17.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 310/84


EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDES LĒMUMS

Nr. 138/16/COL

(2016. gada 28. jūnijs),

ar ko Islandei ļauj atkāpties no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 attiecībā uz esošajiem noteikumiem par importēto gaisa kuģu lidojumderīguma sertifikātu izdošanu [2016/2013]

EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDE,

ņemot vērā EEZ līguma XIII pielikuma 66.n punktā minēto aktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK  (1) , ar grozījumiem (“akts”), kas pielāgots EEZ līgumam ar tā 1. protokolu, un jo īpaši akta 14. panta 6. un 7. punktu,

ņemot vērā EBTA Transporta komitejas 2016. gada 10. jūnija atzinumu,

ņemot vērā EBTA Uzraudzības iestādes (“Iestāde”) 2013. gada 13. marta Lēmumu Nr. 103/13/COL, ar ko kolēģijas locekli ar īpašu atbildību par transportu pilnvaro pieņemt konkrētus lēmumus un pasākumus (dokumenta nr. 578349),

tā kā:

Islande 2016. gada 25. februāra vēstulē (dokumenta nr. 794710) informēja EBTA Uzraudzības iestādi un Eiropas Aviācijas drošības aģentūru (“Aģentūra”) par savu nodomu atkāpties no EEZ līguma XIII pielikuma 66.p punktā minētā tiesību akta (Komisijas 2012. gada 3. augusta Regula (ES) Nr. 748/2012, ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju  (2) , ar grozījumiem) (“Regula (ES) Nr. 748/2012”), kas pielāgots EEZ līgumam ar tā 1. protokolu, I pielikuma (21. daļa) 21.A.174. punkta b) apakšpunkta 3. punkta ii) apakšpunkta.

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) 21.A.174. punkta b) apakšpunkta 3. punkta ii) apakšpunktu katrā lidojumderīguma sertifikāta pieteikumā attiecībā uz gaisa kuģi, kas importēts no trešās valsts, iekļauj valsts, kurā gaisa kuģis ir vai bija reģistrēts, kompetentās iestādes apliecinājumu, kas atspoguļo gaisa kuģa lidojumderīguma statusu valsts reģistrā nodošanas laikā. Tomēr dažos gadījumos šāds apliecinājums nav pieejams, un to nevar saņemt. Tādējādi Islande ir iecerējusi atteikties no prasības ietvert šādu apliecinājumu.

Eiropas Komisija 2014. gada 6. februāra lēmumā atļāva Zviedrijai atkāpties no Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) 21.A.174. punkta b) apakšpunkta 3. punkta ii) apakšpunkta noteikumiem un atteikties no prasības ietvert šādu apliecinājumu (3).

Šo atkāpi piemēro, līdz tiks pieņemts un kļūs piemērojams grozījums, ar kuru šis jautājums tiks atrisināts Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) H apakšiedaļas (Lidojumderīguma sertifikāti un ierobežotie lidojumderīguma sertifikāti) reglamentējošā uzdevuma RMT.0020 ietvaros.

Reglamentējošais uzdevums RMT.0020 tagad ir apvienots ar citu reglamentējošo uzdevumu – RMT.0278 (Gaisa kuģu importēšana no citām reglamentējošajām sistēmām un 21. daļas H apakšiedaļas pārskatīšana), un paziņojums par ierosinātu reglamentēšanu pašreiz ir pieņemšanas procedūras pēdējā posmā Eiropas Aviācijas drošības aģentūrā.

Pamatojoties uz iepriekš minēto, Iestāde ir secinājusi, ka paziņotā Islandes atkāpe atbilst akta 14. panta 6. un 7. punktā noteiktajām prasībām.

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar EBTA Transporta komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Islande var atkāpties no EEZ līguma XIII pielikuma 66.p punktā minētā tiesību akta (Komisijas 2012. gada 3. augusta Regula (ES) Nr. 748/2012, ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju, ar grozījumiem) (“Regula (ES) Nr. 748/2012”), kas pielāgots EEZ līgumam ar tā 1. protokolu, I pielikuma (21. daļa) 21.A.174. punkta b) apakšpunkta 3. punkta ii) apakšpunkta un pieņemt lidojumderīguma sertifikātu pieteikumus attiecībā uz gaisa kuģiem, kas importēti no trešās valsts, bez tās valsts, kurā gaisa kuģis ir vai bija reģistrēts, kompetentās iestādes apliecinājuma, kas atspoguļo gaisa kuģa lidojumderīguma statusu valsts reģistrā nodošanas laikā.

Šo atkāpi piemēro, līdz tiks pieņemts un EBTA valstīs kļūs piemērojams grozījums, ar kuru šis jautājums tiks atrisināts Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) H apakšiedaļas (Lidojumderīguma sertifikāti un ierobežotie lidojumderīguma sertifikāti) reglamentējošā uzdevuma RMT.0278 ietvaros.

2. pants

Visas EBTA valstis ir pilnvarotas piemērot tos pašus 1. pantā minētos pasākumus, ievērojot šā lēmuma pielikumā izklāstītos nosacījumus un paziņošanas pienākumu, kas noteikts akta 14. panta 6. punktā.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts Islandei. Tas ir autentisks angļu valodā.

4. pants

Šo lēmumu paziņo Islandei, Norvēģijai un Lihtenšteinai.

Briselē, 2016. gada 28. jūnijā

EBTA Uzraudzības iestādes vārdā –

Kolēģijas locekle

Helga JÓNSDÓTTIR

direktors

Carsten ZATSCHLER


(1)   OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.

(2)   OV L 224, 21.8.2012., 1. lpp.

(3)  VI pielikums Komisijas 2014. gada 6. februāra Lēmumā 2014/69/ES, ar kuru Zviedrijai un Apvienotajai Karalistei atļauj atkāpties no dažiem kopīgiem aviācijas drošības noteikumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 14. panta 6. punktu (OV L 39, 8.2.2014., 60. lpp.).


PIELIKUMS

NOSACĪJUMI, KAS SAISTĪTI AR ATKĀPES PIEMĒROŠANU

Kompetentā iestāde pārbauda gaisa kuģa dokumentāciju un apskata gaisa kuģi, lai pārliecinātos, ka:

gaisa kuģa iepriekšējie ieraksti ir pilnīgi un pietiekami, lai noteiktu ražošanas un modifikāciju standartu,

gaisa kuģis ir ražots saskaņā ar tipa projektu, kas ir bijis pamatā EASA tipa sertifikātam. Šim nolūkam iepriekšējie ieraksti ietver kopiju no pirmā lidojumderīguma vai eksporta sertifikāta, kas izdots jaunam gaisa kuģim. Alternatīvi lidojumderīguma sertifikāta pieteicējs var iegūt apliecinājumu no tipa sertifikāta turētāja, ko apstiprinājusi projekta valsts, par ražošanas statusu,

gaisa kuģis atbilst tipa projektam, kas apliecināts tipa sertifikātā,

jebkurš papildu tipa sertifikāts, izmaiņas vai uzlabojumi ir apstiprināti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļa) (1),

ir īstenoti piemērojamie noteikumi attiecībā uz lidojumderīgumu.

Visbeidzot, kompetentā iestāde konstatē, ka tās veiktās izmeklēšanas rezultāti atbilst rezultātiem izmeklēšanā, ko veikusi organizācija, kura īsteno lidojumderīguma pārbaudi saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļa) (2).


(1)  EEZ līguma XIII pielikuma 66.p punktā minētais tiesību akts (Komisijas 2012. gada 3. augusta Regula (ES) Nr. 748/2012, ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju, ar grozījumiem), kas pielāgots EEZ līgumam ar tā 1. protokolu.

(2)  EEZ līguma XIII pielikuma 66.q punktā minētais tiesību akts (Komisijas 2014. gada 26. novembra Regula (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu, ar grozījumiem (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.)), kas pielāgots EEZ līgumam ar tā 1. protokolu.