14.11.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 303/56


EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDES LĒMUMS

Nr. 311/13/COL

(2013. gada 17. jūlijs),

ar ko groza Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu I pielikuma I nodaļas 1.2. daļas 39. punktā iekļauto sarakstu, kurā norādīti Islandes un Norvēģijas robežkontroles punkti, kas ir apstiprināti veterinārajām pārbaudēm attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem no trešām valstīm, un ar ko atceļ EBTA Uzraudzības iestādes Lēmumu Nr. 131/13/COL (1)

EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDE,

ņemot vērā EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 4.B punkta 1. un 3. apakšpunktu un 5. punkta b) apakšpunktu,

ņemot vērā EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 1.1. daļas 4. punktā minēto tiesību aktu (Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīva 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm) (2), kas grozīts un pielāgots EEZ līgumam ar pielāgojumiem pa nozarēm, kuri norādīti minētā līguma I pielikumā, un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,

ņemot vērā kolēģijas Lēmumu Nr. 295/13/COL, ar ko pilnvaro atbildīgo kolēģijas locekli pieņemt šo lēmumu,

tā kā:

2013. gada 6. jūnija vēstulē Norvēģijas Pārtikas nekaitīguma iestāde (turpmāk — NFSA) informēja EBTA Uzraudzības Iestādi par izmaiņām Norvēģijas robežkontroles punktu sarakstā. Šie grozījumi atbilst konkrētiem Iestādes ieteikumiem, pēc Iestādes veiktas importa kontroles pārbaudes Norvēģijā no 2013. gada 21. līdz 30. janvārim, un jo īpaši nepieciešamībai darbībām ar produktiem apstiprinātajos robežkontroles punktos nodrošināt atbilstošas iekārtas un aprīkojumu, lai rīkotos ar attiecīgajiem produktiem (3).

Attiecībā uz minēto ieteikumu un importa kontroles sistēmas pielāgošanu atbilstoši EEZ prasībām, NFSA ir nolēmusi grozīt kategoriju sarakstu, pēc kura apstiprināti šādi robežkontroles punkti:

OSLO lidosta (TRACES kods NO OSL4)

OSLO osta (TRACES kods NO OSL 1)

BORG osta (TRACES kods NO BRG1)

NFSA lūdza EBTA Uzraudzības iestādei mainīt apstiprināto robežkontroles punktu sarakstu šādi.

Borg

NO BRG 1

P

 

HC(2), NHC(2)

E(7)

Oslo

NO OSL 1

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Oslo

NO OSL 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U,E,O

Tāpēc EBTA Uzraudzības iestādes pienākums ir grozīt Islandes un Norvēģijas robežkontroles punktu sarakstu un publicēt jaunu sarakstu, lai atspoguļotu izmaiņas valstu sarakstos.

EBTA Uzraudzības iestāde ar savu 2013. gada 10. jūlija lēmumu 295/13/COL ir nodevusi šo jautājumu izskatīšanai EBTA Veterinārijas komitejai, kas palīdz EBTA Uzraudzības iestādei. Komiteja ir vienprātīgi apstiprinājusi ierosinātās izmaiņas sarakstā. Attiecīgi šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar vienprātīgo atzinumu, ko sniegusi EBTA Veterinārijas komiteja, kas palīdz EBTA Uzraudzības iestādei, un pasākumu galīgais teksts paliek nemainīgs,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

To produktu kategorijas, kurām ir apstiprināti Oslo lidostas, Oslo ostas un Borg ostas robežkontroles punkti, ir mainītas Eiropas Ekonomikas zonas līguma I pielikuma I nodaļas 1.2. daļas 39. punkta sarakstā. Robežkontroles punkti ir apstiprināti darbībām vienīgi ar iepakotiem produktiem.

2. pants

Veterinārās pārbaudes attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, ko ieved Islandē un Norvēģijā no trešām valstīm, veic kompetento valsts iestāžu apstiprinātajos robežkontroles punktos, kuri iekļauti sarakstā šā lēmuma pielikumā.

3. pants

Ar šo atceļ EBTA Uzraudzības iestādes 2013. gada 18. marta Lēmumu Nr. 131/13/COL.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā parakstīšanas dienā.

5. pants

Šis lēmums ir adresēts Islandei un Norvēģijai.

6. pants

Autentisks ir tikai šā lēmuma teksts angļu valodā.

Briselē, 2013. gada 17. jūlijā

EBTA Uzraudzības iestādes vārdā

Sverrir Haukur GUNNLAUGSSON

kolēģijas loceklis

Xavier LEWIS

direktors


(1)   OV L 175, 27.6.2013, 76. lpp. un EEZ papildinājums 36, 27.6.2013, 1. lpp.

(2)   OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.

(3)  Skatīt 2013. gada 3. maija EBTA Uzraudzības iestādes gala ziņojumu attiecībā uz Norvēģijas apmeklējumu no 2013. gada 21. līdz 30. janvārim EEZ tiesību aktu piemērošanai, kas saistīti ar importa/tranzīta kontroles sistēmām un robežkontroles punktiem.


PIELIKUMS

APSTIPRINĀTO ROBEŽKONTROLES PUNKTU SARAKSTS

1

=

Nosaukums

2

=

TRACES kods

3

=

Rezultāta veids

A

=

Lidosta

F

=

Dzelzceļš

P

=

Osta

R

=

Autoceļš

4

=

Pārbaužu centrs

5

=

Produkti

HC

=

Visi pārtikā lietojami produkti

NHC

=

Citi izstrādājumi

NT

=

Nav prasību attiecībā uz temperatūru

T

=

Saldēti/dzesināti produkti

T(FR)

=

Saldēti produkti

T(CH)

=

Dzesināti produkti

6

=

Dzīvi dzīvnieki

U

=

Nagaiņi: liellopi, cūkas, aitas, kazas, savvaļas un mājas nepārnadži

E

=

Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki, kā definēts Padomes Direktīvā 90/426/EEK

O

=

Citi dzīvnieki

5-6

=

Īpašas piezīmes

(1)

=

Pārbauda atbilstoši Komisijas Lēmuma 93/352/EEK prasībām, kas pieņemts, izpildot Padomes Direktīvu 97/78/EK

(2)

=

Tikai iepakoti produkti

(3)

=

Tikai zivsaimniecības produkti

(4)

=

Tikai dzīvnieku olbaltumvielas

(5)

=

Tikai vilna un āda

(6)

=

Tikai šķidrie tauki, eļļas un zivju eļļa

(7)

=

Islandes poniji (tikai no aprīļa līdz oktobrim)

(8)

=

Tikai zirgu dzimtas dzīvnieki

(9)

=

Tikai tropu zivis

(10)

=

Tikai kaķi, suņi, grauzēji, zaķveidīgie, dzīvas zivis, rāpuļi un putni, izņemot skrējējputnus

(11)

=

Tikai nefasēta barība

(12)

=

Attiecībā uz (U) nepārnadžu gadījumā – tikai tie, ko nosūta zooloģiskajam dārzam; un attiecībā uz (O) – tikai dienu veci cāļi, zivis, suņi, kaķi, insekti vai citi dzīvnieki, ko nosūta zooloģiskajam dārzam

(13)

=

Nagylak HU: Šis ir robežkontroles punkts (produktu ievešanai) un robežšķērsošanas punkts (dzīvu dzīvnieku ievešanai) uz Ungārijas un Rumānijas robežas, uz kuru attiecas pārejas pasākumi, kas apspriesti un noteikti Pievienošanās līgumā attiecībā uz produktiem un dzīviem dzīvniekiem. Skatīt: Komisijas Lēmums 2003/630/EK

(14)

=

Paredzēti to dažu dzīvnieku izcelsmes pārtikā lietojamo produktu tranzītam Eiropas Kopienā, kas tiek sūtīti uz Krieviju vai no tās saskaņā ar attiecīgos Kopienas tiesību aktos paredzēto īpašo kārtību

(15)

=

Tikai akvakultūras dzīvnieki

(16)

=

Tikai zivju milti

Valsts: Islande

1

2

3

4

5

6

Akureyri

IS AKU1

P

 

HC-T(1)(2)(3), NHC(16)

 

Hafnarfjörður

IS HAF 1

P

 

HC(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16)

 

Húsavík

IS HUS 1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Ísafjörður

IS ISA1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Keflavík lidosta

IS KEF 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O(15)

Reykjavík Eimskip

IS REY 1a

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Reykjavík Samskip

IS REY 1b

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16)

 

Þorlákshöfn

IS THH1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(6), NHC-NT(6)

 


Valsts: Norvēģija

1

2

3

4

5

6

Borg

NO BRG 1

P

 

HC(2), NHC(2)

E(7)

Båtsfjord

NO BJF 1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

 

Egersund

NO EGE 1

P

 

HC-NT(6), NHC-NT(6)(16)

 

Hammerfest

NO HFT 1

P

Rypefjord

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

 

Honningsvåg

NO HVG 1

P

Honningsvåg

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Kirkenes

NO KKN 1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

 

Kristiansund

NO KSU 1

P

Kristiansund

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) HC-NT(6), NHC-NT(6)

 

Larvik

NO LAR 1

P

 

HC (2)

 

Måløy

NO MAY 1

P

Gotteberg

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

 

Oslo

NO OSL 1

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Oslo

NO OSL 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U,E,O

Sortland

NO SLX 1

P

Sortland

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Storskog

NO STS 3

R

 

HC, NHC

U,E,O

Tromsø

NO TOS 1

P

Bukta

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Solstrand

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Ålesund

NO AES 1

P

Breivika

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

 

Skutvik

HC-T(1)(2)(3), HC-NT(6), NHC-T(FR)(2)(3), NHC-NT(6)