadu gāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
10 09 10 |
dūmvadu gāzu putekļi, kas nav minēti 10 09 09 . pozīcijā |
10 09 11 * |
citas daļiņas, kas satur bīstamas vielas |
10 09 12 |
citas daļiņas, kas nav minētas 10 09 11 . pozīcijā |
10 09 13 * |
saistvielu atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 09 14 |
saistvielu atkritumi, kas nav minēti 10 09 13 . pozīcijā |
10 09 15 * |
plaisu reaģenta atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 09 16 |
plaisu reaģenta atkritumi, kas nav minēti 10 09 15 . pozīcijā |
10 09 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 10 |
atkritumi, kas radušies krāsaino metālu izstrādājumu liešanā |
10 10 03 |
krāsns izdedži |
10 10 05 * |
serdeņi un veidnes, kas nav izmantoti lējumiem un kas satur bīstamas vielas |
10 10 06 |
serdeņi un veidnes, kas nav izmantoti lējumiem un kas nav minēti 10 10 05 . pozīcijā |
10 10 07 * |
serdeņi un veidnes, kas izmantoti lējumiem un kas satur bīstamas vielas |
10 10 08 |
serdeņi un veidnes, kas izmantoti lējumiem un kas nav minēti 10 10 07 . pozīcijā |
10 10 09 * |
dūmvadu gāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
10 10 10 |
dūmvadu gāzu putekļi, kas nav minēti 10 10 09 . pozīcijā |
10 10 11 * |
citas daļiņas, kas satur bīstamas vielas |
10 10 12 |
citas daļiņas, kas nav minētas 10 10 11 . pozīcijā |
10 10 13 * |
saistvielu atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 10 14 |
saistvielu atkritumi, kas nav minēti 10 10 13 . pozīcijā |
10 10 15 * |
plaisu reaģenta atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 10 16 |
plaisu reaģenta atkritumi, kas nav minēti 10 10 15 . pozīcijā |
10 10 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 11 |
atkritumi, kas radušies stikla un stikla izstrādājumu ražošanā |
10 11 03 |
stikla šķiedru atkritumi |
10 11 05 |
daļiņas un putekļi |
10 11 09 * |
termiski neapstrādātas šihtas atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 11 10 |
termiski neapstrādātas šihtas atkritumi, kas nav minēti 10 11 09 . pozīcijā |
10 11 11 * |
stikla atkritumi sīku daļiņu un stikla pulvera veidā, kas satur smagos metālus (piemēram, no katodstaru lampām) |
10 11 12 |
stikla atkritumi, kas nav minēti 10 11 11 . pozīcijā |
10 11 13 * |
stikla pulēšanā un slīpēšanā radušās nogulsnes, kas satur bīstamas vielas |
10 11 14 |
stikla pulēšanā un slīpēšanā radušās nogulsnes, kas nav minētas 10 11 13 . pozīcijā |
10 11 15 * |
dūmvadu gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 11 16 |
dūmvadu gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas nav minēti 10 11 15 . pozīcijā |
10 11 17 * |
dūmvadu gāzu attīrīšanā radušies nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas satur bīstamas vielas |
10 11 18 |
dūmvadu gāzu attīrīšanā radušies nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas nav minēti 10 11 17 . pozīcijā |
10 11 19 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 11 20 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu cietie atkritumi, kas nav minēti 10 11 19 . pozīcijā |
10 11 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 12 |
atkritumi, kas radušies keramikas izstrādājumu, ķieģeļu, flīžu un celtniecības materiālu ražošanā |
10 12 01 |
termiski neapstrādātas šihtas atkritumi |
10 12 03 |
daļiņas un putekļi |
10 12 05 |
nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas radušies gāzu attīrīšanā |
10 12 06 |
nederīgās veidnes |
10 12 08 |
keramikas izstrādājumu, ķieģeļu, flīžu un celtniecības materiālu atkritumi (pēc termiskās apstrādes) |
10 12 09 * |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 12 10 |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas nav minēti 10 12 09 . pozīcijā |
10 12 11 * |
glazēšanas atkritumi, kas satur smagos metālus |
10 12 12 |
glazēšanas atkritumi, kas nav minēti 10 12 11 . pozīcijā |
10 12 13 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas |
10 12 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 13 |
atkritumi, kas radušies cementa, kaļķu, ģipša, kā arī no tiem pagatavotu priekšmetu un izstrādājumu ražošanā |
10 13 01 |
termiski neapstrādātas šihtas atkritumi |
10 13 04 |
atkritumi, kas radušies kaļķa kalcinēšanā un dzēšanā |
10 13 06 |
daļiņas un putekļi (izņemot 10 13 12 . un 10 13 13 . pozīciju) |
10 13 07 |
nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas radušies gāzu attīrīšanā |
10 13 09 * |
azbestcementa ražošanā radušies atkritumi, kuri satur azbestu |
10 13 10 |
azbestcementa ražošanā radušies atkritumi, kuri nav minēti 10 13 09 . pozīcijā |
10 13 11 |
uz cementa bāzes ražotu kompozītmateriālu atkritumi, kuri nav minēti 10 13 09 . un 10 13 10 . pozīcijā |
10 13 12 * |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
10 13 13 |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas nav minēti 10 13 12 . pozīcijā |
10 13 14 |
cementa atkritumi un nogulsnes |
10 13 99 |
citur neminēti atkritumi |
10 14 |
atkritumi no krematorijām |
10 14 01 * |
gāzu attīrīšanas atkritumi, kas satur dzīvsudrabu |
11 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES METĀLU UN CITU MATERIĀLU VIRSMAS ĶĪMISKAJĀ APSTRĀDĒ UN PĀRKLĀŠANĀ; KRĀSAINO METĀLU HIDROMETALURĢIJAS ATKRITUMI |
11 01 |
atkritumi, kas radušies metālu un citu materiālu virsmas ķīmiskajā apstrādē un pārklāšanā (piemēram, galvanizācijas procesi, cinkošana, kodināšana, gravēšana ar kodināšanu, fosfatēšana, sārmainā attaukošana, anodēšana) |
11 01 05 * |
kodināšanas skābes |
11 01 06 * |
citur neminētas skābes |
11 01 07 * |
kodināšanas sārmi |
11 01 08 * |
nogulsnes, kas radušās fosfatēšanā |
11 01 09 * |
nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas satur bīstamas vielas |
11 01 10 |
nosēdumi un nogulsnes uz filtra, kas nav minēti 11 01 09 . pozīcijā |
11 01 11 * |
ūdeni saturoši skalošanas šķīdumi, kuri satur bīstamas vielas |
11 01 12 |
ūdeni saturoši skalošanas šķīdumi, kas nav minēti 11 01 11 pozīcijā |
11 01 13 * |
attaukošanas atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
11 01 14 |
attaukošanas atkritumi, kas nav minēti 11 01 13 . pozīcijā |
11 01 15 * |
membrānu sistēmu vai jonu apmaiņas sistēmu eluāts un nogulsnes, kas satur bīstamas vielas |
11 01 16 * |
piesātināti vai izlietoti jonu apmaiņas sveķi |
11 01 98 * |
citi atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
11 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
11 02 |
atkritumi, kas radušies krāsaino metālu hidrometalurģijā |
11 02 02 * |
nogulsnes, kas radušās cinka hidrometalurģijā (tostarp jarozīts un getīts) |
11 02 03 |
atkritumi, kas radušies ūdens elektrolīzes procesam paredzētu anodu ražošanā |
11 02 05 * |
vara hidrometalurģijas procesos radušies atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
11 02 06 |
vara hidrometalurģijas procesos radušies atkritumi, kas nav minēti 11 02 05 . pozīcijā |
11 02 07 * |
citi atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
11 02 99 |
citur neminēti atkritumi |
11 03 |
nogulsnes un cietie atkritumi, kas radušies metālrūdīšanas procesos |
11 03 01 * |
atkritumi, kas satur cianīdu |
11 03 02 * |
citi atkritumi |
11 05 |
atkritumi, kas radušies karstajā galvanizācijā |
11 05 01 |
cietais cinks |
11 05 02 |
cinka pelni |
11 05 03 * |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
11 05 04 * |
izlietotie kušņi |
11 05 99 |
citur neminēti atkritumi |
12 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES METĀLU UN PLASTMASAS FORMĒŠANĀ, VIRSMAS FIZIKĀLĀ UN MEHĀNISKĀ APSTRĀDĒ |
12 01 |
atkritumi, kas radušies metālu un plastmasas formēšanā, virsmas fizikālā un mehāniskā apstrādē |
12 01 01 |
melno metālu slīpēšanas un virpošanas atkritumi |
12 01 02 |
melno metālu putekļi un daļiņas |
12 01 03 |
krāsaino metālu slīpēšanas un virpošanas atkritumi |
12 01 04 |
krāsaino metālu putekļi un daļiņas |
12 01 05 |
plastmasas slīpēšanas un virpošanas atkritumi |
12 01 06 * |
tādas mašīnapstrādes eļļas uz minerālu bāzes, kuras satur halogēnus (izņemot emulsijas un šķīdumus) |
12 01 07 * |
tādas mašīnapstrādes eļļas uz minerālu bāzes, kuras nesatur halogēnus (izņemot emulsijas un šķīdumus) |
12 01 08 * |
mašīnapstrādes emulsijas un šķīdumi, kas satur halogēnus |
12 01 09 * |
mašīnapstrādes emulsijas un šķīdumi, kas nesatur halogēnus |
12 01 10 * |
sintētiskās mašīnapstrādes eļļas |
12 01 12 * |
izlietoti vaski un tauki |
12 01 13 |
metināšanas atkritumi |
12 01 14 * |
metālapstrādes nogulsnes, kas satur bīstamas vielas |
12 01 15 |
metālapstrādes nogulsnes, kas nav minētas 12 01 14 . pozīcijā |
12 01 16 * |
virsmu tīrīšanai izmantotās smiltis, kas satur bīstamas vielas |
12 01 17 |
virsmu tīrīšanai izmantotās smiltis, kas nav minētas 12 01 16 . pozīcijā |
12 01 18 * |
metālu nogulsnes (slīpēšanā, trīšanā un lepēšanā radušies nosēdumi), kas satur naftas produktus |
12 01 19 * |
bioloģiski viegli noārdāma mašīneļļa |
12 01 20 * |
nolietotas slīpēšanas iekārtas un slīpēšanas materiāli, kas satur bīstamas vielas |
12 01 21 |
citas nolietotas slīpēšanas iekārtas un slīpēšanas materiāli, kas nav minēti 12 01 20 . pozīcijā |
12 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
12 03 |
atkritumi, kas radušies tvaika un ūdens attaukošanas procesos (izņemot 11 . nodaļā minētos) |
12 03 01 * |
ūdeni saturoši šķidrumi mazgāšanai |
12 03 02 * |
atkritumi, kas radušies attaukošanā ar ūdens tvaikiem |
13 |
EĻĻU ATKRITUMI UN ŠĶIDRĀ KURINĀMĀ ATKRITUMI (IZŅEMOT PĀRTIKAS EĻĻAS, KĀ ARĪ 05 ., 12 . un 19 . NODAĻĀ MINĒTĀS EĻĻAS) |
13 01 |
hidraulisko eļļu atkritumi |
13 01 01 * |
hidrauliskās eļļas, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus |
13 01 04 * |
hlorētas emulsijas |
13 01 05 * |
nehlorētas emulsijas |
13 01 09 * |
hlorētas minerālās hidrauliskās eļļas |
13 01 10 * |
nehlorētas minerālās hidrauliskās eļļas |
13 01 11 * |
sintētiskās hidrauliskās eļļas |
13 01 12 * |
bioloģiski viegli noārdāmas hidrauliskās eļļas |
13 01 13 * |
citas hidrauliskās eļļas |
13 02 |
motoreļļu, pārnesumu eļļu un smēreļļu atkritumi |
13 02 04 * |
hlorētas motoreļļas, pārnesumu eļļas un smēreļļas uz minerāleļļu bāzes |
13 02 05 * |
nehlorētas motoreļļas, pārnesumu eļļas un smēreļļas uz minerāleļļu bāzes |
13 02 06 * |
sintētiskās motoreļļas, pārnesumu eļļas un smēreļļas |
13 02 07 * |
bioloģiski viegli noārdāmas motoreļļas, pārnesumu eļļas un smēreļļas |
13 02 08 * |
citas motoreļļas, pārnesumu eļļas un smēreļļas |
13 03 |
izolācijas un siltumnesēju eļļu atkritumi |
13 03 01 * |
izolācijas vai siltumnesējas eļļas, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus |
13 03 06 * |
hlorētas minerālās izolācijas un siltumnesējas eļļas, kas nav minētas 13 03 01 . pozīcijā |
13 03 07 * |
nehlorētas minērālās izolācijas eļļas un siltumnesējas eļļas |
13 03 08 * |
sintētiskās izolācijas eļļas un siltumnesējas eļļas |
13 03 09 * |
bioloģiski viegli noārdāmas izolācijas eļļas un siltumnesējas eļļas |
13 03 10 * |
citas izolācijas eļļas un siltumnesējas eļļas |
13 04 |
kuģu tilpņu naftas produkti |
13 04 01 * |
iekšzemes navigācijas kuģu tilpņu naftas produkti |
13 04 02 * |
kuģu tilpņu naftas produkti no ostas molu kanalizācijas |
13 04 03 * |
citu navigācijas kuģu tilpņu naftas produkti |
13 05 |
eļļas/ūdens separatora atkritumi |
13 05 01 * |
cietie atkritumi no smilšu uztvērējiem un eļļas/ūdens separatoriem |
13 05 02 * |
nogulsnes no eļļas/ūdens separatoriem |
13 05 03 * |
pārtvērēju nogulsnes |
13 05 06 * |
naftas produkti no eļļas/ūdens separatoriem |
13 05 07 * |
eļļains ūdens no eļļas/ūdens separatoriem |
13 05 08 * |
atkritumu maisījumi no smilšu uztvērējiem un eļļas/ūdens separatoriem |
13 07 |
šķidrā kurināmā atkritumi |
13 07 01 * |
mazuts un dīzeļdegviela |
13 07 02 * |
benzīns |
13 07 03 * |
cits kurināmais (ieskaitot maisījumus) |
13 08 |
naftas produktu atkritumi, kas nav minēti citur |
13 08 01 * |
atsāļotāju nogulsnes vai emulsijas |
13 08 02 * |
citas emulsijas |
13 08 99 * |
citur neminēti atkritumi |
14 |
ORGANISKO ŠĶĪDINĀTĀJU, AUKSTUMNESĒJU UN PROPELENTU ATKRITUMI (IZŅEMOT 07 . UN 08 . NODAĻĀ MINĒTOS ATKRITUMUS) |
14 06 |
organisko šķīdinātāju, aukstumnesēju, putu/aerosolu propelentu atkritumi |
14 06 01 * |
hlorfluorogļūdeņraži, HCFC, HFC |
14 06 02 * |
citi halogenēti šķīdinātāji un šķīdinātāju maisījumi |
14 06 03 * |
citi šķīdinātāji un šķīdinātāju maisījumi |
14 06 04 * |
nogulsnes vai cietie atkritumi, kas satur halogenētos šķīdinātājus |
14 06 05 * |
nogulsnes vai cietie atkritumi, kas satur citus šķīdinātājus |
15 |
IEPAKOJUMA ATKRITUMI; ABSORBENTI, SLAUCĪŠANAS MATERIĀLS, FILTRU MATERIĀLS UN AIZSARGAPĢĒRBS, KAS NAV MINĒTI CITUR |
15 01 |
iepakojums (ietverot atsevišķi savāktus iepakojuma sadzīves atkritumus) |
15 01 01 |
papīra un kartona iepakojums |
15 01 02 |
plastmasas iepakojums |
15 01 03 |
koka iepakojums |
15 01 04 |
metāla iepakojums |
15 01 05 |
iepakojums no kompozītmateriāliem |
15 01 06 |
jauktais iepakojums |
15 01 07 |
stikla tara |
15 01 09 |
iepakojums no tekstilmateriāliem |
15 01 10 * |
iepakojums, kas satur bīstamu vielu atlikumus vai kas ir ar tāmpiesārņots |
15 01 11 * |
iepakojums no metāla, kas satur bīstamu cietu porainu matricu (piem., azbestu), ietverot tukšus aerosola balonus |
15 02 |
absorbenti, filtru materiāli, slaucīšanas materiāls un aizsargapģērbs |
15 02 02 * |
absorbenti, filtru materiāls (ieskaitot eļļas filtrus, kas nav minēti citur), slaucīšanas materiāls, aizsargapģērbs, kas piesārņoti ar bīstamām vielām |
15 02 03 |
absorbenti, filtru materiāls, slaucīšanas materiāls un aizsargapģērbs, kas nav minēti 15 02 02 . pozīcijā |
16 |
ATKRITUMI, KAS NAV MINĒTI CITUR |
16 01 |
dažādi nolietoti transportlīdzekļi (ietverot visurgājējus) un atkritumi, kas radušies nolietotu transportlīdzekļu demontāžā un transportlīdzekļu apkopē (izņemot 13 ., 14 ., 16 06 . un 16 08 . pozīcijā minētos) |
16 01 03 |
nolietotas riepas |
16 01 04 * |
nolietoti transportlīdzekļi |
16 01 06 |
nolietoti transportlīdzekļi, kas nesatur ne šķidrumus, ne citas bīstamas detaļas |
16 01 07 * |
eļļas filtri |
16 01 08 * |
detaļas, kas satur dzīvsudrabu |
16 01 09 * |
detaļas, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus |
16 01 10 * |
eksplozīvas detaļas (piemēram, gaisa spilveni) |
16 01 11 * |
bremžu kluči, kas satur azbestu |
16 01 12 |
bremžu kluči, kas nav minēti 16 01 11 . pozīcijā |
16 01 13 * |
bremžu šķidrums |
16 01 14 * |
antifrīza šķidrums, kas satur bīstamas vielas |
16 01 15 |
antifrīza šķidrums, kas nav minēts 16 01 14 . pozīcijā |
16 01 16 |
sašķidrinātās gāzes tvertnes |
16 01 17 |
melnie metāli |
16 01 18 |
krāsainais metāls |
16 01 19 |
plastmasa |
16 01 20 |
stikls |
16 01 21 * |
bīstamas detaļas, kas nav minētas 16 01 07 . līdz 16 01 11 . pozīcijā, 16 01 13 . un 16 01 14 . pozīcijā |
16 01 22 |
citur neminētas detaļas |
16 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
16 02 |
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi |
16 02 09 * |
transformatori un kondensatori, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus |
16 02 10 * |
nederīgas iekārtas, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus vai kas ir ar tiem piesārņotas un kas nav minētas 16 02 09 . pozīcijā |
16 02 11 * |
nederīgas iekārtas, kas satur hlorfluorogļūdeņražus, HCFC, HFC |
16 02 12 * |
nederīgas iekārtas, kas satur azbestu nesaistītā veidā |
16 02 13 * |
nederīgas iekārtas, kas satur bīstamas detaļas (2) un kas nav minētas 16 02 09 . līdz 16 02 12 . pozīcijā |
16 02 14 |
nederīgas iekārtas, kas nav minētas 16 02 09 . līdz 16 02 13 . pozīcijā |
16 02 15 * |
bīstamas detaļas, kas noņemtas no nederīgām iekārtām |
16 02 16 |
no nederīgām iekārtām noņemtas detaļas, kas nav minētas 16 02 15 . pozīcijā |
16 03 |
specifikācijām neatbilstīgas partijas un nelietoti izstrādājumi |
16 03 03 * |
neorganiskie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
16 03 04 |
neorganiskie atkritumi, kas nav minēti 16 03 03 . pozīcijā |
16 03 05 * |
organiskie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
16 03 06 |
organiskie atkritumi, kas nav minēti 16 03 05 . pozīcijā |
16 03 07 * |
metāliskais dzīvsudrabs |
16 04 |
sprāgstvielu atkritumi |
16 04 01 * |
munīcijas atkritumi |
16 04 02 * |
pirotehnikas atkritumi |
16 04 03 * |
citi sprāgstvielu atkritumi |
16 05 |
gāzes tvertnēs zem spiediena un nederīgas ķīmiskās vielas |
16 05 04 * |
bīstamas vielas saturošas gāzes tvertnēs zem spiediena (ieskaitot halonu) |
16 05 05 |
gāzes tvertnēs zem spiediena, kas nav minētas 16 05 04 . pozīcijā |
16 05 06 * |
laboratorijā izmantojamas ķīmiskās vielas, kas sastāv no bīstamām vielām vai kas tās satur, tostarp laboratorijā izmantojamu ķīmisko vielu maisījumi |
16 05 07 * |
nederīgi neorganiskās ķīmijas produkti, kas sastāv no bīstamām vielām vai kas tās satur |
16 05 08 * |
nederīgi organiskās ķīmijas produkti, kas sastāv no bīstamām vielām vai kas tās satur |
16 05 09 |
nederīgas ķīmiskās vielas, kas nav minētas 16 05 06 ., 16 05 07 . vai 16 05 08 . pozīcijā |
16 06 |
baterijas un akumulatori |
16 06 01 * |
svina akumulatori |
16 06 02 * |
Ni-Cd baterijas |
16 06 03 * |
baterijas, kas satur dzīvsudrabu |
16 06 04 |
sārmu akumulatori (izņemot 16 06 03 . pozīcijā minētos) |
16 06 05 |
citas baterijas un akumulatori |
16 06 06 * |
atsevišķi no baterijām un akumulatoriem savākts elektrolīts |
16 07 |
transportēšanas cisternu, glabāšanas tvertņu un mucu tīrīšanas atkritumi (izņemot 05 . un 13 . pozīcijā minētos) |
16 07 08 * |
atkritumi, kas satur naftas produktus |
16 07 09 * |
atkritumi, kas satur citas bīstamas vielas |
16 07 99 |
citur neminēti atkritumi |
16 08 |
izlietoti katalizatori |
16 08 01 |
izlietoti katalizatori, kas satur zeltu, sudrabu, rēniju, rodiju, pallādiju, irīdiju vai platīnu (izņemot 16 08 07 . pozīcijā minētos) |
16 08 02 * |
izlietoti katalizatori, kas satur bīstamus pārejas metālus vai bīstamu pārejas metālu savienojumus |
16 08 03 |
izlietoti katalizatori, kas satur pārejas metālus vai pārejas metālu savienojumus, kuri nav minēti citur, |
16 08 04 |
izlietoti šķidrie katalītiskās šķelšanas katalizatori (izņemot 16 08 07 . pozīcijā minētos) |
16 08 05 * |
izlietoti katalizatori, kas satur fosforskābi |
16 08 06 * |
izlietoti šķidrumi, ko izmanto par katalizatoriem |
16 08 07 * |
izlietoti katalizatori, kas piesārņoti ar bīstamām vielām |
16 09 |
oksidējošas vielas |
16 09 01 * |
permanganāti, piemēram, kālija permanganāts |
16 09 02 * |
hromāti, piemēram, kālija hromāts, kālija vai nātrija dihromāts |
16 09 03 * |
peroksīdi, piemēram, ūdeņraža peroksīds |
16 09 04 * |
oksidējošas vielas, kas nav minētas citur |
16 10 |
ūdeni saturoši šķidrie atkritumi, kurus paredzēts apstrādāt ārpus uzņēmuma |
16 10 01 * |
ūdeni saturoši šķidrie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
16 10 02 |
ūdeni saturoši šķidrie atkritumi, kas nav minēti 16 10 01 . pozīcijā |
16 10 03 * |
ūdeni saturoši koncentrāti, kas satur bīstamas vielas |
16 10 04 |
ūdeni saturoši koncentrāti, kas nav minēti 16 10 03 . pozīcijā |
16 11 |
izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi |
16 11 01 * |
metalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi uz oglekļa bāzes, kas satur bīstamas vielas |
16 11 02 |
metalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi uz oglekļa bāzes, kas nav minēti 16 11 01 . pozīcijā |
16 11 03 * |
citi metalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
16 11 04 |
citi metalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi, kas nav minēti 16 11 03 . pozīcijā |
16 11 05 * |
nemetalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
16 11 06 |
nemetalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi, kas nav minēti 16 11 05 . pozīcijā |
17 |
BŪVNIECĪBĀ UN BŪVJU NOJAUKŠANĀ RADUŠIES ATKRITUMI (TOSTARP NO PIESĀRŅOTĀM VIETĀM IZRAKTA AUGSNE) |
17 01 |
betons, ķieģeļi, flīzes, dakstiņi un keramika |
17 01 01 |
betons |
17 01 02 |
ķieģeļi |
17 01 03 |
flīzes, dakstiņi un keramika |
17 01 06 * |
betona, ķieģeļu, flīžu, dakstiņu un keramikas atsevišķas daļas vai to maisījumi, kas satur bīstamas vielas |
17 01 07 |
betona, ķieģeļu, flīžu, dakstiņu un keramikas maisījumi, kas nav minēti 17 01 06 . pozīcijā |
17 02 |
koksne, stikls un plastmasa |
17 02 01 |
koksne |
17 02 02 |
stikls |
17 02 03 |
plastmasa |
17 02 04 * |
stikls, plastmasa un koksne, kas satur bīstamas vielas vai kas ar tām piesārņoti |
17 03 |
bitumena maisījumi, akmeņogļu darva un darvu saturoši produkti |
17 03 01 * |
bitumena maisījumi, kas satur akmeņogļu darvu |
17 03 02 |
bitumena maisījumi, kas nav minēti 17 03 01 . pozīcijā |
17 03 03 * |
akmeņogļu darva un darvu saturoši produkti |
17 04 |
metāli (tostarp to sakausējumi) |
17 04 01 |
varš, bronza, misiņš |
17 04 02 |
alumīnijs |
17 04 03 |
svins |
17 04 04 |
cinks |
17 04 05 |
dzelzs un tērauds |
17 04 06 |
alva |
17 04 07 |
jaukti metāli |
17 04 09 * |
metāla atkritumi, kas piesārņoti ar bīstamām vielām |
17 04 10 * |
kabeļi, kas satur naftas produktus, akmeņogļu darvu un citas bīstamas vielas |
17 04 11 |
kabeļi, kas nav minēti 17 04 10 . pozīcijā |
17 05 |
augsne (tostarp no piesārņotajām vietām izrakta augsne), akmeņi un bagarēšanas grunts |
17 05 03 * |
augsne un akmeņi, kas satur bīstamas vielas |
17 05 04 |
augsne un akmeņi, kas nav minēti 17 05 03 . pozīcijā |
17 05 05 * |
bagarēšanas grunts, kas satur bīstamas vielas |
17 05 06 |
bagarēšanas grunts, kas nav minēta 17 05 05 . pozīcijā |
17 05 07 * |
sliežu balasts, kas satur bīstamas vielas |
17 05 08 |
sliežu balasts, kas nav minēts 17 05 07 . pozīcijā |
17 06 |
izolācijas materiāli un būvmateriāli, kas satur azbestu |
17 06 01 * |
izolācijas materiāli, kas satur azbestu |
17 06 03 * |
citi izolācijas materiāli, kas sastāv no bīstamām vielām vai kas tās satur |
17 06 04 |
izolācijas materiāli, kas nav minēti 17 06 01 . un 17 06 03 . pozīcijā |
17 06 05 * |
būvmateriāli, kas satur azbestu |
17 08 |
būvmateriāli uz ģipša bāzes |
17 08 01 * |
būvmateriāli uz ģipša bāzes, kas piesārņoti ar bīstamām vielām |
17 08 02 |
būvmateriāli uz ģipša bāzes, kas nav minēti 17 08 01 . pozīcijā |
17 09 |
citi būvniecības un būvju nojaukšanas atkritumi |
17 09 01 * |
būvniecības un būvju nojaukšanas atkritumi, kas satur dzīvsudrabu |
17 09 02 * |
būvniecības un būvju nojaukšanas atkritumi, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus (piemēram, hermētiķi, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus, sveķus saturoši grīdas segumi, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus, sintētiski materiāli, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus, kondensatori, kas satur polihlorbifenilus un polihlorterfenilus) |
17 09 03 * |
citi būvniecības un būvju nojaukšanas atkritumi (tostarp jaukti atkritumi), kas satur bīstamas vielas |
17 09 04 |
būvniecības un būvju nojaukšanas jauktie atkritumi, kas nav minēti 17 09 01 ., 17 09 02 . un 17 09 03 . pozīcijā |
18 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES CILVĒKU UN DZĪVNIEKU VESELĪBAS APRŪPĒ UN/VAI AR TO SAISTĪTAJĀ ZINĀTNISKAJĀ IZPĒTĒ (IZŅEMOT VIRTUVES UN SABIEDRISKĀS ĒDINĀŠANAS UZŅĒMUMU ATKRITUMUS, KURU RAŠANĀS NAV TIEŠI SAISTĪTA AR VESELĪBAS APRŪPI) |
18 01 |
dzemdniecības atkritumi, diagnostikā, cilvēku slimību ārstēšanā vai profilaksē radušies atkritumi |
18 01 01 |
adatas un citi asi priekšmeti (izņemot 18 01 03 . pozīcijā minētos) |
18 01 02 |
ķermeņa daļas un orgāni, ieskaitot asins maisiņus un asins pagatavojumu rezerves (izņemot 18 01 03 . pozīcijā minētos) |
18 01 03 * |
atkritumi, kuru savākšanai un apglabāšanai noteiktas īpašas prasības, lai izvairītos no infekciju izplatīšanās |
18 01 04 |
atkritumi, kuru savākšanai un apglabāšanai nav noteiktas īpašas prasības, lai izvairītos no infekciju izplatīšanās (piemēram, pārsienamais materiāls, ģipša pārsēji, saites, vienreizlietojamais apģērbs, autiņi) |
18 01 06 * |
ķīmiskas vielas, kas sastāv no bīstamām vielām vai kas tās satur |
18 01 07 |
ķīmiskas vielas, kas nav minētas 18 01 06 . pozīcijā |
18 01 08 * |
citotoksiskas un citostatiskas zāles |
18 01 09 |
zāles, kas nav minētas 18 01 08 . pozīcijā |
18 01 10 * |
amalgamas atkritumi no zobārstniecības |
18 02 |
atkritumi, kas radušies dzīvnieku zinātniskajā izpētē, dzīvnieku slimību, diagnostikā, ārstēšanā vai profilaksē |
18 02 01 |
adatas un citi asi priekšmeti (izņemot 18 02 02 . pozīcijā minētos) |
18 02 02 * |
atkritumi, kuru savākšanai un apglabāšanai noteiktas īpašas prasības, lai izvairītos no infekciju izplatīšanās |
18 02 03 |
atkritumi, kuru savākšanai un apglabāšanai nav noteiktas īpašas prasības, lai izvairītos no infekciju izplatīšanās |
18 02 05 * |
ķīmiskas vielas, kas sastāv no bīstamām vielām vai kas tās satur |
18 02 06 |
ķīmiskas vielas, kas nav minētas 18 02 05 . pozīcijā |
18 02 07 * |
citotoksiskas un citostatiskas zāles |
18 02 08 |
zāles, kas nav minētas 18 02 07 . pozīcijā |
19 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANAS IEKĀRTĀS, NOTEKŪDEŅU ATTĪRĪŠANAS IEKĀRTĀS, DZERAMĀ ŪDENS UN TEHNISKAJĀM VAJADZĪBĀM LIETOJAMĀ ŪDENS SAGATAVOŠANAS IEKĀRTĀS |
19 01 |
atkritumi, kas radušies atkritumu sadedzināšanā vai pirolīzē |
19 01 02 |
melnie metāli, kas atdalīti no smagajiem pelniem |
19 01 05 * |
gāzu attīrīšanā radušies filtrēšanas atlikumi |
19 01 06 * |
gāzu attīrīšanā radušies ūdeni saturoši šķidrie atkritumi un citi ūdeni saturoši šķidrie atkritumi |
19 01 07 * |
gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
19 01 10 * |
dūmvadu gāzu attīrīšanai izmantotā aktīvā ogle |
19 01 11 * |
smagie pelni un izdedži, kas satur bīstamas vielas |
19 01 12 |
smagie pelni un izdedži, kas nav minēti 19 01 11 . pozīcijā |
19 01 13 * |
vieglie pelni, kas satur bīstamas vielas |
19 01 14 |
vieglie pelni, kas nav minēti 19 01 13 . pozīcijā |
19 01 15 * |
sodrēji, kas satur bīstamas vielas |
19 01 16 |
sodrēji, kas nav minēti 19 01 15 . pozīcijā |
19 01 17 * |
pirolīzē radušies atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
19 01 18 |
pirolīzē radušies atkritumi, kas nav minēti 19 01 17 . pozīcijā |
19 01 19 |
smiltis no virstošā slāņa |
19 01 99 |
citur neminēti atkritumi |
19 02 |
atkritumi, kas radušies atkritumu fizikāli ķīmiskajā apstrādē (ietverot hroma atdalīšanu, cianīdu atdalīšanu, neitralizāciju) |
19 02 03 |
iepriekš sajaukti atkritumi, kas sastāv tikai no tādiem atkritumiem, kas nav bīstami |
19 02 04 * |
iepriekš sajaukti atkritumi, starp kuriem ir vismaz viena veida bīstamie atkritumi |
19 02 05 * |
nogulsnes no fizikāli ķīmiskās apstrādes, kas satur bīstamas vielas |
19 02 06 |
nogulsnes no fizikāli ķīmiskās apstrādes, kas nav minētas 19 02 05 . pozīcijā |
19 02 07 * |
naftas produkti un koncentrāti, kas radušies atdalīšanā |
19 02 08 * |
viegli uzliesmojoši šķidrie atkritumi, kuri satur bīstamas vielas |
19 02 09 * |
viegli uzliesmojoši cietie atkritumi, kuri satur bīstamas vielas |
19 02 10 |
viegli uzliesmojoši atkritumi, kas nav minēti 19 02 08 . un 19 02 09 . pozīcijā |
19 02 11 * |
citi atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
19 02 99 |
citur neminēti atkritumi |
19 03 |
stabilizēti/cietināti atkritumi |
19 03 04 * |
daļēji stabilizēti atkritumi, kas klasificēti kā bīstami un kas nav 19 03 08 . pozīcijā minētie atkritumi |
19 03 05 |
stabilizēti atkritumi, kas nav minēti 19 03 04 . pozīcijā |
19 03 06 * |
cietināti atkritumi, kas apzīmēti kā bīstami |
19 03 07 |
cietināti atkritumi, kas nav minēti 19 03 06 . pozīcijā |
19 03 08 * |
daļēji stabilizēts dzīvsudrabs |
19 04 |
pārstikloti atkritumi un atkritumi, kas radušies pārstiklošanā |
19 04 01 |
pārstikloti atkritumi |
19 04 02 * |
vieglie pelni un citi atkritumi, kas radušies dūmvadu gāzu attīrīšanā |
19 04 03 * |
nepārstiklota cietā fāze |
19 04 04 |
ūdeni saturoši šķidrie atkritumi, kas radušies pārstiklotu atkritumu dzesēšanā |
19 05 |
atkritumi, kas radušies cieto atkritumu aerobā apstrādē |
19 05 01 |
sadzīves atkritumu un tiem pielīdzināmo atkritumu nekompostētā frakcija |
19 05 02 |
dzīvnieku un augu izcelsmes atkritumu nekompostētā frakcija |
19 05 03 |
specifikācijām neatbilstīgs komposts |
19 05 99 |
citur neminēti atkritumi |
19 06 |
atkritumi, kas radušies atkritumu anaerobā apstrādē |
19 06 03 |
šķidrums, kas radies sadzīves atkritumu anaerobā apstrādē |
19 06 04 |
hidrolizāts, kas radies sadzīves atkritumu anaerobā apstrādē |
19 06 05 |
šķidrums, kas radies dzīvnieku un augu izcelsmes atkritumu anaerobā apstrādē |
19 06 06 |
hidrolizāts, kas radies dzīvnieku un augu izcelsmes atkritumu anaerobā apstrādē |
19 06 99 |
citur neminēti atkritumi |
19 07 |
atkritumu poligonu filtrāts |
19 07 02 * |
atkritumu poligonu filtrāts, kas satur bīstamas vielas |
19 07 03 |
atkritumu poligonu filtrāts, kas nav minēts 19 07 02 . pozīcijā |
19 08 |
atkritumi no notekūdeņu attīrīšanas iekārtām, kas nav minēti citur |
19 08 01 |
atkritumi no sietiem |
19 08 02 |
atkritumi no smilšu uztvērējiem |
19 08 05 |
dūņas, kas radušās pilsētas notekūdeņu attīrīšanā |
19 08 06 * |
piesātināti vai izlietoti jonu apmaiņas sveķi |
19 08 07 * |
šķīdumi un dūņas, kas radušās jonu apmaiņas sveķu reģenerācijā |
19 08 08 * |
membrānu sistēmu atkritumi, kas satur smagos metālus |
19 08 09 |
eļļas/ūdens atdalīšanā radušies tauku un eļļas maisījumi, kas satur tikai pārtikas eļļas un taukus |
19 08 10 * |
eļļas/ūdens atdalīšanā radušies tauku un eļļas maisījumi, kas nav minēti 19 08 09 . pozīcijā |
19 08 11 * |
rūpniecisko notekūdeņu bioloģiskā attīrīšanā radušās dūņas, kas satur bīstamas vielas |
19 08 12 |
rūpniecisko notekūdeņu bioloģiskā attīrīšanā radušās dūņas, kas nav minētas 19 08 11 . pozīcijā |
19 08 13 * |
rūpniecisko notekūdeņu cita veida attīrīšanā radušās dūņas, kas satur bīstamas vielas |
19 08 14 |
rūpniecisko notekūdeņu cita veida attīrīšanā radušās dūņas, kas nav minētas 19 08 13 . pozīcijā |
19 08 99 |
citur neminēti atkritumi |
19 09 |
atkritumi, kas radušies dzeramā ūdens vai tehniskajām vajadzībām lietojamā ūdens sagatavošanā |
19 09 01 |
cietie atkritumi, kas radušies primārajā filtrācijā un sijāšanā |
19 09 02 |
nogulsnes, kas radušās ūdens dzidrināšanā |
19 09 03 |
nogulsnes, kas radušās ogļskābās gāzes atdalīšanā |
19 09 04 |
izlietota aktīvā ogle |
19 09 05 |
piesātināti vai izlietoti jonu apmaiņas sveķi |
19 09 06 |
šķīdumi un nogulsnes, kas radušās jonu apmaiņas sveķu reģenerācijā |
19 09 99 |
citur neminēti atkritumi |
19 10 |
atkritumi, kas radušies metālus saturošu atkritumu sasmalcināšanā |
19 10 01 |
dzelzs un tērauda atkritumi |
19 10 02 |
krāsaino metālu atkritumi |
19 10 03 * |
vieglā putekļainā frakcija un putekļi, kas satur bīstamas vielas |
19 10 04 |
vieglā putekļainā frakcija un putekļi, kas nav minēti 19 10 03 . pozīcijā |
19 10 05 * |
citas frakcijas, kas satur bīstamas vielas |
19 10 06 |
citas frakcijas, kas nav minētas 19 10 05 . pozīcijā |
19 11 |
atkritumi, kas radušies naftas produktu reģenerācijā |
19 11 01 * |
izlietoti filtrmāli |
19 11 02 * |
skābais gudrons |
19 11 03 * |
ūdeni saturoši šķidrie atkritumi |
19 11 04 * |
atkritumi, kas radušies pēc kurināmā apstrādes ar sārmiem |
19 11 05 * |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas satur bīstamas vielas |
19 11 06 |
notekūdeņu vietējās attīrīšanas iekārtu dūņas, kas nav minētas 19 11 05 . pozīcijā |
19 11 07 * |
dūmvadu gāzu attīrīšanā radušies atkritumi |
19 11 99 |
citur neminēti atkritumi |
19 12 |
atkritumi, kas radušies atkritumu mehāniskā apstrādē (piemēram, šķirošana, smalcināšana, presēšana, granulēšana) un kas nav minēti citur |
19 12 01 |
papīrs un kartons |
19 12 02 |
melnie metāli |
19 12 03 |
krāsainie metāli |
19 12 04 |
plastmasa un kaučuks |
19 12 05 |
stikls |
19 12 06 * |
koksne, kas satur bīstamas vielas |
19 12 07 |
koksne, kas nav minēta 19 12 06 . pozīcijā |
19 12 08 |
tekstilizstrādājumi |
19 12 09 |
minerāli (piemēram, smiltis, akmeņi) |
19 12 10 |
uzliesmojoši atkritumi (no atkritumiem iegūts kurināmais) |
19 12 11 * |
citi atkritumi (ieskaitot materiālu maisījumus), kas radušies tādu atkritumu mehāniskā apstrādē, kuri satur bīstamas vielas |
19 12 12 |
citi atkritumi (ieskaitot materiālu maisījumus), kas radušies tādu atkritumu mehāniskā apstrādē, kuri nav minēti 19 12 11 . pozīcijā |
19 13 |
augsnes un gruntsūdeņu attīrīšanā radušies atkritumi |
19 13 01 * |
augsnes attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
19 13 02 |
augsnes attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas nav minēti 19 13 01 . pozīcijā |
19 13 03 * |
augsnes attīrīšanā radušās nogulsnes, kas satur bīstamas vielas |
19 13 04 |
augsnes attīrīšanā radušās nogulsnes, kas nav minētas 19 13 03 . pozīcijā |
19 13 05 * |
gruntsūdeņu attīrīšanā radušās nogulsnes, kas satur bīstamas vielas |
19 13 06 |
gruntsūdeņu attīrīšanā radušās nogulsnes, kas nav minētas 19 13 05 . pozīcijā |
19 13 07 * |
gruntsūdeņu attīrīšanā radušies ūdeni saturoši šķidrie atkritumi un ūdeni saturoši koncentrāti, kas satur bīstamas vielas |
19 13 08 |
gruntsūdeņu attīrīšanā radušies ūdeni saturoši šķidrie atkritumi un ūdeni saturoši koncentrāti, kas nav minēti 19 13 07 . pozīcijā |
20 |
SADZĪVES ATKRITUMI (MĀJSAIMNIECĪBU ATKRITUMI UN TIEM LĪDZĪGI TIRDZNIECĪBAS UN RŪPNIECĪBAS UZŅĒMUMU UN IESTĀŽU ATKRITUMI) UN ATSEVIŠĶI SAVĀKTIE ATKRITUMU VEIDI |
20 01 |
atsevišķi savāktie atkritumu veidi (izņemot 15 01 . pozīcijā minētās) |
20 01 01 |
papīrs un kartons |
20 01 02 |
stikls |
20 01 08 |
bioloģiski noārdāmi virtuves un ēdnīcu atkritumi |
20 01 10 |
apģērbs |
20 01 11 |
tekstilizstrādājumi |
20 01 13 * |
šķīdinātāji |
20 01 14 * |
skābes |
20 01 15 * |
sārmi |
20 01 17 * |
fotorūpniecībā izmantotās ķīmiskās vielas |
20 01 19 * |
pesticīdi |
20 01 21 * |
luminiscences spuldzes un citi atkritumi, kas satur dzīvsudrabu |
20 01 23 * |
nederīgas iekārtas, kas satur hlorfluorogļūdeņražus |
20 01 25 |
pārtikas eļļas un tauki |
20 01 26 * |
eļļas un tauki, kas nav minēti 20 01 25 . pozīcijā |
20 01 27 * |
krāsas, tipogrāfijas krāsas, adhezīvi un sveķi, kas satur bīstamas vielas |
20 01 28 |
krāsas, tipogrāfijas krāsas, adhezīvi un sveķi, kas nav minēti 20 01 27 . pozīcijā |
20 01 29 * |
mazgāšanas līdzekļi, kas satur bīstamas vielas |
20 01 30 |
mazgāšanas līdzekļi, kas nav minēti 20 01 29 . pozīcijā |
20 01 31 * |
citotoksiskas un citostatiskas zāles |
20 01 32 |
zāles, kas nav minētas 20 01 31 . pozīcijā |
20 01 33 * |
baterijas un akumulatori, kas iekļauti 16 06 01 ., 16 06 02 . vai 16 06 03 . pozīcijā, un nešķirotas baterijas un akumulatori, kas satur šīs baterijas |
20 01 34 |
baterijas un akumulatori, kas nav minēti 20 01 33 . pozīcijā |
20 01 35 * |
nederīgas elektriskās un elektroniskās ierīces, kas nav minētas 20 01 21 . un 20 01 23 . pozīcijā un kas satur bīstamas detaļas (3) |
20 01 36 |
nederīgas elektriskās un elektroniskās ierīces, kas nav minētas 20 01 21 ., 20 01 23 . un 20 01 35 . pozīcijā |
20 01 37 * |
koksne, kas satur bīstamas vielas |
20 01 38 |
koksne, kas nav minēta 20 01 37 . pozīcijā |
20 01 39 |
plastmasa |
20 01 40 |
metāli |
20 01 41 |
atkritumi, kas radušies skursteņu tīrīšanā |
20 01 99 |
citas atkritumu daļas, kas nav minētas citur |
20 02 |
dārzu un parku atkritumi (ieskaitot kapsētu atkritumus) |
20 02 01 |
bioloģiski noārdāmi atkritumi |
20 02 02 |
augsne un akmeņi |
20 02 03 |
citi bioloģiski nenoārdāmi atkritumi |
20 03 |
citi sadzīves atkritumi |
20 03 01 |
jaukti sadzīves atkritumi |
20 03 02 |
tirgus atkritumi |
20 03 03 |
ielu tīrīšanas atkritumi |
20 03 04 |
septisko tvertņu dūņas |
20 03 06 |
atkritumi, kas radušies kanalizācijas tīrīšanā |
20 03 07 |
lielgabarīta atkritumi |
20 03 99 |
citur neminēti sadzīves atkritumi |
(1)
Ar zvaigznīti apzīmētos atkritumus uzskata par bīstamiem atkritumiem saskaņā ar Direktīvu 2008/98/EK. Identificējot atkritumus šajā sarakstā, jāievēro Lēmuma 2000/532/EK pielikuma iedaļas “definīcijas”, “novērtēšana un klasifikācija” un “atkritumu saraksts”.
(2)
Starp elektrisko un elektronisko ierīču bīstamajām detaļām var būt arī 16 06 . pozīcijā minētie akumulatori un baterijas, kas klasificēti kā bīstami; dzīvsudraba releji, stikla atkritumi no katodu staru lampām, citu veidu aktivēta stikla atkritumi u. c.
(3)
Starp elektrisko un elektronisko ierīču bīstamajām detaļām var būt arī 16 06 . pozīcijā minētie akumulatori un baterijas, kas klasificēti kā bīstami; dzīvsudraba releji, stikla atkritumi no katodu staru lampām, citu veidu aktivēta stikla atkritumi u. c. |
3. daļa
A saraksts (Bāzeles konvencijas II pielikums)
No mājsaimniecībām [konvencijā: No dzīvojamām vietām] savāktie atkritumi ( 57 )
Mājsaimniecības [konvencijā: Komunālo] atkritumu sadedzināšanas rezultātā radušās atliekas
Plastmasas atkritumi, tostarp šādu atkritumu maisījumi, izņemot:
B saraksts (atkritumi no ESAO lēmuma 4. papildinājuma II daļas) ( 63 )
Metālus saturoši atkritumi
AA010 |
261900 |
Izdedži, plāva un citi atkritumi, kas radušies dzelzs un tērauda rūpniecībā (1) |
AA 060 |
262050 |
Vanādija pelni un atliekas (1) |
AA 190 |
810420 ex 810430 |
Magnija atkritumi un lūžņi, kas ir uzliesmojoši vai pirofori vai kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes bīstamos daudzumos |
(1)
Šajā sarakstā iekļauti atkritumi pelnu, atlieku, izdedžu, sārņu, apdedžu, plāvas, putekļu, pulvera, nosēdumu un nogulšņu uz filtra veidā, ja materiāls skaidri nav norādīts citur. |
Atkritumi, kas satur galvenokārt neorganiskas sastāvdaļas, kas var saturēt metālus un organiskus materiālus
AB 030 |
|
Atkritumi, kas radušies metālu virsmas apstrādē bez cianīdiem |
AB 070 |
|
Smiltis, kuras izmanto liešanai |
AB 120 |
ex 281290 ex 3824 |
Citur neminēti vai neiekļauti neorganiskie halogēnsavienojumi |
AB 150 |
ex 382490 |
Neattīrīts kalcija sulfīts un kalcija sulfāts, kas radies dūmgāzu atsērošanā (FGD) |
Atkritumi, kas satur galvenokārt organiskās sastāvdaļas, kas var saturēt metālus un neorganiskus materiālus
AC 060 |
ex 381900 |
Hidrauliskie šķidrumi |
AC 070 |
ex 381900 |
Bremžu šķidrumi |
AC 080 |
ex 382000 |
Antifrīzu šķidrumi |
AC 150 |
|
Hlorfluorogļūdeņraži |
AC 160 |
|
Halogēnogļūdeņraži |
AC 170 |
ex 440310 |
Apstrādāta korķa un koksnes atkritumi |
Atkritumi, kas var saturēt vai nu neorganiskas, vai organiskas sastāvdaļas
AD 090 |
ex 382490 |
Citur neminēti vai neiekļauti atkritumi, kas radušies reprogrāfijā un fotogrāfijā izmantojamo ķīmisko vielu ražošanā, pagatavošanā un lietošanā |
AD 100 |
|
Atkritumi, kas radušies plastmasu virsmas apstrādē bez cianīdiem |
AD 120 |
ex 391400 ex 3915 |
Jonu apmaiņas sveķi |
AD 150 |
|
Dabā sastopami organiskie materiāli, ko izmanto kā filtrējošu vidi (piemēram, biofiltri) |
Atkritumi, kas satur galvenokārt neorganiskas sastāvdaļas, kuras var saturēt metālus un organiskus materiālus
RB 020 |
ex 6815 |
Tādas keramikas šķiedras, kuru fizikāli ķīmiskās īpašības ir līdzīgas kā azbestam |
VI PIELIKUMS
VEIDLAPA ATTIECĪBĀ UZ UZŅĒMUMIEM, KAS SAŅĒMUŠI IEPRIEKŠĒJU PIEKRIŠANU (14. PANTS)
Kompetentā iestāde |
Reģenerācijas uzņēmums |
Atkritumu identifikācija |
Derīguma termiņš |
Kopējais daudzums, par kuru saņemta iepriekšēja piekrišana |
||||
Reģenerācijas uzņēmuma nosaukums un Nr. |
Adrese |
Reģenerācijas darbība (+ R kods) |
Izmantotās tehnoloģijas |
(Kods) |
No |
Līdz |
(Tonnas (Mg)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VII PIELIKUMS
ATKRITUMU SŪTĪJUMIEM PIEVIENOJAMĀ INFORMĀCIJA, KAS MINĒTA 3. PANTA 2. UN 4. PUNKTĀ
VIII PIELIKUMS
VADLĪNIJAS PAR ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANU VIDEI DROŠĀ VEIDĀ (49. PANTS)
I. Saskaņā ar Bāzeles konvenciju pieņemtās vadlīnijas un norādījumu dokumenti
1. Tehniskās vadlīnijas par biomedicīnisko un veselības aprūpes atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā (Y1; Y3) ( 64 )
2. Tehniskās vadlīnijas par svina–skābes akumulatoru atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā1
3. Tehniskās vadlīnijas par pilnīgas vai daļējas kuģu demontāžas pārvaldību videi drošā veidā1
4. Tehniskās vadlīnijas par metālu un metālu savienojumu reciklēšanu/atgūšanu (R4) videi drošā veidā ( 65 )
5. Vispārīgas tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem, tos satur vai ir ar tiem kontaminēti ( 66 )
6. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no 1,1,1-trihlor-2,2-bis-(4-hlorfenil)etāna (DDT), to satur vai ir ar to kontaminēti ( 67 )
7. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no heksabromciklododekāna (HBCD), to satur vai ir ar to kontaminēti ( 68 )
8. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no perfluoroktānsulfoskābes (PFOS), tās sāļiem un perfluoroktānsulfonilfluorīda (PFOSF), tos satur vai ir ar tiem kontaminēti5
9. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no pentahlorfenola un tā sāļiem un esteriem (PCP), tos satur vai ir ar tiem kontaminēti ( 69 )
10. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no pesticīdiem aldrīna, alfa-heksahlorcikloheksāna, beta-heksahlorcikloheksāna, hlordāna, hlordekona, dieldrīna, endrīna, heptahlora, heksahlorbenzola, heksahlorbutadiēna, lindāna, mireksa, pentahlorbenzola, pentahlorfenola un tā sāļiem, perfluoroktānsulfoskābes, tehniskā endosulfāna un tā radniecīgajiem izomēriem vai toksafēna, tos satur vai ir ar tiem kontaminēti vai kuri ir kontaminēti ar heksahlorbenzolu kā industriālu ķimikāliju (POP pesticīdi)6
11. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no polihlorbifeniliem, polihlorterfeniliem, polihlornaftalīniem vai polibrombifeniliem, ieskaitot heksabrombifenilu (PCB, PCT, PCN vai PBB, ieskaitot HBB), tos satur vai ir ar tiem kontaminēti6
12. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no heksabromdifenilētera un heptabromdifenilētera vai tetrabromdifenilētera un pentabromdifenilētera vai dekabromdifenilētera (POP-BDE), tos satur vai ir ar tiem kontaminēti3
13. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri satur netīši radītus polihlordibenz-p-dioksīnu, polihlordibenzfurānus, heksahlorbenzolu, polihlorbifenilus, pentahlorbenzolu, polihlornaftalīnus vai heksahlorbutadiēnu vai ir ar tiem kontaminēti3
14. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no heksahlorbutadiēna, to satur vai ir ar to kontaminēti3
15. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no īsās ķēdes hlorparafīniem, tos satur vai ir ar tiem kontaminēti3
16. Tehniskās vadlīnijas par lietotu pneimatisko riepu un pneimatisko riepu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā ( 70 )
17. Tehniskās vadlīnijas par tādu atkritumu apsaimniekošanu videi drošā veidā, kuri sastāv no dzīvsudraba vai dzīvsudraba savienojumiem, tos satur vai ir ar tiem kontaminēti5
18. Tehniskās vadlīnijas par bīstamo atkritumu līdzpārstrādi cementa krāsnīs videi drošā veidā7
19. Norādījumu dokuments par lietota un nolietota datoraprīkojuma apsaimniekošanu videi drošā veidā6
20. Norādījumu dokuments par lietotu un nolietotu mobilo tālruņu apsaimniekošanu videi drošā veidā7
21. Bīstamo atkritumu un citu atkritumu videi drošas apsaimniekošanas satvars ( 71 )
22. Praktiskas rokasgrāmatas, kā veicināt videi drošu atkritumu apsaimniekošanu ( 72 )
II. ESAO pieņemtās vadlīnijas
Tehniskie norādījumi par to, kā videi drošā veidā apsaimniekot specifiskas atkritumu plūsmas:
Lietoti personālie datori un to lūžņi ( 73 )
III. Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) pieņemtās vadlīnijas:
Vadlīnijas par kuģu pārstrādi ( 74 )
IV. Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) pieņemtās vadlīnijas:
Drošums un veselība kuģu demontāžas jomā. Vadlīnijas Āzijas valstīm un Turcijai ( 75 )
IX PIELIKUMS
PAPILDU ANKETA DALĪBVALSTU ZIŅOJUMIEM ATBILSTĪGI 51. PANTA 2. PUNKTAM
1. tabula
INFORMĀCIJA PAR TUVUMA, REĢENERĀCIJAS PRIORITĀTES UN PAŠPIETIEKAMĪBAS PRINCIPU IEVIEŠANAS IZŅĒMUMIEM (11. panta 3. punkts)
2. tabula
IEBILDUMI PRET PLĀNOTAJIEM SŪTĪJUMIEM VAI APGLABĀŠANU (11. panta 1. punkta g) apakšpunkts)
3. tabula
IEBILDUMI PRET PLĀNOTAJIEM SŪTĪJUMIEM VAI REĢENERĀCIJU (12. panta 1. punkta c) apakšpunkts)
4. tabula
INFORMĀCIJA PAR KOMPETENTO IESTĀŽU LĒMUMIEM SNIEGT IEPRIEKŠĒJU PIEKRIŠANU (14. pants)
5. tabula
INFORMĀCIJA PAR NELIKUMĪGIEM ATKRITUMU SŪTĪJUMIEM ( *1 ) (24. pants un 50. panta 1. punkts)
6. tabula
INFORMĀCIJA PAR JEBKĀDĀM DALĪBVALSTU NORĪKOTĀM ĪPAŠAJĀM MUITAS IESTĀDĒM ATTIECĪBĀ UZ ATKRITUMU SŪTĪJUMIEM, IEVEDOT KOPIENĀ UN IZVEDOT NO TĀS (55. pants)
( 1 ) OV L 35, 12.2.1992., 24. lpp.
( 2 ) OV L 140, 5.6.2009, 114. lpp.
( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1257/2013 (2013. gada 20. novembris) par kuģu pārstrādi un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1013/2006 un Direktīvu 2009/16/EK (OV L 330, 10.12.2013., 1. lpp).
( 4 ) OV L 377, 31.12.1991., 20. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 94/31/EK (OV L 168, 2.7.1994., 28. lpp.).
( 5 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/98/EK (2008. gada 19. novembris) par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu (OV L 312, 22.11.2008., 3. lpp.).
( 6 ) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 648/2005 (OV L 117, 4.5.2005., 13. lpp.).
( 7 ) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 215/2006 (OV L 38, 9.2.2006., 11. lpp.).
( 8 ) OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.
( 9 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/93/EK (1999. gada 13. decembris) par Kopienas elektronisko parakstu sistēmu (OV L 13, 19.1.2000., 12. lpp.).
( 10 ) OV L 226, 6.9.2000., 3. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Lēmumu 2001/573/EK (OV L 203, 28.7.2001., 18. lpp.).
( 11 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/19/ES (2012. gada 4. jūlijs) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) (OV L 197, 24.7.2012., 38. lpp.).
( 12 ) Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
( 13 ) OV L 365,31.12.1994., 34. lpp.
( 14 ) OV L 332, 28.12.2000., 91. lpp.
( 15 ) OV L 309, 27.11.2001., 1. lpp.
( 16 ) Bāzeles konvencija par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu, 1989. gada 22. marts. Skatīt www.basel.int
( 17 ) ESAO Padomes Lēmums C(2001) 107/galīgais par Lēmuma C(92) 39/galīgais par reģenerācijai paredzēto atkritumu starptautisko pārvietošanas kontroli pārskatīšanu; pirmais lēmums ir Padomes 2001. gada 14. jūnijā un 2002. gada 28. februārī pieņemto tekstu konsolidācija (ar grozījumiem). Skatīt http://www.oecd.org/department/0,2688,en_2649_34397_1_1_1_1_1,00.html
( 18 ) Ārpus Eiropas Savienības termina “saņēmējs” vietā var izmantot terminu “importētājs”.
( 19 ) Ārpus Eiropas Savienības termina “paziņotājs” vietā var izmantot terminu “eksportētājs”.
( 20 ) Dažās trešās valstīs, kas ir ESAO dalībvalstis, saskaņā ar ESAO lēmumu var izmantot terminu “atzītais tirgotājs”.
( 21 ) Ārpus Eiropas Kopienas termina “radītājs” vietā var izmantot terminu “ražotājs”.
( 22 ) Eiropas Kopienas saīsinājumu saraksta R1 darbības definīcija atšķiras no Bāzeles konvencijā un ESAO lēmumā izmantotās, tādēļ ir sniegti abi formulējumi. Starp Eiropas Kopienā lietoto un Bāzeles konvencijā un ESAO lēmumā lietoto terminoloģiju ir arī citas atšķirības, kas nav ietvertas saīsinājumu sarakstā.
( 23 ) Komisijas Regula (EK) Nr. 1418/2007 (2007. gada 29. novembris) par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III vai IIIA pielikumā uzskaitītu dažu atkritumu eksportu reģenerācijai uz valstīm, uz kurām neattiecas ESAO Lēmums par atkritumu pārrobežu pārvietošanas kontroli (OV L 316, 4.12.2007., 6. lpp.).
( 24 ) Skatīt http://europa.eu.int/eur-lex/en/consleg/main/2000/en_2000D0532_index.html
( 25 ) Skatīt http://www.unece.org/trans/danger/danger.htm
( 26 ) Bāzeles konvencijas tekstā angļu valodā izmantots termins “state”, nevis “country”.
( 27 ) Ārpus Eiropas Kopienas terminu “nosūtīšanas” un “galamērķa” vietā var izmantot “eksporta” un “importa”.
( 28 ) Sk. 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 14., 15., 20. vai 21. aili un, ja papildinformāciju un dokumentāciju pieprasa kompetentās iestādes, sk. šīs regulas II pielikuma 3. daļas punktus, uz kuriem neattiecas neviena aile.
( 29 ) Dažās trešās valstīs tā vietā var norādīt informāciju par kompetento nosūtīšanas iestādi.
( 30 ) Bāzeles Konvencijas IX pielikums ir iekļauts šīs regulas V pielikuma 1. daļas B sarakstā.
( 31 ) “Nesadalāms” neietver nekādus atkritumus pulvera, dūņu, putekļu vai cietu priekšmetu veidā, kas satur sevī ietvertus bīstamos šķidros atkritumus.
( 32 ) Attiecībā uz norādi “gandrīz brīvi no kontaminācijas un citu veidu atkritumiem” par atsauces punktu var kalpot starptautiskas un nacionālas specifikācijas.
( 33 ) Attiecībā uz norādi “gandrīz tikai” par atsauces punktu var kalpot starptautiskas un nacionālas specifikācijas.
( 34 ) Pēcpatēriņa atkritumi nav iekļauti.
( 35 ) OV L 312, 22.11.2008., 3. lpp.
( 36 ) OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.
( 37 ) Bāzeles konvencijas VIII pielikumā uzskaitītie atkritumi ir uzskaitīti šīs regulas V pielikuma 1. daļas A sarakstā. Bāzeles konvencijas II pielikumā uzskaitītie atkritumi ir uzskaitīti šīs regulas V pielikuma 3. daļas A sarakstā.
( 38 ) Atsauces A un B sarakstā uz I, III un IV pielikumu attiecas uz Bāzeles Konvencijas pielikumiem.
( 39 ) Ievērojiet, ka attiecīgajā ierakstā B sarakstā (B1160) nenorāda izņēmumus.
( 40 ) Šī pozīcija neietver ierīču lūžņus no elektroenerģijas ražošanas.
( 41 ) PCB koncentrācijā 50 mg/kg vai vairāk.
( 42 ) Polihlorbifenilu koncentrācijas līmenis ir 50 mg uz kg vai vairāk.
( 43 ) 50 mg/kg līmenis tiek uzskatīts par starptautiski pieņemto līmeni visu veidu atkritumiem. Taču daudzas atsevišķās valstis ir noteikušas zemākus atļautos līmeņus (piemēram, 20 mg/kg) attiecībā uz konkrētiem atkritumu veidiem.
( 44 ) “Novecojuši” nozīmē neizlietoti ražotāja ieteiktajā termiņā.
( 45 ) Šajā pozīcijā nav iekļauta ar koksnes konservantiem apstrādāta koksne.
( 46 ) Ievērot, ka pat gadījumos, kad I pielikumā norādītajiem materiāliem ir zems piesārņojuma līmenis, turpmākajos procesos, tostarp pārstrādē, var iegūt atsevišķas frakcijas ar ievērojami augstāku koncentrāciju nekā attiecīgajiem I pielikumā norādītajiem materiāliem.
( 47 ) Cinka pelnu statusu pašlaik pārskata, un saskaņā ieteikumiem, kurus sniegusi Apvienoto Nāciju Organizācijas Konference par tirdzniecību un attīstību UNCTAD, cinka pelni nebūtu jāuzskata par bīstamajām precēm.
( 48 ) Šajā pozīcijā nav iekļauti lūžņi no elektrostacijām.
( 49 ) Pie atkārtotas izmantošanas pieder arī remonts, renovācija vai modernizācija bez būtiskas pārbūves.
( 50 ) Dažās valstīs šādus materiālus neuzskata par atkritumiem, ja tie paredzēti tiešai atkārtotai izmantošanai.
( 51 ) Benzol[a]pirēna koncentrācija nedrīkst būt 50 mg/kg vai augstāka.
( 52 ) Par šķīdinātājiem neizmantoto organisko vielu reciklēšana [konvencijā: recirkulācija]/atgūšana [konvencijā: utilizācija] (R3 operācija IV pielikuma B sadaļā) vai vajadzības gadījumā vienreizēja pagaidu uzglabāšana, ar nosacījumu, ka pēc tam veic R3 operāciju un ka to pierāda līgumiska vai relevanta oficiāla dokumentācija.
( 53 ) Attiecībā uz norādi “gandrīz brīvi no kontaminācijas un citu veidu atkritumiem” par atsauces punktu var kalpot starptautiskas un nacionālas specifikācijas.
( 54 ) Attiecībā uz norādi “gandrīz tikai” par atsauces punktu var kalpot starptautiskas un nacionālas specifikācijas.
( 55 ) Pēcpatēriņa atkritumi nav iekļauti.
( 56 ) Par šķīdinātājiem neizmantoto organisko vielu reciklēšana [konvencijā: recirkulācija]/atgūšana [konvencijā: utilizācija] (R3 operācija IV pielikuma B sadaļā) ar iepriekšēju šķirošanu un vajadzības gadījumā vienreizēja pagaidu uzglabāšana, ar nosacījumu, ka pēc tam veic R3 operāciju un ka to pierāda līgumiska vai relevanta oficiāla dokumentācija.
( 57 ) Ja vien tie nav atbilstoši klasificēti vienvienīgā ierakstā III pielikumā.
( 58 ) Par šķīdinātājiem neizmantoto organisko vielu reciklēšana [konvencijā: recirkulācija]/atgūšana [konvencijā: utilizācija] (R3 operācija IV pielikuma B sadaļā) vai vajadzības gadījumā vienreizēja pagaidu uzglabāšana, ar nosacījumu, ka pēc tam veic R3 operāciju un ka to pierāda līgumiska vai relevanta oficiāla dokumentācija.
( 59 ) Attiecībā uz norādi “gandrīz brīvi no kontaminācijas un citu veidu atkritumiem” par atsauces punktu var kalpot starptautiskas un nacionālas specifikācijas.
( 60 ) Attiecībā uz norādi “gandrīz tikai” par atsauces punktu var kalpot starptautiskas un nacionālas specifikācijas.
( 61 ) Pēcpatēriņa atkritumi nav iekļauti.
( 62 ) Par šķīdinātājiem neizmantoto organisko vielu reciklēšana [konvencijā: recirkulācija]/atgūšana [konvencijā: utilizācija] (R3 operācija IV pielikuma B sadaļā) ar iepriekšēju šķirošanu un vajadzības gadījumā vienreizēja pagaidu uzglabāšana, ar nosacījumu, ka pēc tam veic R3 operāciju un ka to pierāda līgumiska vai relevanta oficiāla dokumentācija.
( 63 ) Atkritumi ar numuriem AB130, AC250, AC260 un AC270 ir svītroti, jo saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/12/EK (2006. gada 5. aprīlis) par atkritumiem (OV L 114, 27.4.2006., 9. lpp., atcelta ar Direktīvu 2008/98/EK) 18. pantā noteikto procedūru tie uzskatāmi par nebīstamiem, un tādējādi šīs regulas 36. pantā noteiktais eksporta aizliegums uz tiem neattiecas. Atkritumi ar numuru AC300 ir svītroti, jo attiecīgie atkritumi ir ietverti 1. daļas A saraksta ierakstā A3210.
( 64 ) Pieņemtas Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu Pušu konferences 6. sanāksmē 2002. gada decembrī.
( 65 ) Pieņemtas Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu Pušu konferences 7. sanāksmē 2004. gada oktobrī.
( 66 ) Pieņemtas Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu Pušu konferences 14. sanāksmē 2019. gada maijā.
( 67 ) Pieņemtas Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu Pušu konferences 8. sanāksmē 2006. gada decembrī.
( 68 ) Pieņemtas Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu Pušu konferences 12. sanāksmē 2015. gada maijā.
( 69 ) Pieņemtas Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu Pušu konferences 13. sanāksmē 2017. gada maijā.
( 70 ) Pieņemtas Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu Pušu konferences 10. sanāksmē 2013. gada oktobrī.
( 71 ) Pieņemtas Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu Pušu konferences 11. sanāksmē 2013. gada oktobrī.
( 72 ) Pieņemtas Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu Pušu konferences 13. un 14. sanāksmē 2017. gada maijā un 2019. gada maijā.
( 73 ) Pieņēmusi ESAO Vides politikas komiteja 2003. gada februārī (dokuments ENV/EPOC/WGWPR(2001)3/FINAL).
( 74 ) Rezolūcija A.962, ko pieņēmusi SJO Asambleja savā 23. kārtējā sesijā no 2003. gada 24. novembra līdz 5. decembrim.
( 75 ) Publicēšanai apstiprinājusi SDO pārvaldības struktūra savā 289. sesijā 2004. gada 11.–26. martā.
( *1 ) Informācija par gadījumiem, kas noslēgti pārskata periodā.